All language subtitles for 13.Reasons.Why.S01E01.Web-DL.DEFLATE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,695 --> 00:00:10,373 [theme music playing] 2 00:00:21,551 --> 00:00:25,845 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 3 00:00:27,966 --> 00:00:30,768 ["More Than Gravity" playing] 4 00:00:37,063 --> 00:00:40,575 [recording] Hey, it's Hannah. Hannah Baker. 5 00:00:41,151 --> 00:00:45,487 ♪ There's not a simple explanation For the things that I feel ♪ 6 00:00:45,488 --> 00:00:46,614 That's right. 7 00:00:46,615 --> 00:00:49,909 Don't adjust your... whatever device you're hearing this on. 8 00:00:49,910 --> 00:00:53,287 ♪ There's no one word To tell you why I do the things... ♪ 9 00:00:53,288 --> 00:00:55,998 It's me, live and in stereo. 10 00:00:55,999 --> 00:00:58,667 No return engagements, no encore, 11 00:00:58,668 --> 00:01:01,429 and this time, absolutely no requests. 12 00:01:02,672 --> 00:01:04,840 Get a snack. Settle in. 13 00:01:04,841 --> 00:01:07,218 Because I'm about to tell you the story of my life. 14 00:01:07,219 --> 00:01:12,315 ♪ I can't love you I'm too scared to ♪ 15 00:01:15,727 --> 00:01:21,366 ♪ It's not a trick that's up my sleeve It's just the heart inside me ♪ 16 00:01:24,194 --> 00:01:27,029 ♪ And I spend so much time fighting The man that I... ♪ 17 00:01:27,030 --> 00:01:29,374 - She was so pretty. - Totally. 18 00:01:32,869 --> 00:01:35,713 - What is it again? - #NeverForget. 19 00:01:36,331 --> 00:01:38,383 [bell rings] 20 00:01:41,169 --> 00:01:44,755 ♪ To think what I can't say out loud ♪ 21 00:01:44,756 --> 00:01:46,849 What the hell are you doing? 22 00:01:48,051 --> 00:01:49,310 Nothing. I'm just... 23 00:01:49,594 --> 00:01:51,062 Looking for something? 24 00:01:52,138 --> 00:01:53,898 What would I be looking for? 25 00:01:56,017 --> 00:01:57,235 You tell me. 26 00:01:59,729 --> 00:02:01,397 Do you even know my name? 27 00:02:01,398 --> 00:02:06,536 - [scoffs] 'Course I do, Clay. - Guys. Second bell. 28 00:02:08,446 --> 00:02:11,666 You're not that innocent, Jensen. I don't give a shit what she says. 29 00:02:13,827 --> 00:02:17,547 Mr. Foley, let's go. Get to homeroom. 30 00:02:20,166 --> 00:02:21,843 You too, Mr. Jensen. 31 00:02:24,796 --> 00:02:28,716 [woman] So, there are a number of ways to get help if you need it, 32 00:02:28,717 --> 00:02:30,634 or if a friend does, okay? 33 00:02:30,635 --> 00:02:33,721 And all of this information is on the board outside of my room 34 00:02:33,722 --> 00:02:35,639 or outside of the main office. 35 00:02:35,640 --> 00:02:37,391 It's on the Liberty High home page. 36 00:02:37,392 --> 00:02:40,028 Ms. Bradley, is it possible we could be done with all this? 37 00:02:40,812 --> 00:02:42,146 I mean, it's been over a week. 38 00:02:42,147 --> 00:02:43,897 Isn't it healthy to, like, move on? 39 00:02:43,898 --> 00:02:45,190 [disgusted murmurs] 40 00:02:45,191 --> 00:02:46,734 Okay, everyone, thank you. 41 00:02:46,735 --> 00:02:48,694 Seriously, I know, it's tragic, 42 00:02:48,695 --> 00:02:50,863 but I don't want to keep being reminded all the time. 43 00:02:50,864 --> 00:02:52,281 It's depressing. 44 00:02:52,282 --> 00:02:55,409 We're never done with it, Mr. Pratters, which is why it's important to know 45 00:02:55,410 --> 00:02:58,579 the signs that someone you care for might need help. 46 00:02:58,580 --> 00:03:01,623 [voice fades to echo] I mean, are they withdrawing from friends and family? 47 00:03:01,624 --> 00:03:03,885 Is there a change in their appearance? 48 00:03:04,252 --> 00:03:05,669 Are they having trouble in... 49 00:03:05,670 --> 00:03:08,339 [Mrs. Bradley] The group collaboration project is worth one-fifth 50 00:03:08,340 --> 00:03:11,976 - of your semester grade total, so... - [bell rings] 51 00:03:12,469 --> 00:03:15,763 Okay, so, please be committed 52 00:03:15,764 --> 00:03:18,566 and constant and fair to each other. 53 00:03:20,685 --> 00:03:22,070 I like the hair. 54 00:03:22,937 --> 00:03:24,271 The short hair. Um... 55 00:03:24,272 --> 00:03:25,648 I liked the long hair, too. 56 00:03:25,649 --> 00:03:28,525 And, um, I realize this makes me seem wishy-washy, 57 00:03:28,526 --> 00:03:30,861 and I should have said something the other night, 58 00:03:30,862 --> 00:03:36,292 and in truth I don't actually like change, but this change seems cool. 59 00:03:38,578 --> 00:03:39,879 Thanks, Clay. 60 00:03:45,085 --> 00:03:46,427 [Mrs. Bradley] Clay? 61 00:03:47,170 --> 00:03:48,304 Clay. 62 00:03:49,839 --> 00:03:51,307 [clears throat] Clay. 63 00:03:52,884 --> 00:03:54,686 - Yeah, sorry, what? - [students chuckle] 64 00:03:55,095 --> 00:03:56,896 Are you with us? 65 00:03:57,430 --> 00:03:59,899 Yeah, no, I am, I'm with you. 66 00:04:02,519 --> 00:04:05,312 [Mrs. Bradley] So, between now and then, observe yourself. 67 00:04:05,313 --> 00:04:07,323 Bring in information. 68 00:04:11,861 --> 00:04:14,446 The students did this on their own. 69 00:04:14,447 --> 00:04:17,041 We thought it just best to leave it. 70 00:04:18,284 --> 00:04:19,877 I see. 71 00:04:25,959 --> 00:04:27,593 I'm sorry, um... 72 00:04:28,920 --> 00:04:30,930 Let me try this again. 73 00:04:32,340 --> 00:04:34,842 You'd think there'd be a master key or something. 74 00:04:34,843 --> 00:04:37,311 Yeah, there was, once. 75 00:04:45,520 --> 00:04:48,781 [Mrs. Baker] She doesn't have any stickers or pictures inside. 76 00:04:50,066 --> 00:04:52,285 Why doesn't she have any stickers? 77 00:04:52,736 --> 00:04:54,903 - Honey, it's just a locker. - No, it's Hannah's locker. 78 00:04:54,904 --> 00:04:56,155 Why is it like that? 79 00:04:56,156 --> 00:04:58,207 Ma'am, I really don't know. 80 00:05:04,873 --> 00:05:07,091 This is everything, then? 81 00:05:07,292 --> 00:05:10,169 Yes. I mean, we can go through the rest in my office. 82 00:05:10,170 --> 00:05:11,962 That way I can return the textbook. 83 00:05:11,963 --> 00:05:13,672 We just need anything personal. 84 00:05:13,673 --> 00:05:15,241 The lawyer said bring everything. 85 00:05:15,266 --> 00:05:17,167 [Mr. Baker] Lawyers say a lot of things. 86 00:05:22,849 --> 00:05:26,143 [girls laughing, chattering outside] 87 00:05:26,144 --> 00:05:28,061 - [camera shutter clicks] - [door shuts] 88 00:05:28,062 --> 00:05:29,781 Oh. Hey, Clay. 89 00:05:30,815 --> 00:05:31,949 Hey, Tyler. 90 00:05:32,650 --> 00:05:34,401 [distant whistle blowing] 91 00:05:34,402 --> 00:05:35,536 What? 92 00:05:37,280 --> 00:05:38,414 Nothing. 93 00:05:47,665 --> 00:05:48,832 [camera shutter clicks] 94 00:05:48,833 --> 00:05:52,586 [boy] No, no, Mom, it's a stupid school e-mail. 95 00:05:52,587 --> 00:05:54,171 You do not need to come ho... 96 00:05:54,172 --> 00:05:55,464 Uh, hey, hold on. 97 00:05:55,465 --> 00:05:57,099 What the fuck are you doing? 98 00:05:57,800 --> 00:06:00,436 [Tyler] Nothing. Just yearbook stuff. 99 00:06:00,720 --> 00:06:01,854 Get out, dude. 100 00:06:09,020 --> 00:06:12,439 Hey, sorry. Yeah, I'm fine, I'm fine. 101 00:06:12,440 --> 00:06:14,075 Everything's fine here. 102 00:06:14,776 --> 00:06:16,744 Just stay in Aspen. 103 00:06:17,946 --> 00:06:20,572 Yes, I am sure, Mother, 100 percent sure. 104 00:06:20,573 --> 00:06:22,124 Put Dad on the phone. 105 00:06:27,830 --> 00:06:28,965 Clay. 106 00:06:29,832 --> 00:06:32,000 How are you doing, sweetie? 107 00:06:32,001 --> 00:06:33,627 You've been on my mind. 108 00:06:33,628 --> 00:06:35,179 Hey, Courtney. 109 00:06:35,839 --> 00:06:36,839 I have? 110 00:06:36,840 --> 00:06:40,259 Well, I just feel like we all need to be there for each other 111 00:06:40,260 --> 00:06:42,520 at a time like this, you know? 112 00:06:42,804 --> 00:06:43,938 Sure. 113 00:06:44,305 --> 00:06:45,806 It's all just so sad. 114 00:06:45,807 --> 00:06:48,559 It just doesn't make sense, right? 115 00:06:48,560 --> 00:06:49,694 No. 116 00:06:50,019 --> 00:06:51,320 But, um... 117 00:06:52,146 --> 00:06:53,772 a lot of things don't make sense. 118 00:06:53,773 --> 00:06:56,284 Exactly. So true. 119 00:06:56,317 --> 00:07:00,028 Some things, you know, just don't have simple explanations, right? 120 00:07:00,029 --> 00:07:02,248 Right. Yeah. 121 00:07:02,615 --> 00:07:04,500 I'm glad we got to talk. 122 00:07:05,994 --> 00:07:07,128 Bye. 123 00:07:09,330 --> 00:07:10,631 Yeah, good talk. 124 00:07:11,374 --> 00:07:13,009 [boy] Hey, Clay. 125 00:07:14,168 --> 00:07:15,720 You want a ride home? 126 00:07:16,296 --> 00:07:17,555 Yeah, sure. 127 00:07:24,721 --> 00:07:26,022 No bike today? 128 00:07:26,306 --> 00:07:30,693 Uh, no, Mom wanted to drive me, and, you know, talk about things. 129 00:07:31,477 --> 00:07:32,612 Oh. 130 00:07:32,979 --> 00:07:34,488 [engine starts] 131 00:07:36,816 --> 00:07:38,117 Can I play you a tape? 132 00:07:38,401 --> 00:07:39,702 Yeah, of course. 133 00:07:42,780 --> 00:07:44,364 You're still on the old media, huh? 134 00:07:44,365 --> 00:07:47,376 - Uh, it's so much better. - ["Love Will Tear Us Apart" playing] 135 00:07:47,994 --> 00:07:49,837 Everything was better before. 136 00:07:51,581 --> 00:07:52,924 You said it, son. 137 00:08:03,092 --> 00:08:05,895 ♪ You cry out in your sleep ♪ 138 00:08:06,137 --> 00:08:09,473 ♪ All my failings exposed ♪ 139 00:08:09,474 --> 00:08:12,476 ♪ And there's a taste in my mouth ♪ 140 00:08:12,477 --> 00:08:16,021 ♪ As desperation takes hold ♪ 141 00:08:16,022 --> 00:08:19,274 ♪ Is it something so good ♪ 142 00:08:19,275 --> 00:08:23,037 - ♪ Just can't function no more ♪ - [song fades] 143 00:08:28,034 --> 00:08:29,335 Like so. 144 00:08:29,577 --> 00:08:32,004 Now, if they ask you if it's real butter, what do you say? 145 00:08:32,538 --> 00:08:34,373 It's a butter-based product. 146 00:08:34,374 --> 00:08:36,259 And smile when you say it. 147 00:08:36,542 --> 00:08:39,720 I know, terrifying. But it sells the big lie. 148 00:08:40,380 --> 00:08:42,890 Oh, and, uh, little trade secret: 149 00:08:42,966 --> 00:08:44,716 If they're cute, only put butter on the top 150 00:08:44,717 --> 00:08:47,561 so they have to come back for more during the movie. 151 00:08:48,554 --> 00:08:50,189 Okay, uh, why? 152 00:08:50,598 --> 00:08:51,983 So you can chat 'em up. 153 00:08:53,142 --> 00:08:55,319 Oh, chat's not really my thing. 154 00:08:56,854 --> 00:08:57,989 I like it. 155 00:08:58,773 --> 00:09:00,399 I think we're gonna get along. 156 00:09:00,400 --> 00:09:03,276 As long as you remember I started here three weeks before you, 157 00:09:03,277 --> 00:09:06,455 so I have seniority, which is why I'm training you. 158 00:09:06,698 --> 00:09:08,615 Which is insane if you think about it, 159 00:09:08,616 --> 00:09:10,575 because I just moved here two months ago 160 00:09:10,576 --> 00:09:12,628 and I have no idea what I'm doing. 161 00:09:13,287 --> 00:09:15,006 I think it's going well. 162 00:09:18,334 --> 00:09:19,626 Do you like it? 163 00:09:19,627 --> 00:09:20,803 Here? 164 00:09:21,421 --> 00:09:24,798 At the Crestmont? I find the various smells fascinating. 165 00:09:24,799 --> 00:09:26,809 No, this town. 166 00:09:27,093 --> 00:09:28,477 Oh, right. Uh... 167 00:09:29,178 --> 00:09:31,304 I don't have anything to compare it to. 168 00:09:31,305 --> 00:09:32,931 I've lived here all my life. 169 00:09:32,932 --> 00:09:36,319 It's like asking Han Solo "How is space?" 170 00:09:37,103 --> 00:09:40,573 Wow! You're an actual nerd, aren't you? 171 00:09:40,857 --> 00:09:43,316 I admire that. There's courage in being a nerd. 172 00:09:43,317 --> 00:09:45,152 [car horn honking] 173 00:09:45,153 --> 00:09:46,871 [song continues] 174 00:09:55,038 --> 00:09:56,172 Catch you later. 175 00:11:09,821 --> 00:11:12,748 [mellow jazz playing] 176 00:11:15,117 --> 00:11:17,336 Dad, where's your radio thing? 177 00:11:18,287 --> 00:11:20,288 "My radio thing"? 178 00:11:20,289 --> 00:11:22,499 That thing you play CDs on 179 00:11:22,500 --> 00:11:25,502 when you're painting or working in the yard or whatever. 180 00:11:25,503 --> 00:11:26,846 My boom box. 181 00:11:27,338 --> 00:11:28,713 That really what they're called? 182 00:11:28,714 --> 00:11:31,475 They were. I believe now they're called obsolete. 183 00:11:32,009 --> 00:11:33,519 Uh, yeah, it's in the workshop. 184 00:11:33,970 --> 00:11:35,095 It plays tapes, right? 185 00:11:35,096 --> 00:11:36,897 It does, last I checked. 186 00:11:39,600 --> 00:11:41,360 How were things at school today? 187 00:11:43,813 --> 00:11:47,074 Same. Everyone's still acting weird. 188 00:11:48,401 --> 00:11:49,535 And you? 189 00:11:50,236 --> 00:11:51,537 Um... 190 00:11:53,573 --> 00:11:54,915 How are you doing? 191 00:11:56,450 --> 00:11:59,170 Me? I'm... fine. 192 00:11:59,745 --> 00:12:00,880 I'm good. 193 00:12:04,959 --> 00:12:07,803 So, can I... I can use the boom box? 194 00:12:08,796 --> 00:12:10,297 Yes, of course. The boom box. 195 00:12:10,298 --> 00:12:11,432 Go. 196 00:12:11,757 --> 00:12:14,226 But... keep in touch. 197 00:12:14,510 --> 00:12:15,644 Okay? 198 00:12:16,637 --> 00:12:17,980 Sure thing, Dad. 199 00:12:35,031 --> 00:12:36,999 Hey, it's Hannah. 200 00:12:37,533 --> 00:12:38,834 Hannah Baker. 201 00:12:39,827 --> 00:12:40,841 Holy shit. 202 00:12:40,866 --> 00:12:44,840 Don't adjust your... whatever device you're hearing this on. 203 00:12:45,833 --> 00:12:49,720 It's me, live and in stereo. 204 00:12:51,213 --> 00:12:54,299 No return engagements, no encore, 205 00:12:54,300 --> 00:12:57,228 and this time, absolutely no requests. 206 00:12:58,137 --> 00:13:00,147 Get a snack. Settle in. 207 00:13:00,765 --> 00:13:03,692 Because I'm about to tell you the story of my life. 208 00:13:04,727 --> 00:13:07,613 More specifically, why my life ended. 209 00:13:08,648 --> 00:13:10,950 And if you're listening to this tape... 210 00:13:11,400 --> 00:13:13,327 you're one of the reasons why. 211 00:13:14,904 --> 00:13:17,456 I'm not saying which tape brings you into the story. 212 00:13:17,531 --> 00:13:20,575 But fear not, if you received this lovely little box, 213 00:13:20,576 --> 00:13:22,285 your name will pop up. 214 00:13:22,286 --> 00:13:23,545 I promise. 215 00:13:24,080 --> 00:13:27,258 Anyway, the rules here are pretty simple. 216 00:13:27,375 --> 00:13:29,125 - There are only two. - Whatcha doing? 217 00:13:29,126 --> 00:13:31,011 - Jesus! - Sorry. 218 00:13:31,170 --> 00:13:33,129 What have we said about helicopter parenting? 219 00:13:33,130 --> 00:13:34,464 I didn't mean to scare you. 220 00:13:34,465 --> 00:13:37,259 You were just lost in... what is that you're listening to? 221 00:13:37,260 --> 00:13:40,938 It's, uh... it's nothing. It's for history class. 222 00:13:41,764 --> 00:13:43,264 - Cassettes are history now? - Mm-hm. 223 00:13:43,265 --> 00:13:44,724 Hm! Of course they are. 224 00:13:44,725 --> 00:13:45,809 Can I listen? 225 00:13:45,810 --> 00:13:47,644 No, uh, it's dumb. 226 00:13:47,645 --> 00:13:49,947 I'm gonna head up to my room. Homework. 227 00:13:53,859 --> 00:13:56,161 Clay, school emailed again today. 228 00:13:57,488 --> 00:14:00,073 Which explains why Dad showed interest in my life. 229 00:14:00,074 --> 00:14:01,992 You two are dangerous when you coordinate. 230 00:14:01,993 --> 00:14:03,618 You know I hate being the kind of parent 231 00:14:03,619 --> 00:14:06,547 who asks if you want to talk about anything, but... 232 00:14:06,747 --> 00:14:08,591 if you want to talk about anything... 233 00:14:09,208 --> 00:14:10,968 I didn't really know her, Mom. 234 00:14:11,711 --> 00:14:13,762 Didn't you two work together at the Crestmont? 235 00:14:13,963 --> 00:14:18,142 - Yeah, for a little while... - But you didn't know her very well? 236 00:14:18,426 --> 00:14:19,810 Not really. 237 00:14:21,137 --> 00:14:22,595 I need to get to work... 238 00:14:22,596 --> 00:14:24,681 - Shit! - Language. 239 00:14:24,682 --> 00:14:27,767 I'm sorry. I gotta... I gotta go work. 240 00:14:27,768 --> 00:14:30,529 This thing is due in two days, so I gotta go. 241 00:14:30,688 --> 00:14:32,031 Clay. 242 00:14:32,481 --> 00:14:33,657 Slow down, hon. 243 00:14:34,358 --> 00:14:35,659 It's just homework. 244 00:14:36,777 --> 00:14:39,163 Yeah. Thanks, Mom. 245 00:14:50,708 --> 00:14:52,009 What the hell? 246 00:14:54,295 --> 00:14:55,638 [grunts] 247 00:15:07,975 --> 00:15:09,109 Shit. 248 00:15:09,852 --> 00:15:11,111 [sighs] 249 00:15:20,988 --> 00:15:22,706 I have to go to Tony's. 250 00:15:22,782 --> 00:15:25,459 Hold on, Tony's? Now? 251 00:15:26,243 --> 00:15:28,870 He needs one of the tapes. We're working together. 252 00:15:28,871 --> 00:15:30,413 Dinner's in a half hour. 253 00:15:30,414 --> 00:15:32,383 Make me a plate for later? 254 00:15:32,666 --> 00:15:35,469 Text me if you're gonna be later than really late. 255 00:15:35,503 --> 00:15:37,846 - I will. Bye. - Bye. 256 00:15:54,480 --> 00:15:56,573 [children chattering] 257 00:16:07,368 --> 00:16:08,627 [horn honking] 258 00:16:22,174 --> 00:16:23,684 Hand me the screwdriver. 259 00:16:25,219 --> 00:16:26,353 Okay. 260 00:16:30,641 --> 00:16:32,359 - Hey, Tony. - Hey, Clay. 261 00:16:32,768 --> 00:16:35,186 - Something wrong with her? - Nothing wrong yet. 262 00:16:35,187 --> 00:16:37,197 It's called taking care of things. 263 00:16:38,232 --> 00:16:41,869 - Dad, you remember Clay. - Yeah, sure. 264 00:16:42,111 --> 00:16:43,412 How you doing, Clay? 265 00:16:43,737 --> 00:16:45,155 I'm well, thank you. 266 00:16:45,156 --> 00:16:46,665 So, Clay, what's up? 267 00:16:46,907 --> 00:16:48,741 Nothing. I was, uh... 268 00:16:48,742 --> 00:16:50,160 I was out for a ride. 269 00:16:50,161 --> 00:16:51,837 On the other side of town? 270 00:16:53,539 --> 00:16:55,457 That should do it. Start her up. 271 00:16:55,458 --> 00:16:57,718 - Hand me the rag. - I'll do it. 272 00:17:03,299 --> 00:17:05,809 If we got the timing right, we'll hear it. 273 00:17:06,177 --> 00:17:07,770 Okay, flip the ignition. 274 00:17:09,013 --> 00:17:11,681 [engine turning over] 275 00:17:11,682 --> 00:17:13,525 [engine revs] 276 00:17:15,769 --> 00:17:18,396 You hear that? That's how it should sound. 277 00:17:18,397 --> 00:17:21,316 - That sounds different? - Yeah, it's different. Are you deaf? 278 00:17:21,341 --> 00:17:22,500 [Tony] Sounds the same as before. 279 00:17:22,525 --> 00:17:23,961 Then you are deaf. 280 00:17:23,986 --> 00:17:25,898 That's so much smoother. Like night and day. 281 00:17:25,923 --> 00:17:26,993 [Tony responds indistinctly] 282 00:17:27,018 --> 00:17:29,365 [Tony's dad] I don't think so. I know, and you should too. 283 00:17:29,366 --> 00:17:31,242 That's why I'm showing you this. 284 00:17:31,243 --> 00:17:32,586 Okay, shut her off. 285 00:17:33,787 --> 00:17:34,963 [engine shuts off] 286 00:17:38,292 --> 00:17:39,792 I should get out of here. 287 00:17:39,793 --> 00:17:41,617 Sure you don't want to stay for dinner? 288 00:17:41,642 --> 00:17:43,463 No, thanks. My mom's making pork chops. 289 00:17:43,464 --> 00:17:46,424 If I'm not home soon, she'll call the cops or something. 290 00:17:46,425 --> 00:17:48,176 They emailed all the parents again. 291 00:17:48,177 --> 00:17:50,562 - Oh, I know. - [Tony's dad] She leave a note? 292 00:17:51,138 --> 00:17:52,773 Girl who killed herself? 293 00:17:53,891 --> 00:17:55,025 Uh... 294 00:17:55,309 --> 00:17:56,610 I don't know. 295 00:17:57,436 --> 00:17:59,196 [speaks low in Spanish] 296 00:17:59,730 --> 00:18:01,022 Well, you listen to me. 297 00:18:01,023 --> 00:18:04,326 You ever do that to your mother, I will kill you, you understand? 298 00:18:05,152 --> 00:18:06,736 I'll kill you dead. 299 00:18:06,737 --> 00:18:08,038 Clean this shit up. 300 00:18:10,282 --> 00:18:12,659 No sense of irony in that comment. 301 00:18:12,660 --> 00:18:14,160 None. He's, uh... 302 00:18:14,161 --> 00:18:15,286 He's a simple man. 303 00:18:15,287 --> 00:18:16,421 Yep. 304 00:18:17,122 --> 00:18:18,456 I'll see you later. 305 00:18:18,457 --> 00:18:20,759 Clay, I think you got something that belongs to me. 306 00:18:23,045 --> 00:18:24,179 I do? 307 00:18:26,090 --> 00:18:27,432 My keys. 308 00:18:27,841 --> 00:18:29,601 Oh, yeah, right. Here. 309 00:18:30,219 --> 00:18:31,603 I'll see you later. 310 00:18:43,524 --> 00:18:45,650 [Hannah] The rules here are pretty simple. 311 00:18:45,651 --> 00:18:47,035 There are only two. 312 00:18:47,778 --> 00:18:50,080 Rule number one: you listen. 313 00:18:50,573 --> 00:18:53,083 Number two: you pass it on. 314 00:18:53,576 --> 00:18:56,077 Hopefully, neither one will be easy. 315 00:18:56,078 --> 00:18:59,330 It's not supposed to be easy, or I would have emailed you an MP3. 316 00:18:59,331 --> 00:19:02,125 When you're done listening to all 13 sides, 317 00:19:02,126 --> 00:19:05,053 because there are 13 sides to every story... 318 00:19:05,546 --> 00:19:07,672 rewind the tapes, put them back in the box, 319 00:19:07,673 --> 00:19:09,757 and pass them on to the next person. 320 00:19:09,758 --> 00:19:11,476 Why the hell am I on this? 321 00:19:11,552 --> 00:19:14,980 Oh, and the box of tapes should have included a map. 322 00:19:15,598 --> 00:19:18,901 I'll be mentioning several spots around our beloved city. 323 00:19:19,101 --> 00:19:20,768 I can't force you to visit them, 324 00:19:20,769 --> 00:19:24,781 but if you'd like a little more insight, head for the stars. 325 00:19:26,025 --> 00:19:29,536 Or, you know, just throw the map away and I'll never know... 326 00:19:30,613 --> 00:19:31,955 or will I? 327 00:19:34,491 --> 00:19:37,368 You see, in case you're tempted to break the rules, 328 00:19:37,369 --> 00:19:40,371 understand I did make a copy of these tapes, 329 00:19:40,372 --> 00:19:42,457 and I left them with a trusted individual 330 00:19:42,458 --> 00:19:45,543 who, if this package doesn't make it through all of you, 331 00:19:45,544 --> 00:19:48,263 will release those copies in a very public manner. 332 00:19:48,839 --> 00:19:51,257 This was not a spur of the moment decision. 333 00:19:51,258 --> 00:19:53,477 Do not take me for granted. 334 00:19:53,636 --> 00:19:54,761 Not again. 335 00:19:54,762 --> 00:19:56,063 I never did! 336 00:19:57,222 --> 00:19:59,098 - [car horn honking] - Whoa! 337 00:19:59,099 --> 00:20:01,276 - [honking] - [tires squeal] 338 00:20:02,686 --> 00:20:04,112 [tape player clatters] 339 00:20:05,022 --> 00:20:07,366 [tires squealing away] 340 00:20:08,609 --> 00:20:10,327 [grunts] 341 00:20:11,445 --> 00:20:13,038 [coughs] 342 00:20:17,201 --> 00:20:19,002 [panting] 343 00:20:22,873 --> 00:20:24,007 [groans softly] 344 00:20:25,918 --> 00:20:27,427 Oh, shit. 345 00:20:41,100 --> 00:20:42,234 [grunts] 346 00:21:02,121 --> 00:21:03,672 [Hannah] Do what I say. 347 00:21:04,039 --> 00:21:06,049 Not more, not less. 348 00:21:08,502 --> 00:21:10,012 You're being watched. 349 00:21:24,143 --> 00:21:25,268 Everything okay? 350 00:21:25,269 --> 00:21:26,811 Yeah. No, I just forgot something. 351 00:21:26,812 --> 00:21:28,146 Clay, your forehead! 352 00:21:28,147 --> 00:21:29,480 What? It's nothing. 353 00:21:29,481 --> 00:21:31,190 Did you fall off your bike? 354 00:21:31,191 --> 00:21:33,901 Low-hanging branch. I went through the woods. It was dark. 355 00:21:33,902 --> 00:21:35,194 I'll get the first aid kit. 356 00:21:35,195 --> 00:21:37,113 I don't need first aid. 357 00:21:37,114 --> 00:21:39,198 You are bleeding. You need ointment. 358 00:21:39,199 --> 00:21:41,084 Mom, please don't say "ointment." 359 00:21:43,954 --> 00:21:45,246 I'm fine, really. 360 00:21:45,247 --> 00:21:47,999 - What happened? - I told you, bike, branch, skin. 361 00:21:48,000 --> 00:21:49,167 That's all? 362 00:21:49,168 --> 00:21:50,960 Mom, I tell you everything about my life 363 00:21:50,961 --> 00:21:53,045 because it is so fascinating, I promise. 364 00:21:53,046 --> 00:21:55,214 I'll clean it up. I have to go. Tony's waiting. 365 00:21:55,215 --> 00:21:56,349 Ah-ah. 366 00:21:59,762 --> 00:22:01,271 Your helmet, please. 367 00:22:16,653 --> 00:22:18,288 [Hannah] Love the helmet. 368 00:22:19,198 --> 00:22:20,540 It's adorable. 369 00:22:20,949 --> 00:22:24,452 You mean "adorable" in a helpless baby animal sort of way, I'm guessing. 370 00:22:24,453 --> 00:22:26,287 Aren't you afraid of helmet hair? 371 00:22:26,288 --> 00:22:29,216 My hair does the same thing no matter what, just sits there. 372 00:22:30,000 --> 00:22:31,542 You just need some product. 373 00:22:31,543 --> 00:22:33,920 A little effort to style it, blow-dry it in the morning. 374 00:22:33,921 --> 00:22:35,963 And sacrifice my masculinity? 375 00:22:35,964 --> 00:22:38,099 That ship has sailed, don't you think? 376 00:22:39,343 --> 00:22:42,020 Forgive me for wanting to keep my brains in my head. 377 00:22:42,471 --> 00:22:45,398 Instead of, say, some other regions, like most boys? 378 00:22:46,642 --> 00:22:49,143 Come on, Helmet, you've got bathrooms to clean. 379 00:22:49,144 --> 00:22:51,947 - You mean "we've got." - Mm. I don't, actually. 380 00:22:52,356 --> 00:22:55,191 Oh, uh, party at my house tomorrow night. 381 00:22:55,192 --> 00:22:58,453 You're invited. It's mandatory. Don't bring the helmet. 382 00:23:01,240 --> 00:23:03,625 Cool. Where, uh... where do you live? 383 00:23:04,201 --> 00:23:07,754 [Hannah] Put your finger on "C," your other finger on "4." 384 00:23:08,372 --> 00:23:12,008 Bring them together. That's our first red star. 385 00:23:12,562 --> 00:23:13,862 I know, right? 386 00:23:13,887 --> 00:23:16,796 A map. Old school, again. 387 00:23:16,797 --> 00:23:18,214 No Google Maps, 388 00:23:18,215 --> 00:23:22,936 no app, no chance for the interwebs to make everything worse, like it does. 389 00:23:37,109 --> 00:23:38,994 [engine revs] 390 00:24:07,389 --> 00:24:09,399 [engine revs, tires squeal] 391 00:24:17,524 --> 00:24:20,994 [Hannah] You've arrived at my first house in this shitty town... 392 00:24:22,195 --> 00:24:25,207 where I threw my first and only party... 393 00:24:26,491 --> 00:24:28,668 and where I met Justin Foley... 394 00:24:29,161 --> 00:24:31,037 the subject of our first tape. 395 00:24:31,038 --> 00:24:33,673 [rock music plays indistinctly] 396 00:24:35,375 --> 00:24:36,968 It was just a party. 397 00:24:37,711 --> 00:24:40,671 I didn't know it was the beginning of the end. 398 00:24:40,672 --> 00:24:43,433 - [music continues] - [overlapping chatter] 399 00:24:46,345 --> 00:24:50,681 Justin, you were in love with my friend Kat. My only friend. 400 00:24:50,682 --> 00:24:52,767 He came! Clay's here! 401 00:24:52,768 --> 00:24:55,478 - [chuckles] - I win! You owe me five dollars. 402 00:24:55,479 --> 00:24:56,655 Oh, my God. 403 00:24:56,680 --> 00:24:58,314 - You bet on me? - Against you. 404 00:24:58,315 --> 00:25:03,036 Last party I saw Clay at... mm, my birthday, fourth grade. 405 00:25:03,445 --> 00:25:05,655 - I still remember that clown. - Mm! 406 00:25:05,656 --> 00:25:07,573 Oh, my God. He was a heroin addict. 407 00:25:07,574 --> 00:25:11,786 My mother the social worker hired a recovering heroin addict. 408 00:25:11,787 --> 00:25:13,505 He had the shakes. 409 00:25:13,622 --> 00:25:16,841 Okay, uh, drinks. Come on. Excuse me. 410 00:25:17,167 --> 00:25:19,460 - I just thought he was nervous. - [both chuckle] 411 00:25:19,461 --> 00:25:20,762 - Hey. - Hi, Kat. 412 00:25:21,797 --> 00:25:24,340 This is quite a turnout. People are happy to see you go. 413 00:25:24,341 --> 00:25:27,635 I really just threw it so Hannah could finally meet some people 414 00:25:27,636 --> 00:25:29,929 before I depart this realm. 415 00:25:29,930 --> 00:25:31,347 I met Helmet. 416 00:25:31,348 --> 00:25:33,265 Clay doesn't count. You met him at work. 417 00:25:33,266 --> 00:25:36,143 - I feel like that should count. - Of course you do. 418 00:25:36,144 --> 00:25:39,563 Okay, refills. Clay, what is your drink? 419 00:25:39,564 --> 00:25:40,815 Uh, Sprite. 420 00:25:40,816 --> 00:25:42,733 Oh, my God, you are priceless. 421 00:25:42,734 --> 00:25:45,245 You are a gem. You'll have a beer. 422 00:25:46,029 --> 00:25:47,530 Sure, I like beer. 423 00:25:47,531 --> 00:25:49,624 - [Tyler] Kat. - Oh. Picture. 424 00:25:50,659 --> 00:25:52,043 [shutter clicks] 425 00:25:55,038 --> 00:25:57,549 Stop having so much fun, Clay. 426 00:25:57,833 --> 00:25:59,718 I'm having fun, totally. 427 00:25:59,918 --> 00:26:01,136 Woot! 428 00:26:03,463 --> 00:26:05,056 You're too buttoned up. 429 00:26:07,676 --> 00:26:09,269 [laughing] 430 00:26:11,388 --> 00:26:12,522 Hey there. 431 00:26:12,973 --> 00:26:14,107 Hey. 432 00:26:14,349 --> 00:26:18,028 You're, um, you're the new girl. 433 00:26:18,311 --> 00:26:19,645 Apparently. 434 00:26:19,646 --> 00:26:21,814 Uh, I like your laugh. 435 00:26:21,815 --> 00:26:22,982 Thanks. 436 00:26:22,983 --> 00:26:25,702 I like your understated sense of fashion. 437 00:26:25,986 --> 00:26:28,195 [chuckles] Thanks. 438 00:26:28,196 --> 00:26:29,372 [Kat] Bryce. 439 00:26:29,698 --> 00:26:32,584 Better go hit the keg and catch up. You're an hour behind. 440 00:26:34,453 --> 00:26:36,245 I'll see you later... I hope. 441 00:26:36,246 --> 00:26:37,630 See you. 442 00:26:39,458 --> 00:26:42,793 Oh, God, no. Solid no, Hannah. 443 00:26:42,794 --> 00:26:45,087 He is, like, frat boy Darth Vader. 444 00:26:45,088 --> 00:26:46,681 He didn't seem that bad. 445 00:26:47,132 --> 00:26:48,215 I was being kind. 446 00:26:48,216 --> 00:26:49,768 She kind of was. 447 00:26:52,345 --> 00:26:53,897 I think I want a beer too. 448 00:26:55,015 --> 00:26:57,317 Okay, then, Princess Leia. 449 00:26:58,268 --> 00:27:00,195 Oh, my God, you're both nerds. 450 00:27:00,395 --> 00:27:01,821 Have fun. 451 00:27:06,902 --> 00:27:08,537 Are you gonna tell her? 452 00:27:09,067 --> 00:27:10,272 Tell her what? 453 00:27:10,297 --> 00:27:13,458 Oh, please. I've known you this entire century. 454 00:27:14,242 --> 00:27:15,951 Well, give me a break. 455 00:27:15,952 --> 00:27:17,504 I'm not good with the... 456 00:27:17,662 --> 00:27:20,706 you know, and the gay rumors only recently subsided. 457 00:27:20,707 --> 00:27:23,426 Mmm. So the stakes are high for you. 458 00:27:24,961 --> 00:27:27,463 It's like, around her, I can be different, you know? 459 00:27:27,464 --> 00:27:29,381 I'm the new and improved Clay Jensen: 460 00:27:29,382 --> 00:27:33,103 high school sophomore, archaeologist-slash-adventurer. 461 00:27:34,179 --> 00:27:38,140 Clay, sweets, you're a prize. 462 00:27:38,141 --> 00:27:43,738 But from my limited observation, she has terrible taste in guys. 463 00:27:45,816 --> 00:27:48,493 You won't say anything to her? 464 00:27:49,694 --> 00:27:50,995 Only if it comes up. 465 00:27:51,154 --> 00:27:52,622 Kat! 466 00:27:53,114 --> 00:27:54,707 [cell phone vibrating] 467 00:28:02,958 --> 00:28:04,092 [phone clicks] 468 00:28:16,429 --> 00:28:18,356 - Shit! - Watch it! 469 00:28:19,891 --> 00:28:24,144 [laughing, yelling] 470 00:28:24,145 --> 00:28:25,855 No... 471 00:28:25,856 --> 00:28:27,022 [Kat] Meet the boys. 472 00:28:27,023 --> 00:28:31,244 Justin Foley is mine, and Zach Dempsey for you. 473 00:28:31,361 --> 00:28:33,445 Zach Dempsey? Really? 474 00:28:33,446 --> 00:28:35,415 What? Zach's sweet? 475 00:28:36,199 --> 00:28:37,741 I can't see! 476 00:28:37,742 --> 00:28:38,877 Not the mane! 477 00:28:39,369 --> 00:28:41,871 Okay, yeah, he's kind of dumb, 478 00:28:41,872 --> 00:28:45,091 but he's the sweet kind of dumb, which is the best kind. 479 00:28:48,128 --> 00:28:49,461 Yes. 480 00:28:49,462 --> 00:28:52,882 Liberty High's star athletes, ladies and gentlemen. 481 00:28:52,883 --> 00:28:54,758 So impressive. 482 00:28:54,759 --> 00:28:57,720 Sorry, boys. Can't have you in Hannah's house soaking wet. 483 00:28:57,721 --> 00:28:59,221 Seriously? 484 00:28:59,222 --> 00:29:01,107 Oh, my God, look at yourselves. 485 00:29:02,392 --> 00:29:03,559 Better? 486 00:29:03,560 --> 00:29:07,605 Improvement, for sure, but sorry, it's still a no-go. 487 00:29:07,606 --> 00:29:09,106 Come on! It's not a party without us. 488 00:29:09,107 --> 00:29:10,357 [Kat] We'll take our chances. 489 00:29:10,358 --> 00:29:11,734 Go dry off. 490 00:29:11,735 --> 00:29:13,578 Your loss, milady. 491 00:29:13,862 --> 00:29:15,988 Idiots. I can't even... 492 00:29:15,989 --> 00:29:17,540 But they're sweet idiots. 493 00:29:23,830 --> 00:29:26,749 [Hannah] So, you see, that's where the trouble began. 494 00:29:26,750 --> 00:29:28,384 That smile. 495 00:29:30,503 --> 00:29:32,430 That damned smile. 496 00:29:36,343 --> 00:29:39,479 The one and only Kat moved away before the start of school. 497 00:29:41,097 --> 00:29:44,099 She was the kind of friend that couldn't be replaced, 498 00:29:44,100 --> 00:29:47,320 even by falling in love with the boy she left behind. 499 00:29:48,980 --> 00:29:50,114 [Justin] Hey. 500 00:29:52,442 --> 00:29:54,276 - Hannah, right? - Right. 501 00:29:54,277 --> 00:29:56,362 Justin. Foley. 502 00:29:56,363 --> 00:29:58,530 I saw you at the party the other night. 503 00:29:58,531 --> 00:30:00,458 Yeah, I saw you too. 504 00:30:01,660 --> 00:30:02,961 You're drier now. 505 00:30:03,370 --> 00:30:05,713 Yeah, well, we went home and changed. 506 00:30:06,248 --> 00:30:07,549 Was it profound? 507 00:30:08,041 --> 00:30:09,147 Huh? 508 00:30:09,172 --> 00:30:10,306 Your change. 509 00:30:10,377 --> 00:30:13,541 Oh, yeah, yeah, yeah. Totally. 510 00:30:14,673 --> 00:30:16,257 So, uh... 511 00:30:16,258 --> 00:30:17,466 Kat's gone. 512 00:30:17,467 --> 00:30:18,977 Yeah. Sucks. 513 00:30:21,888 --> 00:30:22,930 You talk to her? 514 00:30:22,931 --> 00:30:26,183 Yeah. I mean, you know, like, a little. 515 00:30:26,184 --> 00:30:27,318 Yeah, me too. 516 00:30:28,561 --> 00:30:29,696 A little. 517 00:30:33,275 --> 00:30:35,192 I, uh, should get to class. 518 00:30:35,193 --> 00:30:37,695 Oh, yeah, yeah. Totally. [chuckles] 519 00:30:37,696 --> 00:30:39,789 So, I'll see you around, then. 520 00:30:40,532 --> 00:30:41,791 I guess you will. 521 00:30:43,493 --> 00:30:47,288 Being Kat's boyfriend was kind of the only remarkable thing about you, 522 00:30:47,289 --> 00:30:50,341 but, Justin, you were my Kryptonite. 523 00:30:50,542 --> 00:30:51,801 Zach who? 524 00:30:51,960 --> 00:30:53,261 [Hannah] Dempsey. 525 00:30:53,420 --> 00:30:54,920 Oh! 526 00:30:54,921 --> 00:30:56,005 Sorry, love. 527 00:30:56,006 --> 00:30:58,132 I'm learning all these new boy names, 528 00:30:58,133 --> 00:31:01,760 and I've dragged most of the old ones into the Trash icon in my head. 529 00:31:01,761 --> 00:31:03,021 [chuckles] Yeah. 530 00:31:03,722 --> 00:31:07,391 So, anyway, I know you wanted me to hook up with Zach, but... 531 00:31:07,392 --> 00:31:10,445 But... you're into Justin. 532 00:31:11,146 --> 00:31:12,980 - I'm evil. - No. 533 00:31:12,981 --> 00:31:16,451 Hardly. He's... jock crack. 534 00:31:16,609 --> 00:31:18,485 I get it. He's all yours. 535 00:31:18,486 --> 00:31:20,612 No, I would never... 536 00:31:20,613 --> 00:31:24,241 Seriously, I have moved on, times 2,000 miles, 537 00:31:24,242 --> 00:31:26,410 and I'm dating hipsters now. 538 00:31:26,411 --> 00:31:28,338 He's all yours. 539 00:31:30,040 --> 00:31:32,342 [Hannah] I was an office assistant third period. 540 00:31:33,585 --> 00:31:36,638 So I knew where you were third period. 541 00:31:40,884 --> 00:31:45,179 [male teacher] All right, so that's just the even numbers one through 40. 542 00:31:45,180 --> 00:31:46,805 You've got to show your work. 543 00:31:46,806 --> 00:31:49,808 Yeah, you heard me say it: Show your work. 544 00:31:49,809 --> 00:31:52,153 - [bell rings] - All right, dismissed. Thank you. 545 00:31:53,646 --> 00:31:55,365 [students chattering] 546 00:31:58,985 --> 00:32:01,236 Whoa! Careful, there. 547 00:32:01,237 --> 00:32:02,613 I'm sorry about that. 548 00:32:02,614 --> 00:32:05,240 Geometry with Bates. No wonder you're in a hurry. 549 00:32:05,241 --> 00:32:07,493 - Oh, you have him, too? - Fifth period. 550 00:32:07,494 --> 00:32:09,703 - The worst ten hours of my day. - [chuckles] 551 00:32:09,704 --> 00:32:11,955 Speaking of, gotta go. 552 00:32:11,956 --> 00:32:13,665 [stammers] Oh, yeah, great. Um... 553 00:32:13,666 --> 00:32:14,792 I'll see you later? 554 00:32:14,793 --> 00:32:16,135 [Hannah] You will! 555 00:32:20,382 --> 00:32:23,133 I even decided to like basketball for you, Justin. 556 00:32:23,134 --> 00:32:24,519 [coach] Good job. 557 00:32:25,970 --> 00:32:27,397 There you go. 558 00:32:28,473 --> 00:32:29,750 Jensen! 559 00:32:29,775 --> 00:32:31,326 Clay Jensen! 560 00:32:31,351 --> 00:32:33,060 [coach] There you go. Move your feet! 561 00:32:33,061 --> 00:32:34,487 Helmet! 562 00:32:36,189 --> 00:32:37,323 Oh, hey. 563 00:32:39,025 --> 00:32:40,159 Sorry. 564 00:32:40,777 --> 00:32:41,911 Through here. 565 00:32:42,612 --> 00:32:45,072 Did you get lost on your way to the library? 566 00:32:45,073 --> 00:32:46,407 Oh, uh... 567 00:32:46,408 --> 00:32:49,836 Coach Patrick assigned the game for history homework, so... 568 00:32:50,412 --> 00:32:52,171 So, sit. 569 00:32:52,580 --> 00:32:54,090 Uh, yeah. Okay. 570 00:32:54,416 --> 00:32:56,917 You always stand and fidget. It makes me anxious. 571 00:32:56,918 --> 00:32:58,302 [coach] Run it again! 572 00:32:59,170 --> 00:33:01,222 - Tootsie Roll? - [chuckles] 573 00:33:01,464 --> 00:33:03,006 How can you eat those? 574 00:33:03,007 --> 00:33:05,101 Seriously, what does that look like to you? 575 00:33:06,761 --> 00:33:09,147 Like all that's good and sweet in the world. 576 00:33:11,975 --> 00:33:14,152 - Mm. - [chuckles] 577 00:33:15,645 --> 00:33:17,739 I didn't figure you for a sports person. 578 00:33:18,648 --> 00:33:21,233 I want to get the complete high school experience. 579 00:33:21,234 --> 00:33:24,579 - [buzzer sounds] - [cheering] 580 00:33:33,872 --> 00:33:36,707 Justin is the complete high school experience? 581 00:33:36,708 --> 00:33:37,842 Shut up! 582 00:33:40,920 --> 00:33:42,388 Don't be jealous, Clay. 583 00:33:43,131 --> 00:33:45,099 You'll fill out. Someday. 584 00:33:45,675 --> 00:33:46,809 Maybe. 585 00:33:47,677 --> 00:33:49,812 Is your dad also thin and nervous? 586 00:33:52,891 --> 00:33:54,516 Yeah, pretty much. 587 00:33:54,517 --> 00:33:56,110 - [both chuckle] - [whistle blows] 588 00:33:57,687 --> 00:33:59,480 Whoo! 589 00:33:59,481 --> 00:34:01,032 Yeah! 590 00:34:01,316 --> 00:34:02,450 Yeah. 591 00:34:08,448 --> 00:34:10,782 - Hey, Helmet. - Hey. 592 00:34:10,783 --> 00:34:12,576 Can you email me your French notes? 593 00:34:12,577 --> 00:34:15,922 I can't understand Madam Steinberg. It's like she's speaking German. 594 00:34:16,498 --> 00:34:17,632 Sure. 595 00:34:17,916 --> 00:34:19,050 Ride home? 596 00:34:20,043 --> 00:34:22,461 Thanks, but no. My chariot awaits. 597 00:34:22,462 --> 00:34:24,597 Bye, Clay. See you, Justin. 598 00:34:32,889 --> 00:34:34,023 You guys go. 599 00:34:36,309 --> 00:34:38,101 Whoa! No way! The bus? 600 00:34:38,102 --> 00:34:40,822 Yo, bus with hot girl, car with idiots? 601 00:34:47,362 --> 00:34:49,905 Hey, is that seat taken? 602 00:34:49,906 --> 00:34:51,448 You don't take the bus. 603 00:34:51,449 --> 00:34:55,169 I don't? Well, then, I guess it's your lucky day. 604 00:35:01,543 --> 00:35:03,377 You clearly don't lack confidence. 605 00:35:03,378 --> 00:35:06,848 You clearly don't have geometry with Mr. Bates fifth period. 606 00:35:07,131 --> 00:35:08,507 You did research. 607 00:35:08,508 --> 00:35:09,642 No. 608 00:35:10,301 --> 00:35:12,219 Yes, I mean... 609 00:35:12,220 --> 00:35:13,762 I don't know, maybe. 610 00:35:13,763 --> 00:35:15,022 I like it. 611 00:35:15,181 --> 00:35:16,566 It shows initiative. 612 00:35:17,350 --> 00:35:21,320 So, could I like maybe get your number or something? 613 00:35:21,771 --> 00:35:22,947 Or something? 614 00:35:23,356 --> 00:35:24,898 So, I could give you my number 615 00:35:24,899 --> 00:35:27,276 or give you some fake nuclear launch codes? 616 00:35:27,277 --> 00:35:28,777 I'll just take your number. 617 00:35:28,778 --> 00:35:30,872 - I'll just take your phone. - Huh? 618 00:35:31,197 --> 00:35:33,615 One, you give me your phone, two, I put my number into it... 619 00:35:33,616 --> 00:35:35,293 Okay, right, right, right. 620 00:35:42,083 --> 00:35:44,385 - [engine starts] - No excuses now. 621 00:35:45,211 --> 00:35:46,670 I'll be right back. 622 00:35:46,671 --> 00:35:47,963 Where are you going? 623 00:35:47,964 --> 00:35:49,548 Forgot my geometry book. 624 00:35:49,549 --> 00:35:51,726 Wait, I've got mine in here if you need... 625 00:35:52,844 --> 00:35:53,978 Shit. 626 00:35:57,390 --> 00:35:59,683 Hey, where the hell is this thing going? 627 00:35:59,684 --> 00:36:02,019 No clue. I don't take the bus either. 628 00:36:02,020 --> 00:36:04,938 Seriously? Hannah Baker! 629 00:36:04,939 --> 00:36:06,073 Call me! 630 00:36:06,843 --> 00:36:08,074 Handsome. 631 00:36:08,099 --> 00:36:12,069 ["Cool Blue" playing] 632 00:36:12,947 --> 00:36:16,450 ♪ How can you wait In the wash of the rain? ♪ 633 00:36:16,451 --> 00:36:18,744 - [cell phone chimes] - ♪ You're soaked to your feet ♪ 634 00:36:18,745 --> 00:36:22,798 ♪ Still, you said you'd wait for me ♪ 635 00:36:26,836 --> 00:36:31,015 ♪ And these days, they grow so old ♪ 636 00:36:31,633 --> 00:36:34,185 ♪ And I'll never show ♪ 637 00:36:35,678 --> 00:36:38,481 ♪ I thought they knew ♪ 638 00:36:39,807 --> 00:36:44,445 ♪ I'm fickle and slow, and I'll never do ♪ 639 00:36:47,649 --> 00:36:48,940 [Mrs. Baker] Hannah. 640 00:36:48,941 --> 00:36:51,234 I don't want you on the phone when there's homework. 641 00:36:51,235 --> 00:36:53,153 I'm just using the calculator. 642 00:36:53,154 --> 00:36:54,279 [cell phone message alert] 643 00:36:54,280 --> 00:36:56,073 And helping a friend with homework. 644 00:36:56,074 --> 00:36:57,240 Phone. 645 00:36:57,241 --> 00:36:58,376 Phone! 646 00:36:59,327 --> 00:37:01,828 - Do I know this friend? - Do you know any of them? 647 00:37:01,829 --> 00:37:03,455 [cell phone vibrating] 648 00:37:03,456 --> 00:37:04,706 More homework? 649 00:37:04,707 --> 00:37:06,717 We're just working on this math problem. 650 00:37:07,669 --> 00:37:08,877 Hello, Justin. 651 00:37:08,878 --> 00:37:10,805 Hannah's doing her homework. 652 00:37:11,255 --> 00:37:12,923 [Justin] Oh, hi, Mrs. Baker. 653 00:37:12,924 --> 00:37:15,175 Yeah, she was totally just helping me with it. 654 00:37:15,176 --> 00:37:17,886 Oh, really? What are you working on? 655 00:37:17,887 --> 00:37:19,388 Uh, math. 656 00:37:19,389 --> 00:37:22,108 Math. Oh. 657 00:37:22,892 --> 00:37:24,110 All right, then. 658 00:37:27,647 --> 00:37:29,407 Let me know if you need my help. 659 00:37:44,330 --> 00:37:47,466 So, you needed help with a math problem? 660 00:37:48,126 --> 00:37:50,460 No. I just said that to get you alone on the phone. 661 00:37:50,461 --> 00:37:52,504 Because I've got homework of my own, 662 00:37:52,505 --> 00:37:55,132 and I can't just talk on the phone all afternoon. 663 00:37:55,133 --> 00:37:57,509 Okay, I can call you back. 664 00:37:57,510 --> 00:37:58,644 No! I... 665 00:37:59,387 --> 00:38:04,608 I mean, uh, what problem were you having trouble with? 666 00:38:04,809 --> 00:38:07,903 The one about the, uh... trains? 667 00:38:08,521 --> 00:38:09,864 The trains? 668 00:38:10,565 --> 00:38:14,785 Two trains leave at different times, but when do they meet? 669 00:38:16,320 --> 00:38:17,779 Oh! [chuckles] 670 00:38:17,780 --> 00:38:19,698 I get it. Um... 671 00:38:19,699 --> 00:38:23,461 Train "A" is leaving my house in a few minutes. 672 00:38:23,745 --> 00:38:26,756 Train "B" is leaving your house... 673 00:38:27,498 --> 00:38:29,583 In 30 minutes. 674 00:38:29,584 --> 00:38:32,002 Thirty minutes seems like an awfully long time 675 00:38:32,003 --> 00:38:34,138 for two trains going full speed, huh? 676 00:38:35,882 --> 00:38:37,391 [chuckles] 677 00:38:37,967 --> 00:38:40,478 Eisenhower Park. Rocket slide. 678 00:38:42,346 --> 00:38:44,565 Oh, my God. [laughs] 679 00:38:46,434 --> 00:38:48,277 I know what you're all thinking. 680 00:38:48,644 --> 00:38:50,571 Hannah Baker is a slut. 681 00:38:52,231 --> 00:38:54,033 Oops. Did you catch that? 682 00:38:54,776 --> 00:38:56,994 I just said "Hannah Baker is." 683 00:38:57,904 --> 00:38:59,413 Can't say that anymore. 684 00:39:00,698 --> 00:39:02,708 [laughter] 685 00:39:05,411 --> 00:39:07,037 Just wait, I'm gonna get you. 686 00:39:07,038 --> 00:39:08,273 [shouts] 687 00:39:08,298 --> 00:39:11,226 [Hannah] I dreamed our first kiss would take place in the park. 688 00:39:11,793 --> 00:39:13,219 I never told you that. 689 00:39:18,508 --> 00:39:21,393 The dream starts with me at the top of the rocket... 690 00:39:21,719 --> 00:39:23,437 holding on to the steering wheel. 691 00:39:24,138 --> 00:39:25,639 It's still a playground rocket, 692 00:39:25,640 --> 00:39:28,767 but every time I turn the wheel to the left or the right, 693 00:39:28,768 --> 00:39:31,362 the trees lift up like they're taking flight. 694 00:39:35,441 --> 00:39:37,660 [both laughing] 695 00:39:37,860 --> 00:39:39,653 - How was that? - That was pretty good. 696 00:39:39,654 --> 00:39:41,071 - Yeah, you liked it? - Yeah. 697 00:39:41,072 --> 00:39:42,531 [Justin] All right, your turn. 698 00:39:42,532 --> 00:39:43,816 - [Hannah] My turn? - Yeah. 699 00:39:43,841 --> 00:39:45,909 Okay. What are you doing? 700 00:39:45,910 --> 00:39:47,869 Wait, wait, wait, wait, I have to get this. 701 00:39:47,870 --> 00:39:50,580 - I'm wearing a skirt. Hang on, hang on. - [mocking] I'm wearing a skirt! 702 00:39:50,581 --> 00:39:51,832 I got this. Let me just... 703 00:39:51,833 --> 00:39:55,594 And I'm scared... because I don't know how to fly. 704 00:39:56,379 --> 00:39:59,807 But you're there at the bottom of the slide to catch me when I fall. 705 00:40:00,091 --> 00:40:02,717 Okay, okay. One, two, three. 706 00:40:02,718 --> 00:40:05,563 - Ah! [giggles] - [phone camera clicks] 707 00:40:05,888 --> 00:40:07,398 - You good? - Yeah. 708 00:40:09,600 --> 00:40:11,402 And that's all that happened. 709 00:40:12,186 --> 00:40:13,320 We kissed. 710 00:40:22,947 --> 00:40:24,081 Why? 711 00:40:25,116 --> 00:40:26,834 Did you hear something else? 712 00:40:43,301 --> 00:40:45,728 [heavy breathing] 713 00:40:48,639 --> 00:40:49,857 Nope. 714 00:40:49,891 --> 00:40:51,525 We just kissed. 715 00:40:52,560 --> 00:40:57,230 Sorry to disappoint you, but I guess now we're even. Sort of. 716 00:40:57,231 --> 00:40:59,200 [car approaching] 717 00:41:01,319 --> 00:41:04,288 - [engine shuts off] - [car door opens, shuts] 718 00:41:12,538 --> 00:41:13,672 Hey, Clay. 719 00:41:14,540 --> 00:41:16,258 Hey, Tony. 720 00:41:16,959 --> 00:41:18,219 You okay? 721 00:41:19,045 --> 00:41:20,429 Yeah, fine. 722 00:41:23,132 --> 00:41:24,433 Is that my Walkman? 723 00:41:26,510 --> 00:41:27,728 Uh... 724 00:41:29,513 --> 00:41:30,931 Yeah, I was gonna ask... 725 00:41:30,932 --> 00:41:32,524 It's no sweat. 726 00:41:32,934 --> 00:41:35,361 Just be careful listening while you ride, though. 727 00:41:35,561 --> 00:41:38,280 You don't want to hurt yourself. Again. 728 00:41:39,565 --> 00:41:41,742 You're right. Thanks. 729 00:41:44,070 --> 00:41:45,663 Eisenhower Park. 730 00:41:47,573 --> 00:41:50,209 That must mean you're about ready for side two. 731 00:41:52,536 --> 00:41:55,297 Night, Clay. Take care of yourself. 732 00:42:01,796 --> 00:42:04,297 [Hannah] See, I've heard so many stories about me now 733 00:42:04,298 --> 00:42:07,017 that I don't know which one is the most popular. 734 00:42:07,969 --> 00:42:10,521 But I do know which is the least popular. 735 00:42:12,807 --> 00:42:14,108 The truth. 736 00:42:16,394 --> 00:42:19,854 See, the truth isn't always the most exciting version of things, 737 00:42:19,855 --> 00:42:21,782 or the best or the worst. 738 00:42:22,400 --> 00:42:24,118 It's somewhere in between. 739 00:42:25,152 --> 00:42:27,663 But it deserves to be heard and remembered. 740 00:42:29,782 --> 00:42:32,626 The truth will out, like someone said once. 741 00:42:33,786 --> 00:42:35,170 It remains. 742 00:42:36,747 --> 00:42:38,215 [sighs] 743 00:42:49,719 --> 00:42:51,020 [button clicks] 744 00:42:51,637 --> 00:42:54,732 - [mellow music plays] - So, thank you, Justin. 745 00:42:55,057 --> 00:42:59,320 Sincerely. My very first kiss was wonderful. 746 00:43:23,961 --> 00:43:25,971 Porter wants to see me about Hannah. 747 00:43:26,505 --> 00:43:28,557 Probably about this fucking lawsuit. 748 00:43:33,971 --> 00:43:36,056 Did you get to first base, Justin? 749 00:43:36,057 --> 00:43:37,891 Get off me, I'm not saying anything. 750 00:43:37,892 --> 00:43:39,693 - Second? - Fuck off. 751 00:43:40,686 --> 00:43:41,820 Third? 752 00:43:42,063 --> 00:43:43,530 Okay, assholes. 753 00:43:43,564 --> 00:43:46,733 - A picture's worth a thousand words. - [chuckling] 754 00:43:46,734 --> 00:43:48,869 Public space. 755 00:43:49,862 --> 00:43:51,455 That's hot. 756 00:43:52,782 --> 00:43:54,491 Oh, yeah. We're sending that shit around. 757 00:43:54,492 --> 00:43:56,576 No, Bryce, stop! 758 00:43:56,577 --> 00:43:59,579 - [laughs] - Hey, Bryce, stop! Hey! 759 00:43:59,580 --> 00:44:01,247 Bryce, come on, man! 760 00:44:01,248 --> 00:44:03,550 [boys laughing, chattering] 761 00:44:06,295 --> 00:44:08,680 [bell rings] 762 00:44:16,555 --> 00:44:18,473 - You gonna hit that again, right? - Sure. 763 00:44:18,474 --> 00:44:21,276 [cell phones chiming, buzzing] 764 00:44:24,522 --> 00:44:27,032 Oh, my God. Seriously, Justin? 765 00:44:27,608 --> 00:44:29,535 Why would you send that? 766 00:44:33,030 --> 00:44:34,498 [cell phone chimes] 767 00:44:35,241 --> 00:44:37,918 - [gasps] - [bell rings] 768 00:44:38,744 --> 00:44:40,453 [Mrs. Bradley] Okay, everyone, settle in. 769 00:44:40,454 --> 00:44:42,539 - [cell phone chimes] - Today we're discussing ways 770 00:44:42,540 --> 00:44:45,540 to navigate difficult interactions. 771 00:44:45,565 --> 00:44:46,746 [cell phones continue] 772 00:44:46,771 --> 00:44:48,753 People, at least a nod in the direction 773 00:44:48,754 --> 00:44:51,214 of our No Devices rule. Okay? 774 00:44:51,215 --> 00:44:55,343 We are talking about ways to address conflicts with your peers, all right? 775 00:44:55,344 --> 00:45:00,107 How can we communicate more effectively without the use of emojis? 776 00:45:00,391 --> 00:45:04,394 All right, I need two volunteers for a little role-playing exercise. 777 00:45:04,395 --> 00:45:06,354 - [cell phones continue] - People, phones, 778 00:45:06,355 --> 00:45:07,689 - otherwise they're going away. - [vibrating] 779 00:45:07,690 --> 00:45:09,315 Last chance. 780 00:45:09,316 --> 00:45:10,617 Yes, Sherri. 781 00:45:10,901 --> 00:45:12,193 Thank you. 782 00:45:12,194 --> 00:45:13,862 And who else? 783 00:45:13,863 --> 00:45:15,613 You in the back? Yes. 784 00:45:15,614 --> 00:45:19,284 And Mr. Johansen. You'll be my volunteers. 785 00:45:19,285 --> 00:45:22,370 I'll get the scripts. Sit tight. 786 00:45:22,371 --> 00:45:24,339 Everybody's gonna get a turn. 787 00:45:24,957 --> 00:45:27,134 [Hannah] What came after my first kiss? 788 00:45:27,293 --> 00:45:28,552 Not so wonderful. 789 00:45:31,964 --> 00:45:33,631 [Mrs. Bradley] We'll continue our discussion 790 00:45:33,632 --> 00:45:35,976 of nonverbal signals tomorrow. 791 00:45:36,802 --> 00:45:40,522 So, until then, make note, be aware. 792 00:45:42,391 --> 00:45:44,902 [Hannah] I'm not angry you betrayed me. 793 00:45:45,603 --> 00:45:48,697 I'm angry that I trusted you in the first place. 794 00:45:49,273 --> 00:45:50,491 What the hell, Tony? 795 00:45:51,275 --> 00:45:52,901 Hey, Clay. 796 00:45:52,902 --> 00:45:53,985 What's the deal? 797 00:45:53,986 --> 00:45:55,653 How do you fit into all of this? 798 00:45:55,654 --> 00:45:57,697 I'm not on the tapes, if that's what you're asking. 799 00:45:57,698 --> 00:45:59,249 Did you help her do it? 800 00:45:59,658 --> 00:46:01,075 No, I did not. 801 00:46:01,076 --> 00:46:02,577 - Did you know she was going to? - No. 802 00:46:02,578 --> 00:46:05,839 - Then how the hell... - Listen to the tapes, Clay. 803 00:46:06,415 --> 00:46:08,133 Is that all I'm gonna get? 804 00:46:08,959 --> 00:46:10,668 Hannah wanted it done like this. 805 00:46:10,669 --> 00:46:11,831 How do you know? 806 00:46:11,856 --> 00:46:14,909 I can't tell you that. You have to listen. 807 00:46:16,425 --> 00:46:17,768 What if I don't? 808 00:46:18,177 --> 00:46:19,561 What if I can't? 809 00:46:21,096 --> 00:46:24,024 Then it will only get worse. Trust me. 810 00:46:24,308 --> 00:46:26,944 Worse than Hannah being dead? 811 00:46:28,771 --> 00:46:30,364 I'll see you around, Clay. 812 00:46:33,067 --> 00:46:34,409 Tony. 813 00:46:36,695 --> 00:46:38,205 Am I side two? 814 00:46:51,961 --> 00:46:53,553 [Hannah] Hey, Helmet. 815 00:46:55,172 --> 00:46:56,723 Can I eat with you? 816 00:46:57,800 --> 00:47:00,978 Uh, I've got geometry homework. 817 00:47:01,220 --> 00:47:02,479 I don't mind. 818 00:47:07,393 --> 00:47:12,322 So, communications class. Really? 819 00:47:12,815 --> 00:47:16,326 Mrs. Bradley doesn't have a clue what it was like to be our age. 820 00:47:16,568 --> 00:47:19,070 "I find it best to confront the issue head-on by saying, 821 00:47:19,071 --> 00:47:21,790 "'Pardon me, but you really hurt my feelings.'" 822 00:47:22,032 --> 00:47:24,001 I thought she had some good ideas. 823 00:47:25,953 --> 00:47:29,256 Have you ever in your life been able to confront an issue head-on? 824 00:47:30,708 --> 00:47:33,135 Have you ever even had an issue? 825 00:47:34,503 --> 00:47:35,637 Yeah. 826 00:47:37,214 --> 00:47:38,932 Kind of. Or... 827 00:47:40,384 --> 00:47:43,228 I guess being socially awkward has its advantages. 828 00:47:44,013 --> 00:47:46,315 I don't think you're socially awkward at all. 829 00:47:47,099 --> 00:47:49,109 I think you're just scared. 830 00:47:49,601 --> 00:47:51,069 I think you're waiting. 831 00:47:51,729 --> 00:47:53,780 Well, sometimes it's better to wait. 832 00:47:56,692 --> 00:47:58,035 Wow. [chuckles] 833 00:47:58,736 --> 00:48:00,370 Okay, meaning what? 834 00:48:01,780 --> 00:48:03,582 Just that, um... 835 00:48:04,742 --> 00:48:06,668 Nothing. I mean... 836 00:48:10,748 --> 00:48:15,886 Pardon me, but you really hurt my feelings. 837 00:48:20,340 --> 00:48:21,641 Hannah. 838 00:48:23,802 --> 00:48:24,936 Hannah. 839 00:48:28,515 --> 00:48:30,692 A rumor based on a kiss 840 00:48:30,809 --> 00:48:33,445 ruined a memory that I hoped would be special. 841 00:48:34,146 --> 00:48:37,199 In fact, it ruined just about everything... 842 00:48:39,735 --> 00:48:41,244 as you'll soon see. 843 00:48:43,864 --> 00:48:45,916 ["Mess Is Mine" playing] 844 00:48:47,993 --> 00:48:51,588 And stick around, Justin. I'm not through with you yet. 845 00:48:51,997 --> 00:48:54,624 I know you probably didn't mean to let me down. 846 00:48:54,625 --> 00:48:56,443 In fact, most of you listening 847 00:48:56,468 --> 00:48:59,212 probably had no idea what you were truly doing, 848 00:48:59,237 --> 00:49:00,683 but you'll find out. 849 00:49:00,708 --> 00:49:03,886 ♪ Talking like we used to do ♪ 850 00:49:04,343 --> 00:49:07,354 ♪ It was always me and you ♪ 851 00:49:08,097 --> 00:49:11,316 ♪ Shaping up and shipping out ♪ 852 00:49:12,059 --> 00:49:15,028 ♪ Check me in and check me out ♪ 853 00:49:15,979 --> 00:49:20,033 ♪ Hold on, darling ♪ 854 00:49:21,026 --> 00:49:23,486 ♪ This body is yours ♪ 855 00:49:23,487 --> 00:49:27,958 - ♪ This body is yours and mine ♪ - [bell rings] 856 00:49:28,951 --> 00:49:33,922 ♪ Well, hold on, my darling ♪ 857 00:49:34,498 --> 00:49:37,467 ♪ This mess was yours ♪ 858 00:49:38,460 --> 00:49:41,763 ♪ Now your mess is mine ♪ 859 00:49:47,427 --> 00:49:49,938 [vocalizing] 860 00:49:52,808 --> 00:49:54,725 ♪ Your mess is mine ♪ 861 00:49:54,726 --> 00:49:57,112 ♪ Your mess is mine ♪ 862 00:50:00,774 --> 00:50:03,243 ♪ Your mess is mine ♪ 863 00:50:05,654 --> 00:50:08,415 [Hannah] Turn the tape over for more. 864 00:50:22,004 --> 00:50:25,515 ["Love Will Tear Us Apart" playing] 865 00:50:38,629 --> 00:50:42,915 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 866 00:50:51,617 --> 00:50:54,368 ♪ When routine bites hard ♪ 867 00:50:54,369 --> 00:50:57,663 ♪ And ambitions are low ♪ 868 00:50:57,664 --> 00:51:01,083 ♪ And resentment rides high ♪ 869 00:51:01,084 --> 00:51:04,503 ♪ But emotions won't grow ♪ 870 00:51:04,504 --> 00:51:07,632 ♪ And we're changing our ways ♪ 871 00:51:07,633 --> 00:51:11,177 ♪ Taking different roads ♪ 872 00:51:11,178 --> 00:51:17,725 ♪ Love, love will tear us apart again ♪ 873 00:51:17,726 --> 00:51:24,199 ♪ Love, love will tear us apart again ♪ 874 00:51:30,364 --> 00:51:33,699 ♪ Why is the bedroom so cold? ♪ 875 00:51:33,700 --> 00:51:36,911 ♪ Turned away on your side ♪ 876 00:51:36,912 --> 00:51:39,956 ♪ Is my timing that flawed? ♪ 877 00:51:39,957 --> 00:51:43,584 ♪ Our respect run so dry? ♪ 878 00:51:43,585 --> 00:51:46,671 ♪ Yet there's still this appeal ♪ 879 00:51:46,672 --> 00:51:50,216 ♪ That we've kept through our lives ♪ 880 00:51:50,217 --> 00:51:56,847 ♪ But love Love will tear us apart again ♪ 881 00:51:56,848 --> 00:52:03,446 ♪ Love, love will tear us apart again ♪ 63239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.