Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,210 --> 00:00:33,410
Once there were green fields kissed by
the sun.
2
00:00:34,410 --> 00:00:40,890
Once there were valleys where rivers
used to run.
3
00:00:41,930 --> 00:00:48,150
Once there were blue skies with white
clouds high above.
4
00:00:49,130 --> 00:00:55,650
Once they were part of an everlasting
love.
5
00:00:57,040 --> 00:01:04,000
We were the lovers who strove through
6
00:01:04,000 --> 00:01:05,440
green fields.
7
00:01:10,680 --> 00:01:17,600
But I'll keep on waiting till you
return.
8
00:01:18,580 --> 00:01:25,040
I'll keep on waiting until the day you
learn.
9
00:01:26,700 --> 00:01:31,940
You can't be happy while your heart's on
the run.
10
00:01:32,980 --> 00:01:39,360
You can't be happy until you bring it
home.
11
00:01:40,260 --> 00:01:44,720
Home to the green fields and me
12
00:01:44,720 --> 00:01:48,220
once again.
13
00:03:16,620 --> 00:03:17,620
Dead around here tonight.
14
00:03:17,860 --> 00:03:19,360
I thought you'd be studying for the
test.
15
00:03:20,380 --> 00:03:21,380
Don't talk about it.
16
00:03:21,700 --> 00:03:24,180
You trapped up on it yet? No, but I'll
copy it.
17
00:03:24,400 --> 00:03:25,480
I'll get mine from him.
18
00:03:28,980 --> 00:03:32,520
Got a half a dollar you can lend? Why me
again? How about bumming from Bobby?
19
00:03:32,720 --> 00:03:35,380
Half a dollar won't kill you. I'm on the
ice card tomorrow.
20
00:03:35,620 --> 00:03:36,620
You'll get it back.
21
00:03:37,040 --> 00:03:39,380
You know how much you owe already? Oh,
sure I do.
22
00:03:39,920 --> 00:03:41,760
Five dollars, thirteen cents. Five,
thirteen?
23
00:03:42,080 --> 00:03:43,860
Yeah, but I owe him at least seven.
24
00:03:44,240 --> 00:03:47,200
It's a lot more than that. You're into
me for $9 .75.
25
00:03:47,480 --> 00:03:49,100
Hey, baby.
26
00:03:50,960 --> 00:03:56,440
I won't know if you'll be my girl.
27
00:03:59,080 --> 00:04:03,120
Hey, baby.
28
00:04:04,900 --> 00:04:10,280
I won't know if you'll be my girl.
29
00:04:31,500 --> 00:04:32,740
What flavor do you want?
30
00:04:33,260 --> 00:04:34,600
What? What kind do you want?
31
00:04:35,200 --> 00:04:36,200
Vanilla.
32
00:04:36,600 --> 00:04:38,440
Hey, tell me, does that girl come here
often?
33
00:04:38,980 --> 00:04:40,980
She looks fine, huh? Yeah, but do you
know her?
34
00:04:41,440 --> 00:04:43,360
Not really. I've seen her around maybe
twice.
35
00:04:51,880 --> 00:04:55,920
You know those two chicks there, Benji?
36
00:04:56,440 --> 00:04:57,440
Which two?
37
00:04:57,560 --> 00:04:59,760
There. The two ugly ones sitting by
themselves?
38
00:05:00,240 --> 00:05:03,040
Yeah. Huey's been told that they're sure
to be easy.
39
00:05:03,480 --> 00:05:07,520
Wishful thinking. Believe me, take my
word for it. Listen, Tommy's brother
40
00:05:07,520 --> 00:05:08,980
screwed Blondie there plenty of times.
41
00:05:09,380 --> 00:05:12,680
They virgins, you can tell by the way
they walk. Ain't that so, Bobby?
42
00:05:13,930 --> 00:05:16,430
I'd say the brunette's cherry's been
well busted for sure.
43
00:05:16,690 --> 00:05:18,570
It's pretty lucky for us I got these
rubbers here.
44
00:05:18,810 --> 00:05:19,870
Cut it out, stupid.
45
00:05:20,790 --> 00:05:22,690
You can count me out of this. I'm going
home.
46
00:05:22,910 --> 00:05:25,330
Cool it. What's bugging you, man? It's
beginning to get interesting.
47
00:05:26,510 --> 00:05:28,170
Huey, get them over here for us.
48
00:05:29,470 --> 00:05:30,470
No big sweat.
49
00:05:48,080 --> 00:05:49,520
Hi, girls. Feeling lonesome?
50
00:05:52,520 --> 00:05:53,760
What are you, deaf -mutes?
51
00:05:57,840 --> 00:05:58,840
Cigarette?
52
00:06:00,520 --> 00:06:01,940
Move past your spot of view.
53
00:06:02,680 --> 00:06:04,400
The best view around is my beautiful
face.
54
00:06:04,660 --> 00:06:05,900
Guess I'll go. I'll see you later.
55
00:06:06,500 --> 00:06:09,240
What are you afraid of? Stick around,
then. Maybe we'll get laid.
56
00:06:09,460 --> 00:06:10,480
Not with freaks like that.
57
00:06:10,760 --> 00:06:11,760
They're not so bad.
58
00:06:12,240 --> 00:06:14,720
You mean you could screw those two over
there?
59
00:06:15,870 --> 00:06:19,690
If Huey can do it, I'll bet you can too.
Oh, bullshit. Huey doesn't even know
60
00:06:19,690 --> 00:06:20,690
what screwing's all about.
61
00:06:20,950 --> 00:06:24,090
I've been wondering what you gorgeous
girls are planning for tonight.
62
00:06:24,670 --> 00:06:28,010
What's that to you? You see, I got my
friends over there.
63
00:06:29,830 --> 00:06:31,350
They'd like you to join us for some fun.
64
00:06:33,310 --> 00:06:34,370
Well, babe, what do you say?
65
00:06:34,930 --> 00:06:36,190
Could be the night of your dreams.
66
00:06:41,890 --> 00:06:42,930
Are the folks home, Benji?
67
00:06:43,470 --> 00:06:44,470
Yes, they're both home.
68
00:06:44,670 --> 00:06:46,730
I'm expecting something at grandmother's
house for you tonight.
69
00:06:47,170 --> 00:06:48,170
Mom's got the key.
70
00:06:55,790 --> 00:06:56,790
Hiya, princess.
71
00:06:58,210 --> 00:06:59,210
I'm Bobby.
72
00:06:59,610 --> 00:07:01,430
This is Benji. This is Hugh.
73
00:07:01,950 --> 00:07:04,030
My name is Leila, and I'm Rita.
74
00:07:04,430 --> 00:07:05,810
Are you going to come along with us,
then?
75
00:07:06,130 --> 00:07:07,130
Where?
76
00:07:07,650 --> 00:07:09,090
Yeah, it depends on your taste.
77
00:07:09,979 --> 00:07:12,820
Got some super music. It'll blow your
mind. Uh -huh. There's Ricky Nelson,
78
00:07:13,040 --> 00:07:15,400
Elvis, The Platters, Paul Anka, Cream of
the Crop.
79
00:07:15,620 --> 00:07:18,560
There was a movie we thought of. Forget
about the movies.
80
00:07:18,880 --> 00:07:20,360
There are better things for us to do.
81
00:07:22,160 --> 00:07:23,160
Man,
82
00:07:24,800 --> 00:07:26,020
look at him. Fresh for the picket.
83
00:07:27,040 --> 00:07:28,220
Go get the music started.
84
00:07:28,460 --> 00:07:29,980
Give me a quarter of that. Put it on my
bill.
85
00:07:33,120 --> 00:07:34,180
Well, how about it then?
86
00:07:34,840 --> 00:07:37,400
Oh, let's make a movie first. Then we
can play the record.
87
00:07:37,640 --> 00:07:38,640
Well, let's move it, girls.
88
00:07:38,920 --> 00:07:39,920
Have you dumped your buddy?
89
00:07:40,260 --> 00:07:41,260
Split with us now.
90
00:07:47,620 --> 00:07:48,040
You
91
00:07:48,040 --> 00:08:00,460
couple
92
00:08:00,460 --> 00:08:01,460
of bastards.
93
00:08:16,409 --> 00:08:17,409
Yeah, yeah.
94
00:08:20,610 --> 00:08:22,090
But aren't you going to buy the tickets?
95
00:08:22,530 --> 00:08:24,270
But this theater is owned by Benji's old
man.
96
00:08:24,950 --> 00:08:26,610
Yeah, all belongs to us.
97
00:08:27,890 --> 00:08:29,390
Well, okay, Benji.
98
00:08:29,730 --> 00:08:31,110
You arrange the seats for us.
99
00:08:31,470 --> 00:08:34,809
Sure. I'll go see if he's around, Bobby.
You take the girls to the back door.
100
00:08:34,950 --> 00:08:35,950
Sure.
101
00:09:46,030 --> 00:09:49,610
and welcoming tribute in Hyannis,
Massachusetts, the rock -ribbed
102
00:09:49,610 --> 00:09:51,410
home of Senator Kennedy's youth.
103
00:09:56,450 --> 00:10:00,450
At the Barnstable Municipal Airport, his
wife greets the Democratic presidential
104
00:10:00,450 --> 00:10:03,570
nominee back from the convention wars in
Los Angeles.
105
00:10:03,830 --> 00:10:08,230
Says Kennedy, I loved California, but
it's good to come back to Cape Cod.
106
00:10:10,320 --> 00:10:13,600
On route to his summer home at Hyannis
Park, the crowds... What are you doing
107
00:10:13,600 --> 00:10:15,800
sitting there? Come on, get up. Move it.
Move it,
108
00:10:16,900 --> 00:10:17,900
I said.
109
00:10:18,240 --> 00:10:19,240
This way.
110
00:10:20,060 --> 00:10:23,020
The Academy Award show at the Pantages
in Hollywood.
111
00:10:23,580 --> 00:10:27,080
Oscars for the type of performances
which back the slogan... That guy should
112
00:10:27,080 --> 00:10:27,799
talking to us.
113
00:10:27,800 --> 00:10:30,240
...go out to a movie. Yeah, I'll mention
it to my dad.
114
00:10:31,040 --> 00:10:35,460
Joanne Woodward, almost overcome with
emotion, accepts the coveted Oscar for
115
00:10:35,460 --> 00:10:37,260
Best Performance by an Actress.
116
00:10:40,200 --> 00:10:41,560
Could you move your head, please?
117
00:10:41,820 --> 00:10:42,880
What? I can't see.
118
00:10:43,260 --> 00:10:46,140
I've been daydreaming about this since I
was nine years old.
119
00:10:46,820 --> 00:10:52,720
Thank you very much. And thanks most of
all to Nunley for having more faith in
120
00:10:52,720 --> 00:10:55,360
me than I think anybody can. It's you
again. What kind of ticket did you get?
121
00:10:55,360 --> 00:10:56,420
Oh, wow, we got it somewhere.
122
00:10:56,940 --> 00:11:01,860
Move it. Come on, I said, move it. Here,
an Oscar to Red Button from Lana Turner
123
00:11:01,860 --> 00:11:03,800
for the best performance by an actor.
124
00:11:04,020 --> 00:11:05,019
Hey, what's wrong with you?
125
00:11:05,020 --> 00:11:08,320
Come on, outside. Don't yell like that.
Outside, I said. I want to see those
126
00:11:08,320 --> 00:11:09,309
tickets. Come on.
127
00:11:09,310 --> 00:11:10,310
Come on, come on, will you?
128
00:11:10,390 --> 00:11:12,170
Come on, you two.
129
00:11:14,570 --> 00:11:15,870
Let's see your tickets right now.
130
00:11:24,030 --> 00:11:25,530
I think he must have it.
131
00:11:28,770 --> 00:11:30,230
Guess I must have lost him.
132
00:11:30,540 --> 00:11:33,740
Get out of here. We've just got our
tickets from the box office. The cashier
133
00:11:33,740 --> 00:11:35,900
will tell you. Read it, I said. But her
girlfriends are inside.
134
00:11:36,220 --> 00:11:39,080
Your girlfriends don't matter. Get out
of here.
135
00:11:39,460 --> 00:11:40,460
Get out.
136
00:11:40,680 --> 00:11:44,340
I told the witch doctor I was in love
with you.
137
00:11:44,940 --> 00:11:47,720
I told the witch doctor I was in love
with you.
138
00:11:48,400 --> 00:11:50,980
And then the witch doctor, he told me
what to do.
139
00:12:08,780 --> 00:12:10,800
peeping at. That ain't very nice,
Victor.
140
00:12:11,100 --> 00:12:14,660
I wasn't peeping. I'm just standing
around. He's already got a boner.
141
00:12:15,740 --> 00:12:17,580
Hey, Victor, what are you hiding there?
142
00:12:18,640 --> 00:12:19,940
It's none of your business.
143
00:12:20,160 --> 00:12:21,039
Leave me alone.
144
00:12:21,040 --> 00:12:22,040
He's only got a peanut.
145
00:12:22,980 --> 00:12:23,980
It's a lie.
146
00:12:24,200 --> 00:12:25,540
Because I got the biggest of all of you.
147
00:12:26,040 --> 00:12:29,000
Bullshit. Cool it there, fellas. I've
got an idea. We throw in a quarter,
148
00:12:29,140 --> 00:12:32,140
measure it, and whoever's got the
longest tool wins and gets all of it,
149
00:12:32,960 --> 00:12:35,620
I told the witch doctor I was in love
with you.
150
00:12:36,240 --> 00:12:39,000
I told the witch doctor I was in love
with you.
151
00:12:39,720 --> 00:12:42,280
And then the witch doctor, he told me
what to do.
152
00:12:47,120 --> 00:12:50,440
Easy, watch it there. Oops, sorry about
that. Bobby's got six inches.
153
00:12:50,660 --> 00:12:54,240
Bobby's six inches. Not bad. Not bad,
not bad. Sure you got that? We got it.
154
00:12:54,400 --> 00:12:58,200
Okay. Now, Denny. You got Denny? Denny.
All right.
155
00:12:58,480 --> 00:12:59,480
Now, let's see.
156
00:13:00,220 --> 00:13:04,280
Denny's in at six and a half inches. Is
that all? What do you mean all? Six and
157
00:13:04,280 --> 00:13:05,660
a half. It's all he's got.
158
00:13:06,840 --> 00:13:07,819
Who's next?
159
00:13:07,820 --> 00:13:08,980
Okay, Sandy.
160
00:13:09,540 --> 00:13:10,540
Okay, let's see.
161
00:13:11,260 --> 00:13:12,760
Well, there's no work here.
162
00:13:14,060 --> 00:13:16,860
We'll close shop for the day. What do
you say we pack it in?
163
00:13:17,100 --> 00:13:20,740
Wow. You must be pretty dumb to expect
to win. Well, since he's here, we'll
164
00:13:20,740 --> 00:13:21,639
measure it anyway.
165
00:13:21,640 --> 00:13:22,339
How many?
166
00:13:22,340 --> 00:13:25,220
We might as well give him four and a
half inches. What do you say?
167
00:13:25,520 --> 00:13:28,860
That's stupid, man. It's longer than
that. We can always try measuring in
168
00:13:28,860 --> 00:13:31,360
millimeters. What do you mean? It'll
sound like more.
169
00:13:33,160 --> 00:13:34,220
Steady. Keep it there.
170
00:13:34,560 --> 00:13:35,560
It's growing.
171
00:13:36,160 --> 00:13:37,680
Four and a half inches.
172
00:13:38,020 --> 00:13:41,580
Move along. Move along. We don't have
time to wait. All right, gentlemen.
173
00:13:41,580 --> 00:13:42,940
about the size of Victor's peanut.
174
00:13:43,439 --> 00:13:44,520
Okay, flash, Victor.
175
00:13:44,760 --> 00:13:46,280
No cheating now. Don't sweat it.
176
00:13:46,580 --> 00:13:47,379
You ready?
177
00:13:47,380 --> 00:13:48,380
How big?
178
00:13:48,760 --> 00:13:49,599
Oh, wow.
179
00:13:49,600 --> 00:13:50,600
Enough for three here.
180
00:13:52,380 --> 00:13:56,300
He's got, uh... Ain't no dicks, more
like a monster.
181
00:13:56,640 --> 00:13:57,640
How big, then?
182
00:13:58,180 --> 00:14:00,120
It's nine inches. Should be nine and a
half inches.
183
00:14:00,520 --> 00:14:02,960
Measure it all the way up. Get your
hands out of the way. We don't measure
184
00:14:02,960 --> 00:14:04,980
gonads. I'll do it again. I should know,
shouldn't I?
185
00:14:05,240 --> 00:14:08,480
I've already explained we don't count
the balls, haven't I? Come on, what is
186
00:14:08,980 --> 00:14:09,980
Let's give it a half.
187
00:14:10,220 --> 00:14:11,660
Told you. Nine and a half inches.
Correct.
188
00:14:12,120 --> 00:14:15,980
Brendan Peller students, I have great
pleasure in declaring the winner...
189
00:14:15,980 --> 00:14:19,480
Victor, the King of the Schmuck!
190
00:14:42,600 --> 00:14:43,600
Strain your eyeballs, pal.
191
00:14:44,520 --> 00:14:45,520
Do you know her?
192
00:14:46,760 --> 00:14:49,000
Who, the four -eyed broad? No, the other
one, turkey.
193
00:14:49,440 --> 00:14:50,440
That's Nicky.
194
00:14:51,480 --> 00:14:53,440
Nicky? Yeah, a new babe in town.
195
00:14:54,280 --> 00:14:55,520
Do you know where she's from?
196
00:14:56,160 --> 00:14:57,580
No, I'll find out for you, though.
197
00:15:42,960 --> 00:15:44,260
Morning. Morning.
198
00:15:45,380 --> 00:15:46,560
What's wrong? You need a hand?
199
00:15:46,760 --> 00:15:48,200
I think I've got a flat tire.
200
00:15:48,640 --> 00:15:49,660
Do you think you can fix it?
201
00:15:50,040 --> 00:15:51,040
Let's see.
202
00:15:52,060 --> 00:15:55,860
Oh, yeah.
203
00:15:57,160 --> 00:15:58,380
I'd say it's a puncture.
204
00:15:59,200 --> 00:16:00,840
Guess a nail's gone through it or
something.
205
00:16:01,960 --> 00:16:02,960
You got a pump?
206
00:16:03,260 --> 00:16:04,260
No, have you?
207
00:16:06,340 --> 00:16:07,340
Mine's busted.
208
00:16:08,160 --> 00:16:09,160
Where are you headed?
209
00:16:09,340 --> 00:16:10,340
I'm going to school.
210
00:16:10,440 --> 00:16:11,439
Which one?
211
00:16:11,440 --> 00:16:13,680
Roosevelt. This must be your lucky day.
Why's that?
212
00:16:14,160 --> 00:16:16,640
Because I'm there. You mean it? Sure.
You want to live?
213
00:16:17,460 --> 00:16:18,460
Live your life.
214
00:16:40,540 --> 00:16:42,200
Huh? Huh? What's that?
215
00:16:42,660 --> 00:16:44,120
Okay. It's great.
216
00:16:44,480 --> 00:16:45,439
That's good.
217
00:16:45,440 --> 00:16:50,220
What? I'm glad that you're okay. You
haven't told me your name.
218
00:16:50,520 --> 00:16:51,700
Benji. And you're?
219
00:16:52,000 --> 00:16:53,640
Mickey. Mickey?
220
00:16:54,340 --> 00:16:55,340
Mickey. Ricky?
221
00:16:56,140 --> 00:16:57,900
Mickey. Ah, Mickey.
222
00:17:10,710 --> 00:17:14,150
Thanks for the ride.
223
00:17:14,790 --> 00:17:15,930
Hey, Nicky, wait a sec.
224
00:17:16,810 --> 00:17:17,810
What you doing tonight?
225
00:17:18,050 --> 00:17:19,050
I'm busy.
226
00:17:19,270 --> 00:17:20,750
Pity, I wanted to ask you to a party.
227
00:17:20,990 --> 00:17:22,310
Gee, I'm sorry. I really am busy.
228
00:17:22,510 --> 00:17:23,510
See ya.
229
00:17:23,869 --> 00:17:24,869
Hey, Nicky.
230
00:17:25,089 --> 00:17:28,050
What? Are you going steady? No, not just
at the moment.
231
00:17:28,430 --> 00:17:29,430
See ya.
232
00:17:31,030 --> 00:17:31,689
Hey, there.
233
00:17:31,690 --> 00:17:32,690
Did you know the algebra?
234
00:17:33,130 --> 00:17:34,119
More or less.
235
00:17:34,120 --> 00:17:36,340
You must give me a copy, ma 'am, or I'll
be up the creek.
236
00:17:43,260 --> 00:17:46,640
Finish shining your shoes now and come
and eat your dinner. There, one minute.
237
00:17:47,900 --> 00:17:50,960
And turn off the radio. Who plays the
radio on the balcony? Does it bother
238
00:17:50,960 --> 00:17:51,960
anyone?
239
00:17:52,000 --> 00:17:53,540
It bothers me, it bothers the neighbors.
240
00:17:54,360 --> 00:17:57,340
For the last time, don't leave a mess
out here. Clean up. Don't think you have
241
00:17:57,340 --> 00:18:00,420
servant here. Unless you stop nagging,
ma 'am, I tell you, I'll split the
242
00:18:00,940 --> 00:18:02,340
Ma, I believe I'll cry.
243
00:18:02,940 --> 00:18:04,600
Leave the house whenever it pleases you.
244
00:18:05,060 --> 00:18:06,500
There's nobody that'll have you to stay.
245
00:18:06,700 --> 00:18:09,440
If I were to see you in the street, you
would scare me to death. There's
246
00:18:09,440 --> 00:18:12,260
brillant in all over. So be like Elvis
Presley, who cares? Sonia!
247
00:18:12,980 --> 00:18:13,980
What, Sonia, what?
248
00:18:14,080 --> 00:18:16,280
What have you ever done? Standing there,
never saying a word.
249
00:18:16,760 --> 00:18:18,380
All you ever do is to give me a
headache.
250
00:18:26,040 --> 00:18:27,140
Benji, what are you doing there?
251
00:18:28,220 --> 00:18:29,220
Baking a cake.
252
00:18:29,540 --> 00:18:32,160
Send that radio down immediately. Do you
think you live alone?
253
00:18:32,620 --> 00:18:36,020
Now, stop your nagging. Don't talk to me
like that. Better remember I'm your
254
00:18:36,020 --> 00:18:37,020
mother. Quiet.
255
00:18:37,580 --> 00:18:39,180
Don't forget it's nearly supper time.
256
00:18:39,620 --> 00:18:40,860
And don't slap the bathroom.
257
00:18:49,060 --> 00:18:50,760
What's that you're wearing?
258
00:18:51,580 --> 00:18:54,440
Romic, you're not going to let him leave
the house dressed up like a gangster.
259
00:18:54,680 --> 00:18:55,680
What's for supper?
260
00:18:55,720 --> 00:18:56,720
What's for supper?
261
00:18:56,740 --> 00:18:59,320
We've got soup, we've got carrots, we've
got meat and potatoes.
262
00:18:59,820 --> 00:19:00,820
Soup, what is it?
263
00:19:00,980 --> 00:19:01,980
Soup.
264
00:19:02,640 --> 00:19:05,060
That's what it is. It's soup. Don't
bother with chicken again.
265
00:19:05,720 --> 00:19:06,720
Take it or go without.
266
00:19:07,020 --> 00:19:08,380
What's wrong with chicken, Mayor House?
267
00:19:08,620 --> 00:19:10,480
Do me a favor, please. Go eat in the
restaurant.
268
00:19:11,100 --> 00:19:14,960
I'll just eat mine, and I'm still alive,
as you can see. Well, if my foot is as
269
00:19:14,960 --> 00:19:18,560
bad as all that, when you marry, you
will see what your wife will give you.
270
00:19:18,560 --> 00:19:20,420
will see you'll miss your mama's
cooking.
271
00:19:21,020 --> 00:19:22,020
Where are you going?
272
00:19:23,320 --> 00:19:24,580
Let me a couple of bucks, Dad.
273
00:19:24,820 --> 00:19:25,900
Why do you need money tonight?
274
00:19:26,500 --> 00:19:28,380
That's the least of it. Benjamin will
spend it all right.
275
00:19:28,620 --> 00:19:29,620
Have you got any?
276
00:19:29,720 --> 00:19:31,860
Benjamin? Now, what do you need the cash
for? Tell me.
277
00:19:32,320 --> 00:19:33,320
I've got a heavy date.
278
00:19:33,340 --> 00:19:36,820
You don't say. You hear? Get ready for a
marriage, Sonia. Well, that's what you
279
00:19:36,820 --> 00:19:37,820
need the cash for.
280
00:19:37,860 --> 00:19:41,700
I gotta pay for her, no? Why should you
pay for her? Who does she expect to
281
00:19:41,700 --> 00:19:43,160
marry? Benji Rothschild?
282
00:19:43,700 --> 00:19:44,700
Okay, forget it then.
283
00:19:45,260 --> 00:19:46,260
See you.
284
00:19:46,400 --> 00:19:47,400
Wait, I'll give you some.
285
00:19:47,800 --> 00:19:49,120
I'll give you some, Benji.
286
00:19:49,440 --> 00:19:50,460
I'll give you some.
287
00:19:53,840 --> 00:19:54,840
Over here.
288
00:19:57,240 --> 00:19:58,320
See anybody I know?
289
00:19:59,220 --> 00:20:00,860
No, just a girl. You don't know her.
290
00:20:02,020 --> 00:20:04,020
Here. And don't return with a shiksa.
291
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
Wait.
292
00:20:06,520 --> 00:20:07,520
That's for you.
293
00:20:07,760 --> 00:20:08,760
Thanks, ma 'am.
294
00:20:31,310 --> 00:20:33,590
She knows how to love me, yes indeed.
295
00:20:33,950 --> 00:20:36,190
Boy, you don't know what she'll do to
me.
296
00:21:02,860 --> 00:21:04,040
Benji, how goes it? Give me a cigarette.
297
00:21:04,340 --> 00:21:06,960
But I've only got nine left. Fill me,
fill me. Hey, hey, hey.
298
00:21:08,780 --> 00:21:09,780
Any decent chicks?
299
00:21:10,620 --> 00:21:12,060
Hey, guess who came along?
300
00:21:12,360 --> 00:21:13,360
Who?
301
00:21:13,440 --> 00:21:15,340
Nicky. Dancing over there with Bobby.
302
00:21:38,280 --> 00:21:41,680
Let me say, since she's met our boy
Bobby, might as well forget her.
303
00:21:41,960 --> 00:21:44,460
Sure wish I knew Bobby's technique for
pulling in all the girls.
304
00:21:44,700 --> 00:21:46,280
But it's that golden prick they love.
305
00:21:48,080 --> 00:21:53,360
Come on, baby.
306
00:21:54,200 --> 00:21:55,200
My buddies.
307
00:21:55,400 --> 00:21:56,400
Say hello.
308
00:21:57,320 --> 00:21:58,420
Hi, Benji. Hi.
309
00:21:59,060 --> 00:22:00,680
Look at this wonderful girl I found.
310
00:22:01,780 --> 00:22:03,040
Welcome, Nicky. Hello.
311
00:22:04,520 --> 00:22:06,280
You've met each other before, haven't
you?
312
00:22:06,840 --> 00:22:07,719
That's right.
313
00:22:07,720 --> 00:22:10,500
Nicky, there you are. I've been looking
for you. Martha, this is Bobby.
314
00:22:11,560 --> 00:22:12,560
This is Benji.
315
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
A pleasure.
316
00:22:16,260 --> 00:22:20,280
It's time for a little more passion.
Come on, Casanova. Put some soul into
317
00:22:20,300 --> 00:22:21,300
baby.
318
00:22:25,100 --> 00:22:26,680
Put your head...
319
00:23:10,480 --> 00:23:11,480
record then.
320
00:23:18,480 --> 00:23:18,840
The
321
00:23:18,840 --> 00:23:27,440
girl
322
00:23:27,440 --> 00:23:28,920
in the glass is your best friend around
here?
323
00:23:29,620 --> 00:23:30,660
Why ask me that?
324
00:23:31,420 --> 00:23:34,000
She seems to like my friend Benji just
now. Yes.
325
00:23:34,440 --> 00:23:35,940
I'd like to see them hit it off, huh?
326
00:23:37,260 --> 00:23:38,260
Have we done that?
327
00:23:39,400 --> 00:23:40,400
What?
328
00:23:40,490 --> 00:23:41,490
Did it all.
329
00:23:44,650 --> 00:23:48,010
Put your head on my shoulder
330
00:23:48,010 --> 00:23:54,430
Whisper in my ear This song sure gets
me. Turn down.
331
00:24:35,330 --> 00:24:37,110
Excuse me, I won't be long.
332
00:24:47,250 --> 00:24:50,810
And they called it puppy love.
333
00:24:53,910 --> 00:24:57,450
Oh, I guess I'll never know.
334
00:25:00,050 --> 00:25:02,290
What's with you? Are you drunk?
335
00:25:04,490 --> 00:25:05,490
You act like it.
336
00:25:06,070 --> 00:25:07,070
It's nothing.
337
00:25:07,870 --> 00:25:10,670
Usually on Friday I drink three bottles,
maybe more.
338
00:25:13,570 --> 00:25:14,610
Would you like a swig?
339
00:25:14,870 --> 00:25:15,870
You crazy.
340
00:25:16,850 --> 00:25:20,850
Are you good friends with Bobby?
341
00:25:22,070 --> 00:25:23,070
Sure.
342
00:25:23,350 --> 00:25:24,570
Best friend that I've got.
343
00:25:27,310 --> 00:25:28,350
You dig him, do you?
344
00:25:29,590 --> 00:25:30,630
Now why do you ask?
345
00:25:32,730 --> 00:25:33,730
Why?
346
00:25:34,260 --> 00:25:37,100
Just wanted to know. I'm still here.
Come, you beautiful baby.
347
00:25:38,640 --> 00:25:40,580
Hey, Benji, take it easy. You'll get
drunk.
348
00:26:28,600 --> 00:26:29,600
You okay?
349
00:26:34,140 --> 00:26:35,740
Benji, you're drunk, you know.
350
00:26:37,280 --> 00:26:40,600
Listen, lay off him, man. Someone help
me. Help me.
351
00:26:46,650 --> 00:26:48,410
He wiped out men.
352
00:26:48,690 --> 00:26:50,370
Huey, we're going to have a freak out.
353
00:26:50,590 --> 00:26:51,630
Totally wrecked.
354
00:26:53,470 --> 00:26:54,850
Don't mess up your mind.
355
00:26:55,370 --> 00:26:57,690
Oh, how can I tell them?
356
00:26:59,350 --> 00:27:01,110
Benji, don't you feel okay?
357
00:27:02,190 --> 00:27:04,290
Hey, guys, over here. He's crazy, crazy.
358
00:27:07,990 --> 00:27:09,010
He's stinking.
359
00:27:11,199 --> 00:27:12,920
Hey, now, cut it out, will you?
360
00:27:13,500 --> 00:27:15,200
Drop it. You'll screw up the party.
361
00:27:17,120 --> 00:27:18,880
Hey, give me a hand, fellas.
362
00:28:00,490 --> 00:28:03,670
You okay on your own? Sure. No sweat. No
sweat.
363
00:28:04,010 --> 00:28:07,230
Good. You go back and get to bed.
364
00:28:07,950 --> 00:28:08,950
Sack out.
365
00:28:09,330 --> 00:28:11,830
Morning you'll be a new man, you see?
Sure thing.
366
00:28:12,590 --> 00:28:13,750
You go on now.
367
00:28:17,010 --> 00:28:17,470
Are
368
00:28:17,470 --> 00:28:27,010
you
369
00:28:27,010 --> 00:28:28,010
going back? Yeah.
370
00:28:30,000 --> 00:28:36,420
Give her... my regards.
371
00:28:36,820 --> 00:28:40,560
Do you mean... to Nicky?
372
00:28:41,420 --> 00:28:42,420
Sure, buddy.
373
00:28:45,000 --> 00:28:46,000
Don't forget.
374
00:28:46,080 --> 00:28:47,080
Who, me?
375
00:28:49,040 --> 00:28:54,040
Be sure to tell her that you tell her I
love her forevermore.
376
00:28:54,440 --> 00:28:55,440
Sure, buddy.
377
00:28:56,060 --> 00:28:58,980
I'll tell her that your love is highly
spiritual.
378
00:29:07,639 --> 00:29:08,720
Thanks. Yeah, okay.
379
00:29:13,960 --> 00:29:15,000
You will tell her?
380
00:29:15,800 --> 00:29:16,800
Yeah, absolutely.
381
00:29:17,920 --> 00:29:18,920
Promise?
382
00:29:19,380 --> 00:29:22,260
Yeah, sure, sure. I'll tell her you love
her passionately. Good.
383
00:29:28,040 --> 00:29:29,160
Is that you, Benji?
384
00:29:29,830 --> 00:29:30,830
Yeah.
385
00:29:31,170 --> 00:29:32,170
Benji, dear.
386
00:29:32,190 --> 00:29:35,410
What? Benji, come and say hello to all
our guests. Yeah.
387
00:29:35,910 --> 00:29:38,030
Come on in, Benji. Come on in.
388
00:29:39,250 --> 00:29:40,730
Hello. Hello.
389
00:29:41,870 --> 00:29:42,870
Hello.
390
00:29:45,430 --> 00:29:46,430
Hello.
391
00:29:46,790 --> 00:29:49,430
Look at Benji. He's grown so very tall.
392
00:29:50,630 --> 00:29:55,010
You'll be graduating any day now, I
suppose, huh? Benji, answer your auntie,
393
00:29:55,030 --> 00:29:56,030
Vera.
394
00:29:57,970 --> 00:29:58,970
Benji, look.
395
00:30:03,170 --> 00:30:05,110
Nighty night.
396
00:30:06,990 --> 00:30:09,130
Nighty night. Nighty night.
397
00:30:09,450 --> 00:30:10,570
Nighty night.
398
00:30:11,230 --> 00:30:12,230
Nighty night.
399
00:30:12,670 --> 00:30:15,530
Good night to you and to Vera.
400
00:30:15,910 --> 00:30:18,410
Good night, Irene.
401
00:30:18,670 --> 00:30:24,410
Irene, good night. I'll see you in my
dream.
402
00:31:17,640 --> 00:31:19,540
Shall not forget to pay, don't worry
yourself.
403
00:32:07,790 --> 00:32:11,170
Gee, it slipped. I'm sorry. Never mind
that. It could have happened to anyone.
404
00:32:11,990 --> 00:32:13,150
Here, look.
405
00:32:14,490 --> 00:32:15,490
Taste it.
406
00:32:17,510 --> 00:32:19,850
Taste it. It comes from Rome.
407
00:32:20,350 --> 00:32:22,110
It's made from roses.
408
00:32:22,830 --> 00:32:24,630
Nice. Taste.
409
00:32:26,430 --> 00:32:27,430
Good, eh?
410
00:32:28,130 --> 00:32:29,130
Good?
411
00:32:34,250 --> 00:32:37,070
Don't be afraid. You can call me Stan.
412
00:32:37,870 --> 00:32:38,870
Do not worry.
413
00:32:38,990 --> 00:32:41,390
Stella does not eat nice bambini.
414
00:32:47,090 --> 00:32:48,090
Veggie!
415
00:32:49,670 --> 00:32:50,670
Veggie!
416
00:32:51,390 --> 00:32:55,750
I've got to go now. He's calling me. No,
you stay here.
417
00:32:55,950 --> 00:32:57,790
But he's calling. May I go?
418
00:32:58,350 --> 00:33:00,370
Stella, you think I'm old?
419
00:33:01,130 --> 00:33:02,730
You leave Stella here.
420
00:33:03,390 --> 00:33:07,010
No, no, no. But I'm working today, so
I...
421
00:33:07,990 --> 00:33:08,990
I'm sorry.
422
00:33:09,010 --> 00:33:11,950
So long. You call again whenever you
like.
423
00:33:18,970 --> 00:33:21,370
I've got to go. Look, I'm sorry, but
I've just got to go. What do you mean
424
00:33:21,370 --> 00:33:24,690
you've got to go? You just can't quit
whenever you feel like it. We've got a
425
00:33:24,690 --> 00:33:28,210
of work to do, you know. I've got a cart
full of ice to deliver before me day. I
426
00:33:28,210 --> 00:33:31,170
feel very well. Hey, boy, you know I
can't deliver all the ice I've got here
427
00:33:31,170 --> 00:33:32,170
my own.
428
00:33:55,700 --> 00:33:57,380
She's up there, on this floor.
429
00:33:57,640 --> 00:34:01,920
Can't we all come back later? What's
with you? You turn yellow.
430
00:34:03,560 --> 00:34:05,400
Are you sure she looks like herself?
431
00:34:05,780 --> 00:34:07,120
Sure, sure. Come on.
432
00:34:44,560 --> 00:34:46,120
Okay. Come on. Who is that?
433
00:34:47,460 --> 00:34:50,280
Stella, it's only me from this morning.
I brought the ice.
434
00:34:51,540 --> 00:34:57,680
Ah, there you are, Bambino Caro. It is
lovely to see you. I brought my friends
435
00:34:57,680 --> 00:35:00,180
along. We were in the neighborhood.
436
00:35:01,360 --> 00:35:05,780
So you're handsome, my little ice man.
How sweet. Come in, handsome man.
437
00:35:19,700 --> 00:35:23,680
Don't be shy, boys. Don't be shy.
Stella, go right in.
438
00:35:27,920 --> 00:35:30,360
Won't you sit down and make yourself
comfortable?
439
00:35:34,339 --> 00:35:36,080
I'll get a little drinky.
440
00:35:43,080 --> 00:35:45,660
Hey, man, she's dynamite. Pretty hot
stuff, huh?
441
00:35:45,980 --> 00:35:48,400
You sure she does it for free? Positive.
She loves it.
442
00:35:48,760 --> 00:35:51,880
If I'd known you were coming, I would
have had everything ready.
443
00:35:53,380 --> 00:35:57,000
That's just fine. Here is Stella's
place. They'll always be welcome.
444
00:35:57,760 --> 00:35:59,980
I got this bottle from my boyfriend,
Johnny.
445
00:36:00,620 --> 00:36:01,760
He's at sea.
446
00:36:02,320 --> 00:36:05,580
Israel is such a land, my sail.
447
00:36:06,520 --> 00:36:07,760
This is nice.
448
00:36:09,160 --> 00:36:10,720
Have a little drink.
449
00:36:11,020 --> 00:36:13,440
You'll find it's most relaxing.
450
00:36:17,660 --> 00:36:19,220
Take, take.
451
00:36:24,600 --> 00:36:26,280
Here's to your health, friend.
452
00:36:39,600 --> 00:36:40,840
But what's the matter?
453
00:36:41,060 --> 00:36:43,240
You look so serious. You're not at
school, you know?
454
00:36:44,540 --> 00:36:45,640
Let's have some fun.
455
00:36:59,550 --> 00:37:01,890
Don't be stupid. She goes for you in a
big way. Go on, idiot.
456
00:37:02,130 --> 00:37:03,130
Yeah.
457
00:37:51,980 --> 00:37:52,980
Yes.
458
00:38:38,350 --> 00:38:39,550
Thank you.
459
00:40:24,180 --> 00:40:28,140
Oh, my God.
460
00:40:41,890 --> 00:40:43,770
Let me have a look. In a minute.
461
00:40:44,830 --> 00:40:45,850
So, let's see.
462
00:40:46,850 --> 00:40:48,350
Shut up before you spoil the fun.
463
00:41:17,040 --> 00:41:20,280
believe what's going on in there. You
turkey. Let me see. Let me see. No, no,
464
00:41:20,280 --> 00:41:21,280
you're too young, Huey.
465
00:41:27,100 --> 00:41:28,100
He's fucking her.
466
00:41:28,740 --> 00:41:29,740
He's fucking her.
467
00:41:30,420 --> 00:41:33,740
Oh, you're like gelato di cioccolato.
468
00:42:06,890 --> 00:42:07,910
Much better if you go next.
469
00:42:08,190 --> 00:42:10,190
We said after Bobby's turn that you'd
go.
470
00:42:11,590 --> 00:42:13,310
I'm still waiting.
471
00:42:15,210 --> 00:42:17,410
I'll make it special.
472
00:42:18,950 --> 00:42:19,950
Come on.
473
00:42:20,050 --> 00:42:22,930
I suggest that Benji get in there. This
is your big chance.
474
00:42:23,430 --> 00:42:24,690
Hello, little one.
475
00:42:27,190 --> 00:42:28,850
Well? She's great.
476
00:42:29,270 --> 00:42:30,890
Come over here.
477
00:42:32,110 --> 00:42:35,330
My little pumpkin. Come here.
478
00:42:38,190 --> 00:42:39,190
I'm lonely.
479
00:42:41,110 --> 00:42:45,250
Come close. Come close to Stella.
480
00:42:46,110 --> 00:42:49,010
Stella likes a little Huey.
481
00:42:49,950 --> 00:42:51,470
Don't be shy.
482
00:42:52,310 --> 00:42:54,550
Take off your underpants.
483
00:42:55,950 --> 00:42:57,590
It's not mine.
484
00:42:58,150 --> 00:42:59,150
Come on.
485
00:43:01,090 --> 00:43:03,550
Stella won't pinch you.
486
00:43:04,670 --> 00:43:06,450
Take them off.
487
00:43:09,960 --> 00:43:10,960
Eight people.
488
00:43:11,020 --> 00:43:13,800
Don't be afraid of poor Stella. Come,
Chloe.
489
00:43:16,720 --> 00:43:17,720
Forward.
490
00:43:54,000 --> 00:43:55,020
I'm sorry. I'm sorry.
491
00:43:55,700 --> 00:43:57,180
I'm sorry. Excuse me.
492
00:44:05,060 --> 00:44:06,060
Intermission.
493
00:44:08,960 --> 00:44:11,220
Tell her I really like that.
494
00:44:12,520 --> 00:44:14,180
We'll put on some music.
495
00:44:49,260 --> 00:44:53,800
Johnny, they're my neighbor boys from
upstairs. I'm helping them. Helping them
496
00:44:53,800 --> 00:44:54,840
with their algebra.
497
00:44:55,260 --> 00:44:58,780
You can go home. That's enough for
today. You may run along now.
498
00:44:59,000 --> 00:45:00,000
Enough for today.
499
00:45:00,120 --> 00:45:01,120
Ciao. Ciao.
500
00:45:03,420 --> 00:45:05,160
She's a nymphomaniac, all right.
501
00:45:06,220 --> 00:45:07,220
Ciao.
502
00:45:58,480 --> 00:45:59,479
I go for a spin around?
503
00:45:59,480 --> 00:46:00,800
Gee, you got a car?
504
00:46:01,320 --> 00:46:04,040
It's my dad's. It's a new Buick. I
didn't know you had a license.
505
00:46:04,380 --> 00:46:06,540
Oh, he lets me drive it whenever I want
to.
506
00:46:06,760 --> 00:46:08,500
It's there. I'll just go grab the keys.
507
00:46:10,340 --> 00:46:11,500
Benji, you just wait here.
508
00:46:13,360 --> 00:46:15,220
Wow, it's the new Elvis Presley, huh?
509
00:46:16,160 --> 00:46:17,560
Martha, we've really got to see this.
510
00:47:43,790 --> 00:47:45,630
In the back, you jerk. No thanks.
511
00:47:46,150 --> 00:47:48,890
Thought you said it was a Buick that
your father just bought, huh?
512
00:47:49,430 --> 00:47:52,410
Actually, this is my mother's car. Dad's
gone out in his.
513
00:47:56,290 --> 00:48:03,050
Seven little girls sitting in the back
514
00:48:03,050 --> 00:48:05,810
seat, hugging and kissing with Fred.
515
00:48:06,430 --> 00:48:12,050
I said, why don't one of you come up and
sit beside me? And this is what the
516
00:48:12,050 --> 00:48:13,210
seven girls said.
517
00:48:13,660 --> 00:48:18,820
All together now, one, two, three. Keep
your mind on your drive and keep your
518
00:48:18,820 --> 00:48:23,500
hands on the wheel. Keep your juicy eyes
on the road ahead.
519
00:48:24,140 --> 00:48:30,220
We're having fun, sitting in the back,
kissing and a -hugging with Fred.
520
00:48:35,840 --> 00:48:36,840
Uh,
521
00:48:39,940 --> 00:48:41,720
you'd like to sit in the front there
with Benji?
522
00:48:46,440 --> 00:48:49,700
How do you like my triple clobbering?
523
00:49:21,000 --> 00:49:24,260
My back's everyone in love with red.
524
00:49:24,760 --> 00:49:30,760
I said, you don't need me. I'll get off
my house. And this is what the seven
525
00:49:30,760 --> 00:49:32,960
girls said. All together now.
526
00:49:53,930 --> 00:49:55,970
Kissing and hugging with bread.
527
00:49:56,450 --> 00:49:59,610
Wish that I could be like bread.
528
00:51:42,440 --> 00:51:45,540
Take the side that's longest. Take the
side that's longest and what?
529
00:51:47,220 --> 00:51:53,640
Take the side that's longest and take
the side to A
530
00:51:53,640 --> 00:51:59,540
and B and C and...
531
00:52:10,120 --> 00:52:12,500
Can you get the key tonight for your
grandmother's place?
532
00:52:12,740 --> 00:52:13,740
What for?
533
00:52:14,080 --> 00:52:16,040
I have a date with Nikki. I want to be
alone with her.
534
00:52:16,460 --> 00:52:17,460
Yeah.
535
00:52:17,800 --> 00:52:19,820
I'll bring him along with me tonight,
okay?
536
00:52:20,080 --> 00:52:21,080
That's just great.
537
00:52:28,880 --> 00:52:29,880
Hi there.
538
00:52:30,360 --> 00:52:31,360
Hello.
539
00:52:32,140 --> 00:52:33,140
Get it?
540
00:52:33,360 --> 00:52:34,198
Got what?
541
00:52:34,200 --> 00:52:35,700
You said you'd get the key for tonight.
542
00:52:36,020 --> 00:52:37,760
Oh, I'm sorry, but I couldn't find it
anywhere.
543
00:52:38,560 --> 00:52:40,540
That's some break. I'm dating Nikki, you
know.
544
00:52:41,060 --> 00:52:42,660
Huey, how about your parents' place for
tonight?
545
00:52:42,880 --> 00:52:44,960
You know my folks stop me throwing
surprise parties.
546
00:52:45,220 --> 00:52:48,500
But this is no party, man. I need it for
an hour or so for myself and Nikki.
547
00:52:49,040 --> 00:52:50,740
I'll make it with her tonight, I'm sure.
548
00:52:51,140 --> 00:52:53,100
I guess you'll have to call it off. Come
on, Huey.
549
00:52:54,080 --> 00:52:55,640
What's all the hustle about? Gonna get
late.
550
00:52:56,660 --> 00:52:58,840
Hey, come off it. You're pulling my leg.
It's easy.
551
00:52:59,060 --> 00:53:02,060
That hooker? Yeah, we already screwed
the night before last, right, Huey?
552
00:53:02,280 --> 00:53:05,760
We bowled her 15 times or maybe more.
And you screwed her without telling me
553
00:53:05,760 --> 00:53:07,460
about it? Well, you were always so busy.
554
00:53:08,109 --> 00:53:10,110
Messing around with your little teeny
bopper of yours.
555
00:53:10,330 --> 00:53:13,890
Some friends you make. It's up to you.
If you want to join us, Huey's going to
556
00:53:13,890 --> 00:53:14,890
pay.
557
00:53:14,990 --> 00:53:18,190
I've already made a date with Nikki. Do
us a favor. Forget it if you're chicken,
558
00:53:18,250 --> 00:53:19,250
pal.
559
00:53:45,900 --> 00:53:47,060
Well, what are you looking at, boys?
560
00:53:47,500 --> 00:53:49,300
What's the story, boys? What's the
story?
561
00:53:52,640 --> 00:53:54,800
So you go home to your mama? Holy
Christ.
562
00:53:55,780 --> 00:53:58,320
Do you want to screw or not? Well, you
got the money to pay.
563
00:53:59,780 --> 00:54:01,720
Okay, you'd like a bit of action, boys,
right?
564
00:54:01,940 --> 00:54:02,899
How much is it?
565
00:54:02,900 --> 00:54:04,540
Ten dollars and your bill's set.
566
00:54:04,880 --> 00:54:06,940
Total be ten? Ten dollars and that's one
only.
567
00:54:08,800 --> 00:54:12,220
Well, I don't know. Now make up your
minds. If you want it, let's get it
568
00:54:12,640 --> 00:54:16,320
If not, fuck off. Can't you give us a
discount? Think I'm well worth 30, I
569
00:54:17,380 --> 00:54:18,319
Pay her?
570
00:54:18,320 --> 00:54:19,460
What are you waiting for?
571
00:54:20,020 --> 00:54:22,120
So? Well, how about 20?
572
00:54:22,360 --> 00:54:24,060
No, it's 30 bucks or beat it.
573
00:54:25,180 --> 00:54:26,180
I'll take it then.
574
00:54:26,260 --> 00:54:27,260
Let's see the money.
575
00:54:33,600 --> 00:54:34,600
Here.
576
00:54:35,780 --> 00:54:38,480
There's only 20 bucks here. Your 10
bill's short.
577
00:54:41,960 --> 00:54:43,220
Eh bien, follow me.
578
00:54:55,240 --> 00:54:57,260
Come on, move your fat ass.
579
00:54:57,500 --> 00:54:58,520
Time is money.
580
00:55:01,360 --> 00:55:02,480
Well, who's first?
581
00:55:02,800 --> 00:55:03,800
Benji, you go.
582
00:55:03,940 --> 00:55:04,940
This way.
583
00:55:20,650 --> 00:55:21,650
Come on.
584
00:55:22,150 --> 00:55:23,710
So, come.
585
00:55:26,430 --> 00:55:27,430
Open your fly.
586
00:55:29,110 --> 00:55:30,570
So, afraid?
587
00:55:31,530 --> 00:55:32,530
Come on.
588
00:55:41,750 --> 00:55:43,790
What's the matter? You didn't eat
anything today?
589
00:55:50,250 --> 00:55:51,250
Good for you.
590
00:55:51,290 --> 00:55:52,470
You like that?
591
00:55:53,130 --> 00:55:54,450
There it is. It's growing.
592
00:55:55,510 --> 00:55:57,710
Nice. Now, good. Come, lie down.
593
00:55:57,950 --> 00:55:59,410
Put it in.
594
00:55:59,810 --> 00:56:00,810
Now, go.
595
00:56:04,490 --> 00:56:05,830
Push. That's it.
596
00:56:06,210 --> 00:56:07,210
Good.
597
00:56:07,770 --> 00:56:08,770
Vas -y, vas -y.
598
00:56:09,930 --> 00:56:11,370
Why is it taking him so long?
599
00:56:11,930 --> 00:56:13,850
Well, he might as well have his ten
dollars worth.
600
00:56:14,610 --> 00:56:16,130
Okay, who's next? Who's next?
601
00:56:46,060 --> 00:56:47,060
All right, Huey, get in there.
602
00:56:48,200 --> 00:56:49,200
Go on.
603
00:56:55,600 --> 00:56:56,980
Benji, what's wrong? Why are you
heaving?
604
00:56:59,020 --> 00:57:00,020
Benji?
605
00:57:03,660 --> 00:57:04,479
You all right?
606
00:57:04,480 --> 00:57:05,480
Could be better.
607
00:57:07,260 --> 00:57:08,260
Want a cigarette?
608
00:57:08,460 --> 00:57:10,120
No, I've got cigarettes of my own.
609
00:57:13,260 --> 00:57:14,260
Busy day, huh?
610
00:57:14,400 --> 00:57:18,160
Balls, busy day. Smoke a cigarette. Make
yourself a cup of coffee. Have another
611
00:57:18,160 --> 00:57:21,240
cigarette. Balls. You come to make a
speech or to fuck?
612
00:57:27,840 --> 00:57:30,120
You positive world will drown these
crabs?
613
00:57:30,560 --> 00:57:34,660
Positive. I thought animals like water.
Not fleas or lice. How do you know?
614
00:57:35,400 --> 00:57:38,420
I've been telling you. Mickey had a
bunch. He drowned them by swimming in
615
00:57:38,420 --> 00:57:39,420
river.
616
00:57:43,950 --> 00:57:47,630
It sure takes plenty of time to drown
these rotten crabs, don't it? We've been
617
00:57:47,630 --> 00:57:49,770
here over three hours now. Okay, stop
bitching about it.
618
00:57:50,310 --> 00:57:52,150
Besides, you're the one that made us
zookeepers.
619
00:57:53,550 --> 00:57:54,550
Look who's coming.
620
00:57:55,290 --> 00:57:56,550
Hi. Oh, hi.
621
00:57:56,810 --> 00:57:57,810
Hello.
622
00:57:58,090 --> 00:57:59,230
What happened to you then?
623
00:57:59,490 --> 00:58:01,170
Last night I waited till 10 .30.
624
00:58:01,630 --> 00:58:02,810
I'm sorry, yeah.
625
00:58:03,910 --> 00:58:08,550
Um, you see, this wedding, you see, I
promised I would go.
626
00:58:08,970 --> 00:58:09,928
Any good?
627
00:58:09,930 --> 00:58:11,250
It was a disaster, Mary.
628
00:58:12,110 --> 00:58:13,770
I'm going to sunbathe you staying there.
629
00:58:15,010 --> 00:58:16,330
See you later, Benji.
630
00:58:18,270 --> 00:58:19,270
Come on.
631
00:58:28,450 --> 00:58:29,870
Bobby, will you oil my back, please?
632
00:58:32,330 --> 00:58:33,330
Benji? What?
633
00:58:34,130 --> 00:58:35,490
He's oiling my back as well.
634
00:58:36,010 --> 00:58:37,930
Okay. Pass me the lotion.
635
00:58:39,350 --> 00:58:42,990
Been keeping well, Benji? Yeah, I'm all
right, too. Mine's just great.
636
00:58:50,410 --> 00:58:51,410
What's wrong?
637
00:58:52,390 --> 00:58:54,070
Tell you, mine aren't turning up.
638
00:58:54,670 --> 00:58:56,310
We'll see you later. Be right back.
639
00:58:56,510 --> 00:58:57,510
But wait, Benji.
640
00:59:31,660 --> 00:59:32,660
What can I do for you boys?
641
00:59:33,180 --> 00:59:34,580
For me, nothing. I'm with him.
642
00:59:35,880 --> 00:59:37,420
Uh, not me. My friend here.
643
00:59:37,900 --> 00:59:39,100
Tell me what it is you want.
644
00:59:40,420 --> 00:59:46,840
I'm... If I... I was wondering if...
Uh... Could I weigh myself, please?
645
00:59:47,100 --> 00:59:48,600
That'll be all right. Help yourself.
646
00:59:52,220 --> 00:59:55,680
You deserve to be eaten alive by these
crabs. Oh, big deal. How am I supposed
647
00:59:55,680 --> 00:59:57,000
spell it out to a woman? Use your
imagination.
648
00:59:57,320 --> 00:59:59,560
Tell her it's your brother who's got
them. Here he can do it.
649
00:59:59,860 --> 01:00:00,860
No, I'm not asking.
650
01:00:01,340 --> 01:00:02,340
What can I do for you?
651
01:00:04,080 --> 01:00:10,560
I need something for... Something to
kill ticks.
652
01:00:10,920 --> 01:00:12,160
This dog of yours.
653
01:00:12,720 --> 01:00:13,840
Small or large?
654
01:00:14,420 --> 01:00:17,320
No, it's not for a dog, you see.
655
01:00:18,120 --> 01:00:20,140
I haven't got one.
656
01:00:20,400 --> 01:00:22,800
It's not ticks, really. It's more like
bugs.
657
01:00:23,360 --> 01:00:24,520
I've got a comb here.
658
01:00:25,100 --> 01:00:28,280
You'll find this comb is most effective
against lice.
659
01:00:28,900 --> 01:00:29,900
Here you go.
660
01:00:32,140 --> 01:00:39,020
Um, no. You see, uh, it's not exactly
lice, but it's, uh, but it itches a lot.
661
01:00:39,280 --> 01:00:40,500
Here, let's have a look.
662
01:00:43,020 --> 01:00:44,020
There's nothing here.
663
01:00:44,880 --> 01:00:46,920
Maybe it's some kind of, uh, allergy?
664
01:00:47,620 --> 01:00:52,120
No, no, um, it's not on my, my head.
Where is it? Go on, then.
665
01:00:53,500 --> 01:00:56,100
It's on my, uh, my belly.
666
01:00:56,340 --> 01:00:59,060
What, lice on your belly? Go on, tell
him the truth.
667
01:00:59,690 --> 01:01:05,450
Uh, it's my... It's lower than the
belly. It's down there.
668
01:01:05,690 --> 01:01:06,730
It itches bad.
669
01:01:11,170 --> 01:01:12,450
Mean your balls itch?
670
01:01:17,710 --> 01:01:19,250
Crabs at such a young age?
671
01:01:20,470 --> 01:01:22,710
The young men are not what they used to
be.
672
01:01:23,490 --> 01:01:26,950
Never mind. I'll give you some powder to
apply three times a day.
673
01:01:27,150 --> 01:01:28,730
Yeah, this'll soon clear it up.
674
01:01:29,200 --> 01:01:30,260
Yeah, here.
675
01:01:31,740 --> 01:01:32,880
Huey, pay the man.
676
01:01:34,260 --> 01:01:37,160
How much is it? $3 .99, young man.
677
01:01:44,240 --> 01:01:47,020
Powder for craps, $3 .99.
678
01:02:30,830 --> 01:02:31,830
Yeah, she'll be over there.
679
01:02:32,030 --> 01:02:33,030
The bus is outside.
680
01:02:33,370 --> 01:02:35,870
She went with Bobby. She'll be back in a
little while.
681
01:02:36,130 --> 01:02:37,130
Where'd they go?
682
01:02:37,290 --> 01:02:40,870
Just went walking. Went to the river to
give her a real good shaggy.
683
01:02:43,150 --> 01:02:44,150
When did she come back?
684
01:03:24,880 --> 01:03:25,880
Thank you.
685
01:06:22,089 --> 01:06:23,089
Hi.
686
01:06:23,550 --> 01:06:24,550
Hello.
687
01:06:26,490 --> 01:06:27,610
Where have you been tonight?
688
01:06:27,930 --> 01:06:28,930
I took a walk.
689
01:06:29,110 --> 01:06:30,110
Down by the river.
690
01:06:30,490 --> 01:06:32,550
On your own? No, with Mickey back there.
691
01:06:36,070 --> 01:06:37,070
Just the two of you?
692
01:06:37,190 --> 01:06:40,110
Well, I couldn't wait any longer for you
to get the key to your granny's joint.
693
01:06:41,210 --> 01:06:42,210
Meaning?
694
01:06:42,510 --> 01:06:44,090
Why, I copped her cherry.
695
01:06:45,870 --> 01:06:47,410
What? I screwed her, didn't I?
696
01:06:48,150 --> 01:06:51,830
You're lying. I took her in a boat.
Honest, I did. And I fucked her, all
697
01:06:51,970 --> 01:06:52,970
You had it with Mickey.
698
01:06:53,450 --> 01:06:54,710
Can't you shut up? She might hear.
699
01:06:55,910 --> 01:06:57,650
You are lying, you miserable liar.
700
01:06:58,730 --> 01:07:00,050
Hello, Benji. How goes it?
701
01:07:06,390 --> 01:07:07,950
What's the matter with him?
702
01:07:44,010 --> 01:07:47,710
when we say farewell to our final year
students and I hope that those years
703
01:07:47,710 --> 01:07:52,090
spent at Roosevelt High have been an
experience that you shall always
704
01:07:52,090 --> 01:07:58,310
and shall continue to be a guiding light
to you in the years ahead in your many
705
01:07:58,310 --> 01:07:59,750
various chosen careers.
706
01:08:01,750 --> 01:08:07,130
For those of you going to summer camp
this year, I trust that you will not
707
01:08:07,130 --> 01:08:11,450
enjoy the fun, but that you will gain
practical experience.
708
01:08:12,030 --> 01:08:17,529
in some of the interesting projects
taking place there and you will find
709
01:08:17,529 --> 01:08:22,430
there is a large choice to choose from
and i'm sure that you will find at least
710
01:08:22,430 --> 01:08:27,810
one project of special interest to you
and i will look forward to reading about
711
01:08:27,810 --> 01:08:32,130
your experiences when you come back i
also wish to take the opportunity
712
01:08:41,520 --> 01:08:46,359
Once there were green fields kissed by
the sun.
713
01:08:47,800 --> 01:08:53,779
Once there were valleys where rivers
used to run.
714
01:09:15,220 --> 01:09:16,479
What is wrong with you?
715
01:09:17,979 --> 01:09:19,660
It's got nothing to do with you.
716
01:09:22,620 --> 01:09:23,620
It's you and Bobby.
717
01:09:27,439 --> 01:09:28,540
What about us?
718
01:09:31,200 --> 01:09:32,840
You were fighting in there, I saw.
719
01:09:33,939 --> 01:09:35,800
It makes no difference, we've finished
now.
720
01:09:41,040 --> 01:09:42,040
Why cry about it then?
721
01:09:42,479 --> 01:09:43,479
I'll be okay.
722
01:09:46,920 --> 01:09:51,899
Lots of couples do it. Well, bitch at
each other.
723
01:09:53,580 --> 01:09:55,780
Don't worry over it. You'll see. He'll
soon be back.
724
01:09:56,000 --> 01:09:57,380
I don't really care what he does.
725
01:10:00,400 --> 01:10:02,160
You'll soon get over it.
726
01:10:12,270 --> 01:10:13,690
I didn't mean to say anything to hurt
you.
727
01:10:18,370 --> 01:10:19,370
You see,
728
01:10:20,290 --> 01:10:25,070
I'm... I'm...
729
01:10:25,070 --> 01:10:36,890
Don't
730
01:10:36,890 --> 01:10:37,890
you worry, Nikki.
731
01:10:39,930 --> 01:10:40,930
It'll be all right.
732
01:10:43,310 --> 01:10:45,590
Go home now, and you mustn't tell this
to anyone.
733
01:10:48,810 --> 01:10:49,810
I'll see it's okay.
734
01:11:12,970 --> 01:11:16,270
He's pregnant, you know. News spreads
quickly. You help her then. But why
735
01:11:16,270 --> 01:11:17,810
you? I'm finished. I've enough.
736
01:11:18,030 --> 01:11:21,590
That's very convenient. She bugs me. I
don't want to know about it. She's
737
01:11:21,590 --> 01:11:22,590
pregnant, you idiot.
738
01:11:22,630 --> 01:11:25,170
She's pregnant. So what? Yeah, but who
made her pregnant?
739
01:11:25,450 --> 01:11:26,450
I may have screwed her.
740
01:11:26,990 --> 01:11:30,070
Who says I was the only one? What do you
mean by that? How do we know who else
741
01:11:30,070 --> 01:11:33,290
has been screwing her after all, man?
Take that back right now before I decide
742
01:11:33,290 --> 01:11:34,750
to bust your head open. Do you hear?
743
01:11:35,210 --> 01:11:37,050
I'll say what I like about it, you
stupid asshole.
744
01:11:37,410 --> 01:11:38,410
Sit down.
745
01:11:38,710 --> 01:11:42,250
I'm only jealous because it wasn't you.
You dirty bastard. I can kill you,
746
01:11:42,290 --> 01:11:43,290
buddy.
747
01:11:44,360 --> 01:11:47,300
You'll regret this, Benji. I'm telling
you. You'll be sorry you were born a son
748
01:11:47,300 --> 01:11:48,880
of a bitch. You're nothing but a shit.
749
01:12:37,740 --> 01:12:38,740
Let me do it.
750
01:12:46,920 --> 01:12:49,420
It's been locked up for over a year
since my grandmother died.
751
01:12:49,680 --> 01:12:50,880
Nobody comes here anymore.
752
01:12:55,360 --> 01:12:56,500
And let's try the radio.
753
01:12:58,100 --> 01:12:59,220
Not a bad old box.
754
01:13:03,460 --> 01:13:04,540
I'll let in some air.
755
01:13:06,660 --> 01:13:07,660
That'll do.
756
01:13:13,000 --> 01:13:14,680
Clean it up? It'll be all right.
757
01:13:15,500 --> 01:13:16,500
Should do just fine.
758
01:13:21,920 --> 01:13:22,920
Please don't cry.
759
01:13:26,960 --> 01:13:27,960
No.
760
01:13:28,120 --> 01:13:33,300
I know it'll be all right. I promise
you.
761
01:13:39,140 --> 01:13:42,320
Honestly. I've met dozens of girls who
have done it, no problems at all.
762
01:13:43,480 --> 01:13:45,060
I know everything will be alright.
763
01:13:47,240 --> 01:13:48,240
Don't cry.
764
01:13:52,140 --> 01:13:53,140
What's your name?
765
01:13:54,020 --> 01:13:55,020
Benjamin White.
766
01:13:57,440 --> 01:13:58,440
How old are you?
767
01:14:00,660 --> 01:14:01,660
Seventeen.
768
01:14:03,820 --> 01:14:04,820
Almost seventeen.
769
01:14:07,530 --> 01:14:11,950
You do know there are precautions you
can take. For these moments of pleasure
770
01:14:11,950 --> 01:14:15,230
you had, you could ruin this girl's
life. This isn't a game.
771
01:14:15,470 --> 01:14:19,790
Although the operation seems quite
simple, still it costs money to do it.
772
01:14:20,550 --> 01:14:23,290
Don't forget it's a hundred bucks you've
got to pay out.
773
01:14:24,270 --> 01:14:27,870
Don't worry, sir. I'll get the cash, all
right. It's just fine. I'll bring it
774
01:14:27,870 --> 01:14:28,870
with you.
775
01:14:29,550 --> 01:14:32,210
Just go on home, return here around six
o 'clock.
776
01:14:37,270 --> 01:14:38,530
Be here for her at six.
777
01:14:45,970 --> 01:14:46,970
It'll be all right.
778
01:14:51,970 --> 01:14:52,970
It'll be all right.
779
01:14:53,670 --> 01:14:54,670
Take it easy.
780
01:14:59,530 --> 01:15:02,170
Be here at six. She'll be finished and
ready to go.
781
01:15:33,200 --> 01:15:34,260
All right, miss.
782
01:15:34,520 --> 01:15:36,020
Go on to the next room, please.
783
01:15:39,320 --> 01:15:40,460
Go on. Okay.
784
01:15:57,380 --> 01:15:59,980
When you are ready, you will begin and
rest.
785
01:16:13,320 --> 01:16:15,140
All your clothes off, all of them.
786
01:16:46,030 --> 01:16:47,430
Lie down on your back.
787
01:17:15,400 --> 01:17:16,940
One leg up here, like this.
788
01:17:18,700 --> 01:17:19,820
And the other one here.
789
01:17:23,540 --> 01:17:25,220
Just lie there and be quiet.
790
01:17:32,880 --> 01:17:33,880
Turn your head.
791
01:17:37,260 --> 01:17:38,260
Breathe deeply.
792
01:17:40,360 --> 01:17:43,080
Keep your head down like that.
793
01:17:43,790 --> 01:17:44,850
Count up to ten.
794
01:17:45,510 --> 01:17:49,630
What are
795
01:17:49,630 --> 01:18:03,050
you
796
01:18:03,050 --> 01:18:04,050
waiting for? Go in.
797
01:18:14,640 --> 01:18:15,800
She'll be all right now.
798
01:18:16,460 --> 01:18:17,800
She's waiting in there.
799
01:18:18,040 --> 01:18:19,260
Take her home now.
800
01:18:25,460 --> 01:18:27,340
Hey, hey, punk.
801
01:18:28,860 --> 01:18:31,040
I will marry you.
802
01:18:31,820 --> 01:18:33,480
Hey, hey, punk.
803
01:18:34,840 --> 01:18:38,040
No one else could ever do.
804
01:20:46,380 --> 01:20:53,120
blue towel stay on the chair okay i got
it come on your grub's ready
805
01:20:53,120 --> 01:20:54,420
be right with you
806
01:20:54,420 --> 01:21:02,500
how'd
807
01:21:02,500 --> 01:21:07,380
you sleep pretty good i'm real sorry you
had to sleep on the floor because of me
808
01:21:07,380 --> 01:21:11,640
it's nothing i'd have slept on the floor
if i'd gone to camp wonder what they're
809
01:21:11,640 --> 01:21:13,760
doing right now sorry you didn't go
810
01:21:15,880 --> 01:21:16,880
A little.
811
01:21:19,740 --> 01:21:20,740
Miss anyone?
812
01:21:21,120 --> 01:21:23,000
You mean... Well, you know.
813
01:21:23,480 --> 01:21:24,480
The gang.
814
01:21:25,260 --> 01:21:26,260
Why should I?
815
01:21:26,420 --> 01:21:28,600
I suddenly got excited about my party.
816
01:21:29,020 --> 01:21:30,060
What party's this?
817
01:21:30,580 --> 01:21:31,580
It's my birthday.
818
01:21:32,240 --> 01:21:33,039
When's that?
819
01:21:33,040 --> 01:21:34,040
It'll be next Monday.
820
01:21:37,520 --> 01:21:38,580
Am I invited?
821
01:21:38,900 --> 01:21:40,000
That's a dumb question.
822
01:21:51,840 --> 01:21:55,200
Benji, haven't you finished packing your
things yet? I just want to be ready for
823
01:21:55,200 --> 01:21:56,200
tomorrow.
824
01:21:56,760 --> 01:21:58,540
You'll have time to finish it in the
morning.
825
01:21:59,160 --> 01:22:00,200
Be through in a minute.
826
01:22:08,020 --> 01:22:09,020
Benji?
827
01:22:12,300 --> 01:22:14,520
I want you to know I do appreciate all
this.
828
01:22:15,740 --> 01:22:16,740
More than welcome.
829
01:22:18,360 --> 01:22:20,240
You've been the best friend I could have
wished for.
830
01:22:21,110 --> 01:22:23,310
No one else would have helped me the way
you did.
831
01:22:29,370 --> 01:22:36,330
It's just that... I love you,
832
01:22:36,350 --> 01:22:37,350
Nicky.
833
01:22:39,290 --> 01:22:40,370
From the first day.
834
01:22:42,250 --> 01:22:43,670
But I didn't know how to tell you.
835
01:22:45,990 --> 01:22:48,010
I love you, Nicky.
836
01:22:50,350 --> 01:22:51,830
And I know it's forever.
837
01:22:54,250 --> 01:22:55,310
I love you, Nicky.
838
01:23:19,050 --> 01:23:23,730
Come a day I must let you go
839
01:24:10,620 --> 01:24:11,760
Well, how was it?
840
01:24:12,200 --> 01:24:16,300
It was naughty of you, Benji. You might
have sent your mother at least one
841
01:24:16,300 --> 01:24:19,780
letter. You know how it is. They work
you so hard there. Is that a fact? And
842
01:24:19,780 --> 01:24:21,160
come you, his mother, got four letters?
843
01:24:21,440 --> 01:24:22,440
He would work in the office.
844
01:24:22,700 --> 01:24:23,679
And you?
845
01:24:23,680 --> 01:24:26,900
Me? Well, I was working on the combine.
846
01:24:27,380 --> 01:24:28,380
The combine?
847
01:24:28,780 --> 01:24:29,800
You work on the combine?
848
01:24:30,200 --> 01:24:33,060
Ronik, do you really work on the
combine? Oh, what's wrong with that?
849
01:24:33,060 --> 01:24:33,659
wrong with that?
850
01:24:33,660 --> 01:24:35,340
You always take his side. Oh, yes.
851
01:24:35,640 --> 01:24:37,140
As soon as he comes home, you stop.
852
01:24:37,620 --> 01:24:38,740
I'm just a slave.
853
01:24:50,460 --> 01:24:51,680
How much is this?
854
01:24:51,900 --> 01:24:53,280
You like it? Yeah, it's pretty.
855
01:24:53,940 --> 01:24:54,940
Let's see.
856
01:24:56,060 --> 01:24:57,060
$26 .99.
857
01:24:58,780 --> 01:24:59,780
I've got it here.
858
01:25:00,080 --> 01:25:04,100
Thanks. I would like you to inscribe it
to Nikki with love.
859
01:25:04,420 --> 01:25:05,620
All right. Good.
860
01:25:06,180 --> 01:25:07,180
When will it be ready?
861
01:25:07,600 --> 01:25:09,100
It'll be ready by next Wednesday.
862
01:25:10,080 --> 01:25:11,080
That's no good.
863
01:25:11,580 --> 01:25:12,940
I need it for tomorrow night.
864
01:25:13,420 --> 01:25:14,860
Why are you in such a hurry?
865
01:25:15,500 --> 01:25:17,460
It's a birthday present for my girl
tomorrow.
866
01:25:17,860 --> 01:25:19,640
In that case, I'll have it ready.
867
01:25:19,980 --> 01:25:20,959
There you are.
868
01:25:20,960 --> 01:25:21,960
Okay, thanks.
869
01:25:22,220 --> 01:25:23,280
You won't forget it.
870
01:25:23,900 --> 01:25:25,280
To Nicky, with love.
871
01:25:25,560 --> 01:25:28,100
I've got it. Thank you. See you
tomorrow, then. You're welcome.
872
01:26:57,800 --> 01:27:02,660
Mr. Looney, wish I had someone.
873
01:27:30,380 --> 01:27:31,380
It's too long.
60197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.