Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,803 --> 00:00:13,763
And now he wants
a cell phone if you can believe that.
2
00:00:13,931 --> 00:00:15,807
Woman:
l know that look.
3
00:00:15,975 --> 00:00:18,351
Then you get
reaIIy quiet.
4
00:00:18,519 --> 00:00:20,520
So are you
gonna tell me?
5
00:00:20,688 --> 00:00:23,023
We had a fight this morning.
lt got ugly.
6
00:00:23,191 --> 00:00:25,609
- Hurtful.
- l'm sorry, hon.
7
00:00:25,776 --> 00:00:27,319
Men can be jerks.
8
00:00:27,486 --> 00:00:29,738
Thing is, if we're being honest,
he wasn't the asshole.
9
00:00:29,906 --> 00:00:31,573
Ah, gotcha.
10
00:00:31,741 --> 00:00:33,825
He was trying so hard
to be reasonabIe,
11
00:00:33,993 --> 00:00:37,037
it just pushed my buttons
all the more.
12
00:00:39,040 --> 00:00:41,499
God, l sometimes wish
he would just have it out with me
13
00:00:41,667 --> 00:00:43,501
and blow up,
14
00:00:43,669 --> 00:00:45,337
tell me l'm being a bitch
if that's what I'm being.
15
00:00:45,504 --> 00:00:48,465
lnstead he's just so...
( sighs )
16
00:00:48,633 --> 00:00:51,885
- Don't beat yourself up.
- No?
17
00:00:52,053 --> 00:00:54,012
You can't tell me that being pissed
at your husband
18
00:00:54,180 --> 00:00:56,514
because he doesn't yell at you
is even close to being rational.
19
00:00:57,850 --> 00:01:00,060
That's one problem
l don't have with Tom.
20
00:01:00,228 --> 00:01:02,020
But you still love him.
21
00:01:02,188 --> 00:01:04,064
Sure l do.
Might as well.
22
00:01:04,232 --> 00:01:06,900
- We're Iifers.
- l admire your pragmatism.
23
00:01:08,986 --> 00:01:10,403
You still love Rick?
24
00:01:11,906 --> 00:01:14,032
l've been asking myself
that a Iot.
25
00:01:15,409 --> 00:01:16,743
And l think
the answer's yes.
26
00:01:16,911 --> 00:01:19,079
It's just I'm trying
to remember how that works.
27
00:01:19,247 --> 00:01:21,706
Maybe the only
real problem we have
28
00:01:21,874 --> 00:01:23,375
is we got married
so young.
29
00:01:23,542 --> 00:01:26,211
( siren blares )
30
00:01:29,590 --> 00:01:31,967
Excuse me.
31
00:01:53,447 --> 00:01:55,740
ls he alive?
32
00:01:55,908 --> 00:01:57,534
He's in surgery.
33
00:01:57,702 --> 00:01:59,744
( school bell rings )
34
00:01:59,912 --> 00:02:02,163
How?
35
00:02:04,125 --> 00:02:07,377
There was a radio caII that said
that there was two suspects in a car.
36
00:02:07,545 --> 00:02:10,255
But there was a third man.
Somebody screwed up.
37
00:02:11,757 --> 00:02:13,550
l screwed up.
38
00:02:13,718 --> 00:02:17,012
l did not see him in time.
Lori, it's my fauIt.
39
00:02:17,179 --> 00:02:20,307
l don't believe that.
40
00:02:32,445 --> 00:02:34,779
What do l say?
41
00:02:34,947 --> 00:02:37,115
How do l tell my son
his father's been shot?
42
00:02:37,283 --> 00:02:39,534
You don't have to
do it aIone.
43
00:02:41,495 --> 00:02:43,621
Okay.
44
00:02:49,879 --> 00:02:52,172
( inaudible )
45
00:03:09,023 --> 00:03:11,649
( theme music playing )
46
00:03:45,226 --> 00:03:47,936
( panting )
47
00:03:56,028 --> 00:03:58,780
( grunts )
Come on.
48
00:04:05,746 --> 00:04:08,790
Hey, you move, shithead.
Come on, get l said.
49
00:04:08,958 --> 00:04:10,792
How far? How far?!
50
00:04:10,960 --> 00:04:12,710
Another half mile that way.
51
00:04:12,878 --> 00:04:14,254
Hershel.
52
00:04:14,422 --> 00:04:16,840
TaIk to HersheI.
He'll help your boy.
53
00:04:18,050 --> 00:04:20,176
- ( gasping )
- Come on.
54
00:04:20,344 --> 00:04:22,220
- l'm sorry.
- Let's go. Come on!
55
00:04:22,388 --> 00:04:24,597
( panting )
56
00:04:41,115 --> 00:04:43,074
( grunts )
57
00:04:59,925 --> 00:05:01,634
Dad!
58
00:05:19,028 --> 00:05:21,529
- Was he bit?
- Shot.
59
00:05:21,697 --> 00:05:23,281
- By your man.
- Otis?
60
00:05:23,449 --> 00:05:25,450
He said find Hershel.
Is that you?
61
00:05:25,618 --> 00:05:27,785
- Help me. Help my boy.
- Get him inside.
62
00:05:27,953 --> 00:05:30,705
Patricia, l need
my fuII kit.
63
00:05:30,873 --> 00:05:32,248
- Maggie.
- Yeah?
64
00:05:32,416 --> 00:05:34,542
Painkillers, coagulates--
grab everything.
65
00:05:34,710 --> 00:05:37,378
CIean toweIs,
sheets, alcohol.
66
00:05:37,546 --> 00:05:39,631
ln here.
67
00:05:42,134 --> 00:05:44,302
- Pillowcase.
- ls he alive?
68
00:05:44,470 --> 00:05:46,846
Pillowcase, quick.
69
00:05:47,014 --> 00:05:48,890
ls he alive?
70
00:05:49,058 --> 00:05:52,435
FoId it.
Make a pad.
71
00:05:52,603 --> 00:05:55,188
Put pressure
on the wound.
72
00:06:01,946 --> 00:06:04,155
l've got a heartbeat.
73
00:06:04,323 --> 00:06:06,699
- It's faint.
- l got it, step back.
74
00:06:06,867 --> 00:06:09,244
- Maggie, lV.
- We need some space.
75
00:06:09,411 --> 00:06:11,287
- Your name?
- Rick.
76
00:06:11,455 --> 00:06:13,331
- Rick?
- l'm-- l'm Rick.
77
00:06:13,499 --> 00:06:16,543
Hershel: Rick, we're gonna do
everything we can, okay?
78
00:06:16,710 --> 00:06:19,462
You need to give us
some room.
79
00:06:21,006 --> 00:06:23,007
Now.
80
00:06:29,390 --> 00:06:32,058
- Otis: l'm sorry.
- Shane: Move!
81
00:06:48,200 --> 00:06:50,535
He's aIive?
He's still alive?
82
00:06:53,872 --> 00:06:55,707
Hey...
83
00:06:56,709 --> 00:06:58,334
okay.
84
00:07:00,588 --> 00:07:02,755
lt's okay.
85
00:07:02,923 --> 00:07:04,340
You got blood, man.
86
00:07:09,263 --> 00:07:11,306
Okay.
87
00:07:12,600 --> 00:07:14,726
l'll take it from you.
88
00:07:14,893 --> 00:07:17,729
Where is he?
Where is he? ls he okay?
89
00:07:27,573 --> 00:07:29,157
You know his blood type?
90
00:07:29,325 --> 00:07:31,659
A-positive, same as mine.
91
00:07:31,827 --> 00:07:33,578
That's fortunate.
92
00:07:33,746 --> 00:07:36,164
Don't wander far.
l'm gonna need you.
93
00:07:36,332 --> 00:07:37,957
What happened?
94
00:07:38,125 --> 00:07:41,377
l was tracking a buck.
95
00:07:41,545 --> 00:07:43,254
Bullet went through it.
96
00:07:43,422 --> 00:07:44,922
Went clean through.
97
00:07:45,090 --> 00:07:47,717
The deer slowed
the bullet down,
98
00:07:47,885 --> 00:07:51,054
which certainly saved
his life.
99
00:07:51,221 --> 00:07:53,890
But it did not
go through clean.
100
00:07:54,058 --> 00:07:55,516
lt broke up into pieces.
101
00:07:55,684 --> 00:07:57,852
lf l can get the bullet
fragments out...
102
00:07:58,020 --> 00:07:59,479
and l'm counting six.
103
00:07:59,647 --> 00:08:01,481
l never saw him,
104
00:08:01,649 --> 00:08:05,068
not until he was
on the ground.
105
00:08:07,655 --> 00:08:10,198
- Lori doesn't know.
- I know.
106
00:08:11,533 --> 00:08:14,744
My wife doesn't know.
My wife doesn't know.
107
00:08:14,912 --> 00:08:18,122
Shane:
You've got to stay with him.
108
00:08:23,295 --> 00:08:25,588
You still worrying about it?
109
00:08:25,756 --> 00:08:27,799
lt was a gunshot.
110
00:08:27,966 --> 00:08:29,467
DaryI:
We all heard it.
111
00:08:29,635 --> 00:08:32,303
Why one?
Why just one gunshot?
112
00:08:32,471 --> 00:08:34,639
- Maybe they took down a walker.
- Please don't patronize me.
113
00:08:34,807 --> 00:08:36,974
You know Rick wouIdn't risk
a gunshot to put down one walker.
114
00:08:37,142 --> 00:08:38,309
Or Shane.
They'd do it quietly.
115
00:08:38,477 --> 00:08:41,312
Shouldn't they have caught up
with us by now?
116
00:08:41,480 --> 00:08:43,231
There's nothing we can
do about it anyway.
117
00:08:43,399 --> 00:08:45,191
Can't run around these
woods chasing echoes.
118
00:08:45,359 --> 00:08:47,652
- So what do we do?
- Same as we've been.
119
00:08:47,820 --> 00:08:50,279
Beat the bush for Sophia,
work our way back to the highway.
120
00:08:51,699 --> 00:08:53,574
l'm sure they'll hook up
with us back at the RV.
121
00:09:02,584 --> 00:09:05,044
I'm sorry for what
you're going through.
122
00:09:05,212 --> 00:09:08,005
l know how you feel.
123
00:09:08,173 --> 00:09:10,508
l suppose you do.
124
00:09:10,676 --> 00:09:12,927
Thank you.
125
00:09:13,095 --> 00:09:17,265
The thought of her
out here by herself...
126
00:09:18,559 --> 00:09:21,185
it's the not knowing
that's kiIIing me.
127
00:09:21,353 --> 00:09:24,522
l just keep hoping and praying
she doesn't wind up like Amy.
128
00:09:27,025 --> 00:09:28,943
Oh, God.
129
00:09:29,111 --> 00:09:31,863
That's the worst thing
l ever said.
130
00:09:34,116 --> 00:09:36,409
We're all hoping
and praying with you,
131
00:09:36,577 --> 00:09:38,453
for what it's worth.
132
00:09:40,038 --> 00:09:42,206
l'll tell you what it's worth--
not a damn thing.
133
00:09:42,374 --> 00:09:44,709
lt's a waste of time
all this hoping and praying.
134
00:09:46,336 --> 00:09:48,045
'Cause we're gonna
locate that little girl,
135
00:09:48,213 --> 00:09:50,548
she's gonna be just fine.
136
00:09:50,716 --> 00:09:52,967
Am l the only one
zen around here?
137
00:09:53,135 --> 00:09:54,385
Good Lord.
138
00:10:02,561 --> 00:10:05,521
( ratcheting )
139
00:10:16,867 --> 00:10:19,952
We are gonna have quite
a collection of spare parts, l tell ya.
140
00:10:20,120 --> 00:10:22,413
Shouldn't they
be back by now?
141
00:10:22,581 --> 00:10:24,749
lt's still light.
142
00:10:24,917 --> 00:10:28,002
Let's not worry just yet.
143
00:10:29,588 --> 00:10:31,631
How are you feeling?
144
00:10:41,934 --> 00:10:43,309
T-Dog?
145
00:10:44,561 --> 00:10:46,771
I asked you how you
were feeling just now.
146
00:10:46,939 --> 00:10:49,190
Please don't blow
that question off.
147
00:10:49,358 --> 00:10:52,068
lt really, really hurts.
148
00:10:52,236 --> 00:10:54,028
lt's throbbing
something awful.
149
00:10:54,196 --> 00:10:56,781
Oh, let me see.
150
00:11:05,791 --> 00:11:07,542
Ah! Don't--
don't touch it!
151
00:11:07,709 --> 00:11:09,669
l'm sorry.
l'm sorry.
152
00:11:09,837 --> 00:11:13,548
Listen, your veins
are very discolored.
153
00:11:13,715 --> 00:11:15,675
You got a hell
of an infection there.
154
00:11:15,843 --> 00:11:17,552
You could die
from blood poisoning.
155
00:11:17,719 --> 00:11:20,054
( laughs )
156
00:11:20,222 --> 00:11:21,973
Oh, man.
157
00:11:22,140 --> 00:11:24,392
Wouldn't that
be the way?
158
00:11:24,560 --> 00:11:25,852
World gone to hell,
159
00:11:26,019 --> 00:11:28,646
the dead risen up
to eat the Iiving
160
00:11:28,814 --> 00:11:30,857
and Theodore Douglas
161
00:11:31,024 --> 00:11:33,317
gets done in by
a cut on his arm.
162
00:11:33,485 --> 00:11:35,570
Yeah, that would be--
that would be stupid.
163
00:11:35,737 --> 00:11:37,738
l've been saying
since yesterday,
164
00:11:37,906 --> 00:11:40,324
we've got to get you
some antibiotics.
165
00:11:40,492 --> 00:11:43,661
We've been ransacking
these cars the whole time.
166
00:11:43,829 --> 00:11:46,163
l can't believe that we have
not found some ampiciIIin
167
00:11:46,331 --> 00:11:49,750
or something in the whole place.
Can you?
168
00:11:49,918 --> 00:11:52,879
Seems Iike
there would be.
169
00:11:53,046 --> 00:11:54,630
That's what l think.
170
00:11:54,798 --> 00:11:56,924
Well,
171
00:11:57,092 --> 00:11:59,176
we, uh--
172
00:11:59,344 --> 00:12:01,012
we haven't been
thorough enough.
173
00:12:01,179 --> 00:12:03,347
So let's look some more.
174
00:12:37,883 --> 00:12:41,552
( shudders )
175
00:12:43,889 --> 00:12:47,475
( clock ticking )
176
00:12:51,355 --> 00:12:54,190
Why'd l let him
come with us?
177
00:12:54,358 --> 00:12:57,485
l should have sent him
with Lori.
178
00:12:57,653 --> 00:12:59,654
You know,
you start that,
179
00:12:59,821 --> 00:13:03,074
you'll never get that monkey
off your back.
180
00:13:05,535 --> 00:13:08,621
Little girl goes missing,
you Iook for her.
181
00:13:08,789 --> 00:13:10,998
Simple.
182
00:13:11,166 --> 00:13:13,125
You said call it,
head back.
183
00:13:13,293 --> 00:13:14,502
Doesn't matter
what l said.
184
00:13:14,670 --> 00:13:16,837
Carl got shot because
I wouIdn't cut bait.
185
00:13:17,005 --> 00:13:18,673
lt should be me in there.
186
00:13:18,840 --> 00:13:20,883
( chuckles )
187
00:13:21,051 --> 00:13:23,594
You've been there, partner.
188
00:13:23,762 --> 00:13:25,638
Right?
189
00:13:25,806 --> 00:13:29,183
And you pulled through.
So will he.
190
00:13:29,351 --> 00:13:32,228
ls that why l got out
of that hospital?
191
00:13:32,396 --> 00:13:34,981
Found my famiIy
for it to end here like this?
192
00:13:35,148 --> 00:13:37,608
This some kind
of sick joke?
193
00:13:37,776 --> 00:13:39,568
You stop it.
194
00:13:39,736 --> 00:13:42,154
Just stop.
195
00:13:43,949 --> 00:13:46,659
A IittIe girI
goes missing...
196
00:13:49,496 --> 00:13:52,123
you look for her.
lt's plain and simple.
197
00:13:55,293 --> 00:13:58,629
- ( door opens )
- Rick.
198
00:13:58,797 --> 00:14:01,674
- He needs blood.
- ( Carl crying, groaning )
199
00:14:01,842 --> 00:14:04,010
You, hold him down.
200
00:14:05,387 --> 00:14:07,972
- Carl: Dad!
- Shane: l got him.
201
00:14:10,142 --> 00:14:11,183
( screams )
202
00:14:11,351 --> 00:14:13,853
Almost there.
203
00:14:14,021 --> 00:14:16,814
- ( screams )
- Stop! You're killing him!
204
00:14:16,982 --> 00:14:18,399
Rick, do you want
him to live?
205
00:14:18,567 --> 00:14:20,317
( crying )
206
00:14:20,485 --> 00:14:22,611
Patricia:
He needs blood.
207
00:14:22,779 --> 00:14:24,530
Do it now!
208
00:14:29,161 --> 00:14:31,328
( grunts )
209
00:14:34,958 --> 00:14:37,543
( crying stops )
210
00:14:39,337 --> 00:14:41,505
Wait. Wait. Hey.
211
00:14:41,673 --> 00:14:44,050
He just passed out.
212
00:14:53,852 --> 00:14:56,979
One down...
213
00:14:57,147 --> 00:14:58,481
( shrapnel clinks )
214
00:14:58,648 --> 00:15:00,649
five to go.
215
00:15:05,072 --> 00:15:07,073
( air pumping )
216
00:15:10,827 --> 00:15:13,245
( air hissing )
217
00:15:18,168 --> 00:15:20,711
Pressure's stable.
218
00:15:23,215 --> 00:15:24,381
Lori needs to be here.
219
00:15:24,549 --> 00:15:26,425
She doesn't even know
what's going on.
220
00:15:26,593 --> 00:15:28,135
l've got to go find her.
Bring her back.
221
00:15:28,303 --> 00:15:31,222
- You can't do that.
- She's his mother.
222
00:15:31,389 --> 00:15:33,057
She needs to know
what's happened.
223
00:15:33,225 --> 00:15:34,558
Her son's lying here shot.
224
00:15:34,726 --> 00:15:37,019
And he's going to need
more blood.
225
00:15:37,187 --> 00:15:40,898
He can't go more than
50 feet from this bed.
226
00:15:44,569 --> 00:15:46,362
Hey. Hey.
227
00:15:46,530 --> 00:15:49,573
- Come on.
- l'm all right.
228
00:15:49,741 --> 00:15:51,784
- l'm all right.
- I got him.
229
00:16:02,170 --> 00:16:04,505
He's stable for now.
230
00:16:07,092 --> 00:16:09,760
Lori has to be here
Shane, she has to know.
231
00:16:09,928 --> 00:16:12,388
Okay, l get that.
232
00:16:12,556 --> 00:16:14,223
l'm gonna handle it.
233
00:16:14,391 --> 00:16:16,100
But you've got
to handle your end.
234
00:16:16,268 --> 00:16:18,435
My-- my end?
235
00:16:18,603 --> 00:16:21,605
Your end is being here
for your son.
236
00:16:21,773 --> 00:16:24,859
Even if he didn't need
your blood to survive,
237
00:16:25,026 --> 00:16:27,945
there is no way l'd ever
let you walk out that door.
238
00:16:28,113 --> 00:16:30,948
Man, l'd break your legs
if you tried.
239
00:16:31,116 --> 00:16:32,533
You know that, right?
240
00:16:35,954 --> 00:16:39,290
lf something happened to him
and you weren't here...
241
00:16:42,460 --> 00:16:45,296
if-- if he slipped away
242
00:16:45,463 --> 00:16:47,673
while you were gone,
243
00:16:47,841 --> 00:16:50,384
you wouId never
forgive yourself for that.
244
00:16:50,552 --> 00:16:52,595
And neither
would Lori, man.
245
00:17:00,395 --> 00:17:02,980
You're right.
246
00:17:03,148 --> 00:17:05,149
When was l ever wrong?
247
00:17:05,317 --> 00:17:07,610
( laughs )
248
00:17:12,324 --> 00:17:14,200
You know, when--
249
00:17:15,744 --> 00:17:18,370
when you were
in that hospital,
250
00:17:18,538 --> 00:17:20,497
the one you were
never supposed to leave,
251
00:17:20,665 --> 00:17:24,919
man, you should have
seen Lori.
252
00:17:28,173 --> 00:17:30,174
She was like...
253
00:17:32,135 --> 00:17:34,178
the strength
of that woman...
254
00:17:34,346 --> 00:17:38,349
( laughs )
you can't imagine it.
255
00:17:38,516 --> 00:17:41,310
See-- see that's what
you've got to have now.
256
00:17:41,478 --> 00:17:45,439
l mean, Carl--
he needs that from you.
257
00:17:45,607 --> 00:17:47,816
So you wire yourself
tight, my friend.
258
00:17:47,984 --> 00:17:50,319
- Hmm?
- You hear?
259
00:17:50,487 --> 00:17:52,655
You've got the hard part.
260
00:17:52,822 --> 00:17:54,865
Just leave the rest
to me, okay?
261
00:17:55,033 --> 00:17:56,492
- All right.
- All right.
262
00:17:57,494 --> 00:17:59,995
( door opens )
263
00:18:02,123 --> 00:18:04,375
He's out of danger
for the moment.
264
00:18:04,542 --> 00:18:07,628
But l need to remove those
remaining fragments.
265
00:18:07,796 --> 00:18:09,463
How?
You saw how he was.
266
00:18:09,631 --> 00:18:11,840
l know, and that was
the shallowest one.
267
00:18:12,008 --> 00:18:14,301
l need to go deeper
to get the others.
268
00:18:14,469 --> 00:18:16,387
- Shane: Oh, man.
- There's more.
269
00:18:16,554 --> 00:18:18,264
Tell me.
270
00:18:18,431 --> 00:18:20,891
His beIIy's distended,
his pressure is dropping,
271
00:18:21,059 --> 00:18:23,185
which means there's
internal bleeding.
272
00:18:23,353 --> 00:18:26,355
A fragment must have nicked
one of the blood vessels.
273
00:18:29,234 --> 00:18:32,611
l have to open him up,
find the bleeder and stitch it.
274
00:18:32,779 --> 00:18:35,030
And he can't move
whiIe I'm in there--
275
00:18:35,198 --> 00:18:36,657
l mean, at all.
276
00:18:36,825 --> 00:18:38,951
lf he reacts
the same as before,
277
00:18:39,119 --> 00:18:41,996
l'll sever an artery
and he'll be dead in minutes.
278
00:18:44,791 --> 00:18:48,002
To even try this,
l have to put him under.
279
00:18:48,169 --> 00:18:49,878
But if l do,
280
00:18:50,046 --> 00:18:52,631
he won't be able
to breathe on his own.
281
00:18:52,799 --> 00:18:55,092
Same bad results.
282
00:18:56,886 --> 00:18:59,763
- What'll it take?
- You need a respirator.
283
00:18:59,931 --> 00:19:03,058
- What else?
- The tube that goes with it,
284
00:19:03,226 --> 00:19:06,312
extra surgical supplies,
drapes, sutures.
285
00:19:06,479 --> 00:19:08,439
If you had aII that
you could save him?
286
00:19:08,606 --> 00:19:11,108
lf l had all that,
l could try.
287
00:19:11,276 --> 00:19:13,777
Nearest hospital went up
in fIames a month ago.
288
00:19:13,945 --> 00:19:16,905
- The high schooI.
- That's what l was thinking.
289
00:19:17,073 --> 00:19:19,158
They set up
a FEMA shelter there.
290
00:19:19,326 --> 00:19:21,076
They would have
everything we need.
291
00:19:21,244 --> 00:19:22,828
Otis: Place was overrun
last time l saw it.
292
00:19:22,996 --> 00:19:25,914
You couldn't get near it.
Maybe it's better now.
293
00:19:27,751 --> 00:19:30,294
l said, leave the rest to me.
294
00:19:30,462 --> 00:19:33,255
ls it too late
to take that back?
295
00:19:33,423 --> 00:19:35,215
l hate you going alone.
296
00:19:35,383 --> 00:19:36,717
Come on.
297
00:19:36,885 --> 00:19:40,429
Doc, why don't you do me
a list and draw me a map?
298
00:19:40,597 --> 00:19:43,932
You won't need a map.
I'II take you there.
299
00:19:45,435 --> 00:19:47,478
- Ain't but five miles.
- Otis, no.
300
00:19:47,645 --> 00:19:50,814
Honey, we don't have time for
guesswork and l'm responsible.
301
00:19:50,982 --> 00:19:53,817
l ain't gonna sit here while this fella
takes this on aIone.
302
00:19:55,737 --> 00:19:58,572
- l'll be all right.
- Are you sure about this?
303
00:19:58,740 --> 00:20:01,700
You even know what any of the stuff
he's talking about looks like?
304
00:20:01,868 --> 00:20:04,036
- Come to think, no.
- l've been a volunteer EMT.
305
00:20:04,204 --> 00:20:05,788
l do.
306
00:20:05,955 --> 00:20:07,581
We can talk about this
tiII next Sunday
307
00:20:07,749 --> 00:20:09,083
or we could just
go do it real quick.
308
00:20:09,250 --> 00:20:10,667
l'll take right quick.
309
00:20:10,835 --> 00:20:12,378
l should thank you.
310
00:20:12,545 --> 00:20:14,671
Wait till that boy of yours
is up and around.
311
00:20:14,839 --> 00:20:17,716
Then we'II taIk.
l'll gather some things.
312
00:20:20,512 --> 00:20:23,639
Where is she,
your wife?
313
00:20:32,023 --> 00:20:33,816
We'll lose the light
before too Iong.
314
00:20:33,983 --> 00:20:36,485
- l think we should call it.
- Let's head back.
315
00:20:36,653 --> 00:20:38,570
We'll pick it up
again tomorrow?
316
00:20:38,738 --> 00:20:41,532
Yeah, we'll
find her tomorrow.
317
00:20:41,699 --> 00:20:44,118
( Daryl whistles )
318
00:20:54,546 --> 00:20:57,214
Just get what you need
and get out of there.
319
00:20:57,382 --> 00:21:00,300
You stay strong,
all right?
320
00:21:11,938 --> 00:21:13,397
That's a fine weapon, Rick.
321
00:21:13,565 --> 00:21:15,566
l'll bring it back
in good shape.
322
00:21:18,069 --> 00:21:20,070
( taps )
323
00:21:33,585 --> 00:21:36,253
Only one l got.
324
00:21:37,297 --> 00:21:38,839
( engine starts )
325
00:21:39,007 --> 00:21:41,425
Man, this turned into
one strange day.
326
00:21:41,593 --> 00:21:44,595
Didn't it though?
327
00:21:58,610 --> 00:22:01,278
Let's check on your boy.
328
00:22:08,161 --> 00:22:10,621
Found some more batteries,
329
00:22:11,915 --> 00:22:15,542
a bottle of very trendy
pink water,
330
00:22:16,920 --> 00:22:19,671
an excellent new machete,
331
00:22:19,839 --> 00:22:22,674
and l thought Glenn
might like this guitar.
332
00:22:22,842 --> 00:22:25,677
Maybe he plays.
333
00:22:29,390 --> 00:22:32,726
No drugs.
You?
334
00:22:33,811 --> 00:22:37,648
Yeah, ibuprofen and these.
335
00:22:41,569 --> 00:22:43,654
What are we doing?
336
00:22:43,821 --> 00:22:47,074
Pulling supplies together.
337
00:22:47,242 --> 00:22:49,326
No, l mean...
338
00:22:49,494 --> 00:22:51,828
what are we doing?
339
00:22:52,956 --> 00:22:54,790
People off in the woods,
340
00:22:54,958 --> 00:22:57,876
they's Iooking for that
poor girl and we're here.
341
00:22:58,044 --> 00:23:00,170
Why?
342
00:23:02,590 --> 00:23:05,008
'Cause they think
we're the weakest.
343
00:23:08,513 --> 00:23:11,014
What are you, 70?
344
00:23:11,182 --> 00:23:14,226
- 64.
- Uh-huh.
345
00:23:15,645 --> 00:23:17,729
And l'm the one
bIack guy.
346
00:23:17,897 --> 00:23:20,774
ReaIize how precarious
that makes my situation?
347
00:23:20,942 --> 00:23:23,569
What the hell
are you talking about?
348
00:23:26,030 --> 00:23:29,366
l'm talking about two good-old-boy
cowboy sheriffs
349
00:23:29,534 --> 00:23:31,535
and a redneck whose brother
cut off his own hand
350
00:23:31,703 --> 00:23:33,370
because l dropped a key.
351
00:23:35,081 --> 00:23:37,708
Who in that scenario you think
is gonna be first to get lynched?
352
00:23:37,875 --> 00:23:39,751
You can't be serious.
353
00:23:39,919 --> 00:23:43,171
Am I-- hey,
am l missing something?
354
00:23:43,339 --> 00:23:46,341
Those cowboys have
done aII right by us.
355
00:23:46,509 --> 00:23:49,052
And if I'm not mistaken,
that redneck went out of his way
356
00:23:49,220 --> 00:23:52,598
to save your ass--
more than once.
357
00:23:52,765 --> 00:23:55,058
And don't forget
about Andrea.
358
00:23:55,226 --> 00:23:56,768
Kills her own sister.
359
00:23:56,936 --> 00:23:59,021
She was already dead.
360
00:23:59,188 --> 00:24:02,107
Then wants to
blow herself up.
361
00:24:02,275 --> 00:24:05,485
Yeah, she's all there.
362
00:24:05,653 --> 00:24:08,071
She's having a tough time.
What is wrong with you?
363
00:24:08,239 --> 00:24:10,574
The whole world
is having a tough time.
364
00:24:10,742 --> 00:24:13,243
Damn, man.
Open your eyes.
365
00:24:13,411 --> 00:24:14,995
( yelling )
Look where we are--
366
00:24:15,163 --> 00:24:17,414
- stuck in this mess here!
- Shh!
367
00:24:20,752 --> 00:24:23,545
Let's-- let's just go.
368
00:24:23,713 --> 00:24:27,132
Let's just take the RV.
369
00:24:28,760 --> 00:24:30,886
- You've gone off the deep end.
- I mean it, man.
370
00:24:31,054 --> 00:24:33,680
Why are we on the side
of this road like live bait?
371
00:24:35,558 --> 00:24:38,226
Let's go, you and me.
372
00:24:40,355 --> 00:24:42,773
Let's go
before they get back.
373
00:24:48,279 --> 00:24:51,531
Oh, my God.
You're burning up.
374
00:24:51,699 --> 00:24:53,700
Give me that.
375
00:24:53,868 --> 00:24:55,661
Come on.
376
00:24:58,122 --> 00:25:00,791
Here, take these.
377
00:25:00,958 --> 00:25:03,085
We've got to knock
that fever down.
378
00:25:05,588 --> 00:25:07,464
Here.
379
00:25:14,263 --> 00:25:16,932
Where the hell are they?
380
00:25:19,852 --> 00:25:21,561
How much farther?
381
00:25:21,729 --> 00:25:24,481
Not much.
Maybe 100 yards
382
00:25:24,649 --> 00:25:26,733
as the crow flies.
383
00:25:26,901 --> 00:25:29,653
Too bad we're not crows.
384
00:25:39,747 --> 00:25:41,415
Oh.
385
00:25:41,582 --> 00:25:43,959
Oh!
386
00:25:49,215 --> 00:25:51,591
As the crow flies, my ass.
387
00:25:51,759 --> 00:25:54,511
- ( growling )
- ( screams )
388
00:25:54,679 --> 00:25:57,347
- ( Andrea screaming )
- Andrea?
389
00:25:57,515 --> 00:26:00,100
( screaming )
390
00:26:06,858 --> 00:26:09,860
( screaming )
HeIp me!
391
00:26:12,488 --> 00:26:13,864
( snarling )
392
00:26:26,961 --> 00:26:29,546
Lori? Lori Grimes?
Whoa.
393
00:26:29,714 --> 00:26:31,715
- I'm Lori.
- Rick sent me.
394
00:26:31,883 --> 00:26:33,049
- You've got to come now.
- What?
395
00:26:33,217 --> 00:26:35,218
There's been an accident.
Carl's been shot.
396
00:26:35,386 --> 00:26:38,472
He's still alive
but you've got to come now.
397
00:26:38,639 --> 00:26:40,098
Rick needs you.
Just come.
398
00:26:40,266 --> 00:26:43,059
Whoa, whoa, whoa.
We don't know this girl.
399
00:26:43,227 --> 00:26:44,770
You can't get
on that horse.
400
00:26:44,937 --> 00:26:47,397
Rick said you had others on
the highway, that big traffic snarl?
401
00:26:47,565 --> 00:26:49,441
- Uh-huh.
- Backtrack to Fairburn Road.
402
00:26:49,609 --> 00:26:51,359
Two miles down is our farm.
You'll see the mailbox.
403
00:26:51,527 --> 00:26:53,403
The name is Greene.
Hyah!
404
00:26:59,577 --> 00:27:02,829
( wheezing )
405
00:27:02,997 --> 00:27:04,998
Shut up.
406
00:27:17,929 --> 00:27:20,931
Shot?
What do you mean shot?
407
00:27:21,098 --> 00:27:23,350
l don't know, Dale.
I wasn't there.
408
00:27:23,518 --> 00:27:25,602
All l know is this chick rode
out of nowhere like Zorro
409
00:27:25,770 --> 00:27:28,021
- on a horse and took Lori.
- You let her?
410
00:27:28,189 --> 00:27:29,731
Climb down out of
my ass, old man.
411
00:27:29,899 --> 00:27:32,484
Rick sent her.
She knew Lori's name and Carl's.
412
00:27:32,652 --> 00:27:34,820
l heard screams.
Was that you?
413
00:27:34,987 --> 00:27:36,571
She got attacked
by a waIker.
414
00:27:36,739 --> 00:27:39,825
- It was a cIose caII.
- Andrea, are you all right?
415
00:27:46,666 --> 00:27:49,167
( door slams )
416
00:28:15,444 --> 00:28:18,488
Rick:
This place is beautiful.
417
00:28:18,656 --> 00:28:22,450
Been in my family
160 years.
418
00:28:22,618 --> 00:28:24,494
l can't believe
how serene it is.
419
00:28:24,662 --> 00:28:27,289
How untouched.
You're Iucky.
420
00:28:27,456 --> 00:28:30,208
We weren't
completely unscathed.
421
00:28:30,376 --> 00:28:33,962
We lost friends, neighbors.
422
00:28:34,130 --> 00:28:37,966
The epidemic
took my wife,
423
00:28:38,134 --> 00:28:39,843
my stepson.
424
00:28:40,011 --> 00:28:41,595
l'm sorry.
425
00:28:41,762 --> 00:28:43,138
My daughters
were spared.
426
00:28:43,306 --> 00:28:45,682
I'm gratefuI
to God for that.
427
00:28:48,019 --> 00:28:49,853
These people here,
428
00:28:50,021 --> 00:28:52,230
all we've got left
is each other.
429
00:28:52,398 --> 00:28:55,567
Just hoping we can
ride it out in peace
430
00:28:55,735 --> 00:28:57,694
till there's a cure.
431
00:28:59,071 --> 00:29:01,698
We were at the CDC.
432
00:29:01,866 --> 00:29:04,868
lt's gone now.
433
00:29:05,036 --> 00:29:06,828
There is no cure.
434
00:29:06,996 --> 00:29:10,040
l don't believe it.
435
00:29:10,207 --> 00:29:13,752
When AlDS came along,
everyone panicked.
436
00:29:13,920 --> 00:29:16,671
One boy in town
came down with it
437
00:29:16,839 --> 00:29:19,799
and some parents puIIed
their children from school
438
00:29:19,967 --> 00:29:21,593
so they didn't have
to sit in the same room.
439
00:29:21,761 --> 00:29:23,803
This is a whole
other thing.
440
00:29:23,971 --> 00:29:25,889
That's what
we always say--
441
00:29:26,057 --> 00:29:28,183
- "This one's different."
- WeII, this one is.
442
00:29:29,518 --> 00:29:32,395
Mankind's been fighting
pIagues from the start.
443
00:29:32,563 --> 00:29:35,357
We get our behinds
kicked for a whiIe
444
00:29:35,524 --> 00:29:37,776
then we bounce back.
445
00:29:37,944 --> 00:29:40,570
It's nature
correcting herself,
446
00:29:40,738 --> 00:29:43,573
restoring some balance.
447
00:29:45,117 --> 00:29:47,410
l wish l could
beIieve that.
448
00:29:50,957 --> 00:29:53,166
( hoofbeats galloping )
449
00:30:19,026 --> 00:30:21,695
( silent )
450
00:30:31,330 --> 00:30:33,289
l'm sorry.
451
00:30:48,681 --> 00:30:50,724
My boy.
452
00:30:51,976 --> 00:30:55,311
My baby boy.
Baby boy.
453
00:30:55,479 --> 00:30:58,273
lt's okay.
454
00:30:58,441 --> 00:31:01,651
Mama's here.
Mama's here.
455
00:31:01,819 --> 00:31:04,696
You're gonna be okay.
456
00:31:04,864 --> 00:31:06,823
You're gonna
be okay.
457
00:31:06,991 --> 00:31:09,409
We're gonna
make you okay.
458
00:31:40,149 --> 00:31:42,609
Slow. Slow.
459
00:31:43,861 --> 00:31:45,945
- How many transfusions?
- Two.
460
00:31:46,113 --> 00:31:48,698
Only two.
461
00:31:48,866 --> 00:31:52,368
He wanted to do the same for you
when you were in the hospitaI.
462
00:31:52,536 --> 00:31:54,204
l had to talk him
out of it.
463
00:32:09,720 --> 00:32:11,679
Thank you.
464
00:32:18,479 --> 00:32:21,523
Okay, so l understand,
465
00:32:21,690 --> 00:32:24,567
when Shane gets back
with this other man--
466
00:32:24,735 --> 00:32:27,070
- Otis.
- Otis.
467
00:32:27,238 --> 00:32:29,239
The idiot
who shot my son.
468
00:32:29,406 --> 00:32:32,033
Ma'am, it was an accident.
469
00:32:32,201 --> 00:32:33,409
l'll take that under
advisement later.
470
00:32:33,577 --> 00:32:35,286
For now he's the idiot
who shot our son.
471
00:32:35,454 --> 00:32:38,081
Lori, they're doing everything
they can to make it right.
472
00:32:38,249 --> 00:32:41,167
Okay, as soon as they get back
you can perform this surgery?
473
00:32:41,335 --> 00:32:43,837
I'II certainIy
do my best.
474
00:32:44,004 --> 00:32:46,256
Okay. You've done this
procedure before?
475
00:32:46,423 --> 00:32:48,466
Well, yes, in a sense.
476
00:32:48,634 --> 00:32:51,177
ln a sense?
477
00:32:51,345 --> 00:32:53,930
Honey, we don't have the luxury
of shopping for a surgeon.
478
00:32:54,098 --> 00:32:57,809
No, I understand that.
But l mean you're a doctor, right?
479
00:32:57,977 --> 00:33:00,645
Yes, ma'am.
Of course.
480
00:33:00,813 --> 00:33:03,857
- A vet.
- A veteran? A combat medic?
481
00:33:04,024 --> 00:33:06,693
A veterinarian.
482
00:33:16,162 --> 00:33:20,623
And you've done this surgery
before on what?
483
00:33:20,791 --> 00:33:23,126
Cows? Pigs?
484
00:33:23,294 --> 00:33:25,628
l-- l have--
l have to sit.
485
00:33:32,803 --> 00:33:34,846
CompIeteIy in over
your head, aren't you?
486
00:33:35,014 --> 00:33:38,808
Ma'am, aren't we all?
487
00:33:46,483 --> 00:33:48,776
Shh, shh.
488
00:33:57,828 --> 00:34:00,413
Okay, let's take a look.
489
00:34:02,625 --> 00:34:05,960
( moaning, snarling )
490
00:34:10,966 --> 00:34:15,345
You see that big mobile medical
trailer across the way?
491
00:34:19,350 --> 00:34:21,017
That's where
we got to get to?
492
00:34:21,185 --> 00:34:23,519
- Yeah.
- ( sighs )
493
00:34:26,190 --> 00:34:29,108
l won't do it.
We can't just leave.
494
00:34:29,276 --> 00:34:33,238
CaroI, the group is spIit.
We're scattered and weak.
495
00:34:33,405 --> 00:34:36,199
What if she comes back
and we're not here?
496
00:34:36,367 --> 00:34:38,243
lt could happen.
497
00:34:38,410 --> 00:34:40,370
If Sophia found her way
back and we were gone,
498
00:34:40,537 --> 00:34:41,955
that would be awful.
499
00:34:42,122 --> 00:34:43,957
Okay.
500
00:34:44,124 --> 00:34:46,376
We got to plan for this.
501
00:34:46,543 --> 00:34:48,878
I say tomorrow morning
is soon enough to pull up stakes.
502
00:34:49,046 --> 00:34:51,631
Give us a chance
to rig a big sign,
503
00:34:51,799 --> 00:34:53,883
leave her some supplies.
504
00:34:54,051 --> 00:34:55,927
l'll hold here tonight,
stay with the RV.
505
00:34:56,095 --> 00:34:58,137
lf the RV is staying,
l am too.
506
00:34:58,305 --> 00:35:00,974
Thank you.
Thank you both.
507
00:35:03,978 --> 00:35:06,396
l'm in.
508
00:35:06,563 --> 00:35:08,231
WeII, if you're aII
staying then l'm--
509
00:35:08,399 --> 00:35:09,732
Not you, Glenn.
You're going.
510
00:35:09,900 --> 00:35:11,567
Take Carol's Cherokee.
511
00:35:11,735 --> 00:35:14,237
Me?
Why is it always me?
512
00:35:14,405 --> 00:35:17,073
You have to find this farm,
reconnect with our people
513
00:35:17,241 --> 00:35:18,950
and see what's going on.
But most important,
514
00:35:19,118 --> 00:35:22,412
you have to get T-Dog there.
This is not an option.
515
00:35:22,579 --> 00:35:24,956
That cut has gone
from bad to worse.
516
00:35:25,124 --> 00:35:27,458
He has a very serious
blood infection.
517
00:35:27,626 --> 00:35:31,087
Get him to that farm.
See if they have any antibiotics.
518
00:35:31,255 --> 00:35:34,465
Because if not,
T-Dog will die, no joke.
519
00:35:42,474 --> 00:35:44,767
Keep your oily rags off
my brother's motorcycle.
520
00:35:44,935 --> 00:35:46,728
Why'd you wait till now
to say anything?
521
00:35:46,895 --> 00:35:48,438
Got my brother's stash.
522
00:35:49,940 --> 00:35:53,151
CrystaI, X.
Don't need that.
523
00:35:53,319 --> 00:35:54,944
Got some kick ass
painkiIIers.
524
00:35:57,823 --> 00:35:59,490
Oxycycline.
525
00:35:59,658 --> 00:36:02,618
Not the generic stuff neither.
lt's first class.
526
00:36:02,786 --> 00:36:05,455
Merle got the clap
on occasion.
527
00:36:11,795 --> 00:36:15,465
( soft hissing, whining )
528
00:36:32,149 --> 00:36:34,150
( handle squeaks,
cIicks softIy )
529
00:36:34,318 --> 00:36:36,736
( soft gasp )
530
00:36:38,280 --> 00:36:40,656
( faint squeaking )
531
00:36:48,832 --> 00:36:51,167
( trunk squeaks )
532
00:37:04,973 --> 00:37:07,517
( chuckles )
533
00:37:16,568 --> 00:37:19,695
( moaning )
534
00:37:20,864 --> 00:37:23,658
( snarls )
535
00:37:28,705 --> 00:37:31,082
( snarling )
536
00:38:03,157 --> 00:38:05,408
( air hissing )
537
00:38:10,914 --> 00:38:13,583
Pressure's dropping again.
538
00:38:13,750 --> 00:38:15,293
We can't wait much longer.
539
00:38:15,461 --> 00:38:17,253
Take some more.
Whatever he needs.
540
00:38:17,421 --> 00:38:19,464
- Then l'm gonna go.
- Go? Go where?
541
00:38:19,631 --> 00:38:21,549
He said five miles.
They should be long back by now.
542
00:38:21,717 --> 00:38:23,342
- Something's gone wrong.
- Are you insane?
543
00:38:23,510 --> 00:38:25,470
- You're not going after them.
- Rick, Iisten to your wife.
544
00:38:25,637 --> 00:38:26,971
lf they got into trouble--
545
00:38:27,139 --> 00:38:29,807
You're in no condition
to do anything about it.
546
00:38:29,975 --> 00:38:32,768
You've given too much blood.
You're bareIy on your feet.
547
00:38:32,936 --> 00:38:34,812
You wouldn't make it
across the yard.
548
00:38:34,980 --> 00:38:37,023
lf something happened,
I have to go.
549
00:38:37,191 --> 00:38:38,816
No, your place is here.
550
00:38:38,984 --> 00:38:41,068
lf Shane said he'll be
back, he'II be back.
551
00:38:41,236 --> 00:38:42,945
- He's like you that way.
- l can't just sit here.
552
00:38:43,113 --> 00:38:44,906
That's exactly what you do!
553
00:38:45,073 --> 00:38:46,782
lf you need
to pray or cry
554
00:38:46,950 --> 00:38:48,784
or tell God he's cruel,
you go right ahead,
555
00:38:48,952 --> 00:38:50,536
but you're not leaving, Rick.
556
00:38:50,704 --> 00:38:53,122
Carl needs you-- here.
557
00:38:53,290 --> 00:38:56,751
( softIy )
And l can't do this by myself.
558
00:38:57,753 --> 00:38:59,837
Not this one.
559
00:39:00,005 --> 00:39:04,759
l can't.
560
00:39:09,097 --> 00:39:10,473
ls this it?
561
00:39:10,641 --> 00:39:12,975
Otis:
Yeah, three. Three.
562
00:39:13,143 --> 00:39:15,269
( clangs )
563
00:39:39,336 --> 00:39:41,837
Oh, here.
564
00:39:42,005 --> 00:39:44,840
Endotracheal intubator, baby,
565
00:39:45,008 --> 00:39:47,134
for my new respirator.
566
00:39:47,302 --> 00:39:50,096
Attaboy.
Come on.
567
00:40:05,362 --> 00:40:07,113
( moaning )
568
00:40:07,281 --> 00:40:09,490
- Come on.
- Damn it.
569
00:40:13,704 --> 00:40:15,538
Come on!
Stay with me!
570
00:40:16,540 --> 00:40:18,541
( snarling )
571
00:40:21,378 --> 00:40:23,838
( grunting )
572
00:40:30,095 --> 00:40:33,055
- ( growling )
- No-- no, no, no, no!
573
00:40:39,771 --> 00:40:41,314
Come on.
574
00:40:41,481 --> 00:40:43,482
No, no, no, no!
Come on. Come on.
575
00:40:43,650 --> 00:40:45,318
ln here.
576
00:40:45,485 --> 00:40:48,154
Damn.
577
00:40:48,322 --> 00:40:50,656
Okay, okay.
Stay back! Stay back!
578
00:40:56,455 --> 00:40:58,914
( walkers growling )
579
00:41:02,919 --> 00:41:05,171
( rattling )
580
00:41:13,180 --> 00:41:15,931
( growling, moaning )
581
00:41:25,692 --> 00:41:27,735
Damn it.
582
00:41:29,821 --> 00:41:32,114
( growling, moaning )
583
00:41:35,452 --> 00:41:37,620
( rattling )
584
00:41:44,836 --> 00:41:46,837
( theme music playing )
40452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.