All language subtitles for urzila_2026_-_s01e01_-_hdtv-720p_-_bigilli

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,189 --> 00:00:09,189 Bless you. 2 00:00:12,130 --> 00:00:13,130 Bless you. 3 00:00:13,450 --> 00:00:14,450 I'm not Christian. 4 00:00:15,970 --> 00:00:18,010 I'm not an ordained priest or anything. 5 00:00:18,370 --> 00:00:19,490 I was just being polite. 6 00:00:19,770 --> 00:00:23,350 I'm the one that's not all over me because you don't know how to cover your 7 00:00:23,350 --> 00:00:25,410 hole. Not a Christian. 8 00:00:26,490 --> 00:00:28,250 No, you're a... 9 00:00:31,400 --> 00:00:33,500 Well, at least now you know I'm not a Christian either. 10 00:00:47,680 --> 00:00:48,680 Oh, hello. 11 00:00:50,260 --> 00:00:51,260 How are you? 12 00:00:53,680 --> 00:00:57,200 You're a good -looking crowd. 13 00:00:58,940 --> 00:01:00,200 Welcome to Ursula. 14 00:01:01,370 --> 00:01:06,430 This may come as no big surprise, but I get a bit worked up when people say 15 00:01:06,430 --> 00:01:08,170 unnecessary shit to me. 16 00:01:08,410 --> 00:01:11,770 I don't know if you're the same. Like anything can tip me over the edge. 17 00:01:12,450 --> 00:01:16,310 You know when you go to pay with your card and when you go to tap, there's 18 00:01:16,310 --> 00:01:19,850 always some 12 -year -old with milk around the mouth that goes, it's not 19 00:01:19,890 --> 00:01:21,970 you've got to tap on the side. You go, shut the fuck up. 20 00:01:30,060 --> 00:01:32,480 couple of toys. How about that? How about that? You like that? 21 00:01:34,180 --> 00:01:38,400 But then I also, I'm the first one to put my hand up and say, yeah, I do 22 00:01:38,400 --> 00:01:39,760 from early onset Karen. 23 00:01:41,240 --> 00:01:44,660 Do you ever watch those videos and go, I don't see a problem here. 24 00:01:45,900 --> 00:01:49,660 We have to go check the comments to see what this poor bitch did wrong. 25 00:01:50,580 --> 00:01:54,940 Honestly, I am with those women. I am with those women a hundred percent till 26 00:01:54,940 --> 00:01:58,100 they get to the homophobia and the racism. I'm like, okay, I'm out. 27 00:02:07,050 --> 00:02:08,310 He's got your father's ears. 28 00:02:08,710 --> 00:02:09,889 He's got your test results. 29 00:02:11,009 --> 00:02:12,010 Please sit down. 30 00:02:12,210 --> 00:02:13,210 No, I'm good. 31 00:02:13,290 --> 00:02:14,470 I prefer standing. 32 00:02:14,750 --> 00:02:16,110 These are pretty serious results. 33 00:02:16,610 --> 00:02:17,890 Come on, honey, sit down. 34 00:02:18,330 --> 00:02:22,690 No, and you cannot force me. It's against my will and goes against the 35 00:02:22,690 --> 00:02:24,250 Convention. I know my rights. 36 00:02:24,490 --> 00:02:25,490 Okay, suit yourself. 37 00:02:26,610 --> 00:02:27,850 Firstly, how are the symptoms? 38 00:02:28,590 --> 00:02:31,670 Excuse me, none of your business. It's a privacy issue. 39 00:02:33,110 --> 00:02:35,590 As you can see, she's gotten worse. 40 00:02:36,380 --> 00:02:38,760 Lots of anger, public outbursts. 41 00:02:38,960 --> 00:02:41,380 We've been arguing with a lot of waiters lately. 42 00:02:41,680 --> 00:02:43,000 I know. I've seen the videos online. 43 00:02:43,480 --> 00:02:44,780 This is menopause. Move on. 44 00:02:45,560 --> 00:02:49,140 I'm afraid it's much more serious than menopause. I'm sorry to tell you this, 45 00:02:49,280 --> 00:02:51,880 but you've contracted early -onset Karen. 46 00:02:52,720 --> 00:02:54,280 No. Oh, no. 47 00:02:54,600 --> 00:02:55,620 How is this possible? 48 00:02:56,500 --> 00:02:58,140 I'm afraid the results are conclusive. 49 00:02:58,460 --> 00:03:01,140 Well, I'll tell you what. I want to talk to your supervisor. 50 00:03:01,480 --> 00:03:05,780 How long do we have? Not long, I'm afraid. As you can see... The virus has 51 00:03:05,780 --> 00:03:08,020 already spread throughout Ursula's internal organs. 52 00:03:09,140 --> 00:03:10,140 That's a myth. 53 00:03:10,300 --> 00:03:15,900 Well, this is all fine and dandy, but I don't recognise you as an authority to 54 00:03:15,900 --> 00:03:16,900 diagnose me. 55 00:03:19,780 --> 00:03:25,180 Look, we did your ancestry and it turns out you come from a very long line of 56 00:03:25,180 --> 00:03:28,800 Karen's. Look. What is this? 57 00:03:30,340 --> 00:03:33,860 Why are these women all so beautiful but all so crazy? 58 00:03:34,600 --> 00:03:35,600 No. 59 00:03:36,220 --> 00:03:37,580 Is this me? 60 00:03:37,860 --> 00:03:39,140 Is this my future? 61 00:03:39,460 --> 00:03:42,060 What happened to him? What will happen to me? 62 00:03:44,980 --> 00:03:46,380 They're so beautiful. 63 00:03:46,640 --> 00:03:47,980 Robust, but beautiful. 64 00:03:48,820 --> 00:03:49,880 I don't know! 65 00:03:51,360 --> 00:03:52,580 How's this possible? 66 00:03:53,040 --> 00:03:54,820 I don't understand what's happening. 67 00:04:07,280 --> 00:04:09,140 Should I be wearing a mask or something? 68 00:04:09,340 --> 00:04:13,260 You should be fine. We haven't seen the disease mutate, which is lucky because 69 00:04:13,260 --> 00:04:14,920 currently there's no cure. 70 00:04:15,120 --> 00:04:18,060 You have to do something. Yes. Give me something right now. 71 00:04:18,640 --> 00:04:20,100 Okay. Take this number. 72 00:04:20,360 --> 00:04:21,360 Is it for a specialist? 73 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 No. 74 00:04:23,260 --> 00:04:24,520 That's for the local council. 75 00:04:24,840 --> 00:04:27,080 You'll be calling them a lot to complain about the garbage man. 76 00:04:27,440 --> 00:04:28,760 Even better. Thanks. 77 00:04:32,910 --> 00:04:37,990 You know, who knows? Maybe I can fight this, you know. I don't feel so bad, you 78 00:04:37,990 --> 00:04:39,770 know. Don't worry, we'll get you through this. 79 00:04:41,130 --> 00:04:42,170 Oh, nice, Ollie. 80 00:04:43,250 --> 00:04:44,250 Thanks, lady. 81 00:04:44,290 --> 00:04:47,690 Well done, you. 82 00:04:51,750 --> 00:04:52,750 Oi! 83 00:04:53,570 --> 00:04:54,570 Can't you hear me? 84 00:04:54,830 --> 00:04:59,230 It says no skateboarding. There are children who play in this area. Somebody 85 00:04:59,230 --> 00:05:00,230 could get hurt. 86 00:05:00,630 --> 00:05:01,630 Oh, my God. 87 00:05:06,060 --> 00:05:07,860 Sorry. She's on a period. 88 00:05:08,120 --> 00:05:09,119 I'm not. 89 00:05:09,120 --> 00:05:11,060 I should have punched him in the head. 90 00:05:12,200 --> 00:05:13,200 It's not too late. 91 00:05:31,720 --> 00:05:32,720 $10 ,000. 92 00:05:34,100 --> 00:05:35,620 All right, donkey ducks. 93 00:05:36,840 --> 00:05:42,500 I need a mainstream TV idea that families can watch together and that 94 00:05:42,500 --> 00:05:47,680 advertisers will love, but more importantly, will keep the cashola in my 95 00:05:47,680 --> 00:05:50,820 and you pack a horse or flip a pole. 96 00:05:51,060 --> 00:05:53,060 So hit me with your ideas. What have you got? 97 00:05:53,640 --> 00:05:54,680 I've got one. 98 00:05:57,140 --> 00:06:01,220 The skin I was born in. A heartfelt... 99 00:06:01,470 --> 00:06:06,830 an honest documentary about body image and beauty standards in today's society. 100 00:06:06,990 --> 00:06:11,410 We follow these brave souls on their journey towards acceptance. 101 00:06:12,330 --> 00:06:15,110 Wow, a show about fat people. I love it. 102 00:06:15,490 --> 00:06:19,890 Well, it's more a show about body image. 103 00:06:20,190 --> 00:06:21,450 Fat Fuck Island. 104 00:06:21,790 --> 00:06:23,770 Oh, I love it, Bob. 105 00:06:23,990 --> 00:06:25,270 Talk us through the idea. 106 00:06:25,550 --> 00:06:29,750 Okay, so fat people on an island and potentially they fuck. 107 00:06:30,410 --> 00:06:31,830 Oh, that's too neat. 108 00:06:32,250 --> 00:06:33,129 They would. 109 00:06:33,130 --> 00:06:34,690 They would do that. They would. 110 00:06:34,950 --> 00:06:35,889 They try. 111 00:06:35,890 --> 00:06:38,310 There's a lot of gut. Could be part of their contract. 112 00:06:38,610 --> 00:06:39,610 Yeah. Must fuck. 113 00:06:39,850 --> 00:06:43,190 Yeah, I mean, I... Or, take them out in the country. 114 00:06:43,890 --> 00:06:46,170 Fat farmer wants a fat wife. 115 00:06:47,030 --> 00:06:52,710 Oh, that's great. I think that's straying quite far from my... I've got 116 00:06:52,850 --> 00:06:53,850 She's cooking now. 117 00:06:54,170 --> 00:06:56,750 Married at fat site. You don't know who's coming. 118 00:06:56,970 --> 00:06:57,990 You can hear them. 119 00:07:00,050 --> 00:07:01,490 Fat Ninja Warrior. 120 00:07:01,890 --> 00:07:06,430 Oh, my God. Try and hold on to a rope, am I right? The Fat Singer. 121 00:07:06,730 --> 00:07:09,110 Who is it? They all sing opera. 122 00:07:09,430 --> 00:07:11,470 OK, RuPaul's Fat Race. 123 00:07:11,690 --> 00:07:18,330 The Great British Fat Horse. Fat guy for a queer guy. Dumpy, kind of dumpy. I 124 00:07:18,330 --> 00:07:23,410 think we've gone a little... I've got it. 125 00:07:23,990 --> 00:07:25,630 Fatty, Fatty Fight Club. 126 00:07:26,010 --> 00:07:27,350 OK, hear me out. 127 00:07:27,940 --> 00:07:31,720 We put a whole bunch of fatties together. All the weight that they lose 128 00:07:31,720 --> 00:07:35,780 a tank, okay? And then once a week, we get two of these jumbos to fight each 129 00:07:35,780 --> 00:07:40,540 other. And then the winner gets to eat cake, of course. And the loser goes into 130 00:07:40,540 --> 00:07:41,540 the fat tank. 131 00:07:42,740 --> 00:07:43,760 Fat tank Friday. 132 00:07:44,040 --> 00:07:50,780 Yes! I love it. I love it. Great, Trish. Honestly, Trish, this was remarkable. 133 00:07:50,880 --> 00:07:54,900 Well done. Great idea. This isn't my idea. That's your idea. 134 00:07:55,120 --> 00:07:57,000 This is your idea. I just punched it up. Yeah. 135 00:07:57,310 --> 00:08:01,230 A little bit. It was talking about a wholesome documentary to do with body 136 00:08:01,230 --> 00:08:03,290 image. Yeah, and this has all of that. 137 00:08:03,550 --> 00:08:08,290 Plus it has fighting and a fat tank. That's right. You should be proud of 138 00:08:08,290 --> 00:08:10,010 yourself. Take this moment, okay? 139 00:08:10,370 --> 00:08:12,710 Do you have any other amazing ideas, Trish? 140 00:08:13,430 --> 00:08:19,630 What about at the end if there's a ball pit filled with pudding 141 00:08:19,630 --> 00:08:22,790 and they have to eat their way out? 142 00:08:26,540 --> 00:08:27,540 Because we're fat. 143 00:08:29,240 --> 00:08:31,260 I'm so sorry that you had to hear that. 144 00:08:31,840 --> 00:08:33,840 Shouldn't have said that, Trish. It's too much. 145 00:08:34,100 --> 00:08:35,100 It's too much, Trish. 146 00:08:35,539 --> 00:08:40,179 I mean, she said way worse than... Because I can't. 147 00:08:40,620 --> 00:08:41,620 Because you're fat? 148 00:08:42,640 --> 00:08:45,860 Trish, what the... Because it is my lived experience. 149 00:08:46,160 --> 00:08:48,080 I have that bra extension. 150 00:08:48,760 --> 00:08:52,980 You don't see me pitching ideas on your tour, do you? I'm not out here going, 151 00:08:53,100 --> 00:08:57,680 hey, guys, how about we make a TV show about an ugly, skinny, hairy bitch? 152 00:09:02,280 --> 00:09:03,219 Yeah, Trish. 153 00:09:03,220 --> 00:09:05,860 There might be something in that, boss. I think that idea has legs. 154 00:09:06,320 --> 00:09:10,300 Yes. Ugly, skinny, hairy legs. Write it down. Yes, yes, yes. 155 00:09:11,160 --> 00:09:12,160 Trish's legs. 156 00:09:12,880 --> 00:09:14,880 Hairy. And barren. Bitch. 157 00:09:15,200 --> 00:09:16,200 Barren. 158 00:09:19,880 --> 00:09:23,140 I guess don't mess with me in a meeting, is all I'm saying. 159 00:09:24,600 --> 00:09:29,780 Can we just step to a more serious side? I do want to talk to you about your 160 00:09:29,780 --> 00:09:36,480 health, specifically mammogram, all right? Now, ladies, we got them titties. 161 00:09:37,620 --> 00:09:42,780 And, you know, you have to make... Like, I'm not judging them. That's not why 162 00:09:42,780 --> 00:09:45,500 we're here. I'm not going to get you to flop them out unless you're completely 163 00:09:45,500 --> 00:09:46,640 comfortable with that. 164 00:09:47,760 --> 00:09:50,400 No? Okay, just checking. It's worth checking. It's worth checking. 165 00:09:50,880 --> 00:09:52,760 Just run that past you, all right? 166 00:09:53,220 --> 00:09:57,680 No, men, I don't know if you know this, but men can get breast cancer too. This 167 00:09:57,680 --> 00:10:01,060 isn't a joke. Like, it's true. Men can get breast cancer. A lot of men don't 168 00:10:01,060 --> 00:10:04,420 know that. So, boys, tomorrow morning when you're in the shower, just for a 169 00:10:04,420 --> 00:10:09,760 split second, we'll take your hand off your deck and just feel, just feel that 170 00:10:09,760 --> 00:10:11,380 everything's all right there, okay? 171 00:10:13,439 --> 00:10:17,000 And you know what? While you're going to the doctor for a mammogram, why don't 172 00:10:17,000 --> 00:10:21,440 you get yourself a little smear? And I know that is not high on the popularity 173 00:10:21,440 --> 00:10:26,020 scale things to do at the doctor's. You know, you go in and they always go, just 174 00:10:26,020 --> 00:10:29,100 take your clothes off and put the robe on. I'll just wait outside for you. I'm 175 00:10:29,100 --> 00:10:30,100 like, no, stay. 176 00:10:32,060 --> 00:10:33,420 Why would you go out? 177 00:10:34,520 --> 00:10:35,660 Just stay here. 178 00:10:35,880 --> 00:10:39,340 Plus, I don't take my clothes off anymore. I go, no, you're all right. 179 00:10:39,340 --> 00:10:41,000 pull my knickers to the side for you. 180 00:10:43,340 --> 00:10:45,520 I go, chuck it in, trust me, it'll fit. 181 00:10:46,880 --> 00:10:51,400 If your doctor's not comfortable with that, then respect them, say, hey, don't 182 00:10:51,400 --> 00:10:53,960 worry about it, I'll lower myself down on it. 183 00:10:59,520 --> 00:11:03,460 All righty, let's take a good look down there, see what's going on. You feeling 184 00:11:03,460 --> 00:11:06,020 OK? No, I feel like you're about to shuck my oyster. 185 00:11:06,460 --> 00:11:09,120 Right, well, you might feel some pressure. You just scream out if it 186 00:11:09,120 --> 00:11:10,120 uncomfortable at any point. 187 00:11:10,260 --> 00:11:11,260 OK. OK. 188 00:11:12,220 --> 00:11:13,490 Well... In we go. 189 00:11:14,390 --> 00:11:15,390 Oh. 190 00:11:17,570 --> 00:11:18,930 What? What's wrong? 191 00:11:20,390 --> 00:11:21,390 That's interesting. 192 00:11:21,810 --> 00:11:22,810 What's interesting? 193 00:11:24,930 --> 00:11:25,930 Huh. 194 00:11:26,850 --> 00:11:32,970 You have, in my personal and professional experience, the smallest 195 00:11:32,970 --> 00:11:33,970 ever seen. 196 00:11:34,010 --> 00:11:34,789 Is it? 197 00:11:34,790 --> 00:11:36,510 Tiny. Oh, my God. 198 00:11:36,790 --> 00:11:38,110 And quite frankly, petite. 199 00:11:38,670 --> 00:11:39,529 That's amazing. 200 00:11:39,530 --> 00:11:40,930 I didn't think I was going to hear that today. 201 00:11:41,230 --> 00:11:42,370 Can I get a second opinion on this? 202 00:11:42,570 --> 00:11:43,570 I'd love it. 203 00:11:43,590 --> 00:11:44,870 This is going to make Mark's day. 204 00:11:45,590 --> 00:11:46,590 Hey, Mark. 205 00:11:46,630 --> 00:11:48,110 It's one of the best days ever. 206 00:11:49,870 --> 00:11:50,870 Oh, whoa. 207 00:11:51,110 --> 00:11:53,850 The whole gang's here. I should have sold tickets for this show. 208 00:11:55,870 --> 00:11:56,829 It's extraordinary. 209 00:11:56,830 --> 00:11:58,130 I know. I've never seen anything like it. 210 00:11:58,750 --> 00:11:59,750 It's quite remarkable. 211 00:12:00,090 --> 00:12:01,090 Oh, thank you. 212 00:12:01,810 --> 00:12:02,810 What do you think? 213 00:12:02,850 --> 00:12:05,470 That is officially the smallest pussy on record. 214 00:12:05,830 --> 00:12:06,870 Oh, my God. 215 00:12:07,440 --> 00:12:08,440 Well done. 216 00:12:08,980 --> 00:12:09,980 Mine's huge. 217 00:12:10,140 --> 00:12:11,140 Yeah, no, it is massive. 218 00:12:11,400 --> 00:12:13,200 I can hear it. It sounds like the ocean. 219 00:12:13,880 --> 00:12:15,020 Excuse me. 220 00:12:15,300 --> 00:12:17,280 I've got London on the line. Hi, London. 221 00:12:18,560 --> 00:12:19,560 Good Lord. 222 00:12:19,860 --> 00:12:20,860 Thank you, London. 223 00:12:21,260 --> 00:12:22,860 It's how big Ben is to know. 224 00:12:26,760 --> 00:12:29,380 Oh, fisherman, what do you think? It's so small. 225 00:12:30,240 --> 00:12:32,240 I'll kiss it and throw it back. 226 00:12:32,500 --> 00:12:33,820 Has anyone actually measured it? 227 00:12:34,580 --> 00:12:35,680 It's a flawless melee. 228 00:12:36,060 --> 00:12:40,270 Decolor. Eye of clarity, but with a brilliance and sparkle beyond its 229 00:12:40,510 --> 00:12:44,650 Wow. What do you think, designer of toys with many small moving parts? 230 00:12:45,350 --> 00:12:46,870 Basically a choking hazard. 231 00:12:47,870 --> 00:12:51,990 Oh, you'd better keep Pinocchio out of this. That boy tells one lie. 232 00:12:53,070 --> 00:12:56,190 This is honestly the best day of my entire life. 233 00:12:56,530 --> 00:12:58,850 Right, well, now let's check the anus. 234 00:12:59,190 --> 00:13:01,410 Oh, we don't need to do that. 235 00:13:02,330 --> 00:13:06,350 Oh, my God! Oh, my God! Guys, it only looks big! 236 00:13:06,560 --> 00:13:08,320 This is my vagina. It's so small. 237 00:13:14,280 --> 00:13:16,700 I like your hair. Thank you, Bubby. 238 00:13:17,140 --> 00:13:18,280 It's gorgeous work. 239 00:13:18,680 --> 00:13:23,400 Okay, lovebirds. Welcome to your wedding cake tasting. 240 00:13:23,900 --> 00:13:29,440 Bon appetit. I've been waiting for this day for longer than the actual wedding 241 00:13:29,440 --> 00:13:30,359 date. Gosh. 242 00:13:30,360 --> 00:13:31,860 You know cake is my everything. 243 00:13:32,160 --> 00:13:33,820 Should we? Yes. Let's do it. 244 00:13:34,400 --> 00:13:35,400 Mmm. 245 00:13:37,290 --> 00:13:41,970 That is to die for. The best. Oh, good. Thank you, ladies. Thank you. It has 246 00:13:41,970 --> 00:13:47,370 been a privilege to bake for such a beautiful couple. 247 00:13:47,590 --> 00:13:48,590 Oh, my God. 248 00:13:49,050 --> 00:13:54,870 But now for my favourite part, the wedding cake toppers. Oh, my God. 249 00:13:55,190 --> 00:14:00,270 I didn't sleep last night. Okay, first up, we have the lovely Lisa. 250 00:14:07,180 --> 00:14:11,920 Oh, my gosh, I love it. And also, do you recognise that's your mum's wedding 251 00:14:11,920 --> 00:14:14,660 dress? Baby, did you do that for me? I did do that. 252 00:14:14,880 --> 00:14:18,700 Making this was like carving the Venus de Milo. 253 00:14:19,240 --> 00:14:21,400 Oh, thank you. 254 00:14:21,640 --> 00:14:23,860 Now, your bride. 255 00:14:24,160 --> 00:14:25,460 I'm so nervous now. 256 00:14:25,740 --> 00:14:28,560 Don't be nervous. I am. We have Ursula. 257 00:14:29,180 --> 00:14:30,180 What is this? 258 00:14:31,300 --> 00:14:32,540 Why is it so heavy? 259 00:14:32,840 --> 00:14:34,320 It's a thing made from lead. 260 00:14:34,920 --> 00:14:35,980 This is... 261 00:14:37,430 --> 00:14:41,690 This thing is the hunchback of Notre Dame. It should be living under a bridge 262 00:14:41,690 --> 00:14:45,510 and not be on top of a couch. Look, I think she looks beautiful. 263 00:14:45,810 --> 00:14:47,630 There's nothing in this that looks like me. 264 00:14:47,910 --> 00:14:53,470 Well, this thing's got lopsided tits. That's not me. Hey, I love your lopsided 265 00:14:53,470 --> 00:14:55,410 tits. Look at the butt on this thing. 266 00:14:55,730 --> 00:14:59,910 Kim Kardashian on this side. Harris Hilton on this side. It looks like a 267 00:14:59,910 --> 00:15:03,900 bulldog. And they're a chihuahua trapped in a bag. And why is this nose this 268 00:15:03,900 --> 00:15:05,980 size? It's like half the face of this nose. 269 00:15:06,260 --> 00:15:08,400 And what is this white stuff in the front here? 270 00:15:08,680 --> 00:15:11,420 Did a seagull shit on it before he brought it out? 271 00:15:11,940 --> 00:15:16,000 This is hideous. Okay, all right. Now, listen, I've never once had a complaint. 272 00:15:16,240 --> 00:15:17,760 Well, allow me to be the first. 273 00:15:18,080 --> 00:15:21,520 Now, I have made a backup. Would you like to see it? Yeah, thanks. Okay. 274 00:15:21,780 --> 00:15:26,720 Fantastic. I think you're going to like this one a little bit more. Oh, what do 275 00:15:26,720 --> 00:15:28,660 you think of that? 276 00:15:30,140 --> 00:15:32,300 We think that's you. 277 00:15:33,120 --> 00:15:37,120 I wouldn't have thought so. It's got the hat. It's got the apron. It's even 278 00:15:37,120 --> 00:15:40,520 holding another little cake topper in its cake topper hand. 279 00:15:41,020 --> 00:15:42,080 Would you look at that? 280 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 So is. 281 00:15:45,440 --> 00:15:47,480 Let's just see what it looks like. 282 00:15:48,980 --> 00:15:49,980 There. 283 00:15:52,260 --> 00:15:53,920 I think we can work with this. 284 00:15:54,420 --> 00:15:56,580 Are you trying to muscle in on my marriage? 285 00:15:58,000 --> 00:16:02,060 Oh, I see what's happening. You want to steal my bride? Take it. Have it. 286 00:16:02,360 --> 00:16:06,540 Live your lives and I will steal your cake. You can't steal something you've 287 00:16:06,540 --> 00:16:07,540 already bought. 288 00:16:08,900 --> 00:16:13,800 Oh, babe. 289 00:16:19,460 --> 00:16:20,900 I can see it now. 290 00:16:22,120 --> 00:16:23,140 Enjoy each other. 291 00:16:24,280 --> 00:16:25,280 We'll leave. 292 00:16:31,210 --> 00:16:32,930 Did you guys watch the poo cruise? 293 00:16:33,770 --> 00:16:34,770 Listen. 294 00:16:36,110 --> 00:16:42,090 My heart, when people say, you should do a comedy cruise, I would rather run 295 00:16:42,090 --> 00:16:43,930 full speed into a fucking wood chipper. 296 00:16:47,230 --> 00:16:52,330 Why would you risk going on a cruise when the possibility exists that a crew 297 00:16:52,330 --> 00:16:55,870 member will hand you a bag and go, henceforth, you'll be shitting in that. 298 00:16:57,970 --> 00:16:58,970 No, Sam. 299 00:16:59,210 --> 00:17:03,030 I watched that poo cruise thing and even if you haven't watched it, you can 300 00:17:03,030 --> 00:17:04,690 figure it out. Poo cruise. 301 00:17:06,329 --> 00:17:09,970 It's like you didn't have to watch two girls one cup. You just know it's gross. 302 00:17:12,089 --> 00:17:18,690 The thing that disappointed me the most about that poo cruise documentary is the 303 00:17:18,690 --> 00:17:24,430 fact that no one butch lesbian took control of that ship and went, oi, no 304 00:17:24,430 --> 00:17:25,430 shitting in a bag. 305 00:17:25,849 --> 00:17:28,670 Okay, we're all going to be shedding over starboard. 306 00:17:30,710 --> 00:17:34,670 If you need to go for a shit, just hang your ass over the side of the ship. 307 00:17:35,070 --> 00:17:39,230 It's a little trust exercise with your partner. They will hold your hands as 308 00:17:39,230 --> 00:17:40,990 you're shedding over the side of the ship. 309 00:17:41,210 --> 00:17:44,870 And just watch your mouth. Don't be saying stuff like, you're just like your 310 00:17:44,870 --> 00:17:45,870 mother. 311 00:17:48,430 --> 00:17:52,730 One of my biggest passions in life is crime documentaries. 312 00:17:53,760 --> 00:17:58,280 Who loves a good crime doctor? Yes, how good. Do you hear how that's a lot of 313 00:17:58,280 --> 00:18:03,340 women? I think it was even with me, like I am slowly planning the perfect 314 00:18:03,340 --> 00:18:04,340 murder. 315 00:18:04,820 --> 00:18:09,140 I reckon I'm about this far away from nailing it. I just need to figure out a 316 00:18:09,140 --> 00:18:14,840 way to get my mother -in -law to my house without a paper trail to me. 317 00:18:15,400 --> 00:18:16,760 I'm kidding, she's dead. 318 00:18:18,320 --> 00:18:21,920 Just to me, she's still alive. To other people, she's dead to me. 319 00:18:29,880 --> 00:18:30,980 I got a job. 320 00:18:31,320 --> 00:18:32,800 Classic smash and grab. 321 00:18:33,020 --> 00:18:36,660 Bank heist. And to pull it off, we need an elite team. 322 00:18:37,040 --> 00:18:38,880 That's why I brought all you here. 323 00:18:40,840 --> 00:18:43,780 Leo, best safe cracker in the game. 324 00:18:44,160 --> 00:18:46,100 I get in, I get out. 325 00:18:46,920 --> 00:18:47,920 Like a ninja. 326 00:18:48,360 --> 00:18:49,360 Like a ninja. 327 00:18:50,460 --> 00:18:52,200 Barker. Weapons specialist. 328 00:18:52,640 --> 00:18:53,860 Anyone gets in my way? 329 00:18:56,540 --> 00:18:57,540 I get an S. 330 00:18:57,820 --> 00:18:58,820 Wheels. 331 00:18:59,700 --> 00:19:00,700 Getaway driver. 332 00:19:02,760 --> 00:19:03,800 McCain brothers. 333 00:19:04,600 --> 00:19:05,600 Muscle. 334 00:19:06,300 --> 00:19:10,020 And lastly, the brains of the operation. 335 00:19:11,460 --> 00:19:12,720 This is Ursula. 336 00:19:13,880 --> 00:19:14,880 Hello, boys. 337 00:19:15,080 --> 00:19:16,080 How's it going? 338 00:19:16,140 --> 00:19:17,260 Who the hell is this? 339 00:19:17,660 --> 00:19:19,920 Man, I've never heard of no Ursula. Oh. 340 00:19:20,200 --> 00:19:21,560 I'm the mastermind of the operation. 341 00:19:22,580 --> 00:19:23,519 Popcorn, anyone? 342 00:19:23,520 --> 00:19:25,420 What makes you think you're the mastermind? 343 00:19:25,740 --> 00:19:31,000 Simple. I've watched every single true crime documentary ever made, so I know 344 00:19:31,000 --> 00:19:32,300 how to get away with every crime. 345 00:19:32,820 --> 00:19:35,560 Bullshit, you can't have seen them all. I mean, there's far too many. 346 00:19:36,000 --> 00:19:39,800 Mate, I'm a stay -at -home mum. I watch it while I'm doing my chores. 347 00:19:40,570 --> 00:19:41,710 Tell them what you know, Urs. 348 00:19:41,950 --> 00:19:47,450 I know how to rob banks and boot diamonds and swindle women on Tinder. I 349 00:19:47,450 --> 00:19:51,970 how to lead cults and run pyramid schemes and kill people on staircases. 350 00:19:51,970 --> 00:19:54,370 name it. I had a consult on the London job. 351 00:19:55,270 --> 00:19:56,430 Didn't those guys get caught? 352 00:19:56,670 --> 00:20:00,290 Yeah, but they wouldn't have if they'd used their left hands to write the 353 00:20:00,290 --> 00:20:03,330 note. Got that one from the jinx. It's my favourite. 354 00:20:03,710 --> 00:20:07,650 Ursula knows everything that's going to happen before it even happens. 355 00:20:08,430 --> 00:20:09,249 That's right. 356 00:20:09,250 --> 00:20:10,250 Now prove it. 357 00:20:10,410 --> 00:20:14,910 Easy. Usually on a heist like this, the day before, one of the members just up 358 00:20:14,910 --> 00:20:18,870 and leave without explanation. You know what? The hell with this. I'm out of 359 00:20:18,870 --> 00:20:19,870 here. 360 00:20:19,950 --> 00:20:23,150 Told you. And then someone in the team will just turn up dead. 361 00:20:26,130 --> 00:20:31,170 And the murderer is usually someone you would least expect, like a male family 362 00:20:31,170 --> 00:20:32,670 member. It was him. 363 00:20:35,390 --> 00:20:37,650 God, she's good. 364 00:20:38,070 --> 00:20:40,440 Good? We just lost three of our men. 365 00:20:40,660 --> 00:20:43,500 Who's going to be our muscle? Who's going to drive it? Bigger worry. 366 00:20:44,180 --> 00:20:45,180 Who's the rat? 367 00:20:46,060 --> 00:20:47,100 Rat. Good rat. 368 00:20:47,500 --> 00:20:51,640 Well, on a tight group like this, one of you is normally a narc. And in this 369 00:20:51,640 --> 00:20:53,100 group, I'm going to say... 370 00:20:53,100 --> 00:20:59,820 It's you. 371 00:21:00,440 --> 00:21:03,160 What? Walker! I say it isn't so! 372 00:21:03,540 --> 00:21:04,780 I don't know what she's talking about. Hi. 373 00:21:07,600 --> 00:21:08,600 He's a cop! 374 00:21:08,760 --> 00:21:09,760 Really? 375 00:21:09,980 --> 00:21:11,100 That's not what he looks like. 376 00:21:24,920 --> 00:21:25,920 Cover's blown. 377 00:21:26,040 --> 00:21:27,080 He didn't back up. 378 00:21:27,500 --> 00:21:28,500 Really, Parker? 379 00:21:28,680 --> 00:21:29,700 How could you? 380 00:21:30,240 --> 00:21:31,240 I'm sorry. 381 00:21:32,300 --> 00:21:35,800 I knew that was going to happen. 382 00:21:36,280 --> 00:21:38,140 Right, so I'll kill the cop. Any advice? 383 00:21:38,860 --> 00:21:43,540 Well, try not to leave any DNA at the scene. And whatever you do, do not go on 384 00:21:43,540 --> 00:21:45,300 true crime docker and accidentally confess. 385 00:21:45,580 --> 00:21:46,580 So embarrassing. 386 00:21:46,660 --> 00:21:48,100 Thanks, Urs. You're the best. 387 00:21:48,320 --> 00:21:49,320 Watch your back. 388 00:21:50,300 --> 00:21:51,340 What are you doing, Leo? 389 00:21:52,280 --> 00:21:53,440 Parker was my friend. 390 00:21:54,160 --> 00:21:55,160 And my lover. 391 00:21:55,480 --> 00:21:59,340 Oh, yeah, I forgot to say, usually at one of these things, someone always 392 00:21:59,340 --> 00:22:00,340 in love. 393 00:22:00,420 --> 00:22:01,680 Wouldn't you say something? 394 00:22:02,180 --> 00:22:03,820 Are you kidding? This is the best part. 395 00:22:04,940 --> 00:22:06,140 Put your gun down, Leo. 396 00:22:06,920 --> 00:22:09,160 Yeah, put the gun down, big dang. 397 00:22:17,820 --> 00:22:21,320 My gosh, best crime and wine night ever. 398 00:22:21,840 --> 00:22:23,080 It's pretty exciting. 399 00:22:23,560 --> 00:22:27,320 God, I could kill for a finger bang, I tell you what. One of these boys is 400 00:22:27,320 --> 00:22:28,320 alive. 401 00:22:28,360 --> 00:22:29,720 It'll be a whole different night. 402 00:22:34,890 --> 00:22:39,050 Well, I guess what we can take away from this is make sure you get your 403 00:22:39,050 --> 00:22:42,890 checkups. Go to the doctor. Go talk to your doctor. But also make sure it's not 404 00:22:42,890 --> 00:22:45,790 a creepy doctor that'll bring 40 people in to look at your clacker. 405 00:22:47,290 --> 00:22:52,070 But I must go now because I have to hop on a cruise so I can go join Fat Fuck 406 00:22:52,070 --> 00:22:54,930 Island. You guys have been absolutely amazing. 407 00:22:55,290 --> 00:22:56,290 Good night. 408 00:22:59,410 --> 00:23:00,410 That's interesting. 409 00:23:00,470 --> 00:23:01,710 What? You. 410 00:23:02,570 --> 00:23:04,250 And I apologise if this is coming on a bit forward. 411 00:23:06,570 --> 00:23:07,570 What's that? 412 00:23:12,510 --> 00:23:14,290 It's the number one thing we've got to do. 413 00:23:14,670 --> 00:23:15,670 Don't sniff the glove. 414 00:23:15,790 --> 00:23:18,670 Now, for the cake toppers. Yes, first things first. 415 00:23:19,110 --> 00:23:20,570 I love the box, Evan. 416 00:23:23,790 --> 00:23:24,950 Cake toppers. Yes. 417 00:23:25,330 --> 00:23:26,690 I even like the box. 418 00:23:30,410 --> 00:23:31,410 We've heard. 419 00:23:33,280 --> 00:23:35,400 Next up, Urschel. 420 00:23:35,680 --> 00:23:36,680 Oh, my. 421 00:23:37,140 --> 00:23:38,140 Sorry, 422 00:23:39,120 --> 00:23:40,120 I hate myself. 423 00:23:40,360 --> 00:23:41,420 I hate you too. 424 00:23:41,880 --> 00:23:42,900 Urschel. Oh, my. 425 00:23:44,460 --> 00:23:47,280 Stop it. It has been a privilege to bake. 426 00:23:49,540 --> 00:23:51,560 I would like the privilege of baking. 31493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.