All language subtitles for The.Million.Dollar.Bet.2024.1080pAMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,250 --> 00:00:33,333 - Did you know that the probability for a hurricane 2 00:00:33,375 --> 00:00:37,208 to hit Las Vegas is 1 in 23 million, 3 00:00:37,250 --> 00:00:40,083 a sandstorm at 1 in 1,200, 4 00:00:40,125 --> 00:00:42,458 and a drunken driver at 1 in 10? 5 00:00:46,333 --> 00:00:48,500 When you see the world in numbers and percentages, 6 00:00:48,542 --> 00:00:53,333 like I do, playing the odds becomes something like a drug. 7 00:00:53,375 --> 00:00:56,500 And even if you think that you're in control, 8 00:00:56,542 --> 00:00:59,333 everything can get out of hand very easily. 9 00:01:14,167 --> 00:01:15,792 - It's your cut. 10 00:01:17,625 --> 00:01:18,708 - Call. 11 00:01:19,750 --> 00:01:20,750 - Call. 12 00:01:48,083 --> 00:01:49,333 - I will call security. 13 00:01:49,375 --> 00:01:50,375 - OK. 14 00:01:50,417 --> 00:01:53,000 I don't even like it here anyways, you know? 15 00:01:53,042 --> 00:01:53,958 - All right. 16 00:01:54,000 --> 00:01:55,875 I fold. 17 00:01:55,917 --> 00:01:57,333 Good luck, guys. 18 00:01:59,542 --> 00:02:01,000 Hank? 19 00:02:18,167 --> 00:02:19,458 - This fucking machine is broken. 20 00:02:19,500 --> 00:02:20,667 You got to go. 21 00:02:20,708 --> 00:02:22,292 - All right. - Hey, man. Hey. 22 00:02:22,333 --> 00:02:23,500 Hey, what--hey, what happened? 23 00:02:24,542 --> 00:02:25,875 - He just needs some fresh air. 24 00:02:25,917 --> 00:02:27,542 - All right, I got it. I got it. 25 00:02:27,583 --> 00:02:29,375 Hank. - Assholes! 26 00:02:29,417 --> 00:02:31,708 - Hey, what the fuck is wrong with you, man? 27 00:02:31,750 --> 00:02:33,750 - That party I was at was so boring, but-- 28 00:02:33,792 --> 00:02:35,167 but they had a great open bar. 29 00:02:35,208 --> 00:02:36,208 - OK. 30 00:02:36,250 --> 00:02:37,583 - Everything's fine. 31 00:02:37,625 --> 00:02:39,250 - Yeah, it looks fine. 32 00:02:39,292 --> 00:02:40,375 Hey, come on. 33 00:02:40,417 --> 00:02:42,000 How about we get you something to eat? 34 00:02:42,042 --> 00:02:43,125 How about it? 35 00:02:55,167 --> 00:02:58,542 I had returned to Vegas after a long break, 36 00:02:58,583 --> 00:03:01,583 getting back to the world of poker--my world. 37 00:03:01,625 --> 00:03:04,708 I took care of my friends and our house off the strip. 38 00:03:04,750 --> 00:03:06,958 I was earning a lot of money doing what I liked to do. 39 00:03:07,000 --> 00:03:10,792 I had built a great reputation and 300K in cash. 40 00:03:15,875 --> 00:03:17,917 I thought that things were under control. 41 00:03:41,292 --> 00:03:42,250 Oh, Jesus. 42 00:03:42,292 --> 00:03:44,167 Come on, man. Come on. 43 00:03:44,208 --> 00:03:45,875 - You're the best mom I never had. 44 00:03:45,917 --> 00:03:47,250 - No, you have a mom. 45 00:03:49,500 --> 00:03:50,917 Eat your eggs, man. 46 00:03:52,875 --> 00:03:53,917 Come on. 47 00:03:55,875 --> 00:03:57,167 - More coffee, Hank? 48 00:03:58,667 --> 00:04:00,333 Oh, rough night? 49 00:04:00,375 --> 00:04:01,875 - You bet. 50 00:04:06,042 --> 00:04:07,167 - Look at that guy. 51 00:04:07,208 --> 00:04:08,167 - What guy? 52 00:04:08,208 --> 00:04:09,250 - That guy. 53 00:04:09,292 --> 00:04:10,167 I like his shorts. 54 00:04:10,208 --> 00:04:12,208 - That guy? 55 00:04:12,250 --> 00:04:15,000 He's out there every other night training for a marathon. 56 00:04:15,042 --> 00:04:16,208 You should go out there. 57 00:04:16,250 --> 00:04:17,708 Help you sober up a bit. 58 00:04:17,750 --> 00:04:19,292 - Hank? No. No. 59 00:04:19,333 --> 00:04:20,417 He's not a long-distance guy. 60 00:04:20,458 --> 00:04:21,875 He can't stick to anything that long. 61 00:04:23,208 --> 00:04:25,167 - Dude, I'm a born athlete. 62 00:04:25,208 --> 00:04:26,250 - Born athlete? 63 00:04:26,292 --> 00:04:28,167 No, you were born to sit at a poker table. 64 00:04:28,208 --> 00:04:29,667 That's what you're good at, man. 65 00:04:29,708 --> 00:04:30,750 Stick to it. 66 00:04:34,083 --> 00:04:36,250 - What do you guys think about all that Janet business? 67 00:04:36,292 --> 00:04:38,375 - How do you know my sister? 68 00:04:38,417 --> 00:04:40,042 - Sandstorm Janet. 69 00:04:40,083 --> 00:04:41,375 It's a big one. 70 00:04:41,417 --> 00:04:44,833 Never happened before-- they say, in Vegas, anyway. 71 00:04:44,875 --> 00:04:46,375 Climate change and all that. 72 00:04:46,417 --> 00:04:49,083 - When did they start naming sandstorms? 73 00:04:49,125 --> 00:04:51,125 - I hope Janet comes to Vegas. 74 00:04:51,167 --> 00:04:52,625 Give me a day off. 75 00:04:52,667 --> 00:04:53,667 - Yeah, right. 76 00:04:53,708 --> 00:04:55,583 That'd be wild. 77 00:05:04,250 --> 00:05:07,375 - Spare some change? 78 00:05:08,958 --> 00:05:11,417 Yeah, I can help you out, man. 79 00:05:11,458 --> 00:05:12,583 - Thank you. 80 00:05:21,750 --> 00:05:23,375 - All right, double or nothing. 81 00:05:23,417 --> 00:05:25,083 Red, you get your money back. 82 00:05:25,125 --> 00:05:27,083 Black, you give me another 20. 83 00:05:27,125 --> 00:05:28,667 - Seriously, man? 84 00:05:28,708 --> 00:05:29,917 Take that money and get yourself 85 00:05:29,958 --> 00:05:31,792 something good to eat, all right? 86 00:05:31,833 --> 00:05:33,917 - Wait. 87 00:05:33,958 --> 00:05:34,917 Wait. 88 00:05:34,958 --> 00:05:36,458 - No, no. 89 00:06:01,208 --> 00:06:02,833 - Good morning, Janet. 90 00:06:09,625 --> 00:06:11,583 - I had a strange relationship with Hank. 91 00:06:11,625 --> 00:06:12,667 - Yeah. 92 00:06:12,708 --> 00:06:13,750 - He was like a child, 93 00:06:13,792 --> 00:06:16,167 whereas by 5, I was already an adult. 94 00:06:17,583 --> 00:06:19,667 I admired him for his easygoingness, 95 00:06:19,708 --> 00:06:22,667 his intuitive game, but I also hated him for it. 96 00:06:22,708 --> 00:06:23,708 - Oh, perfect. 97 00:06:23,750 --> 00:06:24,917 Right where I left off. 98 00:06:24,958 --> 00:06:26,917 Hey, you want to race? 99 00:06:26,958 --> 00:06:28,125 - Nah, I'm good. 100 00:06:28,167 --> 00:06:29,583 I'm gonna go straight to bed. 101 00:06:29,625 --> 00:06:30,708 Oh, yeah. 102 00:06:30,750 --> 00:06:31,875 By the way, I extended the lease 103 00:06:31,917 --> 00:06:33,083 on the apartment for three months. 104 00:06:33,125 --> 00:06:34,208 - That's perfect. 105 00:06:35,500 --> 00:06:36,542 - Mm! 106 00:06:37,583 --> 00:06:39,375 Ah, fucking gross! 107 00:06:39,417 --> 00:06:40,417 - Spoiled? 108 00:06:40,458 --> 00:06:43,708 - Oh, God, I'm gonna have to return it. 109 00:06:43,750 --> 00:06:46,125 I paid $4 for this. 110 00:06:50,917 --> 00:06:51,958 Hey, get some sleep. 111 00:06:52,000 --> 00:06:53,125 You look like shit. 112 00:06:53,167 --> 00:06:54,125 - I feel fine. 113 00:06:54,167 --> 00:06:55,208 - All right. 114 00:06:55,250 --> 00:06:57,208 - No, seriously, I feel-- 115 00:06:57,250 --> 00:06:58,667 I feel good-- 116 00:06:58,708 --> 00:06:59,958 physically, I mean. 117 00:07:01,292 --> 00:07:02,625 - I bet. 118 00:07:07,833 --> 00:07:09,250 - All right, good. 119 00:07:10,375 --> 00:07:11,708 I feel good. 120 00:07:20,583 --> 00:07:22,500 - Making its way into Las Vegas. 121 00:07:22,542 --> 00:07:24,833 Already problems in California. 122 00:07:24,875 --> 00:07:26,750 Major traffic backups. 123 00:07:26,792 --> 00:07:28,250 Everybody preparing. 124 00:07:28,292 --> 00:07:30,375 We're asking you to stay inside 125 00:07:30,417 --> 00:07:34,667 as Sandstorm Janet makes its way towards Las Vegas. 126 00:07:34,708 --> 00:07:35,583 Be careful. 127 00:07:35,625 --> 00:07:37,167 Reporting live here-- 128 00:07:51,750 --> 00:07:53,042 - 3 to 1, man. Come on. 129 00:07:53,083 --> 00:07:54,458 It must be profitable for you. 130 00:07:55,792 --> 00:07:57,000 Oh, can you hold on one second? 131 00:07:57,042 --> 00:07:58,792 I gotta get this call. 132 00:07:58,833 --> 00:08:00,333 - Jack, what do you think? 133 00:08:00,375 --> 00:08:01,625 - What do I think about what? 134 00:08:01,667 --> 00:08:02,750 - What do you think is a good quote 135 00:08:02,792 --> 00:08:05,667 betting against Hank running 70 miles in 24 hours? 136 00:08:08,000 --> 00:08:09,917 - Hey, did you get my message? 137 00:08:09,958 --> 00:08:10,875 - What is he talking about? 138 00:08:10,917 --> 00:08:13,250 - Hank's gonna run 70 miles in 24 hours, 139 00:08:13,292 --> 00:08:15,500 and he's looking for someone to bet 100K against him. 140 00:08:17,292 --> 00:08:20,000 Milk has a really funny taste today, by the way. 141 00:08:20,042 --> 00:08:21,750 - Oh, my God. 142 00:08:21,792 --> 00:08:24,250 - Hey, does 3 to 1 sound fair to you guys? 143 00:08:24,292 --> 00:08:26,417 - A 3 to 1 against you making it? 144 00:08:26,458 --> 00:08:27,583 - Yeah. 145 00:08:27,625 --> 00:08:29,417 - Yeah, that seems pretty fair to me. 146 00:08:29,458 --> 00:08:30,542 - It's a hugely profitable bet. 147 00:08:30,583 --> 00:08:31,917 I'm giving you 3 to 1 odds! 148 00:08:31,958 --> 00:08:33,292 It should be 1 to 1, but you know, 149 00:08:33,333 --> 00:08:36,083 I really want to do it, and--and we're friends. 150 00:08:36,125 --> 00:08:37,542 - Nah, I don't know. 151 00:08:37,583 --> 00:08:38,708 I don't like it. 152 00:08:38,750 --> 00:08:39,917 It's--sorry, man, I-- 153 00:08:39,958 --> 00:08:41,417 I got to catch up on some sleep. 154 00:08:41,458 --> 00:08:43,000 - Yeah, yeah. 155 00:08:43,042 --> 00:08:44,042 All right. 156 00:08:44,083 --> 00:08:45,583 Hey, how much are you gonna buy in? 157 00:08:45,625 --> 00:08:46,792 - What, me? - Yeah. 158 00:08:46,833 --> 00:08:48,500 - Uh, I'm not buying shit, bro. 159 00:08:48,542 --> 00:08:50,250 I'm not a prop bet guy, you know that. 160 00:08:50,292 --> 00:08:51,750 Why don't you ask Tony? 161 00:08:51,792 --> 00:08:52,792 - Well, I can't. 162 00:08:52,833 --> 00:08:54,875 We have a bet against us having bets. 163 00:08:54,917 --> 00:08:55,958 - Really? 164 00:08:56,000 --> 00:08:57,125 - It's true. 165 00:08:58,125 --> 00:08:59,667 - Jesus, what's wrong with you guys? 166 00:08:59,708 --> 00:09:01,125 - You said it was more than fair. 167 00:09:01,167 --> 00:09:03,000 - I did, but I don't-- 168 00:09:03,042 --> 00:09:04,625 I don't want to bet against you. 169 00:09:04,667 --> 00:09:05,875 - Don't be such a wimp. 170 00:09:05,917 --> 00:09:07,083 How much? 171 00:09:08,708 --> 00:09:10,208 - Look, have you-- 172 00:09:10,250 --> 00:09:13,458 have you ever run an entire marathon? 173 00:09:13,500 --> 00:09:15,500 - No, of course not. 174 00:09:15,542 --> 00:09:16,667 - That's crazy. 175 00:09:16,708 --> 00:09:18,375 70 miles is like-- 176 00:09:18,417 --> 00:09:20,458 it's like three marathons, back to back to back. 177 00:09:20,500 --> 00:09:23,667 You--there's no possible way you can do that. 178 00:09:25,208 --> 00:09:27,083 - Says you and how much? 179 00:09:31,417 --> 00:09:32,917 Jack, Jack, listen to me. 180 00:09:32,958 --> 00:09:34,375 You're wrong. I can do it. 181 00:09:34,417 --> 00:09:37,292 I--I did 5 miles the other week, and it was a walk in the park. 182 00:09:37,333 --> 00:09:38,833 And--oh, and I was-- I was a wrestler in high school. 183 00:09:38,875 --> 00:09:40,292 You remember that? So I can take heavy fatigue. 184 00:09:40,333 --> 00:09:41,542 That's what that means. 185 00:09:41,583 --> 00:09:42,708 It's 70 miles. 186 00:09:42,750 --> 00:09:43,792 I can do that, no problem. 187 00:09:43,833 --> 00:09:46,750 And I really want to do it, so come on. 188 00:09:46,792 --> 00:09:48,833 What's the most you can do? 189 00:09:55,958 --> 00:09:59,083 - All right, I'll do 50. 190 00:09:59,125 --> 00:10:01,917 My 50K to your 150. 191 00:10:01,958 --> 00:10:03,583 - All right, booked. 192 00:10:03,625 --> 00:10:05,167 - What? 193 00:10:05,208 --> 00:10:07,000 Dude, this is gonna be harsh. 194 00:10:07,042 --> 00:10:09,958 - Nah, he'll realize pretty soon 195 00:10:10,000 --> 00:10:12,167 that he can't possibly do this, and he'll try to buy out. 196 00:10:12,208 --> 00:10:13,333 - I don't know, man. 197 00:10:13,375 --> 00:10:14,208 You know him. 198 00:10:14,250 --> 00:10:15,667 He's not gonna stop unless his heart does. 199 00:10:16,750 --> 00:10:18,500 - Right. 200 00:10:20,458 --> 00:10:22,208 - OK. 201 00:11:17,042 --> 00:11:19,542 OK, I'm ready. 202 00:11:19,583 --> 00:11:21,542 - Oh, he's motivated. 203 00:11:21,583 --> 00:11:23,042 - Where should I run? 204 00:11:23,083 --> 00:11:28,125 - Well, Echo Bay is, like, 70 miles away. 205 00:11:28,167 --> 00:11:29,167 We could meet you there tomorrow. 206 00:11:29,208 --> 00:11:30,292 - Are you nuts? 207 00:11:30,333 --> 00:11:31,875 I don't want to get hit by a truck. 208 00:11:31,917 --> 00:11:33,208 - Run around the block then. 209 00:11:39,667 --> 00:11:40,875 - Here? 210 00:11:40,917 --> 00:11:43,458 - Yeah, you know, so you can take breaks and stuff. 211 00:11:57,042 --> 00:11:58,792 - He's getting pretty serious about this. 212 00:12:02,583 --> 00:12:04,250 Ow! Jeez. 213 00:12:04,292 --> 00:12:05,583 - Whoa. Whoa. 214 00:12:05,625 --> 00:12:06,750 What the fuck, man? 215 00:12:06,792 --> 00:12:07,875 - What? 216 00:12:07,917 --> 00:12:09,833 You just bet 50K like it was nothing. 217 00:12:09,875 --> 00:12:11,208 Now you're freaking out over some sunglasses? 218 00:12:11,250 --> 00:12:12,375 - These aren't just any sunglasses. 219 00:12:12,417 --> 00:12:13,750 These are my Ray-Ban Olympians. 220 00:12:13,792 --> 00:12:15,292 I got these with my first real poker win. 221 00:12:15,333 --> 00:12:16,292 - OK, I'm sorry. 222 00:12:16,333 --> 00:12:17,625 I didn't know. 223 00:12:17,667 --> 00:12:19,542 Get a case. 224 00:12:31,875 --> 00:12:34,750 - I had been in this situation before. 225 00:12:34,792 --> 00:12:36,792 I had seen Hank make lots of silly prop bets, 226 00:12:36,833 --> 00:12:39,667 and I've seen him get burned countless times. 227 00:12:39,708 --> 00:12:41,333 I knew him. 228 00:12:41,375 --> 00:12:44,583 I knew that look in his eyes and that resolve in his voice. 229 00:12:47,167 --> 00:12:49,458 And I'd come to realize that I couldn't stop him 230 00:12:49,500 --> 00:12:51,250 from doing any of these things. 231 00:12:53,750 --> 00:12:55,167 - OK, I can run here. 232 00:12:56,167 --> 00:12:57,625 I can track my progress with this app. 233 00:12:57,667 --> 00:12:59,167 - That makes sense. 234 00:13:00,500 --> 00:13:02,167 What are the rules? 235 00:13:02,208 --> 00:13:04,042 - Well, I'll start it at 12:30. 236 00:13:04,083 --> 00:13:05,625 And no walking, 237 00:13:05,667 --> 00:13:07,583 but I can break as many times as I require. 238 00:13:07,625 --> 00:13:08,583 - OK. 239 00:13:08,625 --> 00:13:09,625 - OK. 240 00:13:09,667 --> 00:13:11,167 - And just ask us when you need food. 241 00:13:12,583 --> 00:13:14,042 - Anything else? 242 00:13:14,083 --> 00:13:16,292 - Uh, no, I think, uh-- 243 00:13:16,333 --> 00:13:19,542 I think that's all we need for now. 244 00:13:19,583 --> 00:13:20,833 - Deal. 245 00:13:22,667 --> 00:13:24,458 - Deal. 246 00:13:24,500 --> 00:13:26,042 - All right. 247 00:13:26,083 --> 00:13:27,625 All right, I'm starting. 248 00:13:27,667 --> 00:13:28,833 - Now? 249 00:13:41,750 --> 00:13:42,750 - Good luck, Hank! 250 00:13:42,792 --> 00:13:44,292 - I'm out! 251 00:13:44,333 --> 00:13:46,250 - Hey, this is the worst bet I've ever seen you make. 252 00:13:46,292 --> 00:13:48,125 But I'm gonna let you make it, man. 253 00:13:52,917 --> 00:13:54,042 - That's good. 254 00:13:56,208 --> 00:13:57,625 - This is silly. 255 00:13:57,667 --> 00:13:59,000 - Yeah, I'm gonna sit. 256 00:13:59,042 --> 00:14:00,000 Ah. 257 00:14:00,042 --> 00:14:01,167 Ah, OK. 258 00:14:01,208 --> 00:14:03,375 - Yeah, that's a good idea. 259 00:14:03,417 --> 00:14:04,333 Gosh. 260 00:14:08,000 --> 00:14:09,042 Oh, my gosh. 261 00:14:09,083 --> 00:14:10,333 This is-- 262 00:14:10,375 --> 00:14:12,000 This is such a stupid bet. 263 00:14:12,042 --> 00:14:13,417 - I don't know, man. 264 00:14:14,917 --> 00:14:16,167 - I think he's gonna do it. 265 00:14:16,208 --> 00:14:17,542 - Nah, that pace was too fast. 266 00:14:18,625 --> 00:14:21,167 He'll tucker out real soon. 267 00:14:21,208 --> 00:14:23,125 Easy money. 268 00:14:25,833 --> 00:14:27,375 - You got it, Hank. 269 00:14:29,542 --> 00:14:31,500 One round down. 270 00:14:31,542 --> 00:14:33,125 - And about a gazillion to go. 271 00:14:58,875 --> 00:15:01,583 - How long do you think he'll last? 272 00:15:01,625 --> 00:15:02,875 - I don't know, man. 273 00:15:02,917 --> 00:15:04,250 Hank's an animal. 274 00:15:06,875 --> 00:15:09,667 - Well, the entire block is about 100 meters, 275 00:15:09,708 --> 00:15:10,667 give or take. 276 00:15:10,708 --> 00:15:11,917 - Meters? 277 00:15:12,833 --> 00:15:15,958 - OK, it's 320 feet, approximately. 278 00:15:17,792 --> 00:15:22,333 The sides are about 66 feet each? 279 00:15:22,375 --> 00:15:25,167 So that's 772 feet. 280 00:15:25,208 --> 00:15:29,125 And 70 miles multiplied by the number of feet in a mile, 281 00:15:29,167 --> 00:15:33,750 it's 5,280 divided by 772. 282 00:15:34,917 --> 00:15:36,292 That's 478 rounds. 283 00:15:36,333 --> 00:15:37,792 - That sounds about right. 284 00:15:37,833 --> 00:15:38,792 - Yeah, that's right. 285 00:15:38,833 --> 00:15:39,833 - Yep. 286 00:15:41,250 --> 00:15:42,792 I don't think this is humanly possible, 287 00:15:42,833 --> 00:15:43,667 and he's giving you 3 to 1? 288 00:15:43,708 --> 00:15:44,667 - Yeah. 289 00:15:44,708 --> 00:15:47,292 - That's a crazy son of a bitch. 290 00:15:47,333 --> 00:15:49,042 - Well, his loss. 291 00:15:51,333 --> 00:15:53,125 - Life doesn't make much sense. 292 00:15:55,042 --> 00:15:56,208 - Hey, Stevie. 293 00:15:56,250 --> 00:16:00,458 - I mean, why do I have to wake up every single morning 294 00:16:00,500 --> 00:16:03,500 just to live another boring day? 295 00:16:03,542 --> 00:16:06,375 - I'm--I'm gonna go put on some pants. 296 00:16:08,375 --> 00:16:10,375 - You're gonna have to answer that one for yourself. 297 00:16:10,417 --> 00:16:12,375 - Look, I'm serious, OK? 298 00:16:12,417 --> 00:16:14,583 I'm having an existential crisis. 299 00:16:14,625 --> 00:16:16,542 - Wow. What happened? 300 00:16:16,583 --> 00:16:17,708 - Nothing. 301 00:16:17,750 --> 00:16:19,667 Look, see, that's the problem. 302 00:16:19,708 --> 00:16:23,625 When nothing happens, you have a lot of time to think. 303 00:16:35,042 --> 00:16:36,125 Hank! 304 00:16:38,792 --> 00:16:39,875 Can I run with you? 305 00:16:39,917 --> 00:16:41,000 - Sure. 306 00:16:41,042 --> 00:16:42,875 - I need some change in my life. 307 00:17:37,292 --> 00:17:40,458 - You know, I know what he's doing. 308 00:17:42,125 --> 00:17:43,792 You know, he's trying to-- 309 00:17:43,833 --> 00:17:45,250 he's trying to make this bigger than it is. 310 00:17:45,292 --> 00:17:47,042 He--he's trying to be a hero. 311 00:17:51,208 --> 00:17:53,042 Hey, has this painting always been here? 312 00:17:54,750 --> 00:17:56,083 Hey, Tony? 313 00:17:58,542 --> 00:17:59,667 Tony? 314 00:17:59,708 --> 00:18:01,042 - I--I don't know what you're talking about. 315 00:18:01,083 --> 00:18:03,417 I'm really stressed out about the food situation right now. 316 00:18:03,458 --> 00:18:05,458 I know pretty soon we're gonna need some proteins, 317 00:18:05,500 --> 00:18:07,250 and we're running really low on carbs. 318 00:18:07,292 --> 00:18:09,542 So I have no idea what the hell you're talking about. 319 00:18:32,458 --> 00:18:33,583 - This is crazy, guys. 320 00:18:33,625 --> 00:18:35,208 They say there's a 20% chance. 321 00:18:35,250 --> 00:18:37,042 - Wait. What--how--how do you know? 322 00:18:38,625 --> 00:18:40,042 - It's all over the news. 323 00:18:40,083 --> 00:18:42,208 - What? The news? 324 00:18:42,250 --> 00:18:43,917 - They're--they're talking about him on the news? 325 00:18:43,958 --> 00:18:44,792 - "Him"? 326 00:18:44,833 --> 00:18:45,917 What the hell's wrong with you guys? 327 00:18:45,958 --> 00:18:47,042 It's a her. 328 00:18:47,083 --> 00:18:49,083 They named it after me. 329 00:18:50,500 --> 00:18:54,083 - Watch as we are tracking Sandstorm Janet, 330 00:18:54,125 --> 00:18:57,708 just 20 hours away from striking Las Vegas. 331 00:18:57,750 --> 00:18:59,542 - Dudes, you're so wrapped up in your lousy poker world. 332 00:18:59,583 --> 00:19:00,917 This is huge. 333 00:19:00,958 --> 00:19:02,875 - They--they really named it Janet? 334 00:19:02,917 --> 00:19:04,125 - Oh, my God, I-- 335 00:19:04,167 --> 00:19:07,292 you know, I--I thought you were talking about your brother. 336 00:19:07,333 --> 00:19:08,333 - Hank? 337 00:19:08,375 --> 00:19:10,125 Why would he be on the news? 338 00:19:10,167 --> 00:19:12,083 Where is that useless prick, anyways? 339 00:19:21,917 --> 00:19:23,208 Can you stop for a minute? 340 00:19:23,250 --> 00:19:24,292 - I can't. 341 00:19:24,333 --> 00:19:25,708 If I stop, I'll fall asleep. 342 00:19:25,750 --> 00:19:27,625 - Come on. Is this some kind of joke? 343 00:19:27,667 --> 00:19:28,917 You suck at running. 344 00:19:28,958 --> 00:19:31,167 - I don't suck at running. 345 00:19:36,083 --> 00:19:37,083 Hey! 346 00:19:38,583 --> 00:19:41,083 - All right, well, it's your money. 347 00:19:41,125 --> 00:19:42,583 Love you, Hanky. 348 00:19:43,792 --> 00:19:45,458 - Was he always like this? 349 00:19:45,500 --> 00:19:47,583 - Yeah, pretty much. 350 00:19:47,625 --> 00:19:49,750 Like, "not from this world," 351 00:19:49,792 --> 00:19:52,292 "impossible is nothing" kind of crazy. 352 00:19:53,292 --> 00:19:54,500 That's Hank. 353 00:19:55,583 --> 00:19:59,125 - So, uh, how's, uh-- how's work at the casino? 354 00:19:59,167 --> 00:20:00,500 - No idea. 355 00:20:01,958 --> 00:20:03,250 Stopped working there months ago. 356 00:20:04,458 --> 00:20:06,708 Yeah, it just wasn't for me. 357 00:20:06,750 --> 00:20:08,333 Fucking gamblers yelling at you all the time. 358 00:20:08,375 --> 00:20:10,125 Can't stand them. 359 00:20:10,167 --> 00:20:13,750 Now I'm a go-kart mechanic at Gene Woods. 360 00:20:13,792 --> 00:20:15,542 - No way. 361 00:20:15,583 --> 00:20:16,958 - Yeah, look at my hands. 362 00:20:18,000 --> 00:20:19,792 - Wow. 363 00:20:19,833 --> 00:20:22,833 - No more dirty money, only dirty hands. 364 00:20:22,875 --> 00:20:24,958 - Ha! I get it. 365 00:20:25,000 --> 00:20:26,208 I get it. 366 00:20:28,708 --> 00:20:29,750 My batteries are dead. 367 00:20:29,792 --> 00:20:31,167 I'll--I'll be right back. 368 00:20:36,250 --> 00:20:37,875 - Janet. 369 00:20:37,917 --> 00:20:39,083 - Jack. 370 00:20:39,125 --> 00:20:41,292 - I haven't seen you in quite some time. 371 00:20:41,333 --> 00:20:43,083 - It's been a while. 372 00:20:43,125 --> 00:20:45,292 - You look different. 373 00:20:45,333 --> 00:20:46,333 - Yeah? 374 00:20:47,833 --> 00:20:49,708 So you're betting against my brother? 375 00:20:50,667 --> 00:20:52,583 Well, he didn't give me a choice. 376 00:20:52,625 --> 00:20:55,000 He kind of forced my hand. 377 00:20:55,042 --> 00:20:56,083 - Come on, I know you. 378 00:20:56,125 --> 00:20:57,167 You'd never take a shot in the dark 379 00:20:57,208 --> 00:20:58,625 if you didn't like the odds. 380 00:21:00,125 --> 00:21:01,292 - Touché. 381 00:21:02,708 --> 00:21:05,083 - Are you sure you know what you're doing? 382 00:21:05,125 --> 00:21:06,333 - Always. 383 00:21:08,833 --> 00:21:09,958 - You guys want to get a bite? 384 00:21:12,333 --> 00:21:13,417 - Where at? 385 00:21:13,458 --> 00:21:15,083 - Yeah, I could be down for that. 386 00:21:15,125 --> 00:21:16,458 - Well, what do we do with Hank? 387 00:21:16,500 --> 00:21:19,083 - I think he's old enough to run on his own. 388 00:21:19,125 --> 00:21:20,125 - Yeah. 389 00:21:21,208 --> 00:21:22,292 I'm gonna grab my coat. 390 00:21:22,333 --> 00:21:23,750 - Sweet. Shotgun. 391 00:21:52,250 --> 00:21:54,083 - Whoo! Go, Hank! 392 00:21:54,125 --> 00:21:55,458 You got this! 393 00:21:55,500 --> 00:21:57,167 You can do It! - Yeah. 394 00:21:57,208 --> 00:21:58,167 - Keep going, buddy! 395 00:21:58,208 --> 00:21:59,167 - Thanks. 396 00:21:59,208 --> 00:22:01,042 - All right! - Go again. 397 00:22:01,083 --> 00:22:04,042 - Whoo! Whoo! 398 00:22:57,125 --> 00:22:58,542 - You're giving up already? 399 00:22:58,583 --> 00:23:01,750 - Yeah, I don't really like running. 400 00:23:01,792 --> 00:23:04,458 Just don't give up, OK? 401 00:23:05,708 --> 00:23:07,167 I'm rooting for you. 402 00:23:16,750 --> 00:23:18,292 - Your friend? Sleeping? 403 00:23:18,333 --> 00:23:19,417 - No, he's running. 404 00:23:19,458 --> 00:23:20,458 - Running? 405 00:23:20,500 --> 00:23:21,708 Jesus. 406 00:23:21,750 --> 00:23:23,292 From what, the storm? 407 00:23:23,333 --> 00:23:25,250 - No, from growing up. 408 00:23:25,292 --> 00:23:26,750 - I bet. More coffee? 409 00:23:26,792 --> 00:23:28,250 - Yeah. 410 00:23:29,958 --> 00:23:31,750 - Oh, speak of the devil. 411 00:23:31,792 --> 00:23:33,167 - What happened? 412 00:23:34,792 --> 00:23:35,917 - Hank wants to up the bet 413 00:23:35,958 --> 00:23:37,542 and see if other people want to get involved. 414 00:23:37,583 --> 00:23:39,458 - Yeah? He must be pretty confident. 415 00:23:39,500 --> 00:23:41,458 - Yeah, he-- 416 00:23:41,500 --> 00:23:42,833 He wants to know if I want to buy more action 417 00:23:42,875 --> 00:23:44,667 before the others do. 418 00:23:47,167 --> 00:23:48,792 He's upping the bet to $1 million. 419 00:23:48,833 --> 00:23:49,833 - What? 420 00:23:51,833 --> 00:23:53,500 - Oh, my God. Hey! You OK? 421 00:23:53,542 --> 00:23:55,000 - Yeah, I'm fine. 422 00:23:55,042 --> 00:23:57,000 I'm cool, I swear. - Are you sure? 423 00:23:57,042 --> 00:23:57,875 - Yeah. 424 00:23:57,917 --> 00:23:58,833 - I need to-- 425 00:23:58,875 --> 00:23:59,750 - I swear, I'm good. 426 00:24:01,000 --> 00:24:02,292 - God. 427 00:24:02,333 --> 00:24:03,958 You have to pay attention. 428 00:24:04,000 --> 00:24:05,125 - Why? I'm-- 429 00:24:05,167 --> 00:24:06,417 - I don't want anyone dying in here. 430 00:24:06,458 --> 00:24:07,833 Frank, the bucket! 431 00:24:10,875 --> 00:24:11,875 - You OK? 432 00:24:11,917 --> 00:24:13,542 - Yeah. 1 million. 433 00:24:13,583 --> 00:24:15,417 - Yep. 434 00:24:21,500 --> 00:24:24,083 - So what now, Jack? 435 00:24:24,125 --> 00:24:26,167 - I don't know. 436 00:24:26,208 --> 00:24:27,875 This fucker's self-destructing. 437 00:24:27,917 --> 00:24:28,958 He wants all or nothing. 438 00:24:29,000 --> 00:24:30,750 - No surprise there. 439 00:24:32,042 --> 00:24:35,042 - Oh, my God. 440 00:24:35,083 --> 00:24:37,583 I almost died. 441 00:24:37,625 --> 00:24:38,958 Whew! 442 00:24:40,000 --> 00:24:42,625 You're not gonna--you're not gonna buy more, are you, Jack? 443 00:24:42,667 --> 00:24:44,167 That's all he's got. 444 00:24:44,208 --> 00:24:45,167 - Hey, come on. 445 00:24:45,208 --> 00:24:46,250 It's not personal, man. 446 00:24:46,292 --> 00:24:47,583 It's like sitting at a poker table. 447 00:24:47,625 --> 00:24:48,708 What do you want me to do? 448 00:24:48,750 --> 00:24:50,167 I--I don't soft play. 449 00:24:50,208 --> 00:24:52,750 - This isn't poker. 450 00:24:52,792 --> 00:24:55,042 - This is exactly like poker. 451 00:24:55,083 --> 00:24:56,167 And I'm just calling his bluff 452 00:24:56,208 --> 00:24:58,208 because he's representing a hand he can't possibly have. 453 00:25:05,625 --> 00:25:07,542 All right, let's go. 454 00:25:17,667 --> 00:25:20,167 OK. 455 00:25:20,208 --> 00:25:24,917 My 333K to your 1 million. 456 00:26:28,667 --> 00:26:29,875 Why are you guys looking at me like that? 457 00:26:29,917 --> 00:26:31,583 What was I supposed to do? 458 00:26:33,375 --> 00:26:35,917 Well, someone was gonna buy that action. 459 00:26:35,958 --> 00:26:37,125 You know him-- he would have pestered 460 00:26:37,167 --> 00:26:39,500 the whole fucking poker world. 461 00:26:39,542 --> 00:26:41,000 - He's an animal. 462 00:26:41,042 --> 00:26:42,833 - We're not betting on whether or not he's an animal. 463 00:26:42,875 --> 00:26:46,625 We're betting on whether he can run 70 miles in 24 hours. 464 00:26:46,667 --> 00:26:48,125 - You keep saying we. 465 00:26:48,167 --> 00:26:49,417 I didn't bet anything. 466 00:26:49,458 --> 00:26:50,500 It was just you. 467 00:26:50,542 --> 00:26:52,708 - OK, yeah, whatever, man. 468 00:26:53,708 --> 00:26:55,417 - Can you pull over? 469 00:26:55,458 --> 00:26:56,708 I want to get some cigarettes. 470 00:26:56,750 --> 00:26:58,042 - Sure. 471 00:26:59,667 --> 00:27:02,417 - Some major weather alerts for Sandstorm Janet. 472 00:27:02,458 --> 00:27:06,458 Dust advisories, reporting as Janet appears 473 00:27:06,500 --> 00:27:10,167 and also is in sight for Las Vegas. 474 00:27:10,208 --> 00:27:11,792 It is a likely chance that Janet-- 475 00:27:16,208 --> 00:27:17,750 - Jack... 476 00:27:17,792 --> 00:27:19,250 I think I'm in love with her. 477 00:27:20,375 --> 00:27:21,500 - What, Janet? 478 00:27:21,542 --> 00:27:22,542 Oh, man. 479 00:27:22,583 --> 00:27:23,667 She's like Hank with boobs. 480 00:27:23,708 --> 00:27:26,250 - She's different. 481 00:27:26,292 --> 00:27:27,333 I-- 482 00:27:27,375 --> 00:27:28,625 - OK. 483 00:27:31,583 --> 00:27:33,083 - I'm hungry again. 484 00:27:48,333 --> 00:27:49,542 - Hank? 485 00:27:52,417 --> 00:27:54,292 Oh, there he is. 486 00:27:54,333 --> 00:27:57,000 Hank, why aren't you running? 487 00:27:57,042 --> 00:27:59,000 - I'm just resting. 488 00:27:59,042 --> 00:28:00,292 - See? I knew it. 489 00:28:00,333 --> 00:28:01,833 I knew--I knew that this was gonna be 490 00:28:01,875 --> 00:28:03,667 a little bit too much for you. 491 00:28:03,708 --> 00:28:05,417 - You sure you want to do this? 492 00:28:05,458 --> 00:28:06,667 - Oh, yeah. I'm sure. 493 00:28:06,708 --> 00:28:12,583 - All right, well, if you really want this action, 494 00:28:12,625 --> 00:28:14,250 I have two conditions. 495 00:28:14,292 --> 00:28:15,500 - All right, hit me. 496 00:28:16,875 --> 00:28:19,500 - Condition one: you have to think 497 00:28:19,542 --> 00:28:22,542 there's a 0% chance I would cheat you. 498 00:28:22,583 --> 00:28:24,042 And that doesn't mean there's a 1% chance 499 00:28:24,083 --> 00:28:25,083 and you just live with it. 500 00:28:25,125 --> 00:28:26,292 You have to literally think 501 00:28:26,333 --> 00:28:27,833 there's a 0% chance I would cheat you. 502 00:28:27,875 --> 00:28:28,958 - Yeah, man, I know you. 503 00:28:29,000 --> 00:28:30,208 You're not gonna cheat. 504 00:28:30,250 --> 00:28:31,250 What else? 505 00:28:31,292 --> 00:28:32,500 - Second condition is that 506 00:28:32,542 --> 00:28:34,958 this doesn't affect our friendship. 507 00:28:35,000 --> 00:28:37,333 So if I win, we're still friends. 508 00:28:37,375 --> 00:28:38,375 - OK. 509 00:28:38,417 --> 00:28:41,375 But, uh, if you lose, will we still be friends? 510 00:28:42,917 --> 00:28:44,000 - Yeah, sure. 511 00:28:44,042 --> 00:28:45,375 - You know, if I lose, I won't hate you. 512 00:28:45,417 --> 00:28:48,042 So, yeah, we'll still be friends. 513 00:28:48,083 --> 00:28:49,208 All right. 514 00:28:54,667 --> 00:28:56,583 - Here you go, Hank. 515 00:28:58,417 --> 00:29:00,458 I got another one. 516 00:29:48,708 --> 00:29:49,792 - Here we go. 517 00:29:49,833 --> 00:29:51,833 Come on. Go left. 518 00:29:51,875 --> 00:29:53,375 That is left. 519 00:29:57,667 --> 00:29:58,792 - Yeah, drop it. 520 00:29:58,833 --> 00:29:59,958 - OK. 521 00:30:00,000 --> 00:30:01,250 - Oh. 522 00:30:01,292 --> 00:30:02,417 - You said drop it. 523 00:30:02,458 --> 00:30:03,667 - Yeah, this is fine. 524 00:30:06,625 --> 00:30:08,708 - VIP seating for the million dollar bet. 525 00:30:08,750 --> 00:30:09,750 - All right. OK. 526 00:30:09,792 --> 00:30:11,333 - Super neat. 527 00:30:46,708 --> 00:30:48,125 - Hello. 528 00:30:48,167 --> 00:30:50,167 - Who's she? 529 00:30:50,208 --> 00:30:52,167 - No idea. 530 00:30:52,208 --> 00:30:53,625 Oh, shit! I forgot. 531 00:30:53,667 --> 00:30:55,042 I gotta go pick up my prize. 532 00:30:55,083 --> 00:30:56,417 - You won a prize? - Yeah. 533 00:30:56,458 --> 00:30:57,542 You guys want to come? 534 00:30:59,917 --> 00:31:02,542 - But only if we can go to mine, pick up my stuff. 535 00:31:02,583 --> 00:31:04,250 It's gonna be a long night. - Yeah, of course. 536 00:31:04,292 --> 00:31:05,792 Let's go. Come on, Hank! 537 00:31:30,458 --> 00:31:33,667 - Are you some kind of a gambling hippie commune? 538 00:31:35,083 --> 00:31:36,500 Do you have sex together? 539 00:31:36,542 --> 00:31:38,167 - No! No, no, no. 540 00:31:38,208 --> 00:31:39,292 - We did. 541 00:31:39,333 --> 00:31:41,333 I actually still do. 542 00:31:41,375 --> 00:31:42,875 - Ma'am, we don't do that. 543 00:31:42,917 --> 00:31:44,500 We just gamble. 544 00:31:45,417 --> 00:31:48,000 - Well, that's what Vegas is about--money, right? 545 00:31:48,042 --> 00:31:51,125 - Oh, this bet is about money, 546 00:31:51,167 --> 00:31:53,583 but, you know, it's-- it's about other things too. 547 00:31:55,292 --> 00:31:56,750 - How much money? 548 00:31:57,958 --> 00:31:58,917 - A lot. 549 00:31:58,958 --> 00:32:00,000 - A lot, how? 550 00:32:00,042 --> 00:32:01,042 A lot 100? 551 00:32:01,083 --> 00:32:02,667 A lot 1,000? 552 00:32:02,708 --> 00:32:04,917 - A lot 1 million. 553 00:32:06,083 --> 00:32:08,667 - What? You're kidding me! 554 00:32:08,708 --> 00:32:09,792 Well, if that's true, 555 00:32:09,833 --> 00:32:11,417 I'd like to get a piece of that pie. 556 00:32:16,958 --> 00:32:18,833 - Ma'am? 557 00:32:18,875 --> 00:32:20,250 Oh, my God. Oh. 558 00:32:22,417 --> 00:32:23,542 Ma'am? 559 00:32:31,583 --> 00:32:33,208 Ma'am? 560 00:32:33,250 --> 00:32:35,583 Ma'am? Ma'am. Ma'am. 561 00:32:35,625 --> 00:32:36,875 Ma'am. Ma'am. 562 00:32:36,917 --> 00:32:38,917 OK, are you all right? 563 00:32:38,958 --> 00:32:39,958 - Yeah, I'm OK. 564 00:32:40,000 --> 00:32:40,958 It's these scooters. 565 00:32:41,000 --> 00:32:41,833 They're always so stubborn. 566 00:32:41,875 --> 00:32:42,750 - Oh, God. 567 00:32:42,792 --> 00:32:44,333 Um, maybe--maybe-- 568 00:32:44,375 --> 00:32:46,000 maybe we--maybe we should take you to the hospital. 569 00:32:46,042 --> 00:32:48,167 - No, I'm OK. Really, I'm OK. 570 00:32:51,083 --> 00:32:53,375 - Oh, not again. Ma'am? 571 00:32:53,417 --> 00:32:55,417 Oh, look, I got to go to the hospital, man. 572 00:32:55,458 --> 00:32:57,000 I'm sorry. 573 00:33:44,667 --> 00:33:46,917 - So you're that runner guy? 574 00:33:46,958 --> 00:33:48,208 - Uh, what? 575 00:33:50,917 --> 00:33:53,000 - Nancy told me all about your bet. 576 00:33:53,042 --> 00:33:55,292 - Oh. 577 00:33:55,333 --> 00:33:57,042 - Nothing wrong with her. 578 00:33:57,083 --> 00:34:00,083 I think she acts out a bit because she's lonely. 579 00:34:00,125 --> 00:34:02,958 She's been coming here a lot since her husband died. 580 00:34:03,000 --> 00:34:05,417 - So there's--there's nothing to worry about? 581 00:34:06,708 --> 00:34:09,583 - You're running 70 miles in 48 hours 582 00:34:09,625 --> 00:34:12,167 for 100K, untrained? 583 00:34:12,208 --> 00:34:14,250 I'd say you might have something to worry about. 584 00:34:14,292 --> 00:34:17,625 - Oh, well, it's $1 million and 24 hours. 585 00:34:17,667 --> 00:34:20,750 And it's not me, it's my friend, so... 586 00:34:20,792 --> 00:34:23,958 - Listen, I'm an urgent care doctor in Vegas. 587 00:34:24,000 --> 00:34:27,375 I know all about those "my friend" stories. 588 00:34:27,417 --> 00:34:30,083 You should tell "your friend" to get trained, 589 00:34:30,125 --> 00:34:32,292 otherwise, he could seriously hurt himself. 590 00:34:32,333 --> 00:34:35,667 - Wait, wait, wait-- he can really get hurt? 591 00:34:35,708 --> 00:34:38,917 - When an untrained heart experiences 592 00:34:38,958 --> 00:34:41,958 an extreme amount of high-intensity cardio, 593 00:34:42,000 --> 00:34:43,917 SCD can occur-- 594 00:34:43,958 --> 00:34:46,333 sudden cardiac death. 595 00:34:48,625 --> 00:34:51,083 - What? Death? 596 00:34:51,125 --> 00:34:52,958 - Yes, death. 597 00:34:53,000 --> 00:34:54,333 It's fatal. 598 00:34:54,375 --> 00:34:56,625 But maybe your knees might give out. 599 00:34:56,667 --> 00:34:58,333 Who knows? 600 00:34:58,375 --> 00:35:00,042 It's not worth the money. 601 00:35:00,083 --> 00:35:01,875 Hang it up. 602 00:36:00,333 --> 00:36:02,083 I can do this. 603 00:36:02,125 --> 00:36:03,667 I can... 604 00:36:21,708 --> 00:36:23,542 - What the hell? 605 00:36:23,583 --> 00:36:26,250 It seems like you're letting this get to you. 606 00:36:26,292 --> 00:36:28,333 You can stop at any time. 607 00:36:28,375 --> 00:36:30,292 - No, I--I can't stop. 608 00:36:30,333 --> 00:36:31,792 I'm right in the middle. 609 00:36:35,958 --> 00:36:38,417 And look, I know exactly what I'm doing. 610 00:36:38,458 --> 00:36:40,167 - I don't think you do. 611 00:36:41,417 --> 00:36:43,208 You need someone to help you. 612 00:36:43,250 --> 00:36:44,750 - No, I don't think so. 613 00:36:44,792 --> 00:36:46,125 - Yes, you do. 614 00:36:51,375 --> 00:36:53,417 The doctor gave me these. 615 00:36:54,333 --> 00:36:56,333 It relaxes everything. 616 00:37:04,458 --> 00:37:06,125 I'm Jack, by the way. 617 00:37:06,167 --> 00:37:08,417 - I know. I'm Nancy. 618 00:37:11,500 --> 00:37:13,708 Where are you from? 619 00:37:13,750 --> 00:37:15,833 - A small town in Mexico, Missouri-- 620 00:37:15,875 --> 00:37:17,792 Audrain County. 621 00:37:17,833 --> 00:37:19,583 - Never heard of it. 622 00:37:19,625 --> 00:37:21,917 - Well, it's farmland, mostly. 623 00:37:21,958 --> 00:37:24,708 Family grew up poor-- poor as poor can be. 624 00:37:24,750 --> 00:37:27,500 You know, I would have worked at the mill, 625 00:37:27,542 --> 00:37:29,125 like all the other kids in my school, 626 00:37:29,167 --> 00:37:32,167 if I wasn't such an ace at math. 627 00:37:32,208 --> 00:37:35,417 But, you know, being the only Black kid in my school, 628 00:37:35,458 --> 00:37:36,917 they couldn't believe that I got 629 00:37:36,958 --> 00:37:38,417 a full ride to Northwestern. 630 00:37:40,208 --> 00:37:43,167 So...where are you from, Nancy? 631 00:37:45,375 --> 00:37:47,000 Nancy? 632 00:37:51,250 --> 00:37:54,042 OK, let's get you home. 633 00:37:58,542 --> 00:37:59,875 Oh! 634 00:38:10,542 --> 00:38:12,208 - Hey, are you OK? - Yeah, yeah. 635 00:38:12,250 --> 00:38:13,250 I just--I need a break. 636 00:38:13,292 --> 00:38:14,583 I--I hurt my foot. 637 00:38:16,708 --> 00:38:18,417 Glad to see you're well, ma'am. 638 00:38:18,458 --> 00:38:20,667 - I wish I could say the same thing about you. 639 00:38:20,708 --> 00:38:22,583 You're gonna lose that bet. 640 00:38:23,958 --> 00:38:26,583 - Hey, dude, what? 641 00:38:26,625 --> 00:38:27,542 - Do we have band-aids? 642 00:38:27,583 --> 00:38:28,625 - Yeah, yeah, in the house. 643 00:38:31,333 --> 00:38:35,125 - You better give up while you're still breathing. 644 00:38:38,417 --> 00:38:39,875 - Is she moving in now? 645 00:38:39,917 --> 00:38:40,875 - Eh, she's fine. 646 00:38:40,917 --> 00:38:42,042 Hey, sit down. 647 00:38:45,083 --> 00:38:46,708 - I can--I can do it myself, you know. 648 00:38:46,750 --> 00:38:47,875 - Sit down. 649 00:38:47,917 --> 00:38:49,625 - All right. 650 00:38:49,667 --> 00:38:50,583 - Look, man, I just-- 651 00:38:50,625 --> 00:38:52,500 I just talked to a doctor, a real doctor, and... 652 00:38:54,208 --> 00:38:56,708 She said what you're doing is dangerous. 653 00:38:56,750 --> 00:38:57,875 - Well, you're betting on it. 654 00:38:57,917 --> 00:39:00,042 - I know I'm betting on it, and I feel like an asshole, man. 655 00:39:00,083 --> 00:39:01,208 You could actually die. 656 00:39:01,250 --> 00:39:02,500 - Oh, come on. I'm not gonna die. 657 00:39:02,542 --> 00:39:03,625 I'm just running. 658 00:39:03,667 --> 00:39:04,750 Everything's gonna be fine. 659 00:39:04,792 --> 00:39:05,958 - OK-- - Ow! 660 00:39:06,000 --> 00:39:07,208 - But I'm-- 661 00:39:07,250 --> 00:39:08,750 I--I don't know if I can do this anymore. 662 00:39:10,500 --> 00:39:11,708 - You're chickening out? 663 00:39:11,750 --> 00:39:12,708 - No. 664 00:39:12,750 --> 00:39:14,167 No, it's not-- it's not like that. 665 00:39:14,208 --> 00:39:15,167 That's not what I'm doing. 666 00:39:15,208 --> 00:39:16,125 - Then what's it like? 667 00:39:16,167 --> 00:39:18,083 - It's like I give a fuck about you, Hank. 668 00:39:18,125 --> 00:39:19,875 All right? You can get SCD. 669 00:39:19,917 --> 00:39:21,708 Sudden cardiac death, it's a thing. 670 00:39:21,750 --> 00:39:24,292 You can--you can die. 671 00:39:24,333 --> 00:39:27,708 - All right, well, I think 672 00:39:27,750 --> 00:39:29,375 you just realized you're gonna lose, 673 00:39:29,417 --> 00:39:30,583 and now you're trying to buy out. 674 00:39:30,625 --> 00:39:31,542 - No. 675 00:39:31,583 --> 00:39:32,458 No, on the contrary. 676 00:39:32,500 --> 00:39:34,292 I just realized that I'm gonna win, for sure. 677 00:39:40,792 --> 00:39:42,458 - All right. 678 00:39:42,500 --> 00:39:44,583 - All right, look, if you feel weird or anything, 679 00:39:44,625 --> 00:39:45,542 you'll stop, right? 680 00:39:45,583 --> 00:39:48,000 - Yeah, yeah. 681 00:39:48,042 --> 00:39:49,833 I'm gonna take a nap. 682 00:39:49,875 --> 00:39:52,083 I'll talk to you later. 683 00:39:52,125 --> 00:39:53,667 I'm gonna win. 684 00:40:09,792 --> 00:40:12,167 - You stubborn son of a bitch. 685 00:40:28,125 --> 00:40:31,250 - So, what, Jack and Hank are your heroes and-- 686 00:40:31,292 --> 00:40:32,833 and you study them? 687 00:40:32,875 --> 00:40:34,667 That's hilarious. 688 00:40:34,708 --> 00:40:35,667 - What's so funny? 689 00:40:35,708 --> 00:40:36,917 They're great. 690 00:40:36,958 --> 00:40:38,458 - Ha! They're like children. 691 00:40:38,500 --> 00:40:41,500 Just, like, constantly playing games against each other. 692 00:40:48,792 --> 00:40:50,792 - Wait, wait, wait. 693 00:40:50,833 --> 00:40:51,917 Uh, Janet-- - What's up? 694 00:40:51,958 --> 00:40:54,417 - I, uh... 695 00:40:54,458 --> 00:40:56,750 I think I like you. 696 00:40:59,500 --> 00:41:01,917 - Oh, shit! 697 00:41:01,958 --> 00:41:03,167 Aw. 698 00:41:03,208 --> 00:41:04,750 Oh, that's--it's sweet. 699 00:41:04,792 --> 00:41:05,875 - Yeah? 700 00:41:05,917 --> 00:41:06,917 - Tony, thank you. 701 00:41:06,958 --> 00:41:07,917 Oh. 702 00:41:09,333 --> 00:41:10,375 Ah! Please stop. - OK. 703 00:41:10,417 --> 00:41:12,750 - Uh... 704 00:41:12,792 --> 00:41:13,792 I like you too. 705 00:41:13,833 --> 00:41:16,208 I really-- I really, really do, Tony. 706 00:41:16,250 --> 00:41:17,958 - Yeah? - Yeah, sure. 707 00:41:18,000 --> 00:41:21,000 Um, just--I worked at a casino. 708 00:41:21,042 --> 00:41:24,083 And I know you guys, 709 00:41:24,125 --> 00:41:27,625 and I know my brother, and it's weird, so... 710 00:41:27,667 --> 00:41:28,750 Uh, I'll step out. 711 00:41:28,792 --> 00:41:29,750 Kay, bye. 712 00:41:29,792 --> 00:41:30,917 - All right. 713 00:41:36,875 --> 00:41:37,875 - Hey, pretty girl. 714 00:41:37,917 --> 00:41:38,875 - Hi, ma'am. 715 00:41:38,917 --> 00:41:40,375 You're still here? 716 00:41:40,417 --> 00:41:41,750 Where's my brother? 717 00:41:41,792 --> 00:41:43,542 - Is he the runner or the pensive one? 718 00:41:43,583 --> 00:41:44,875 - The runner. 719 00:41:44,917 --> 00:41:46,333 - They had a little accident. 720 00:41:46,375 --> 00:41:47,708 They're inside. 721 00:42:07,292 --> 00:42:08,875 - Hey. 722 00:42:10,333 --> 00:42:11,292 You OK? 723 00:42:11,333 --> 00:42:12,250 - Yeah. 724 00:42:14,042 --> 00:42:16,292 I'm thinking Mom and George should be here. 725 00:42:16,333 --> 00:42:17,583 - Why do you want them here? 726 00:42:17,625 --> 00:42:19,667 - I just really feel like they should be here. 727 00:42:21,083 --> 00:42:22,625 - OK, I mean, cool. 728 00:42:22,667 --> 00:42:23,542 It's your bet. 729 00:42:23,583 --> 00:42:24,500 You know what to do. 730 00:42:26,250 --> 00:42:27,958 Actually, I don't really know what to do. 731 00:42:28,000 --> 00:42:29,875 That's the problem. 732 00:42:29,917 --> 00:42:32,833 I feel lost somehow. 733 00:42:32,875 --> 00:42:36,458 I don't know how else to explain it. 734 00:42:36,500 --> 00:42:38,042 I feel totally lost in my life. 735 00:42:38,083 --> 00:42:39,792 - Oh, come on. Don't give me that shit. 736 00:42:39,833 --> 00:42:41,625 You're 30. You're good. 737 00:42:41,667 --> 00:42:43,042 You got time. 738 00:42:49,375 --> 00:42:51,375 You're--you're really serious? 739 00:42:51,417 --> 00:42:54,208 - Yeah, I think so. 740 00:42:54,250 --> 00:42:57,250 Everything I do in my life just seems to depress me. 741 00:42:58,083 --> 00:42:59,250 - Mm. 742 00:43:00,417 --> 00:43:02,500 Well, then stop. 743 00:43:04,125 --> 00:43:06,042 Change shit up. 744 00:43:06,083 --> 00:43:07,250 I did it. 745 00:43:07,292 --> 00:43:11,375 And really, it really did make me feel better-- 746 00:43:11,417 --> 00:43:12,417 at least for a while. 747 00:43:23,125 --> 00:43:26,542 That's what this is all about, isn't it? 748 00:43:26,583 --> 00:43:29,292 Just putting the bar where you can feel something. 749 00:43:29,333 --> 00:43:30,833 - I'm gonna get through this. Don't worry about me. 750 00:43:30,875 --> 00:43:32,708 - I know, Hanky, I know. 751 00:43:32,750 --> 00:43:34,583 You've done a lot of stupid shit in your life, 752 00:43:34,625 --> 00:43:36,583 and you're still here. 753 00:43:39,000 --> 00:43:42,583 Never really about the money, though, was it? 754 00:43:42,625 --> 00:43:43,875 - Yeah. 755 00:43:56,583 --> 00:43:57,833 - Pair of jacks. 756 00:43:59,125 --> 00:44:00,250 - Hey, is he sleeping? 757 00:44:00,292 --> 00:44:01,542 - No, I don't-- 758 00:44:01,583 --> 00:44:04,917 I don't think he'll be able to, but my parents are coming. 759 00:44:04,958 --> 00:44:06,333 - Wait, what? 760 00:44:06,375 --> 00:44:07,333 Here? 761 00:44:07,375 --> 00:44:08,292 - Yep. 762 00:44:09,917 --> 00:44:11,708 - Well--well, I thought they were in LA. 763 00:44:11,750 --> 00:44:13,833 - Yeah, they just left. 764 00:44:13,875 --> 00:44:15,250 Hey. 765 00:44:16,792 --> 00:44:17,875 - Hey. 766 00:44:17,917 --> 00:44:20,333 - Uh, how's your foot? 767 00:44:20,375 --> 00:44:21,333 - It's good as new. 768 00:44:21,375 --> 00:44:22,833 - What? 769 00:44:22,875 --> 00:44:24,833 - And he's back at it. 770 00:44:24,875 --> 00:44:26,500 - There he is. 771 00:44:33,875 --> 00:44:35,458 - You one of us now? 772 00:44:35,500 --> 00:44:37,958 - The tall one wouldn't let me on the bet. 773 00:44:39,375 --> 00:44:42,750 I'll have to go somewhere else to get some action. 774 00:44:57,583 --> 00:44:59,208 - Good luck, Hank! 775 00:45:02,125 --> 00:45:03,833 - Thanks, Stevie. 776 00:45:29,708 --> 00:45:31,792 - Are you following me? 777 00:45:31,833 --> 00:45:33,208 You're freaking me out. 778 00:45:39,708 --> 00:45:41,333 You want to join the bet? 779 00:45:45,125 --> 00:45:48,083 - See? They are all the same. 780 00:45:50,917 --> 00:45:53,250 The only thing that counts is the thrill. 781 00:45:53,292 --> 00:45:56,917 You don't give a shit about anything else, right? 782 00:45:56,958 --> 00:45:58,583 - I wouldn't put it that way. 783 00:46:04,875 --> 00:46:06,750 I bet you do. 784 00:46:06,792 --> 00:46:08,542 Goshi, get in. 785 00:46:28,042 --> 00:46:30,458 - He's gonna need drugs to finish this, huh? 786 00:46:30,500 --> 00:46:31,458 - Yeah, probably. 787 00:46:31,500 --> 00:46:33,042 - Don't forget, he's an animal. 788 00:46:34,625 --> 00:46:36,958 - Hey, how can you be so calm right now? 789 00:46:37,000 --> 00:46:39,750 - I'm not the one betting, and I'm not the one running. 790 00:46:39,792 --> 00:46:41,208 - She's right. 791 00:46:41,250 --> 00:46:43,458 - OK, so it's just all my fault then, right? 792 00:46:43,500 --> 00:46:44,458 - Come on, Jack. 793 00:46:44,500 --> 00:46:45,458 Relax. 794 00:46:45,500 --> 00:46:46,750 This is just between you and Hank. 795 00:46:46,792 --> 00:46:47,833 It's that simple. 796 00:46:47,875 --> 00:46:49,417 - It's--it's not simple. 797 00:46:49,458 --> 00:46:50,833 - Well, I mean, it's pretty simple, right? 798 00:46:50,875 --> 00:46:52,250 It's just--it's just a bet. 799 00:46:52,292 --> 00:46:53,542 - Yeah. 800 00:46:53,583 --> 00:46:54,750 - Whose side are you on, Tony? 801 00:46:54,792 --> 00:46:56,000 - I'm not taking sides, Jack. 802 00:46:56,042 --> 00:46:56,958 - OK. 803 00:46:57,000 --> 00:46:59,000 - I'm trying to be with you both equally. 804 00:47:00,958 --> 00:47:03,208 - All right, man. I'm--I'm hungry. 805 00:47:03,250 --> 00:47:05,792 Let's--let's get something to eat. 806 00:47:05,833 --> 00:47:06,917 - Yeah, I'm down. 807 00:47:06,958 --> 00:47:08,417 But someone's got to watch Hank. 808 00:47:08,458 --> 00:47:11,333 - I will, but I'm sure he'll be fine. 809 00:47:11,375 --> 00:47:12,417 - All right, I'm driving. 810 00:47:12,458 --> 00:47:13,458 - Yes. 811 00:47:15,083 --> 00:47:17,542 - Wind's already picking up here in Las Vegas, 812 00:47:17,583 --> 00:47:20,125 as we are tracking Sandstorm Janet, 813 00:47:20,167 --> 00:47:23,292 now less than 12 hours away. 814 00:47:23,333 --> 00:47:26,458 Winds already starting to be a big issue for Las Vegas. 815 00:47:26,500 --> 00:47:28,917 Already a huge issue in California, 816 00:47:28,958 --> 00:47:34,042 as Sandstorm Janet now making its way into Nevada. 817 00:47:37,125 --> 00:47:39,167 - Here you go, Hanky. 818 00:47:39,208 --> 00:47:40,833 - Thanks. 819 00:47:57,458 --> 00:47:59,208 - Hey, kiddo. 820 00:47:59,250 --> 00:48:02,083 What you doing out at this hour? 821 00:48:02,125 --> 00:48:04,375 - I'm just waiting for the storm to come. 822 00:48:04,417 --> 00:48:07,125 - Ah. You and me both. 823 00:48:07,167 --> 00:48:08,375 Scared of it? 824 00:48:08,417 --> 00:48:10,208 - No, no, no. 825 00:48:10,250 --> 00:48:13,208 I mean, now something is finally happening with my life. 826 00:48:13,250 --> 00:48:14,917 - I hear you. 827 00:48:16,208 --> 00:48:18,125 I think it might get out of control. 828 00:48:18,167 --> 00:48:21,083 - Maybe, but you can't control everything. 829 00:48:22,333 --> 00:48:23,792 - You know, you're right. 830 00:48:25,208 --> 00:48:26,167 Parents home? 831 00:48:26,208 --> 00:48:27,292 - Yeah, yeah. 832 00:48:27,333 --> 00:48:30,208 We're, um, actually gonna get out of town, 833 00:48:30,250 --> 00:48:31,417 so we're getting ready. 834 00:48:31,458 --> 00:48:32,417 - Right, storm. 835 00:48:32,458 --> 00:48:33,417 - Yeah. 836 00:48:33,458 --> 00:48:34,625 So I gotta go. 837 00:48:34,667 --> 00:48:36,000 Bye. - Bye. 838 00:48:36,042 --> 00:48:37,250 Be safe. 839 00:49:21,417 --> 00:49:22,750 - So what are you gonna do with your million? 840 00:49:23,833 --> 00:49:25,042 Well, I don't know if I'm gonna win yet. 841 00:49:25,083 --> 00:49:27,792 But when I do, I don't know, 842 00:49:27,833 --> 00:49:30,500 I'll probably just buy a car and put the rest away. 843 00:49:30,542 --> 00:49:31,917 You know I got a big-ass family, man. 844 00:49:31,958 --> 00:49:34,167 - What, like an expensive car, like a Viper or something? 845 00:49:34,208 --> 00:49:35,208 - Nah, man. 846 00:49:35,250 --> 00:49:37,708 Like a--like a 30K car or something, you know. 847 00:49:37,750 --> 00:49:39,292 Hey, I gotta hit--take a piss. 848 00:49:39,333 --> 00:49:41,042 - Money is wasted on the rich. 849 00:49:41,083 --> 00:49:42,625 30--you got $1 million. 850 00:49:42,667 --> 00:49:45,917 You could have, like, a really nice car. 851 00:49:48,000 --> 00:49:49,750 Thank you. 852 00:49:52,625 --> 00:49:54,208 - So is Hank still running? 853 00:49:54,250 --> 00:49:55,917 - Oh, yeah. 854 00:49:55,958 --> 00:49:58,292 You're--you're still working? 855 00:49:58,333 --> 00:50:00,958 You've been here forever. 856 00:50:03,417 --> 00:50:06,708 Well, it's, uh, my third shift. 857 00:50:08,208 --> 00:50:10,083 All the money goes to my kids. 858 00:50:10,125 --> 00:50:12,417 - Is that legal, three shifts in a row? 859 00:50:12,458 --> 00:50:15,000 - Is having to pay for medical insurance legal? 860 00:50:15,042 --> 00:50:16,125 - I don't know. 861 00:50:16,167 --> 00:50:18,042 - Mm. 862 00:50:18,083 --> 00:50:19,792 You got insurance? 863 00:50:19,833 --> 00:50:21,417 - I don't think so. 864 00:50:23,000 --> 00:50:24,583 - Slow down, Tony. 865 00:50:29,375 --> 00:50:32,250 - Thanks for saving my life, by the way. 866 00:50:32,292 --> 00:50:34,000 - Got you, boo. 867 00:50:34,042 --> 00:50:36,667 - It hurt, but it was really nice. 868 00:50:43,708 --> 00:50:45,875 At least get a BMW M6. 869 00:50:45,917 --> 00:50:47,583 - Aw, come on. Just drop it. 870 00:50:50,292 --> 00:50:52,000 - Oh, they're here. 871 00:51:00,708 --> 00:51:03,375 - Hey, hey. Uh, they here? 872 00:51:03,417 --> 00:51:06,292 - Yeah, they're upstairs in his bedroom with him. 873 00:51:06,333 --> 00:51:07,875 - Um... 874 00:51:07,917 --> 00:51:09,542 do they know about the--the bet? 875 00:51:09,583 --> 00:51:11,625 - Yeah. I mean, he--he told them about it, 876 00:51:11,667 --> 00:51:14,083 but he didn't really go into much detail. 877 00:51:14,125 --> 00:51:16,042 He's acting really strange. 878 00:51:16,083 --> 00:51:17,958 Like, he's super tired, but he can't sleep. 879 00:51:18,000 --> 00:51:19,750 I've never seen him like this. 880 00:51:32,083 --> 00:51:35,000 - Hi, I'm Julia, Hank's mother. 881 00:51:35,042 --> 00:51:36,583 - Hi, I--um, I'm Tony. 882 00:51:36,625 --> 00:51:37,542 - I'm Jack. 883 00:51:37,583 --> 00:51:39,167 Uh, nice to meet you. 884 00:51:39,208 --> 00:51:40,667 - Nice to meet you. 885 00:51:49,792 --> 00:51:51,042 - Mind me smoking in here? 886 00:51:51,083 --> 00:51:52,542 - You already lit it. 887 00:51:54,125 --> 00:51:56,833 - So this is gonna be a long day. 888 00:51:56,875 --> 00:51:58,333 I can't believe what Hank's doing. 889 00:51:58,375 --> 00:52:00,708 I can't believe he's being so reckless. 890 00:52:00,750 --> 00:52:02,958 But more than anything, I can't believe 891 00:52:03,000 --> 00:52:04,625 the people that are making him do this. 892 00:52:06,125 --> 00:52:07,792 - Oh, yeah. 893 00:52:07,833 --> 00:52:10,667 Actually, um--um, we're-- 894 00:52:10,708 --> 00:52:11,917 we're the people who are making him-- 895 00:52:11,958 --> 00:52:12,875 well, we're not making him. 896 00:52:12,917 --> 00:52:14,625 It was his idea, but the--yeah, it-- 897 00:52:14,667 --> 00:52:17,083 - He didn't tell me that. 898 00:52:17,125 --> 00:52:19,417 Oh, my God. I can't believe this. 899 00:52:20,583 --> 00:52:21,750 You bet against him? 900 00:52:21,792 --> 00:52:22,750 - I didn't. 901 00:52:22,792 --> 00:52:24,000 - You say you're his friends? 902 00:52:24,042 --> 00:52:25,875 - I didn't-- - No, boys. 903 00:52:25,917 --> 00:52:27,792 You're not--you're not friends. 904 00:52:27,833 --> 00:52:29,333 - Mom, just calm down. 905 00:52:29,375 --> 00:52:30,583 You know Hank was gonna do this either way. 906 00:52:30,625 --> 00:52:31,583 - You be quiet. 907 00:52:31,625 --> 00:52:33,250 I'm talking to his friends. 908 00:52:33,292 --> 00:52:35,333 - Uh, sorry, Julia, but Janet's right. 909 00:52:35,375 --> 00:52:37,583 He was gonna do this whether we tried to stop him or not. 910 00:52:37,625 --> 00:52:39,333 So we--so, you know, we're gonna help him. 911 00:52:39,375 --> 00:52:41,083 We're gonna, you know, make sure that he's safe. 912 00:52:41,125 --> 00:52:42,542 - Listen, John. 913 00:52:42,583 --> 00:52:43,625 - Jack. 914 00:52:43,667 --> 00:52:44,958 - Whatever. 915 00:52:45,000 --> 00:52:47,292 You stab someone in the back and get him to the hospital, 916 00:52:47,333 --> 00:52:49,333 genius. 917 00:52:49,375 --> 00:52:52,000 I'm not gonna let you risk my son's health 918 00:52:52,042 --> 00:52:54,167 just so you guys can have your payday. 919 00:52:54,208 --> 00:52:56,833 My son is not doing this bet. 920 00:52:56,875 --> 00:52:58,542 - All right, uh, with all due respect, 921 00:52:58,583 --> 00:53:01,292 ma'am, that is not your call. 922 00:53:03,125 --> 00:53:05,083 - No? 923 00:53:05,125 --> 00:53:06,083 You're wrong. 924 00:53:06,125 --> 00:53:07,875 It is my call, John. 925 00:53:07,917 --> 00:53:11,292 This bet is over. 926 00:53:11,333 --> 00:53:12,958 Listen. 927 00:53:13,000 --> 00:53:16,792 I'll--I'll figure out a way to get you paid. 928 00:53:17,833 --> 00:53:18,875 You'll get your money. 929 00:53:18,917 --> 00:53:20,250 That's all you care about. 930 00:53:48,292 --> 00:53:49,500 - Hey, man. 931 00:53:54,250 --> 00:53:55,583 - I take care of Hank, don't I? 932 00:53:57,917 --> 00:53:59,042 - Yeah. 933 00:54:00,167 --> 00:54:01,583 - I'm his friend, right? 934 00:54:05,167 --> 00:54:06,333 She was talking to me like 935 00:54:06,375 --> 00:54:10,125 I was some slimy piece of shit, man. 936 00:54:10,167 --> 00:54:12,792 - To be fair, his mom also talked to her daughter 937 00:54:12,833 --> 00:54:14,333 like she's a piece of shit. 938 00:54:14,375 --> 00:54:15,708 Janet's great. 939 00:54:15,750 --> 00:54:18,125 So take it with a grain of salt. 940 00:54:19,792 --> 00:54:22,875 You know, they're never gonna understand what you're doing. 941 00:54:22,917 --> 00:54:25,792 Like, would you ask them how to play poker, ever? 942 00:54:28,375 --> 00:54:29,708 - Right. 943 00:54:29,750 --> 00:54:31,625 It's a good point. 944 00:54:45,417 --> 00:54:47,792 - Everything OK? 945 00:54:47,833 --> 00:54:49,250 - I'm just hungry. 946 00:54:49,292 --> 00:54:50,667 - I'm taking you out to dinner. 947 00:54:50,708 --> 00:54:53,167 - Mom, no! We already talked about this. 948 00:54:53,208 --> 00:54:54,750 Stop. 949 00:55:05,792 --> 00:55:07,583 - He wants to eat pasta. 950 00:55:07,625 --> 00:55:09,250 - What about the bet? 951 00:55:09,292 --> 00:55:12,292 - I don't know. I guess we'll see what happens. 952 00:55:21,208 --> 00:55:22,917 - Pasta. 953 00:55:22,958 --> 00:55:24,792 Isn't that-- isn't that a mom's job? 954 00:55:24,833 --> 00:55:25,917 - Ha! 955 00:55:25,958 --> 00:55:27,917 Yeah, I don't think you want to eat what she cooks. 956 00:55:27,958 --> 00:55:30,000 - Yeah, yeah. Yeah, I'll--I'll do it. 957 00:55:33,750 --> 00:55:35,542 - Mmm. 958 00:55:40,875 --> 00:55:42,083 You guys aren't gonna eat? 959 00:55:48,458 --> 00:55:50,208 Guys, it's a bet. 960 00:55:50,250 --> 00:55:52,708 It's not a funeral. 961 00:55:52,750 --> 00:55:54,125 I feel good. 962 00:55:55,208 --> 00:55:57,375 - OK. 963 00:56:13,667 --> 00:56:15,792 - Hey, you guys want pasta? 964 00:56:15,833 --> 00:56:19,292 - I think your mother would probably like some real food, 965 00:56:19,333 --> 00:56:21,333 like a nice, red steak. 966 00:56:21,375 --> 00:56:23,708 - You could do with one too-- 967 00:56:23,750 --> 00:56:25,042 and you. 968 00:56:36,292 --> 00:56:38,167 - Your dad seems like an interesting guy. 969 00:56:38,208 --> 00:56:40,042 - Uh, stepdad. 970 00:56:40,083 --> 00:56:42,333 Yep, died in a car race when I was seven. 971 00:56:48,333 --> 00:56:51,458 - I don't think anybody knows the sheer size of Janet's-- 972 00:56:51,500 --> 00:56:53,625 - There he goes, back at it. 973 00:56:53,667 --> 00:56:55,292 - All sorts of havoc-- 974 00:57:02,417 --> 00:57:05,417 - It's wonderful out here, isn't it? 975 00:57:05,458 --> 00:57:06,792 - Yeah. 976 00:57:06,833 --> 00:57:08,750 Just wish he wasn't running for his life. 977 00:57:10,958 --> 00:57:13,083 There's something fatal in his genes. 978 00:57:13,125 --> 00:57:14,667 You know what I mean? 979 00:57:14,708 --> 00:57:15,667 - I know. 980 00:57:18,208 --> 00:57:19,875 - I think we should call the police. 981 00:57:21,292 --> 00:57:24,417 Honey, you can't call the police for running at night. 982 00:57:27,667 --> 00:57:29,125 He'll be all right. 983 00:57:29,167 --> 00:57:30,583 He's got us. 984 00:57:36,917 --> 00:57:37,917 - I can't keep doing this 985 00:57:37,958 --> 00:57:39,458 if you keep looking at me like this. 986 00:57:42,208 --> 00:57:45,917 - I'm waiting for you to stop this nonsense. 987 00:57:45,958 --> 00:57:47,917 - We already talked about this. 988 00:57:50,000 --> 00:57:52,042 That fucking look. Come on! Are you--ah! 989 00:58:02,792 --> 00:58:04,917 What are you doing? 990 00:58:04,958 --> 00:58:05,958 - I'm running with you. 991 00:58:06,000 --> 00:58:07,292 Is that the kind of support you want? 992 00:58:07,333 --> 00:58:09,292 - I--I want support, but not like that. 993 00:58:09,333 --> 00:58:11,542 - Jesus, I haven't run in decades. 994 00:58:11,583 --> 00:58:12,542 - Are you OK? 995 00:58:12,583 --> 00:58:13,542 - Come here. 996 00:58:13,583 --> 00:58:15,208 I think I got something in my shoe. 997 00:58:16,333 --> 00:58:18,625 I know why you're doing this. 998 00:58:18,667 --> 00:58:21,375 - Can we talk about it after I finish the bet? 999 00:58:21,417 --> 00:58:23,208 - It's about your father. 1000 00:58:23,250 --> 00:58:24,250 - You know, you don't understand. 1001 00:58:24,292 --> 00:58:25,458 It's not about him! It's about me. 1002 00:58:25,500 --> 00:58:27,417 - That's it. I'm out of here. 1003 00:58:32,708 --> 00:58:34,125 - Leave me alone. 1004 00:58:34,167 --> 00:58:35,167 - See? I was right. 1005 00:58:35,208 --> 00:58:36,167 - No, you're not. 1006 00:58:36,208 --> 00:58:37,208 - I am. 1007 00:58:37,250 --> 00:58:38,208 Right? 1008 00:59:02,125 --> 00:59:03,333 - Welcome to Las Vegas 1009 00:59:03,375 --> 00:59:05,792 and the main event of the World Series. 1010 00:59:07,250 --> 00:59:09,250 A day when every decision counts. 1011 00:59:10,500 --> 00:59:11,583 The journey has only just begun. 1012 00:59:11,625 --> 00:59:12,667 - Look at that. 1013 00:59:12,708 --> 00:59:15,042 - Just watching my favorite player. 1014 00:59:15,083 --> 00:59:16,708 It's all about strategy, right? 1015 00:59:16,750 --> 00:59:18,000 - It is day five-- 1016 00:59:18,042 --> 00:59:19,750 - Hey, look, this thing with Hank, it's-- 1017 00:59:19,792 --> 00:59:21,417 it's not a game anymore, Tony. 1018 00:59:21,458 --> 00:59:22,625 - You said it yourself. It's a game. 1019 00:59:22,667 --> 00:59:23,792 - Yeah, I know what I said. 1020 00:59:23,833 --> 00:59:27,167 But you can't die in a poker game. 1021 00:59:27,208 --> 00:59:29,583 This changes everything. 1022 00:59:29,625 --> 00:59:31,917 What--what's the expected value on that? 1023 00:59:31,958 --> 00:59:32,958 Huh? 1024 00:59:33,000 --> 00:59:35,208 It's infinitely negative for everyone involved. 1025 00:59:36,542 --> 00:59:38,875 The only rational thing to do is just to... 1026 00:59:40,875 --> 00:59:43,750 God, I don't fucking know anymore, Tony. 1027 00:59:48,708 --> 00:59:53,125 - 569 players are down to just 259. 1028 00:59:53,167 --> 00:59:56,167 Lots of money to be won from here on out-- 1029 00:59:56,208 --> 00:59:59,208 - I really like having Janet around. 1030 00:59:59,250 --> 01:00:00,208 - Yeah, I know. 1031 01:00:00,250 --> 01:00:01,333 - No, not like that. 1032 01:00:01,375 --> 01:00:02,958 But, you know, thank God for normal people. 1033 01:00:03,000 --> 01:00:04,208 You know, Jack? 1034 01:00:04,250 --> 01:00:05,542 - It's your table. 1035 01:00:05,583 --> 01:00:06,917 We don't need no stinking-- 1036 01:00:08,375 --> 01:00:09,583 - That's me. 1037 01:00:12,000 --> 01:00:12,958 Hey, Curt. 1038 01:00:13,000 --> 01:00:14,083 What's up, bro? 1039 01:00:14,125 --> 01:00:15,375 Yeah, you're right. 1040 01:00:15,417 --> 01:00:16,458 I--I forgot. 1041 01:00:16,500 --> 01:00:17,708 But there's some big stuff happening here-- 1042 01:00:17,750 --> 01:00:18,750 - Oh, no. 1043 01:00:18,792 --> 01:00:19,833 Don't talk about the bet. 1044 01:00:19,875 --> 01:00:21,167 - What? - No, nothing about the bet. 1045 01:00:21,208 --> 01:00:23,375 - Oh, I can't talk about it, though. 1046 01:00:23,417 --> 01:00:24,542 No, I can't. 1047 01:00:24,583 --> 01:00:25,833 Yeah, I'll just see you in 20. 1048 01:00:26,833 --> 01:00:28,292 See you in 20, yeah. 1049 01:00:29,792 --> 01:00:31,792 Look, I--I know you feel bad about it. 1050 01:00:31,833 --> 01:00:33,042 - What? 1051 01:00:33,083 --> 01:00:35,167 I don't feel bad about this. 1052 01:00:35,208 --> 01:00:36,583 - I mean, you do. 1053 01:00:39,583 --> 01:00:41,042 Take care of Hank. 1054 01:00:41,083 --> 01:00:42,792 - A look at Robert Heidorn... 1055 01:00:43,792 --> 01:00:46,750 Sitting on a stack of $5.3 million. 1056 01:00:48,458 --> 01:00:50,708 Also in the field, poker pro Lars Bonding. 1057 01:00:50,750 --> 01:00:53,458 He finished 22nd in the main event back in 2011. 1058 01:00:53,500 --> 01:00:55,625 Hoping, of course, to surpass that this year. 1059 01:03:52,417 --> 01:03:53,583 Mm. 1060 01:04:29,458 --> 01:04:31,750 No, no. 1061 01:05:01,625 --> 01:05:03,792 - Oh... 1062 01:05:03,833 --> 01:05:05,250 Hank? 1063 01:05:05,292 --> 01:05:06,792 Hank! 1064 01:05:06,833 --> 01:05:08,333 Oh, God! Wait, wait, wait, wait! 1065 01:05:08,375 --> 01:05:09,583 Hey, wait, wait, wait. That's my best friend. 1066 01:05:09,625 --> 01:05:10,583 Wait, that's my best friend! - Get back! 1067 01:05:10,625 --> 01:05:11,667 We're losing him! - No, no. Let me talk to him! 1068 01:05:11,708 --> 01:05:13,875 Hank, man. I'm sorry, man. 1069 01:05:13,917 --> 01:05:15,333 - 2 million. 1070 01:05:16,833 --> 01:05:18,542 - What? - Let's make it 2 million. 1071 01:05:20,333 --> 01:05:22,250 - Did you--do you guys hear him? 1072 01:05:22,292 --> 01:05:23,333 He's--he's crazy. 1073 01:05:23,375 --> 01:05:24,917 He's--he's--he's crazy. 1074 01:05:24,958 --> 01:05:27,042 He--he's doing this to himself, guys. 1075 01:05:27,083 --> 01:05:28,417 - 2 million. 1076 01:05:28,458 --> 01:05:29,875 Are you in, or are you out? - No. 1077 01:05:29,917 --> 01:05:31,417 No, I'm out. I'm out, man. 1078 01:05:31,458 --> 01:05:33,500 I'm out. This is stupid! 1079 01:05:33,542 --> 01:05:36,250 Hey, Hank. 1080 01:05:36,292 --> 01:05:37,458 Hank! 1081 01:05:37,500 --> 01:05:39,292 No, no, no! He did this! 1082 01:05:39,333 --> 01:05:40,542 - 2 million. - No! 1083 01:05:46,958 --> 01:05:48,208 Fuck. 1084 01:06:20,000 --> 01:06:21,625 He really is an animal. 1085 01:06:53,792 --> 01:06:56,167 - No, it's... 1086 01:06:56,208 --> 01:06:59,708 Hank took my toy rabbit, and it's gone... 1087 01:07:28,500 --> 01:07:29,583 - Whoa! 1088 01:07:31,208 --> 01:07:32,167 What the fuck, man? 1089 01:07:32,208 --> 01:07:33,125 What, are you trying to kill me? 1090 01:07:34,458 --> 01:07:36,208 - Are you trying to die? 1091 01:07:37,833 --> 01:07:40,083 What's wrong with you, Hank? 1092 01:07:40,125 --> 01:07:41,250 - Nothing. 1093 01:07:41,292 --> 01:07:44,417 I've run 77% of the distance in 78% of the time. 1094 01:08:15,958 --> 01:08:19,083 Ju--just--huh! 1095 01:09:44,500 --> 01:09:45,833 - Jack, what's up? 1096 01:09:45,875 --> 01:09:46,917 - He's catching up. 1097 01:09:46,958 --> 01:09:48,917 - I know, I saw. 1098 01:09:48,958 --> 01:09:51,042 - I'll come pick you up for breakfast. 1099 01:09:51,083 --> 01:09:52,292 - Great. Where are you? 1100 01:09:52,333 --> 01:09:53,333 - I'm downtown. 1101 01:09:53,375 --> 01:09:55,667 Look, I'll come by and pick you up at the corner. 1102 01:09:55,708 --> 01:09:57,417 I can't be around Hank's parents right now. 1103 01:09:57,458 --> 01:09:59,000 - Yeah, I don't want to walk past that woman 1104 01:09:59,042 --> 01:10:00,375 ever in my life. 1105 01:10:01,750 --> 01:10:02,917 I'll see you in a few minutes. 1106 01:10:02,958 --> 01:10:04,583 Just finishing up some... 1107 01:10:04,625 --> 01:10:05,833 thing. 1108 01:10:07,083 --> 01:10:08,917 - We've never seen anything like this. 1109 01:10:08,958 --> 01:10:11,292 The sandstorm's quite a bit, but the sheer size of-- 1110 01:10:11,333 --> 01:10:13,083 - Jesus, it's getting worse. 1111 01:10:13,125 --> 01:10:14,250 - I know. 1112 01:10:14,292 --> 01:10:15,792 - It's kind of exciting, though, right? 1113 01:10:15,833 --> 01:10:17,375 - Yeah. - Strong winds-- 1114 01:10:17,417 --> 01:10:19,250 - Hey, have you-- have you seen Hank? 1115 01:10:19,292 --> 01:10:21,208 - Yeah, seems like he's in a good mood. 1116 01:10:21,250 --> 01:10:23,125 - Yeah, I think he's gonna make it. 1117 01:10:23,167 --> 01:10:24,167 - Yeah. 1118 01:10:24,208 --> 01:10:26,333 - Less than two hours away. It's hard now-- 1119 01:10:26,375 --> 01:10:27,333 - Hey, uh, Janet? 1120 01:10:27,375 --> 01:10:28,625 - Yeah? - Check this out. 1121 01:10:28,667 --> 01:10:31,292 - Winds already causing a major impact for the state. 1122 01:10:31,333 --> 01:10:33,917 Drivers are seeing traffic backups right now-- 1123 01:10:33,958 --> 01:10:35,458 - Quick hands, see? 1124 01:10:35,500 --> 01:10:36,458 - Neat. - Yeah. 1125 01:10:36,500 --> 01:10:37,417 - Yeah. 1126 01:10:37,458 --> 01:10:38,458 Don't waste my smokes, though. 1127 01:10:38,500 --> 01:10:40,417 - OK. It's not wasted. 1128 01:10:40,458 --> 01:10:41,792 - This will cause problems for hours-- 1129 01:10:41,833 --> 01:10:42,917 - Why is it wet? 1130 01:10:42,958 --> 01:10:44,083 - It's not. 1131 01:10:44,125 --> 01:10:45,583 - See a hurricane. Several-- 1132 01:11:04,750 --> 01:11:06,583 - You're a beast, Hank! 1133 01:11:08,750 --> 01:11:09,833 Morning. 1134 01:11:09,875 --> 01:11:11,792 - Morning, my boy. 1135 01:11:11,833 --> 01:11:12,833 - I totally knew it, man. 1136 01:11:12,875 --> 01:11:14,083 Keep it up. 1137 01:11:14,125 --> 01:11:16,708 - Then why the fuck did you bet against him, you fuck? 1138 01:11:16,750 --> 01:11:19,042 - Ma'am--Mrs. Griffin, 1139 01:11:19,083 --> 01:11:21,333 uh, I don't know how many times I have to tell you, 1140 01:11:21,375 --> 01:11:23,042 I--I didn't bet against your son. 1141 01:11:23,083 --> 01:11:24,500 - You didn't stop him, either. 1142 01:11:24,542 --> 01:11:26,750 That makes you an enabler, just like the other one. 1143 01:11:29,250 --> 01:11:30,625 - Don't be so hard on them. 1144 01:11:30,667 --> 01:11:31,708 They're just kids. 1145 01:11:31,750 --> 01:11:33,458 - Do they look like kids to you, George? 1146 01:11:33,500 --> 01:11:35,208 Think before you speak. 1147 01:11:45,583 --> 01:11:47,750 - I think Hank's mom's gonna kill us. 1148 01:12:20,000 --> 01:12:21,125 - Hey! 1149 01:12:21,167 --> 01:12:22,417 You giving up? 1150 01:12:25,625 --> 01:12:27,292 - I told you, I'm not gonna stop. 1151 01:12:27,333 --> 01:12:28,750 - Clearly. 1152 01:12:28,792 --> 01:12:29,792 Get moving. 1153 01:12:29,833 --> 01:12:33,042 You got less than 10 miles to go. 1154 01:12:33,083 --> 01:12:34,750 - Thanks, Mom. 1155 01:13:19,042 --> 01:13:20,750 - Thank God. - Sorry, boys. 1156 01:13:20,792 --> 01:13:21,833 We had to close. 1157 01:13:21,875 --> 01:13:23,000 - What--what happened? 1158 01:13:23,042 --> 01:13:25,125 - They just gave a warning about Janet a half hour ago. 1159 01:13:25,167 --> 01:13:27,500 Every public place must close until further notice. 1160 01:13:27,542 --> 01:13:28,583 - Are you serious? 1161 01:13:28,625 --> 01:13:30,208 - I'm not thrilled about this myself. 1162 01:13:30,250 --> 01:13:31,792 Sorry, guys. 1163 01:13:36,208 --> 01:13:37,583 - Son of a bitch! 1164 01:13:37,625 --> 01:13:39,792 This story will never end. Look. 1165 01:13:39,833 --> 01:13:42,833 "I've ran 60 miles with 3 hours left. 1166 01:13:42,875 --> 01:13:46,375 "I'll run 10 miles in 3 hours, no problem. 1167 01:13:46,417 --> 01:13:48,917 I'll let you buy out for 200K as a favor to you." 1168 01:13:50,583 --> 01:13:51,792 Fuck! 1169 01:13:53,417 --> 01:13:58,708 Dude, I--I'd have to pay 133K to have a shot at a million. 1170 01:13:58,750 --> 01:14:00,167 I--I need a 10% chance 1171 01:14:00,208 --> 01:14:01,542 for that bet to be profitable, man, 1172 01:14:01,583 --> 01:14:03,167 1 in 10. 1173 01:14:03,208 --> 01:14:04,542 No, it's got to be better than that. 1174 01:14:04,583 --> 01:14:06,167 It's got to be-- 1175 01:14:06,208 --> 01:14:08,792 they said the last 10 miles are the hardest, right? 1176 01:14:08,833 --> 01:14:09,750 Right? 1177 01:14:09,792 --> 01:14:11,042 - That--that--that sounds right. 1178 01:14:11,083 --> 01:14:12,583 - Right. 1179 01:14:12,625 --> 01:14:14,125 Yeah, like hell I'm taking that. 1180 01:14:14,167 --> 01:14:16,792 - But--but you should take it. 1181 01:14:16,833 --> 01:14:18,500 He's--he's gonna finish. 1182 01:14:20,292 --> 01:14:22,917 - No. No, I can't stop now. 1183 01:14:22,958 --> 01:14:26,292 - I mean, you can stop now. 1184 01:14:30,792 --> 01:14:32,250 What are we gonna do for food? 1185 01:14:32,292 --> 01:14:34,250 - There's a gas station on the corner. 1186 01:14:34,292 --> 01:14:35,250 - A gas station? 1187 01:14:35,292 --> 01:14:37,583 - Yeah, you can get a churro or something. 1188 01:14:37,625 --> 01:14:40,167 - We are already in the heart of the storm, 1189 01:14:40,208 --> 01:14:45,500 as Janet already making its way into the city as we speak. 1190 01:14:45,542 --> 01:14:46,917 Hard to see anything at all. 1191 01:14:46,958 --> 01:14:48,250 We can't see the mountains. 1192 01:14:48,292 --> 01:14:50,208 Very hard to see the Las Vegas Strip. 1193 01:14:50,250 --> 01:14:52,250 - This is gonna cause some serious damage. 1194 01:14:52,292 --> 01:14:54,000 - Come on, what are the chances that a sandstorm 1195 01:14:54,042 --> 01:14:55,375 is gonna devastate Las Vegas? 1196 01:14:55,417 --> 01:14:57,458 - Can now be seen in Las Vegas. 1197 01:14:57,500 --> 01:14:58,708 - Look. 1198 01:14:58,750 --> 01:14:59,792 - We're asking you to stay indoors 1199 01:14:59,833 --> 01:15:01,750 and do the best you can to be safe 1200 01:15:01,792 --> 01:15:04,000 as Janet make it-- makes its way now 1201 01:15:04,042 --> 01:15:06,250 through the city as we speak. 1202 01:15:06,292 --> 01:15:08,208 My cameraman and I are gonna have to seek-- 1203 01:15:08,250 --> 01:15:10,833 seek some shelter before we lose communication. 1204 01:15:26,250 --> 01:15:27,542 - He stopped. 1205 01:15:27,583 --> 01:15:28,917 - What? 1206 01:15:28,958 --> 01:15:30,708 - He--he stopped running, but he's not home. 1207 01:15:30,750 --> 01:15:32,292 - Shit, um... 1208 01:15:32,333 --> 01:15:33,458 let's go. 1209 01:15:40,958 --> 01:15:42,292 - There he is! 1210 01:15:45,583 --> 01:15:46,583 Hank! 1211 01:15:49,042 --> 01:15:50,042 Hank! 1212 01:15:50,083 --> 01:15:52,208 - Oh, shit. 1213 01:15:52,250 --> 01:15:53,792 My legs just stopped. 1214 01:15:53,833 --> 01:15:55,208 - You OK? 1215 01:16:00,833 --> 01:16:02,042 - What the hell, man? 1216 01:16:02,083 --> 01:16:03,333 You almost gave me a heart attack. 1217 01:16:03,375 --> 01:16:05,792 You tried to con me with that buy-out thing, didn't you? 1218 01:16:05,833 --> 01:16:07,167 - No, man. You know me. 1219 01:16:07,208 --> 01:16:09,250 I'd never do that. 1220 01:16:09,292 --> 01:16:11,542 OK, here's the thing. 1221 01:16:11,583 --> 01:16:13,417 I--I thought it would be cake. 1222 01:16:13,458 --> 01:16:15,750 Three hours left. 1223 01:16:15,792 --> 01:16:17,375 Oh, my God. 1224 01:16:20,250 --> 01:16:22,250 You were right not to take it. 1225 01:16:25,792 --> 01:16:27,833 How much time do I have left? 1226 01:16:29,250 --> 01:16:31,833 - You got about an hour to run 4 miles. 1227 01:16:43,708 --> 01:16:44,792 We gotta get going. 1228 01:16:44,833 --> 01:16:45,958 Janet's tearing up the city. 1229 01:16:46,000 --> 01:16:49,042 Everything's closed, even the casinos. 1230 01:16:49,083 --> 01:16:50,333 - The casinos? 1231 01:16:50,375 --> 01:16:51,542 - Yeah. 1232 01:16:53,750 --> 01:16:55,042 - What the hell, man? 1233 01:16:55,083 --> 01:16:56,333 Now he's back to being all right? 1234 01:16:56,375 --> 01:16:57,750 This is fucking ridiculous! 1235 01:16:57,792 --> 01:16:59,958 - He's just giving it all he's got. 1236 01:17:00,000 --> 01:17:01,167 - Come on, man! 1237 01:17:01,208 --> 01:17:02,500 Whose side are you on, Tony? 1238 01:17:02,542 --> 01:17:03,958 - I'm not on a side, Jack! 1239 01:17:04,000 --> 01:17:05,208 - Whatever! 1240 01:17:05,250 --> 01:17:06,208 - What do I do with the car? 1241 01:17:06,250 --> 01:17:08,042 - Figure it out, all right? 1242 01:17:50,125 --> 01:17:51,250 - Hey there, Jack. 1243 01:17:51,292 --> 01:17:52,750 - I parked your car over there. 1244 01:18:17,458 --> 01:18:18,750 - Fuck. 1245 01:18:22,792 --> 01:18:23,667 - Just look at this shot. 1246 01:18:23,708 --> 01:18:24,542 It kind of looks like 1247 01:18:24,583 --> 01:18:25,708 the city was on fire. 1248 01:18:25,750 --> 01:18:27,125 Like there was a wildfire 1249 01:18:27,167 --> 01:18:28,000 burning there. 1250 01:18:28,042 --> 01:18:28,875 But that's really 1251 01:18:28,917 --> 01:18:30,333 just a wall of sand. 1252 01:18:30,375 --> 01:18:32,250 An amazing sight out there. 1253 01:18:32,292 --> 01:18:35,750 There is literally zero visibility on the ground, 1254 01:18:35,792 --> 01:18:37,375 and also for planes. 1255 01:18:37,417 --> 01:18:39,250 Can you can imagine how difficult it is 1256 01:18:39,292 --> 01:18:40,875 for people to get around? 1257 01:18:40,917 --> 01:18:43,167 Also, zero visibility for planes. 1258 01:18:43,208 --> 01:18:45,000 Everything brought to a standstill. 1259 01:18:45,042 --> 01:18:47,167 All that sand blowing into the city. 1260 01:18:47,208 --> 01:18:48,708 A scary situation. 1261 01:18:48,750 --> 01:18:50,750 - There is a county stay-at-home order. 1262 01:18:50,792 --> 01:18:52,958 Please seek shelter immediately. 1263 01:18:56,583 --> 01:18:59,792 There is a county stay-at-home order. 1264 01:19:02,458 --> 01:19:04,333 The Governor-- 1265 01:19:05,917 --> 01:19:09,458 What in God's name are you doing out here? 1266 01:19:09,500 --> 01:19:11,583 - We're just finishing a bet. 1267 01:19:11,625 --> 01:19:13,333 - A bet? 1268 01:19:13,375 --> 01:19:16,208 Of course, it's a fucking bet! 1269 01:19:17,542 --> 01:19:20,833 Not a day goes by without this kind of bullshit. 1270 01:19:22,250 --> 01:19:24,625 Go inside now! 1271 01:19:24,667 --> 01:19:25,583 - Let 'em go. 1272 01:19:25,625 --> 01:19:26,958 We got too much going on right now. 1273 01:19:27,000 --> 01:19:29,792 - So you are all out here risking your fucking lives 1274 01:19:29,833 --> 01:19:31,417 for a lousy bet? 1275 01:19:31,458 --> 01:19:34,625 - Hey, I wouldn't call $1 million a lousy bet. 1276 01:19:34,667 --> 01:19:35,667 - What? 1277 01:19:35,708 --> 01:19:38,708 - It's a million-dollar bet. 1278 01:19:38,750 --> 01:19:41,083 - Unbelievable. 1279 01:19:41,125 --> 01:19:42,875 It would take me 50 years of service 1280 01:19:42,917 --> 01:19:44,000 to make that kind of money. 1281 01:19:44,042 --> 01:19:45,292 What for? 1282 01:19:45,333 --> 01:19:46,792 - Just a few laps around the block. 1283 01:19:51,292 --> 01:19:54,167 - Is that your runner? 1284 01:19:54,208 --> 01:19:57,750 I wouldn't bet $10 on him. 1285 01:19:57,792 --> 01:19:58,750 Unbelievable. 1286 01:19:58,792 --> 01:19:59,875 Where is he running to? 1287 01:19:59,917 --> 01:20:00,917 Hey! 1288 01:20:00,958 --> 01:20:02,375 Hey, stop! 1289 01:20:02,417 --> 01:20:06,042 You all seek shelter right now! 1290 01:20:06,083 --> 01:20:07,500 - Hey, wait, wait, wait, wait. 1291 01:20:07,542 --> 01:20:08,708 Wait, wait, sir, please! 1292 01:20:08,750 --> 01:20:09,875 - Put your hands down. 1293 01:20:09,917 --> 01:20:11,625 - I'd rather keep them up. 1294 01:20:11,667 --> 01:20:12,833 Thank you. 1295 01:20:18,917 --> 01:20:20,458 - Wait! Sir, wait, wait! 1296 01:20:20,500 --> 01:20:21,833 Wait, please! Wait. 1297 01:20:21,875 --> 01:20:23,083 You gotta let him finish. 1298 01:20:23,125 --> 01:20:24,125 You gotta let him finish the bet. 1299 01:20:24,167 --> 01:20:26,583 You gotta let him finish! 1300 01:20:26,625 --> 01:20:30,417 In that moment, I knew 1301 01:20:30,458 --> 01:20:33,708 I was supposed to lose. 1302 01:20:33,750 --> 01:20:36,917 I deserved to lose. 1303 01:20:36,958 --> 01:20:38,417 Somewhere in all this, 1304 01:20:38,458 --> 01:20:40,417 there was a lesson I needed to learn. 1305 01:20:40,458 --> 01:20:44,042 I needed to see clearly that I was holding on 1306 01:20:44,083 --> 01:20:46,792 to nothing. 1307 01:21:51,500 --> 01:21:53,750 - Hey, so you're leaving? 1308 01:21:53,792 --> 01:21:55,792 - Yeah, man, it's, uh-- 1309 01:21:55,833 --> 01:21:57,833 it's the end of a long run for me. 1310 01:21:57,875 --> 01:21:59,875 - Are you sure? 1311 01:21:59,917 --> 01:22:01,542 - Yeah, I'm sure. 1312 01:22:03,625 --> 01:22:05,375 How are you, man? 1313 01:22:05,417 --> 01:22:06,625 - Well, I--I'm good. 1314 01:22:06,667 --> 01:22:08,625 I'm just, uh-- my knees are a little sore, 1315 01:22:08,667 --> 01:22:10,875 but, uh, I'm good. 1316 01:22:16,750 --> 01:22:20,375 - If you need something, you can call me. 1317 01:22:22,875 --> 01:22:24,500 - Thank you. 1318 01:22:24,542 --> 01:22:26,167 You too. 1319 01:22:42,250 --> 01:22:44,375 - Hey, did you ever notice that crane over there? 1320 01:22:45,667 --> 01:22:47,042 - Oh, yeah, they're doing, uh, 1321 01:22:47,083 --> 01:22:49,083 construction over at Stevie's house. 1322 01:22:49,125 --> 01:22:50,625 - Huh. 1323 01:22:50,667 --> 01:22:51,667 I bet I could climb up to the top 1324 01:22:51,708 --> 01:22:52,708 and jump into her pool. 1325 01:22:52,750 --> 01:22:54,375 What do you think? 1326 01:22:54,417 --> 01:22:55,458 - No. 1327 01:22:55,500 --> 01:22:56,500 - I'm serious. 1328 01:22:56,542 --> 01:22:57,542 - No, I know you're serious. 1329 01:22:57,583 --> 01:22:58,792 - I'm-- 1330 01:22:58,833 --> 01:23:00,042 4 to 1? 1331 01:23:00,083 --> 01:23:01,083 - Fuck you, man. 1332 01:23:02,167 --> 01:23:03,625 Bye. 1333 01:23:25,333 --> 01:23:28,083 - For all of you that are still suffering Sandstorm Janet, 1334 01:23:28,125 --> 01:23:30,500 I can assure you that every storm brings 1335 01:23:30,542 --> 01:23:32,417 something different to you. 1336 01:23:32,458 --> 01:23:34,500 It gave us metrologists a lot to calculate, 1337 01:23:34,542 --> 01:23:36,208 but in the end, nothing was harmed. 1338 01:23:36,250 --> 01:23:39,167 But the next comes, for sure, if we don't change our habits. 1339 01:23:39,208 --> 01:23:41,542 But we wouldn't be living in Las Vegas if we would. 1340 01:23:41,583 --> 01:23:44,208 This is Radio 24 from Las Vegas. 1341 01:23:44,250 --> 01:23:45,333 Have a wonderful day. 1342 01:23:45,375 --> 01:23:46,208 And don't forget, 1343 01:23:46,250 --> 01:23:48,417 life is too short for not gambling. 1344 01:23:53,708 --> 01:23:55,917 - Spare some change? 1345 01:23:55,958 --> 01:23:57,583 - Yeah, uh... 1346 01:24:00,375 --> 01:24:01,583 Uh, I'm sorry, man. 1347 01:24:01,625 --> 01:24:03,583 Looks like I had a bad beat myself. 1348 01:24:03,625 --> 01:24:05,625 - Ain't got anything for an old gambler? 1349 01:24:13,542 --> 01:24:14,750 - Here. 1350 01:24:20,625 --> 01:24:21,625 Good luck. 1351 01:24:21,667 --> 01:24:22,958 - Thanks, buddy. 89456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.