Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,560 --> 00:02:08,960
Well, I'd go cut another one then.
2
00:02:09,280 --> 00:02:10,560
Get a load of the one in the frame.
3
00:02:10,800 --> 00:02:13,760
Look at that great barrel. I got to open
this.
4
00:02:14,360 --> 00:02:15,420
Do you like this one?
5
00:02:15,620 --> 00:02:16,620
Oh, God.
6
00:02:17,040 --> 00:02:18,740
Anyway, I want to... Put your feet up
there.
7
00:02:21,100 --> 00:02:23,080
Shove a little. I'm shoving. Stand on
the seat.
8
00:02:58,410 --> 00:02:59,530
He's done this. I've got it.
9
00:03:49,580 --> 00:03:50,600
Thank you.
10
00:03:50,940 --> 00:03:55,940
Thank you.
11
00:04:12,250 --> 00:04:13,270
Where'd you go, Huey?
12
00:04:14,410 --> 00:04:17,570
To get a hot dog. But I met my teacher.
She hung me up with bullshit.
13
00:04:19,089 --> 00:04:21,310
Benji, did you bring me a hot dog? What
hot dog?
14
00:04:21,550 --> 00:04:24,550
Well, Huey said you went for hot dogs.
We went, but the stand was closed.
15
00:04:24,770 --> 00:04:26,690
The only drop dead from a full bottle of
Orange Crush.
16
00:04:26,950 --> 00:04:29,150
Fell on his head, right, Benji? To be
sure.
17
00:04:46,060 --> 00:04:48,660
it's your treat this time, huh? Why am I
always paying for everything?
18
00:04:50,760 --> 00:04:54,240
Keep your hands off the bench. Just
forget it. Shut your face. I'll only
19
00:04:54,240 --> 00:04:57,300
little. You've got to pay back. You owe
me. Write it in your little book, Huey.
20
00:04:57,380 --> 00:04:58,380
Come on.
21
00:04:58,400 --> 00:05:01,080
Wait a minute. You can't go off anything
stuck in the sand like a jerk.
22
00:05:03,900 --> 00:05:04,900
Hi.
23
00:05:07,980 --> 00:05:08,980
Stop staring, boy.
24
00:05:41,490 --> 00:05:42,490
Hi.
25
00:05:47,190 --> 00:05:48,790
Would you mind coming with me, please?
26
00:05:49,390 --> 00:05:50,510
Bobby wants to talk to you.
27
00:05:50,730 --> 00:05:51,730
Who's Bobby?
28
00:05:54,590 --> 00:05:56,470
I let the conceited jerk come to us.
29
00:05:56,790 --> 00:05:58,830
Shut up, dummy. Look, Rip, who's talking
to you?
30
00:06:00,030 --> 00:06:01,030
Well, are you coming?
31
00:06:01,090 --> 00:06:02,090
Yes or no?
32
00:06:02,790 --> 00:06:03,790
Coming, Tina.
33
00:06:04,040 --> 00:06:05,040
I guess so.
34
00:06:09,120 --> 00:06:10,120
Hello, Kat.
35
00:06:12,480 --> 00:06:13,860
Hello. What's going on?
36
00:06:14,900 --> 00:06:17,440
Come on over a little closer. I don't
want anybody to hear us.
37
00:06:21,920 --> 00:06:23,860
Is it true you're the very best dancer
in school?
38
00:06:24,100 --> 00:06:25,320
I guess, but what's it to you?
39
00:06:26,360 --> 00:06:29,480
We're thinking of having a show at the
end of the year, and we wanted you for
40
00:06:29,480 --> 00:06:32,860
it. Oh, yeah? What kind of show? Sort of
a musical with a good ballet in it.
41
00:06:33,290 --> 00:06:34,450
Well, what do I have to do?
42
00:06:34,710 --> 00:06:38,050
Well, somebody recommended you, and we
must get a dancer to really do a split.
43
00:06:38,290 --> 00:06:40,610
Yeah, so I told the boys, Tammy can
split, can't you?
44
00:06:40,870 --> 00:06:42,130
That's easy. That's big stuff.
45
00:06:42,490 --> 00:06:43,510
Yeah, tell the boys.
46
00:06:45,050 --> 00:06:47,130
Is that the technique?
47
00:06:47,370 --> 00:06:48,370
Like this?
48
00:06:48,410 --> 00:06:49,410
A little more.
49
00:06:50,230 --> 00:06:51,710
Let's see you spread a little wider.
50
00:06:52,270 --> 00:06:53,089
Like that?
51
00:06:53,090 --> 00:06:54,090
A little lower.
52
00:06:54,310 --> 00:06:55,310
Enough?
53
00:06:56,150 --> 00:06:57,150
That's better.
54
00:07:08,170 --> 00:07:09,730
Does she rap? Do you like doing the
split also?
55
00:07:09,990 --> 00:07:10,990
Dirty scums.
56
00:07:11,170 --> 00:07:12,350
What the hell do you say?
57
00:07:12,750 --> 00:07:14,050
Well, let's find us another victim.
58
00:07:14,410 --> 00:07:16,690
You gave the bet on the color of Miss
Big Bottom's pants?
59
00:07:17,010 --> 00:07:18,170
Yeah, here we go. Get her.
60
00:07:18,530 --> 00:07:20,110
Okay, Victor, go get her. Not me.
61
00:07:20,350 --> 00:07:21,470
Hey, aren't we your buddies?
62
00:07:21,910 --> 00:07:24,610
Okay. And get your assignments in early.
63
00:07:25,650 --> 00:07:29,470
A good student concentrates on work. So
what you do is organize... Excuse me,
64
00:07:29,490 --> 00:07:33,310
Miss Franklin. Could you join us for a
second to settle an argument for us?
65
00:07:34,490 --> 00:07:36,250
Excuse me, girls. See you in class.
66
00:07:36,720 --> 00:07:41,380
There's only one kill for this body and
mine, and that's to have that girl in a
67
00:07:41,380 --> 00:07:45,480
little van. She touched my hand, nobody
liked that. Is, what's the problem?
68
00:07:45,800 --> 00:07:47,160
Well, um, uh,
69
00:07:48,020 --> 00:07:52,280
uh, uh... I'm proud to say that you're
my fuck -up, I'm in love.
70
00:07:53,040 --> 00:07:55,640
I'm all shook up from the moment I met
you.
71
00:07:57,780 --> 00:07:59,340
You ought to be ashamed!
72
00:08:36,840 --> 00:08:37,840
Stopping so soon?
73
00:08:38,020 --> 00:08:39,020
Come closer.
74
00:08:55,200 --> 00:08:56,200
What'd you do today?
75
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Jerked off.
76
00:08:58,620 --> 00:08:59,640
Be serious.
77
00:08:59,940 --> 00:09:00,960
I was thinking of you.
78
00:09:01,260 --> 00:09:05,540
Everybody says it. I'm crazy because I'm
always talking about you, Angie.
79
00:09:06,439 --> 00:09:08,880
I've written your name at least a couple
of hundred times in my book.
80
00:09:11,000 --> 00:09:12,280
What time must you be in?
81
00:09:12,600 --> 00:09:13,600
About eleven.
82
00:09:37,580 --> 00:09:40,160
I just don't want you to take my pants
off. You mind explaining why?
83
00:09:40,740 --> 00:09:43,220
I wish you wouldn't. Look, I just don't
want you to.
84
00:09:55,440 --> 00:09:56,279
Mindy, please.
85
00:09:56,280 --> 00:09:58,500
Enough. Please. I can't help it.
86
00:09:58,780 --> 00:09:59,780
I'll control you.
87
00:10:03,120 --> 00:10:04,120
Oh,
88
00:10:06,340 --> 00:10:07,340
don't get mad.
89
00:10:07,440 --> 00:10:08,440
I'm fed up with this.
90
00:10:09,180 --> 00:10:10,500
You better grow up, Doris.
91
00:10:11,260 --> 00:10:13,720
All my friends have been sleeping with
their girlfriends for a long time.
92
00:10:16,540 --> 00:10:17,860
It isn't that I don't want to.
93
00:10:18,180 --> 00:10:19,180
Well, that's bullshit.
94
00:10:20,040 --> 00:10:22,100
You want to stay an old maid for the
rest of your life, huh?
95
00:10:24,900 --> 00:10:26,020
Benji, I love you so.
96
00:10:26,220 --> 00:10:27,220
Just words, that's all.
97
00:10:29,460 --> 00:10:31,420
There's another way we can do it.
98
00:10:32,560 --> 00:10:33,560
How?
99
00:10:34,140 --> 00:10:35,140
You know.
100
00:11:22,220 --> 00:11:24,920
I told you once, I told you a thousand
times. For you, there's nothing up
101
00:11:25,020 --> 00:11:26,060
No harm in having a look.
102
00:11:26,700 --> 00:11:29,520
Benji, close it up. I've got to find it.
I put it in your closet.
103
00:11:31,160 --> 00:11:32,160
Hey.
104
00:11:34,320 --> 00:11:35,099
What's this?
105
00:11:35,100 --> 00:11:36,880
Just a box, just a box. Nothing.
106
00:11:37,220 --> 00:11:38,560
Put it back up there, Benji.
107
00:11:38,920 --> 00:11:41,460
Benji! What the hell are these things?
It's not your business. They're your
108
00:11:41,460 --> 00:11:42,500
father's. He uses them in his work.
109
00:11:42,860 --> 00:11:44,740
Benji, Benji, I said you should put them
back up inside.
110
00:11:45,640 --> 00:11:46,640
So what's going on?
111
00:11:47,120 --> 00:11:48,120
Your son found a bunch of them.
112
00:11:48,990 --> 00:11:51,330
Why must you always touch things that
are of no concern?
113
00:11:51,610 --> 00:11:52,610
I just ask what it is.
114
00:11:52,670 --> 00:11:54,730
What, what? It's a new full box of
buttons.
115
00:11:54,970 --> 00:11:56,370
Useful only in your mother's business.
116
00:11:56,610 --> 00:11:57,990
Come on, give it to me. Let go.
117
00:11:58,570 --> 00:12:00,130
You know,
118
00:12:01,870 --> 00:12:04,710
Ma, I think it's about time you sewed a
new button on my shirt.
119
00:12:04,930 --> 00:12:07,950
You're asking for a slap in the tuchus,
smartass. Now get off.
120
00:12:08,390 --> 00:12:12,150
Bandit. Your pumping silly ideas into
his head with those filthy tinks.
121
00:12:12,430 --> 00:12:14,210
They're your filthy tinks as well as
mine.
122
00:12:15,370 --> 00:12:17,790
Didn't I beg you to take him away to the
thorn out of the house?
123
00:12:21,640 --> 00:12:24,880
You thought everybody should think
they're a couple of six maniacs? But,
124
00:12:24,880 --> 00:12:28,820
every couple does it. And if they all
jumped off the roof, would you also jump
125
00:12:28,820 --> 00:12:29,820
off clutch?
126
00:13:27,690 --> 00:13:28,690
I'm not sure I should really do that.
127
00:13:28,870 --> 00:13:30,410
Let go of it, Benji. I mean it.
128
00:13:33,730 --> 00:13:37,110
Get out of my car.
129
00:13:37,550 --> 00:13:44,090
It's Saturday night and I just got paid.
130
00:13:44,270 --> 00:13:46,230
Don't about the money, don't try to
save.
131
00:13:46,490 --> 00:13:47,730
My heart says go, go.
132
00:13:47,970 --> 00:13:51,570
Have a time for the Saturday night and
baby Hartfield. Find him on the rocket
133
00:13:51,570 --> 00:13:52,570
up.
134
00:13:53,050 --> 00:13:54,110
I'm gonna rip it up.
135
00:13:55,290 --> 00:13:56,370
I'm gonna shake it up.
136
00:14:01,960 --> 00:14:02,679
stood up, that's why.
137
00:14:02,680 --> 00:14:03,680
They'll be here any second.
138
00:14:04,440 --> 00:14:06,400
No bullshit, Huey? No, I'm sure, sure.
139
00:14:06,600 --> 00:14:07,600
Might have said they were gorgeous.
140
00:14:08,160 --> 00:14:09,240
Well, I guess I ought to leave.
141
00:14:09,480 --> 00:14:10,480
See you tomorrow.
142
00:14:10,580 --> 00:14:11,379
Have fun.
143
00:14:11,380 --> 00:14:12,380
What are you doing?
144
00:14:13,200 --> 00:14:14,200
Leaving.
145
00:14:14,420 --> 00:14:16,000
There's going to be an orgy and you're
splitting.
146
00:14:16,300 --> 00:14:18,260
Have a little fun. Marty won't say a
word to Doris.
147
00:14:18,640 --> 00:14:20,320
Where do these chicks come from, Huey?
148
00:14:20,900 --> 00:14:23,360
Where from, where from? So you put a bag
over her head, okay?
149
00:14:23,900 --> 00:14:24,900
Cool it, they're here.
150
00:14:34,540 --> 00:14:35,540
And that's Gina.
151
00:14:36,100 --> 00:14:37,460
Welcome to our little snake pit.
152
00:14:38,300 --> 00:14:39,300
Take a seat.
153
00:14:45,020 --> 00:14:46,380
We better get on to the party.
154
00:14:48,960 --> 00:14:50,140
What's this party nonsense?
155
00:14:51,160 --> 00:14:52,360
What, Marta didn't mention it?
156
00:14:52,580 --> 00:14:55,580
So do I have to spell everything out?
I'll just go myself if you don't want to
157
00:14:55,580 --> 00:14:56,459
go.
158
00:14:56,460 --> 00:14:57,940
Strange you never mention any party.
159
00:14:58,280 --> 00:14:59,280
What's the difference?
160
00:14:59,320 --> 00:15:00,239
It'll be fun.
161
00:15:00,240 --> 00:15:02,280
She never mentioned it because it's kind
of a surprise party.
162
00:15:02,700 --> 00:15:03,700
Right, Bobby?
163
00:15:04,970 --> 00:15:06,350
Lots of people and great music.
164
00:15:07,130 --> 00:15:08,130
You'll have a ball.
165
00:15:09,910 --> 00:15:11,650
Look, I've got to speak to you for a
second.
166
00:15:12,410 --> 00:15:14,630
Sure. This won't take long, Huey.
167
00:15:19,550 --> 00:15:20,770
They're dogs, come on.
168
00:15:20,970 --> 00:15:23,090
So they're not raving beauties. They
fuck, that's what counts.
169
00:15:23,390 --> 00:15:25,790
You know, Marta said the short ones been
fucking since she was ten.
170
00:15:26,930 --> 00:15:28,470
What are we getting into, Marta?
171
00:15:28,770 --> 00:15:32,670
A simple date with nice guys and oh,
some great music and a little dancing.
172
00:15:33,260 --> 00:15:34,800
Are you sure they won't try anything?
173
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
I'm positive they won't.
174
00:15:37,940 --> 00:15:39,120
Are you coming or not?
175
00:15:39,360 --> 00:15:40,620
Hang on a sec. I'm discussing.
176
00:15:42,500 --> 00:15:43,500
Girls?
177
00:15:44,340 --> 00:15:47,180
Both of us have to be home by 10 o
'clock. No reason not to.
178
00:15:52,920 --> 00:15:54,180
Just make yourselves at home.
179
00:15:56,560 --> 00:15:57,780
Come on, sweetie. He's in. In.
180
00:16:05,610 --> 00:16:07,910
There's nothing to worry about. Benji's
folks are out for the night.
181
00:16:12,150 --> 00:16:13,890
What happened to all the people you even
have here?
182
00:16:14,190 --> 00:16:15,250
They'll be here any minute.
183
00:16:15,950 --> 00:16:17,110
Probably on their way now.
184
00:16:21,170 --> 00:16:22,250
Feel like dancing?
185
00:16:22,630 --> 00:16:25,770
I guess so. We know what we came to do.
Come on, guys. Let's get with it.
186
00:16:29,910 --> 00:16:30,910
Benji.
187
00:16:34,220 --> 00:16:35,500
A wedding ring.
188
00:16:37,180 --> 00:16:40,580
He saw a sign for a stock car race.
189
00:16:41,500 --> 00:16:44,580
A thousand dollar prize it read.
190
00:16:46,420 --> 00:16:49,560
Okay, Philly, what do you think of them?
They better not be virgins.
191
00:16:50,280 --> 00:16:51,700
I'm not guaranteeing anything.
192
00:16:52,380 --> 00:16:55,280
Look, I touted Benji and Bobby. If these
chicks don't screw, they'll kill me.
193
00:16:56,040 --> 00:16:57,500
Then have fun while you're still alive.
194
00:17:03,400 --> 00:17:05,740
What's the matter? You don't like Petty?
What's that I don't like it?
195
00:17:06,220 --> 00:17:07,220
Then what's the matter?
196
00:17:07,520 --> 00:17:08,839
I only just met you tonight.
197
00:17:39,310 --> 00:17:40,770
You don't care yes or you don't care no?
198
00:17:41,150 --> 00:17:42,150
I don't mind.
199
00:17:42,290 --> 00:17:43,290
You don't mind what?
200
00:17:43,490 --> 00:17:44,530
I guess so if you want to.
201
00:17:44,950 --> 00:17:45,950
I want to.
202
00:17:46,710 --> 00:17:47,710
Then I want to.
203
00:17:53,310 --> 00:17:53,630
What
204
00:17:53,630 --> 00:18:02,690
do
205
00:18:02,690 --> 00:18:03,690
you think of him? Think of who?
206
00:18:04,810 --> 00:18:05,810
The guy who's singing.
207
00:18:06,310 --> 00:18:07,710
You'll get nothing from this, you know.
208
00:18:08,150 --> 00:18:09,049
From what?
209
00:18:09,050 --> 00:18:11,390
What happened to this kind of talk? I
just asked if you liked the guy who was
210
00:18:11,390 --> 00:18:12,830
singing. I'm on to your action.
211
00:18:13,070 --> 00:18:15,430
And I've got some news for you. You're
going to get nothing from me.
212
00:18:15,810 --> 00:18:18,790
Tell Laura I love her.
213
00:18:19,950 --> 00:18:23,150
Tell Laura I love her.
214
00:18:32,030 --> 00:18:33,750
So, uh, what's shaking, girls?
215
00:18:46,179 --> 00:18:48,700
Would you like something to drink? Got
any soda?
216
00:18:49,280 --> 00:18:50,179
Got any soda?
217
00:18:50,180 --> 00:18:52,780
Any soda? We've got soda. We've got
soda. We've got soda.
218
00:18:53,080 --> 00:18:54,080
You all want soda.
219
00:19:02,620 --> 00:19:05,220
We'll just go and fix your drinks.
220
00:19:08,520 --> 00:19:11,040
The minute he started with the hands, I
told him there was no chance.
221
00:19:11,760 --> 00:19:15,000
I think it's best to tell him you got
the rag on. Oh, that's pretty good. I
222
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
really do have my period.
223
00:19:16,520 --> 00:19:17,419
You know?
224
00:19:17,420 --> 00:19:21,080
Besides, I don't know what's going on
with my cycle. I usually get it every
225
00:19:21,080 --> 00:19:24,280
months or so, and then it lasts for
weeks on end. Must be a drag.
226
00:19:25,060 --> 00:19:26,160
Why do they have hot pads?
227
00:19:26,400 --> 00:19:27,860
Why don't we put a little something in
their drinks?
228
00:19:28,080 --> 00:19:29,080
There's vodka.
229
00:19:29,180 --> 00:19:30,180
Oh, great vodka.
230
00:19:31,820 --> 00:19:34,360
Benji, I'm going to take that blonde to
your room. Get out of here. They're a
231
00:19:34,360 --> 00:19:36,760
couple of virgins. They're virgins like
I'm tall, dark, and handsome.
232
00:19:44,909 --> 00:19:45,909
Peanuts, have some.
233
00:19:46,790 --> 00:19:47,790
Go ahead, drink.
234
00:19:49,910 --> 00:19:51,270
It tastes horrible.
235
00:19:51,930 --> 00:19:53,410
That's a new imported soda.
236
00:19:53,850 --> 00:19:55,030
My father -in -law is special.
237
00:19:55,430 --> 00:19:56,430
Yeah, that's right.
238
00:20:21,610 --> 00:20:22,890
Can I see you for a second?
239
00:20:23,510 --> 00:20:24,530
I'll be right back.
240
00:20:30,290 --> 00:20:35,910
Martha, why don't you sit down?
241
00:20:38,250 --> 00:20:39,390
Why is it so dark?
242
00:20:40,650 --> 00:20:42,870
The light bulb burned itself out. Move
closer.
243
00:20:44,790 --> 00:20:46,850
I want to know why you called me in
here.
244
00:20:47,110 --> 00:20:48,490
So that they could have a little
privacy.
245
00:21:02,860 --> 00:21:04,060
That's what you never ask.
246
00:21:07,800 --> 00:21:11,860
Have a good time.
247
00:21:18,880 --> 00:21:22,260
You want some?
248
00:22:11,500 --> 00:22:12,500
Come on.
249
00:22:42,860 --> 00:22:43,860
No, thanks.
250
00:22:59,000 --> 00:22:59,480
Hey,
251
00:22:59,480 --> 00:23:07,640
the
252
00:23:07,640 --> 00:23:08,640
record stopped.
253
00:23:09,120 --> 00:23:12,160
What? I said the record stopped. Could
you... Sure, of course.
254
00:23:16,360 --> 00:23:19,640
You want to take off your shirt? I'm not
going to let you. It's not really fair.
255
00:23:19,960 --> 00:23:22,300
You made a promise to me. You promised
you would keep naked.
256
00:23:22,580 --> 00:23:25,420
No, quit it. I won't quit. I want to see
it without your shirt.
257
00:23:26,160 --> 00:23:27,160
I'm bashful.
258
00:23:27,900 --> 00:23:28,900
What for?
259
00:23:29,200 --> 00:23:30,200
Because.
260
00:23:30,640 --> 00:23:31,640
What am I going to do?
261
00:23:33,260 --> 00:23:34,179
I don't know.
262
00:23:34,180 --> 00:23:35,180
I won't undress.
263
00:23:40,620 --> 00:23:41,620
Okay,
264
00:23:42,400 --> 00:23:43,500
you go out on the balcony.
265
00:23:45,320 --> 00:23:46,320
Why should I, Marta?
266
00:23:47,640 --> 00:23:51,580
Suppose I'm in bed waiting, nude, under
the covers, and you have to count to 100
267
00:23:51,580 --> 00:23:52,580
first.
268
00:23:53,840 --> 00:23:56,720
Okay, Marta, I will count to 100 and
then come in, huh?
269
00:24:00,800 --> 00:24:05,760
To 100, then I'm coming.
270
00:24:08,980 --> 00:24:09,980
One,
271
00:24:10,920 --> 00:24:13,060
two, three, four, five.
272
00:24:13,420 --> 00:24:15,120
Six. Seven. Eight.
273
00:24:15,520 --> 00:24:16,600
Nine. Ten.
274
00:24:17,120 --> 00:24:18,420
Eleven. Twelve.
275
00:24:19,000 --> 00:24:20,220
Thirteen. Fourteen.
276
00:24:21,820 --> 00:24:23,440
Sixteen. Seventeen.
277
00:24:37,420 --> 00:24:39,180
Benjula, are you home? Gemma, I'm here.
278
00:24:50,190 --> 00:24:51,910
I think your son should explain what's
going on.
279
00:24:53,030 --> 00:24:55,330
Benji, kindly tell your mama what is
going on here.
280
00:24:59,210 --> 00:25:01,550
Miriam, this... Miriam, this is my
father and mother.
281
00:25:03,130 --> 00:25:04,130
Charmed, I'm sure.
282
00:25:04,830 --> 00:25:05,830
Nice to meet you.
283
00:25:08,110 --> 00:25:09,390
I'm going to have a heart attack.
284
00:25:09,910 --> 00:25:11,470
They make my home a whole house.
285
00:25:12,390 --> 00:25:15,790
Ramek, tell your son to get his boozy
out of my home.
286
00:25:16,010 --> 00:25:19,610
Benji, get them out of here. You should
know already your mother has high blood
287
00:25:19,610 --> 00:25:20,610
pressure.
288
00:25:20,799 --> 00:25:22,480
Why doesn't somebody fix the record?
289
00:25:23,320 --> 00:25:25,280
Oh, Mickey.
290
00:25:25,780 --> 00:25:26,980
Why does he do this to me?
291
00:25:27,540 --> 00:25:30,100
Why, I ask? Okay, okay. Calm yourself.
292
00:25:30,480 --> 00:25:32,760
All right, come lie down a little bit.
You'll feel better.
293
00:25:33,860 --> 00:25:35,440
I knew it would turn out like this.
294
00:25:37,560 --> 00:25:39,840
Hey, what do you say we continue this
bash at the beach, huh?
295
00:25:49,360 --> 00:25:52,460
And I'll get you a nice hot cup of tea.
It'll make you feel better. Yeah, close
296
00:25:52,460 --> 00:25:54,020
the door. I've got such a headache.
297
00:25:58,840 --> 00:26:02,460
Why does my stupid son do such terrible
things?
298
00:26:03,220 --> 00:26:04,220
Seventy -five.
299
00:26:04,240 --> 00:26:05,660
Seventy -seven. You hear me?
300
00:26:05,900 --> 00:26:06,900
I'm almost finished.
301
00:26:06,920 --> 00:26:07,779
Eighty -five.
302
00:26:07,780 --> 00:26:08,780
Eighty -seven. Ninety -one.
303
00:26:08,920 --> 00:26:11,160
Ninety -seven. Ninety -eight. Ninety
-nine. Bingo!
304
00:26:35,760 --> 00:26:36,800
Stop already, Romy.
305
00:26:37,460 --> 00:26:38,460
Romy!
306
00:26:40,100 --> 00:26:43,200
Daddy's mother, what are you doing here?
What am I doing here? What are you
307
00:26:43,200 --> 00:26:44,660
doing here, you little shit?
308
00:26:45,980 --> 00:26:46,980
Romy!
309
00:26:47,840 --> 00:26:48,840
I hear you.
310
00:26:49,340 --> 00:26:50,500
What are you doing with that boy?
311
00:26:55,580 --> 00:26:57,580
I'll give you a height and cheek.
312
00:27:05,130 --> 00:27:08,550
I'll give you your no good bum, Lo. What
are you doing in bed with my wife?
313
00:28:09,200 --> 00:28:11,820
It's true that fat guys have little
cocks and skinny guys big ones. Yeah,
314
00:28:11,820 --> 00:28:12,759
true.
315
00:28:12,760 --> 00:28:13,920
Yeah, you know what I heard? What?
316
00:28:14,820 --> 00:28:18,160
You can tell by the size of their nose.
Wow, just imagine the prick on Durante.
317
00:28:19,880 --> 00:28:22,300
Did you know that all black guys are
huge? Oh, what a garbage.
318
00:28:22,580 --> 00:28:23,580
It's a common myth.
319
00:28:23,740 --> 00:28:25,360
No, it's the truth. How do you know?
320
00:28:25,640 --> 00:28:28,800
Because I've been to the showers by the
beach house and I saw this guy hung like
321
00:28:28,800 --> 00:28:29,779
a horse.
322
00:28:29,780 --> 00:28:30,780
Pity his girlfriend.
323
00:28:31,420 --> 00:28:34,480
I've heard that most girls dig large
ones. Now you're an expert in fancy
324
00:28:34,480 --> 00:28:37,940
fucking, too, Victor Floyd. What Victor
speaks, Victor knows. Don't forget, he's
325
00:28:37,940 --> 00:28:41,040
got the biggest one, about eight inches.
To be precise, nine. It's not the size
326
00:28:41,040 --> 00:28:42,960
of it. It's how you use it, Bobby. I
know better.
327
00:28:43,740 --> 00:28:46,340
Oh, yeah? I bet you can't find the right
hole to put it in, sure.
328
00:28:46,680 --> 00:28:48,360
Yours is so tiny, you lost sight of it.
329
00:28:48,880 --> 00:28:51,540
When he masturbates, he needs somebody
to help him find it.
330
00:28:52,720 --> 00:28:56,680
Take your hands off, tubular. Cut it
out, man. Don't be a drag. Quit it.
331
00:28:57,740 --> 00:28:58,760
Come on, will you?
332
00:28:59,580 --> 00:29:00,740
Okay, everybody in the water.
333
00:29:03,080 --> 00:29:04,080
Always.
334
00:29:36,949 --> 00:29:39,350
She doesn't need improvements.
335
00:29:40,170 --> 00:29:43,850
She's much too nice to be. Will you
watch it?
336
00:29:44,850 --> 00:29:46,130
Benji? Nikki?
337
00:29:47,250 --> 00:29:49,770
I haven't seen you in I don't know how
long. I've been around.
338
00:29:50,090 --> 00:29:51,090
How have you been?
339
00:29:51,230 --> 00:29:52,230
Pretty good.
340
00:29:52,270 --> 00:29:55,990
What about you? Me? I'm having a
fabulous life full of good times and
341
00:29:56,550 --> 00:30:00,190
Last time I saw you was with your
friends. You still run with Bobby and
342
00:30:00,430 --> 00:30:02,150
Yeah. Give them my best.
343
00:30:02,390 --> 00:30:03,390
I will.
344
00:30:03,830 --> 00:30:05,670
Why not tell them yourself they came to
the beach with me?
345
00:30:05,920 --> 00:30:07,240
No, it's better this way, sugar.
346
00:30:07,640 --> 00:30:08,640
Okay.
347
00:30:09,680 --> 00:30:14,740
Well, uh, I guess, uh, see you soon?
Yeah, see you. Why don't you call me
348
00:30:14,740 --> 00:30:15,739
sometime?
349
00:30:15,740 --> 00:30:18,520
What? In fact, you could come up
Saturday night. You kidding?
350
00:30:18,760 --> 00:30:19,679
I'm serious.
351
00:30:19,680 --> 00:30:20,419
Are you sure?
352
00:30:20,420 --> 00:30:21,420
You're invited.
353
00:30:21,480 --> 00:30:22,480
Okay.
354
00:30:23,980 --> 00:30:26,400
Oh, uh, Doris, this is Nicky.
355
00:30:27,620 --> 00:30:28,620
Hi.
356
00:30:28,980 --> 00:30:31,760
Well, uh, gotta go. Bye. See you soon. I
hope so, Benji.
357
00:30:35,500 --> 00:30:36,500
was that girl?
358
00:30:36,720 --> 00:30:38,460
Just a friend. She was in my class.
359
00:30:39,040 --> 00:30:40,040
Did you have a date?
360
00:30:40,600 --> 00:30:41,840
No, Bobby did.
361
00:30:44,700 --> 00:30:45,700
Okay, Vic,
362
00:30:51,780 --> 00:30:54,520
you promised a party. What's the good
news? It's all set for Saturday night.
363
00:30:54,520 --> 00:30:55,439
folks gonna be out?
364
00:30:55,440 --> 00:30:56,440
Don't worry your pretty head.
365
00:30:56,600 --> 00:30:57,640
It's okay with my parents.
366
00:30:58,160 --> 00:30:59,280
Everyone should bring their own bottle.
367
00:30:59,540 --> 00:31:00,940
Benji will bring one for the two of us.
368
00:31:01,260 --> 00:31:03,440
No, I can't come on Saturday.
369
00:31:03,820 --> 00:31:06,760
Busy? Because I have a math exam I've
got to cram for.
370
00:31:07,060 --> 00:31:08,960
Well, couldn't we just drop by for a
little bit?
371
00:31:09,260 --> 00:31:11,160
No, I'm behind in it. I've got to get
ready.
372
00:31:11,560 --> 00:31:13,600
You can go by yourself if you want. By
myself?
373
00:31:13,880 --> 00:31:14,739
It'll be okay.
374
00:31:14,740 --> 00:31:15,740
Why not, Taurus?
375
00:31:16,000 --> 00:31:17,540
Hey, you want to watch a couple making
it?
376
00:32:06,030 --> 00:32:07,270
Benji, your mother can help you with
something.
377
00:32:07,570 --> 00:32:08,630
Looking for some underwear.
378
00:32:09,070 --> 00:32:10,170
You'll leave things nice and neat.
379
00:32:10,490 --> 00:32:13,750
I just removed a pair of shorts and an
undershirt. I'm going to take a shower.
380
00:32:15,130 --> 00:32:16,250
You're going out tonight?
381
00:32:16,730 --> 00:32:17,990
Yeah. There, may I ask?
382
00:32:18,190 --> 00:32:19,190
To a party.
383
00:32:19,310 --> 00:32:21,370
You got only parties on your brain.
That's right.
384
00:32:21,770 --> 00:32:25,110
I know the kind of parties you're going
to, my son. A bunch of filthy toast
385
00:32:25,110 --> 00:32:26,110
parties.
386
00:32:28,750 --> 00:32:31,710
And don't you forget to wipe the feet
and clean the ears. You hear me?
387
00:32:34,830 --> 00:32:36,110
The heart attack is what you'll get.
388
00:32:44,050 --> 00:32:45,050
Benji.
389
00:32:45,570 --> 00:32:49,070
Hi. What are you doing out here? I
thought you'd be buried in your book.
390
00:32:49,410 --> 00:32:53,110
Yeah, I thought I'd give myself a break
and was on my way to see you.
391
00:32:53,550 --> 00:32:56,250
But what brings you here? I wanted to
give you a present.
392
00:32:56,670 --> 00:32:57,710
What? A present.
393
00:32:58,330 --> 00:32:59,330
A present?
394
00:32:59,390 --> 00:33:00,910
Uh -huh. I hope you like it.
395
00:33:01,190 --> 00:33:03,450
Sure, it's neat. Thanks. Here, let me
put it on for you.
396
00:33:04,270 --> 00:33:07,370
You do like it. But why a present all of
a sudden? Don't you know what day this
397
00:33:07,370 --> 00:33:11,230
is, Benji? No. I just realized it's our
anniversary two months tonight.
398
00:33:11,830 --> 00:33:12,830
How about that?
399
00:33:13,050 --> 00:33:14,049
Uh -huh.
400
00:33:14,050 --> 00:33:15,590
It calls for a kiss, doesn't it?
401
00:33:16,170 --> 00:33:17,170
I'd be delighted.
402
00:34:22,320 --> 00:34:23,320
you like something cool to drink?
403
00:34:23,739 --> 00:34:25,060
No. What's the matter?
404
00:34:25,280 --> 00:34:26,158
I'm okay.
405
00:34:26,159 --> 00:34:27,159
Why are you upset then?
406
00:34:27,400 --> 00:34:31,179
I'm not upset. If you want to dance, go
ahead and dance. Do what you want. I
407
00:34:31,179 --> 00:34:32,179
want to dance with you.
408
00:34:32,460 --> 00:34:35,460
I'm just not in the mood, all right,
Doris? Excuse me, I'm sorry I asked.
409
00:34:36,679 --> 00:34:39,040
Can you spare a minute? I have something
I want to tell you.
410
00:34:39,280 --> 00:34:40,280
This won't take long.
411
00:34:52,620 --> 00:34:53,620
Bobby, got a cigarette?
412
00:34:54,620 --> 00:34:55,620
Tammy,
413
00:34:57,740 --> 00:34:59,260
can I see you for a second? Later,
fellas.
414
00:35:02,820 --> 00:35:04,260
What's happening between you and Doris?
415
00:35:04,620 --> 00:35:05,800
What do you mean? Nothing's happening.
416
00:35:06,300 --> 00:35:07,600
What the hell's wrong? Nothing.
417
00:35:08,380 --> 00:35:09,380
Well, what about Nikki?
418
00:35:09,680 --> 00:35:10,680
What about her?
419
00:35:10,740 --> 00:35:13,040
It's me you're talking to, Benji. I saw
what happened on the beach.
420
00:35:13,280 --> 00:35:14,360
Okay, so what about it?
421
00:35:15,140 --> 00:35:16,520
Listen to me, Benji. The broad's no
good.
422
00:35:16,820 --> 00:35:17,960
You should forget the chick exists.
423
00:35:18,460 --> 00:35:20,180
Will you stop fucking my head up, Bobby?
I mean it.
424
00:35:21,589 --> 00:35:23,190
How did you make your little friend here
so upset?
425
00:35:23,810 --> 00:35:26,610
I was going to ask you if you had a
clue. You know him better than I do.
426
00:35:26,990 --> 00:35:27,990
Shit, come on.
427
00:35:32,210 --> 00:35:33,530
What time do you have to be home?
428
00:35:34,110 --> 00:35:35,490
Oh, why are you trying to get rid of me?
429
00:35:35,730 --> 00:35:36,730
Oh, don't be an idiot.
430
00:35:36,770 --> 00:35:38,890
I just don't want your folks to get
angry with me.
431
00:35:39,510 --> 00:35:42,270
Well, you don't have to worry. They told
me I could stay out up to midnight if I
432
00:35:42,270 --> 00:35:43,270
want.
433
00:36:12,320 --> 00:36:13,320
Mickey?
434
00:36:14,280 --> 00:36:15,280
It's Benji.
435
00:36:17,120 --> 00:36:18,940
No, I got stuck somewhere.
436
00:36:19,680 --> 00:36:21,000
I'll cut loose as soon as I can.
437
00:36:21,880 --> 00:36:25,140
Listen, is it okay if I pop in?
438
00:36:26,400 --> 00:36:27,400
Sure.
439
00:36:28,740 --> 00:36:29,740
I won't be long.
440
00:36:30,500 --> 00:36:31,500
I promise.
441
00:36:33,260 --> 00:36:34,260
See you soon.
442
00:36:46,480 --> 00:36:47,480
Listen, Doris.
443
00:36:48,120 --> 00:36:49,800
I'm sorry. Good night. Will I see you
tomorrow?
444
00:36:50,700 --> 00:36:52,500
Sure. Can we go for a swim?
445
00:36:54,080 --> 00:36:55,220
Sure. Why not?
446
00:36:56,260 --> 00:36:57,860
All right. Well, good night.
447
00:37:03,160 --> 00:37:04,260
Later. Later.
448
00:37:22,510 --> 00:37:23,750
Never let you go.
449
00:37:24,090 --> 00:37:26,730
Why? Because I love you.
450
00:37:30,250 --> 00:37:31,670
Hi. Hi.
451
00:37:32,770 --> 00:37:33,770
Am I too late?
452
00:37:34,090 --> 00:37:37,490
No, my folks are off on a vacation.
Lucky for us. Come on in.
453
00:37:42,610 --> 00:37:48,870
What took you so long? I was worried. I
had trouble getting rid of this clinging
454
00:37:48,870 --> 00:37:49,990
vine. Your girlfriend?
455
00:37:50,930 --> 00:37:51,930
Yes.
456
00:37:52,170 --> 00:37:52,828
Sort of.
457
00:37:52,830 --> 00:37:54,190
The one I met on the beach?
458
00:37:54,730 --> 00:37:56,490
Yeah. She's pretty cute.
459
00:37:57,990 --> 00:37:58,990
I guess so.
460
00:37:59,830 --> 00:38:00,830
Sticks to me like glue.
461
00:38:02,130 --> 00:38:06,330
She showed up just as I was headed for
your place, and then she dragged me to
462
00:38:06,330 --> 00:38:07,328
this stupid party.
463
00:38:07,330 --> 00:38:08,330
Does she love you?
464
00:38:10,770 --> 00:38:12,170
I suppose so.
465
00:38:12,470 --> 00:38:13,470
Do you love her?
466
00:38:13,650 --> 00:38:14,650
Don't be stupid.
467
00:38:14,830 --> 00:38:16,090
Then you've broken up with her.
468
00:38:17,990 --> 00:38:18,990
That's about it.
469
00:38:19,290 --> 00:38:22,550
She was so upset when I told her I was
through. It's difficult breaking up.
470
00:38:23,670 --> 00:38:24,670
Come closer.
471
00:38:31,010 --> 00:38:32,310
You're perspiring.
472
00:38:33,950 --> 00:38:35,350
I ran all the way here.
473
00:38:35,870 --> 00:38:38,030
You go take a shower while I fix you a
drink.
474
00:38:41,350 --> 00:38:42,830
What about your folks?
475
00:38:43,450 --> 00:38:45,190
Don't worry. They're away until
tomorrow.
476
00:38:54,990 --> 00:38:56,650
To me?
477
00:38:57,950 --> 00:38:59,350
No.
478
00:39:29,759 --> 00:39:33,360
I want to ask you a question.
479
00:39:35,160 --> 00:39:36,160
What?
480
00:39:37,320 --> 00:39:38,660
You've got to tell me the truth, Bill.
481
00:39:40,320 --> 00:39:41,320
I will.
482
00:39:42,700 --> 00:39:45,740
Were you in love with me when I was
going out with Bobby way back when?
483
00:39:49,900 --> 00:39:50,900
Why do you ask?
484
00:39:52,020 --> 00:39:53,020
Tell me.
485
00:39:56,140 --> 00:39:57,140
Come on, you know I was.
486
00:39:57,980 --> 00:39:58,980
Are you still?
487
00:40:07,720 --> 00:40:08,720
Can't you guess?
488
00:40:09,160 --> 00:40:10,160
I want to hear it.
489
00:40:12,640 --> 00:40:13,640
I love you.
490
00:40:32,970 --> 00:40:34,310
Such a good son, wonderful boy.
491
00:40:34,630 --> 00:40:37,430
Only when it comes to what to wear, all
these kids want these Meshuggah clothes.
492
00:40:37,670 --> 00:40:39,350
They all want to look like this
Pressler.
493
00:40:39,710 --> 00:40:40,710
Like what?
494
00:40:41,410 --> 00:40:43,350
Elvis Pressler. Are you deaf or
something?
495
00:40:43,590 --> 00:40:45,350
The Meshuggah singer with sideburns.
496
00:40:45,910 --> 00:40:50,750
With sideburns. You can forget about
these pants, Ma. I want black ones, not
497
00:40:50,750 --> 00:40:51,749
baggy like this.
498
00:40:51,750 --> 00:40:54,770
You can wear black, but I lie in my
grave. I don't want these stupid pants.
499
00:40:54,770 --> 00:40:57,410
final. I want you to dress like a human
being this time.
500
00:40:57,830 --> 00:40:59,350
Not like a gangster out of the mafia.
501
00:41:00,080 --> 00:41:03,300
I want my cousin to meet you like a
normal person, not like a crazy bum.
502
00:41:04,020 --> 00:41:05,500
Why don't you tell him how handsome he
looks?
503
00:41:06,440 --> 00:41:11,760
Listen, they fit like tomato order. They
make you look like a rich person. In
504
00:41:11,760 --> 00:41:15,040
fact, I would say they suit you so well,
look like a royal prince.
505
00:41:15,400 --> 00:41:16,400
Would I lie?
506
00:41:16,700 --> 00:41:19,920
They're too old -looking, very big, and
ugly as hell. I want black or nothing,
507
00:41:20,020 --> 00:41:20,558
you hear?
508
00:41:20,560 --> 00:41:23,000
My God, who wears black in these
terrible times?
509
00:41:23,260 --> 00:41:24,260
They're not even fashionable.
510
00:41:25,040 --> 00:41:27,920
These pants were made in the ultimate
style, the same as the ones...
511
00:41:28,359 --> 00:41:29,720
What's the name of that thing at the
American?
512
00:41:30,200 --> 00:41:31,820
You mean Elvis Presley?
513
00:41:32,440 --> 00:41:33,440
Albert Presley?
514
00:41:33,600 --> 00:41:37,100
Our cousin will think that color looks
lovely on you. All right, that's enough
515
00:41:37,100 --> 00:41:37,939
about your cousin.
516
00:41:37,940 --> 00:41:40,060
No. You see how he talks to his mother?
517
00:41:40,400 --> 00:41:43,780
Just because I want him to look nice for
his cousin, I have to put up with this?
518
00:41:44,980 --> 00:41:46,580
Beautiful. Sven Swancic.
519
00:41:47,140 --> 00:41:50,900
Watson. You got to be out of your mind.
It's Svenny, too, and not a penny less.
520
00:41:51,180 --> 00:41:52,180
Then we'll forget him.
521
00:41:52,420 --> 00:41:54,340
Benji, take off the pants. We'll go
somewhere else.
522
00:41:57,100 --> 00:41:58,160
You're driving us both nuts.
523
00:41:58,520 --> 00:41:59,520
Just be quiet.
524
00:41:59,760 --> 00:42:02,320
You'll see if you begin to undress how
quick you'll change.
525
00:42:02,700 --> 00:42:05,640
Ma. Will you please do as I say and take
those trousers off?
526
00:42:08,660 --> 00:42:10,140
Hey, lady, come back here. We'll talk.
527
00:42:10,580 --> 00:42:12,020
There's nothing to talk about.
528
00:42:13,160 --> 00:42:14,400
Fifteen is my final word.
529
00:42:15,160 --> 00:42:21,780
All right, fifteen. And don't forget,
this includes the
530
00:42:21,780 --> 00:42:22,780
alterations.
531
00:42:23,980 --> 00:42:26,750
Tell me, how can he know what to alter?
or if you take the pants off and don't
532
00:42:26,750 --> 00:42:28,350
wear them. You told me to change, Ma.
533
00:42:28,730 --> 00:42:31,270
Did I tell you to put them back on so
you won't look like a slob, eh?
534
00:42:33,010 --> 00:42:34,770
If they shrink, you're going to hear
about it.
535
00:42:35,010 --> 00:42:36,970
Are you out of your mind? It's the best
English cloth.
536
00:42:44,830 --> 00:42:48,050
Take your shirt and straighten up. I
don't want her to be embarrassed to
537
00:42:48,050 --> 00:42:49,170
introduce you to her cousin.
538
00:42:50,920 --> 00:42:54,540
Get off my back, will you, Ma? You're
lucky I'm here at all. What does this
539
00:42:54,540 --> 00:42:55,680
cousin of yours look like?
540
00:42:55,880 --> 00:42:59,360
I said I'd let Paul and she was a child,
but I'm told she's the image of her
541
00:42:59,360 --> 00:43:02,080
mother. So how will you recognize her?
I'll know, all right.
542
00:43:02,620 --> 00:43:03,620
She's young.
543
00:43:03,760 --> 00:43:04,760
She's beautiful.
544
00:43:04,920 --> 00:43:07,820
Why does she have to come stay with us
instead of Aunt Fanny's place, son?
545
00:43:07,840 --> 00:43:08,840
Exactly my question.
546
00:43:09,080 --> 00:43:10,680
He asks them questions, and you
encourage?
547
00:43:11,020 --> 00:43:14,980
I don't encourage, but I can't for the
life of me see how she's going to fit in
548
00:43:14,980 --> 00:43:18,440
with the three of us. And I must mention
the fact that your sister's lodge house
549
00:43:18,440 --> 00:43:19,440
is very convenient.
550
00:43:19,700 --> 00:43:22,540
My sister? Fanny is not young anymore.
She couldn't be responsible.
551
00:43:23,120 --> 00:43:26,280
The woman works all day. You expect she
should have guests?
552
00:43:29,840 --> 00:43:30,840
Hello.
553
00:43:31,560 --> 00:43:37,360
This is my Benji and my husband, Romy.
554
00:43:38,760 --> 00:43:40,340
Benji, you'll take the bags for your
cousin?
555
00:43:41,800 --> 00:43:42,900
It's so good to be here.
556
00:43:43,500 --> 00:43:44,940
This is for you. It's okay.
557
00:43:45,240 --> 00:43:48,040
I've got to take some candy. I've got
some candy for you.
558
00:43:48,480 --> 00:43:49,880
Come, come. We'll take you home.
559
00:43:50,100 --> 00:43:51,100
Aren't you father?
560
00:43:51,280 --> 00:43:52,280
What father?
561
00:43:52,380 --> 00:43:53,379
Your daddy.
562
00:43:53,380 --> 00:43:54,700
Mine is dead a long time.
563
00:43:55,040 --> 00:43:56,040
Dad, don't tell me.
564
00:43:56,240 --> 00:43:57,560
God rest his poor soul.
565
00:43:57,900 --> 00:44:00,580
I've heard that this happened, that it
died. Sure, sure. It's finished.
566
00:44:00,980 --> 00:44:02,740
I thought Mania would have told you.
567
00:44:03,220 --> 00:44:06,760
What is this Mania? I've never heard of
Mania. You say you never heard of Mania?
568
00:44:06,940 --> 00:44:10,820
Just a second, a second. Who are you? I
would like to know.
569
00:44:11,180 --> 00:44:12,640
Why do you ask, Rosy Feiner?
570
00:44:13,300 --> 00:44:14,300
Rosy Feiner?
571
00:44:14,500 --> 00:44:15,500
Sonia,
572
00:44:16,220 --> 00:44:17,380
she is not your cousin.
573
00:44:17,740 --> 00:44:23,380
Oh, my God. I'm so sorry. Please, you
excuse me. I thought you were my cousin.
574
00:44:23,720 --> 00:44:26,080
Give the bags back to the lady. Excuse
us, lady.
575
00:44:26,740 --> 00:44:30,620
That's my family. That's my aunt, huh?
What do you want from us? Go have a
576
00:44:30,940 --> 00:44:31,799
Go already.
577
00:44:31,800 --> 00:44:32,800
Go.
578
00:44:33,880 --> 00:44:36,820
Amazing how you recognize her. She ran
right up to us, right?
579
00:44:37,040 --> 00:44:39,500
A person comes up to us right away.
She's your cousin.
580
00:45:03,280 --> 00:45:07,040
for a beautiful girl and some chocolates
for a sweet cousin. Oh, you look just
581
00:45:07,040 --> 00:45:08,040
like her, dear.
582
00:45:08,320 --> 00:45:11,260
I stopped this morning and made nice to
your cousin. Kiss, give a hug. I'll be
583
00:45:11,260 --> 00:45:12,540
standing with the case. Make
584
00:46:46,960 --> 00:46:48,700
Excellent, really, Sonia. Marvelous.
585
00:46:49,580 --> 00:46:51,760
I'm sure you don't find soup like this
in a restaurant.
586
00:46:52,160 --> 00:46:53,160
Isn't that true, Rommick?
587
00:46:53,600 --> 00:46:55,060
Oh, absolutely, positively.
588
00:46:55,820 --> 00:46:56,820
It's good, huh?
589
00:46:57,100 --> 00:46:58,098
Oh, yes.
590
00:46:58,100 --> 00:46:59,100
Thanks.
591
00:47:00,220 --> 00:47:02,200
Maybe Fredo would like to move to my
house.
592
00:47:02,580 --> 00:47:03,359
What for?
593
00:47:03,360 --> 00:47:04,720
In this house, there's plenty of room.
594
00:47:04,960 --> 00:47:07,560
Besides, you're working hard, and every
day you're away from the house.
595
00:47:34,600 --> 00:47:35,600
eat, just eat.
596
00:48:07,530 --> 00:48:08,530
Go on, eat.
597
00:48:39,120 --> 00:48:40,120
up as getting cold.
598
00:48:44,580 --> 00:48:47,420
Danny dear, while I go to the kitchen,
will you clear the table off, please?
599
00:48:48,000 --> 00:48:49,200
Thank you.
600
00:52:49,390 --> 00:52:52,610
here. What about you, Pa? What are you
doing out of bed? Nothing. I'm getting
601
00:52:52,610 --> 00:52:54,630
myself an aspirin. Get a glass of water
for me.
602
00:52:54,870 --> 00:52:56,170
All right. I'll bring you one in a
minute.
603
00:52:56,410 --> 00:52:57,410
Get out of this bed.
604
00:52:58,070 --> 00:52:59,230
I'll find you like this.
605
00:52:59,470 --> 00:53:00,870
You ought to be ashamed of yourself.
606
00:53:01,130 --> 00:53:03,150
But you were doing... Don't argue. Just
get out.
607
00:53:03,450 --> 00:53:04,910
Go. Go. Out. Out. Out. Out.
608
00:53:05,330 --> 00:53:10,330
Good night.
609
00:53:10,810 --> 00:53:12,990
Good night. Good night. Good night.
610
00:53:13,630 --> 00:53:14,468
Good night.
611
00:53:14,470 --> 00:53:15,470
Good night.
612
00:53:15,890 --> 00:53:16,890
Good night.
613
00:53:17,770 --> 00:53:18,770
Good night.
614
00:53:20,620 --> 00:53:21,459
Good night.
615
00:53:21,460 --> 00:53:22,379
Good night.
616
00:53:22,380 --> 00:53:23,380
Good night.
617
00:53:23,560 --> 00:53:24,680
Good night.
618
00:53:24,900 --> 00:53:25,900
Good night.
619
00:53:26,240 --> 00:53:27,720
Good night. Good night.
620
00:53:29,640 --> 00:53:31,840
Enough of your dumb good night. I'm very
thirsty.
621
00:53:32,280 --> 00:53:34,800
Get in there. Stay in that room or else.
622
00:53:35,520 --> 00:53:37,580
I've got good nights after my guilt
already.
623
00:53:41,120 --> 00:53:43,040
Give me, give me, give me.
624
00:53:44,720 --> 00:53:45,720
Wait,
625
00:53:46,600 --> 00:53:47,980
there's some beautiful girl, you know.
626
00:53:49,040 --> 00:53:50,300
Why don't you come take her?
627
00:53:50,740 --> 00:53:54,320
I don't know. I suppose she wouldn't
know how to play Rami the way we play
628
00:53:54,320 --> 00:53:54,939
I don't know.
629
00:53:54,940 --> 00:53:57,400
She had a very difficult day and she's
going tomorrow.
630
00:53:57,940 --> 00:53:59,320
She's getting ready to leave.
631
00:54:32,300 --> 00:54:33,300
What are you doing?
632
00:54:33,320 --> 00:54:35,820
Benji, if she's fucking him, then why
wouldn't she do me?
633
00:54:43,120 --> 00:54:44,120
Move over.
634
00:54:45,580 --> 00:54:46,580
Look for him.
635
00:54:47,280 --> 00:54:49,100
Oh, if I spoke to Benji, he said it was
all right.
636
00:55:03,600 --> 00:55:04,600
cards I don't need.
637
00:55:04,960 --> 00:55:07,040
Sonia, you got something to drink for
the card players.
638
00:55:07,280 --> 00:55:09,100
If you put a pot of water on there, it's
coffee.
639
00:55:09,360 --> 00:55:12,920
Of course I'll do it. This round, deal
me out. I'll get the coffee. What's
640
00:55:12,920 --> 00:55:14,680
mean to coffee? My coffee is no good.
641
00:55:14,880 --> 00:55:15,880
Play, play.
642
00:55:16,460 --> 00:55:18,300
A good husband, you're very lucky.
643
00:55:18,620 --> 00:55:20,400
I wouldn't wish him on my voice then.
644
00:55:36,360 --> 00:55:37,360
Would you like a cup of coffee?
645
00:55:38,620 --> 00:55:40,160
No, no, later.
646
00:55:40,600 --> 00:55:41,920
Can I come in, please?
647
00:55:42,260 --> 00:55:44,020
No, no, later.
648
00:55:44,520 --> 00:55:46,400
Okay, okay, I'll come later.
649
00:55:47,620 --> 00:55:50,640
Get up, will you? Go away, go away.
650
00:55:51,060 --> 00:55:52,060
Again, I'm stuck.
651
00:55:52,100 --> 00:55:53,100
Just pull me out.
652
00:55:53,460 --> 00:55:55,580
Just pull me out, please.
653
00:55:55,860 --> 00:55:56,860
Again, I'm stuck inside.
654
00:55:57,500 --> 00:55:58,780
Would you believe it? They're stuck.
655
00:57:13,710 --> 00:57:14,910
the faucet and I just fixed it.
656
00:57:15,210 --> 00:57:16,670
Well, I hope so. I don't want to flood.
657
00:57:17,210 --> 00:57:19,890
It's okay. I fixed it. Good night.
658
00:57:21,150 --> 00:57:22,150
Good night.
659
00:57:22,270 --> 00:57:23,189
Good night.
660
00:57:23,190 --> 00:57:24,730
You should have destroyed my car.
661
00:58:55,790 --> 00:59:00,590
Take my whole life too.
662
00:59:03,010 --> 00:59:07,790
For I can't help
663
00:59:07,790 --> 00:59:13,310
falling in love with
664
00:59:13,310 --> 00:59:15,130
you.
665
00:59:15,890 --> 00:59:16,890
Who was that?
666
00:59:17,350 --> 00:59:19,530
Oh, Stuart. He's a pretty cute guy.
667
00:59:21,290 --> 00:59:22,290
Friend of yours?
668
00:59:22,470 --> 00:59:23,710
We used to be sort of close.
669
00:59:24,460 --> 00:59:25,840
Why, does it bother you a lot?
670
00:59:27,040 --> 00:59:28,940
Put his hands all over you. I suppose
that's all right.
671
00:59:29,240 --> 00:59:30,240
What's wrong with it?
672
00:59:30,840 --> 00:59:32,880
Nothing. It's a little hard on your
reputation.
673
00:59:33,240 --> 00:59:34,240
Who cares about that?
674
00:59:34,400 --> 00:59:35,118
I do.
675
00:59:35,120 --> 00:59:36,120
No problem, honey.
676
00:59:36,960 --> 00:59:37,960
No more like ours.
677
00:59:38,180 --> 00:59:40,860
You better get this straight. I'm free
to have as many boyfriends as I damn
678
00:59:40,860 --> 00:59:41,799
feel like having.
679
00:59:41,800 --> 00:59:44,760
Do it as one of my friends, the same as
my other friends, and the same as you
680
00:59:44,760 --> 00:59:46,660
are. No, I'm not like them. What does
that mean?
681
00:59:46,960 --> 00:59:47,899
I love you.
682
00:59:47,900 --> 00:59:49,860
Look, I don't want to hear anymore of
this garbage.
683
00:59:50,600 --> 00:59:51,760
I love you, baby, really.
684
00:59:52,400 --> 00:59:55,000
All right, now, look, Benji, I've had
enough of this love stuff to last me
685
00:59:55,000 --> 00:59:56,420
forever, so are we going or not?
686
01:00:00,320 --> 01:00:05,260
I said I weren't shaking, but...
687
01:00:05,260 --> 01:00:08,900
Benji! Benji!
688
01:00:10,460 --> 01:00:11,700
Hi, Doris. I didn't see you.
689
01:00:12,280 --> 01:00:13,620
Yesterday, I waited for you.
690
01:00:13,960 --> 01:00:15,180
Yeah, I had to stay after class.
691
01:00:15,460 --> 01:00:16,720
The bell is ringing. Come on. Don't go.
692
01:00:17,180 --> 01:00:18,240
I want to speak to you.
693
01:00:18,560 --> 01:00:20,080
The bell is ringing. I don't want to be
late.
694
01:00:20,460 --> 01:00:23,020
Seems as if you're avoiding me. Avoiding
you? What are you talking about?
695
01:00:23,260 --> 01:00:26,040
Don't lie to me. I've been out of my
mind worrying about what's been
696
01:00:26,240 --> 01:00:29,600
I think you've got a vivid imagination.
There's nothing wrong.
697
01:00:29,980 --> 01:00:32,760
We hardly see each other. Because it's
the end of the year. There's finals and
698
01:00:32,760 --> 01:00:34,620
need to study hard. There's just no
time.
699
01:00:39,320 --> 01:00:43,060
Will you stop crying?
700
01:00:43,600 --> 01:00:44,660
I can't.
701
01:00:45,280 --> 01:00:46,340
Everybody's staring at us.
702
01:00:46,700 --> 01:00:47,980
What do you care? I don't...
703
01:00:49,870 --> 01:00:50,910
That's enough, Doris.
704
01:00:51,250 --> 01:00:52,250
Please, come on.
705
01:00:52,310 --> 01:00:55,190
Benji, will you tell the truth even if
it hurts? If it's over between us, I've
706
01:00:55,190 --> 01:00:56,190
got to know.
707
01:00:56,210 --> 01:00:57,290
It's not over at all.
708
01:00:59,990 --> 01:01:02,530
But you've changed, and it's not
imagination.
709
01:01:03,610 --> 01:01:06,310
It's just my damn exams are driving me
half nuts.
710
01:01:06,970 --> 01:01:07,970
It's going to be all right.
711
01:01:09,930 --> 01:01:12,390
Benji, I want you to say you love me.
712
01:01:15,610 --> 01:01:17,230
Not now, I can't. There, you see?
713
01:01:19,220 --> 01:01:20,660
Okay, I love you. Now let's go to class.
714
01:01:23,060 --> 01:01:24,058
Go ahead.
715
01:01:24,060 --> 01:01:25,060
I'll get there later.
716
01:01:38,080 --> 01:01:40,540
Hi, folks. Hello. Hi, Huey. How are you,
Huey?
717
01:01:40,980 --> 01:01:41,980
I'm okay.
718
01:01:43,720 --> 01:01:45,300
Can I talk to you guys for a minute?
719
01:01:46,060 --> 01:01:48,240
No, it's not for your delicate ears.
It's just for the boys.
720
01:01:49,470 --> 01:01:50,550
I'll be right back.
721
01:01:51,790 --> 01:01:53,870
What's got you hot, Huey? You're
sweating like a hog.
722
01:01:54,250 --> 01:01:56,730
You'll sweat too when you hear what I
gotta tell you. So talk, Tubby.
723
01:01:57,210 --> 01:01:59,190
Why don't you put a zipper on your
mouth? Go on, tell us, never mind.
724
01:01:59,570 --> 01:02:00,890
You know Tommy, my brother's friend?
725
01:02:01,150 --> 01:02:03,230
Sure. The boy just took up the piano.
726
01:02:03,530 --> 01:02:06,930
Oh, terrific news. Wait, just a minute.
The whole point is, the piano teacher's
727
01:02:06,930 --> 01:02:07,930
a nymphomaniac.
728
01:02:08,030 --> 01:02:10,590
You just grab her pussy and she flips
and fucks like a mink.
729
01:02:10,850 --> 01:02:11,990
Wowee, do you have her address?
730
01:02:12,250 --> 01:02:13,029
Of course.
731
01:02:13,030 --> 01:02:14,190
Mason Street, number six.
732
01:02:19,819 --> 01:02:20,880
She lives right up there.
733
01:02:21,360 --> 01:02:23,520
What did you say her name was? Eva
Coopersmith.
734
01:02:24,200 --> 01:02:25,200
Okay, I'll go in first.
735
01:02:25,880 --> 01:02:27,700
Bobby, don't be scared to get right to
it.
736
01:02:28,840 --> 01:02:30,780
Oh, Hugh, lend us a tent, huh? What the
hell for?
737
01:02:31,120 --> 01:02:34,320
A lesson. They'll charge for it. Am I
your banker? Hello, Hughie.
738
01:02:36,300 --> 01:02:37,560
Don't forget, I get all the change.
739
01:02:50,310 --> 01:02:51,310
Hello? Yeah?
740
01:02:51,390 --> 01:02:52,630
Hello. Peter Chan?
741
01:02:52,850 --> 01:02:54,110
Can I help you? Yeah.
742
01:02:55,270 --> 01:02:57,470
Uh, yeah, I want to study piano.
743
01:02:57,750 --> 01:02:58,729
Oh, so?
744
01:02:58,730 --> 01:03:00,630
Good. Just come with me, please, all
right?
745
01:03:01,170 --> 01:03:02,670
Come. Come, come, come.
746
01:03:02,910 --> 01:03:03,970
Come in. Come inside.
747
01:03:08,350 --> 01:03:09,990
Tell me exactly what you'd like.
748
01:03:11,170 --> 01:03:13,590
Are you the one to talk to about piano
lessons? I am.
749
01:03:15,339 --> 01:03:18,440
Yeah, well, uh, I'd like to begin with
piano lessons.
750
01:03:18,720 --> 01:03:20,380
Yeah, are you a beginner or more
advanced?
751
01:03:20,720 --> 01:03:23,660
Beginner. And young man, my sister's the
one who'll be your teacher.
752
01:03:24,260 --> 01:03:25,260
Fritzie!
753
01:03:25,700 --> 01:03:27,060
Fritzie, come out here!
754
01:03:27,320 --> 01:03:28,700
A student for piano!
755
01:03:29,320 --> 01:03:32,580
Will you please wait out in the other
room, and my sister will join you.
756
01:03:50,760 --> 01:03:51,760
What's happening?
757
01:04:00,320 --> 01:04:02,520
Hello, well, shall we begin your lesson?
758
01:04:03,340 --> 01:04:04,340
The name is Bobby.
759
01:04:04,780 --> 01:04:08,780
I think that my sister told me that you
were a beginner.
760
01:04:09,520 --> 01:04:12,660
Yeah. Ah, you don't look like you are.
761
01:04:13,980 --> 01:04:16,820
Good, let us sit down and get started,
yeah?
762
01:04:18,070 --> 01:04:21,950
We'll both sit down on the bench
together, yeah? Oh, sit down at the
763
01:04:22,270 --> 01:04:23,270
Yeah, please.
764
01:04:26,870 --> 01:04:28,750
Now watch carefully what I do, yeah?
765
01:04:29,370 --> 01:04:30,390
Just follow my hands.
766
01:04:31,170 --> 01:04:32,750
I watch your hands and you play.
767
01:05:43,500 --> 01:05:44,500
Don't leave me, Father.
768
01:05:58,280 --> 01:05:59,280
Father.
769
01:06:03,440 --> 01:06:04,440
Father.
770
01:06:12,680 --> 01:06:13,680
Let's sing.
771
01:06:14,880 --> 01:06:16,460
Let's sing.
772
01:06:20,080 --> 01:06:21,940
Let's sing.
773
01:07:07,470 --> 01:07:08,850
Now you try it, huh?
774
01:07:13,190 --> 01:07:19,070
Very good.
775
01:07:19,750 --> 01:07:20,810
Very good.
776
01:07:22,030 --> 01:07:25,190
Good. You will make a nice pianist.
777
01:07:55,950 --> 01:08:02,790
La, so, la, ti, do, do, do, do.
778
01:08:04,070 --> 01:08:05,070
Someone's coming.
779
01:08:10,370 --> 01:08:15,930
How was it?
780
01:08:16,130 --> 01:08:17,990
Incredible. You had no trouble at all?
781
01:08:18,410 --> 01:08:22,050
Trouble? She should give up piano and
take up flute. Wow. Now it's my turn.
782
01:08:37,210 --> 01:08:41,090
Yeah? I'd like to, uh... Yeah? If you'll
just come inside.
783
01:08:45,470 --> 01:08:48,250
Yeah? I'd like to take some lessons on
the piano.
784
01:08:48,689 --> 01:08:49,890
On the vent, would you like to begin?
785
01:08:50,390 --> 01:08:51,390
Oh, right away.
786
01:08:51,810 --> 01:08:53,310
No money you can pay later.
787
01:08:53,710 --> 01:08:54,729
Now, your name is what?
788
01:08:55,270 --> 01:08:56,450
Huey. Pooey.
789
01:08:56,770 --> 01:08:58,729
Are you a beginner or a bit advanced?
790
01:08:59,109 --> 01:09:00,109
I'm, uh, advanced.
791
01:09:00,189 --> 01:09:01,470
I've been playing for a long time.
792
01:09:01,689 --> 01:09:03,090
All right, Pooey, let us begin.
793
01:09:03,410 --> 01:09:05,109
Uh, Huey. Yeah, yeah, Pooey.
794
01:09:09,770 --> 01:09:11,370
Sit on the piano bench next to me.
795
01:09:13,569 --> 01:09:16,890
So, I will first evaluate your fingering
technique.
796
01:09:17,310 --> 01:09:19,670
Would you prefer to start with Beethoven
or Jacob?
797
01:09:20,310 --> 01:09:21,770
Whatever turns you on, I don't care.
798
01:09:22,170 --> 01:09:24,870
Good. This duet starts on the top of the
pitch.
799
01:09:25,350 --> 01:09:26,590
Follow my rhythm.
800
01:09:27,510 --> 01:09:29,410
One, two, three, play.
801
01:09:40,810 --> 01:09:44,270
I see you haven't played in a long time.
That's right. I broke this hand and had
802
01:09:44,270 --> 01:09:45,269
to have it in a cast.
803
01:09:45,270 --> 01:09:48,590
Would you know how to teach the flute?
Of course I know how to do it. However,
804
01:09:48,670 --> 01:09:49,770
you're here for another reason.
805
01:09:50,609 --> 01:09:52,930
Pooey, now please observe these hands.
Observe.
806
01:09:57,650 --> 01:09:58,830
Relax your hands.
807
01:09:59,210 --> 01:10:00,210
Elegant fingers.
808
01:10:00,370 --> 01:10:02,950
Raise your hands. Lower your fingers.
809
01:10:03,550 --> 01:10:05,130
You've got to be loose. Relax.
810
01:10:05,490 --> 01:10:08,850
Pooey, will you get ready to turn over
the page? Please do it now.
811
01:10:11,470 --> 01:10:18,430
Eins, zwei, drei und vier. Eins, zwei,
drei und
812
01:10:18,430 --> 01:10:19,430
vier.
813
01:11:29,070 --> 01:11:30,070
You know Nikki, don't you?
814
01:11:30,630 --> 01:11:31,630
Sure.
815
01:11:34,630 --> 01:11:35,630
So how you been?
816
01:11:35,770 --> 01:11:38,290
Terrific. I guess you're all cooked up
studying for finals.
817
01:11:39,750 --> 01:11:40,750
That's right.
818
01:11:41,170 --> 01:11:42,970
Isn't she the one we saw on the beach?
819
01:11:43,850 --> 01:11:44,850
Yes.
820
01:12:51,890 --> 01:12:53,210
I've got to go to the head.
821
01:12:53,510 --> 01:12:54,510
Okay.
822
01:12:59,970 --> 01:13:00,970
Go,
823
01:13:02,310 --> 01:13:04,170
go, go, Johnny, go.
824
01:13:07,710 --> 01:13:09,750
Go, go, go, Johnny, go.
825
01:13:10,350 --> 01:13:11,530
Go, go, go.
826
01:13:26,960 --> 01:13:29,480
You feed me bullshit about no time and
you're out playing around.
827
01:13:29,800 --> 01:13:31,980
Oh, yeah, what about you? You're here
with some creep, aren't you?
828
01:13:32,400 --> 01:13:35,060
Boy, you're something else. I thought
you told me you broke up with that big,
829
01:13:35,100 --> 01:13:36,100
bougie, dirty liar.
830
01:13:36,260 --> 01:13:38,440
I suppose you expected me to break it
off with her immediately.
831
01:13:38,820 --> 01:13:41,320
I never asked you to do it at all. You
had no reason but you lied to me. What
832
01:13:41,320 --> 01:13:43,780
you want from me, Nicky? I think you'd
better tell the citizen about it.
833
01:13:49,400 --> 01:13:51,120
Love me tender.
834
01:13:51,780 --> 01:13:52,780
Doris! Doris!
835
01:13:53,400 --> 01:13:54,880
Love me sweet.
836
01:13:57,139 --> 01:14:00,160
Never let me go.
837
01:14:02,800 --> 01:14:09,160
You have made my life complete.
838
01:14:10,180 --> 01:14:14,600
And I love you so.
839
01:14:17,320 --> 01:14:20,140
Love me tender.
840
01:14:21,280 --> 01:14:23,440
Love me true.
841
01:14:23,740 --> 01:14:26,120
I'm sorry. No, don't be sorry.
842
01:14:27,680 --> 01:14:28,680
I could explain.
843
01:14:28,800 --> 01:14:29,840
It can't be explained.
844
01:14:30,360 --> 01:14:32,140
I just want to return these things,
Benji.
845
01:14:33,320 --> 01:14:34,318
What things?
846
01:14:34,320 --> 01:14:36,040
Sentimental stuff you gave me when you
were in love.
847
01:14:36,660 --> 01:14:37,820
You felt something, I thought.
848
01:14:38,560 --> 01:14:40,200
I didn't lie to you, Doris. No?
849
01:14:41,040 --> 01:14:43,340
Dates behind my back? With a pig like
she is?
850
01:14:43,560 --> 01:14:44,580
I'm not in love with her.
851
01:14:45,220 --> 01:14:47,060
No? What is it, then?
852
01:14:47,600 --> 01:14:48,539
Just sex?
853
01:14:48,540 --> 01:14:49,540
Yeah, that's all.
854
01:14:49,600 --> 01:14:51,640
Listen, if you want to stay a virgin,
it's your business, okay?
855
01:14:52,060 --> 01:14:54,700
As for yours truly, I'm sick and tired
of jerking myself off, you hear?
856
01:14:56,750 --> 01:14:57,910
I never thought I'd hate you.
857
01:16:49,930 --> 01:16:50,930
Benji, how's the fucking?
858
01:16:51,050 --> 01:16:52,230
Great. How about yours?
859
01:16:52,590 --> 01:16:53,590
Doris, quit it.
860
01:16:53,710 --> 01:16:56,050
What's wrong, Benji? Since you've been
going out with this slut, you can't talk
861
01:16:56,050 --> 01:16:59,890
anymore? You cunt. Keep your mouth shut
before I punch your face. Go ahead,
862
01:16:59,930 --> 01:17:03,510
slut. Clear up, Doris. Why? Let the pig
get it off her chest once and for all.
863
01:17:03,530 --> 01:17:04,530
It's amusing.
864
01:17:05,030 --> 01:17:06,690
Bobby, take me someplace for a drink?
865
01:17:07,430 --> 01:17:08,430
Yeah, if you want.
866
01:17:23,370 --> 01:17:25,190
Destroyed that girl completely. What can
I do?
867
01:17:25,490 --> 01:17:26,850
A bad move bringing Nikki.
868
01:17:27,090 --> 01:17:28,090
How'd I know Doris was coming?
869
01:17:28,950 --> 01:17:30,290
Okay, why don't you go talk to her?
870
01:17:30,770 --> 01:17:34,190
No. Come on, please. Just go over and
say something nice. Go on.
871
01:17:35,230 --> 01:17:36,230
Benji, go as a baby.
872
01:17:37,770 --> 01:17:38,770
Go on, Benji.
873
01:17:41,290 --> 01:17:42,290
What's going on?
874
01:18:04,969 --> 01:18:05,969
Look, Doris.
875
01:18:07,730 --> 01:18:08,730
Enough of that, hmm?
876
01:18:10,430 --> 01:18:11,430
Sorry if I hurt you.
877
01:18:12,270 --> 01:18:14,410
Don't you think I'm crying because I
love you? Because that's not fair.
878
01:18:16,150 --> 01:18:17,290
Then tell me why you're crying.
879
01:19:56,240 --> 01:19:57,240
Okay, Nicky, we better split.
880
01:19:57,420 --> 01:19:58,560
What if I don't want to go?
881
01:20:02,760 --> 01:20:05,200
The show's over, guys. Let's get with it
and dance.
882
01:20:06,540 --> 01:20:06,860
Let go of me
883
01:20:06,860 --> 01:20:13,600
here.
884
01:20:13,880 --> 01:20:16,360
I didn't bring you here to make a fool
of me in front of all my friends.
885
01:20:16,700 --> 01:20:19,380
Couldn't you tell us? Call it what you
like. I just don't like everybody pawing
886
01:20:19,380 --> 01:20:20,019
my girl.
887
01:20:20,020 --> 01:20:21,460
Well, I'm just sick and tired of you.
888
01:20:29,740 --> 01:20:30,739
Nikki, hold it.
889
01:20:30,740 --> 01:20:31,820
Why else should I?
890
01:20:32,620 --> 01:20:33,760
I think we ought to stop this.
891
01:20:34,060 --> 01:20:34,919
Stop what?
892
01:20:34,920 --> 01:20:37,700
I hate it when you behave like a child.
You're no angel either, baby.
893
01:20:38,380 --> 01:20:39,380
Just do what you want.
894
01:20:39,900 --> 01:20:40,900
Nikki.
895
01:20:42,760 --> 01:20:43,760
All right, I'm sorry.
896
01:20:45,800 --> 01:20:46,800
I said I'm sorry.
897
01:20:49,160 --> 01:20:50,560
If you want to go home, I'll take you.
898
01:20:51,120 --> 01:20:52,120
You can do what you want.
899
01:20:57,200 --> 01:20:58,200
I want to kiss you.
900
01:21:10,880 --> 01:21:11,880
Hey,
901
01:21:13,300 --> 01:21:14,920
if we're going to the flick, we're going
to be late, you know.
902
01:21:15,180 --> 01:21:18,620
Hang on, Nicky's not here yet. Nicky's a
real hang -up artist. So you invite her
903
01:21:18,620 --> 01:21:19,740
for breakfast, she arrives for dinner.
904
01:21:21,300 --> 01:21:22,800
Hey, finally, there she is.
905
01:21:30,620 --> 01:21:32,240
Nicky, we're waiting for you.
906
01:21:32,760 --> 01:21:34,300
Hang on a second. What was that?
907
01:21:34,780 --> 01:21:36,160
Tomorrow's, okay? We're late for the
movie.
908
01:21:37,100 --> 01:21:38,960
Can't you see we're talking? Don't
interrupt, okay?
909
01:21:39,300 --> 01:21:40,560
Don't fuck with me, you big creep.
910
01:21:41,120 --> 01:21:45,060
Who are you calling a big freak? Get
your hands off me. When I'm good and
911
01:21:48,820 --> 01:21:50,120
Hey, Benji's in trouble. Let's go.
912
01:21:52,640 --> 01:21:54,580
Hey, come on. Come on. Get off. Get off.
913
01:21:55,180 --> 01:21:56,860
I'm going to kill that bastard.
914
01:21:57,440 --> 01:22:01,080
He started it. Cool it. Call me a big
freak. Get out of my way.
915
01:22:01,530 --> 01:22:02,810
Hey, let's get out of here.
916
01:22:03,430 --> 01:22:05,130
Yeah, call her, will you, Franco?
917
01:22:05,630 --> 01:22:06,630
Son of a bitch.
918
01:22:08,150 --> 01:22:09,170
Call me, don't forget now.
919
01:22:10,770 --> 01:22:12,230
What are you gawking at? Beat it!
920
01:22:13,030 --> 01:22:14,630
Benji, no. Why don't you go wash up a
bit?
921
01:22:17,130 --> 01:22:20,270
You take the girls to the movies.
922
01:22:20,910 --> 01:22:21,950
We'll join all of you later.
923
01:22:22,230 --> 01:22:24,490
Why can't Huey take them? Didn't you
hear what the man said?
924
01:22:24,890 --> 01:22:26,190
But... Coming,
925
01:22:27,550 --> 01:22:29,730
Nicky? No, I'll go later with Benji.
926
01:22:30,610 --> 01:22:31,610
Move.
927
01:22:35,630 --> 01:22:37,610
I should have ripped them apart,
asshole.
928
01:22:38,090 --> 01:22:40,930
Yeah, yeah, we know all about you. All
because of that stupid broad beauty.
929
01:22:40,930 --> 01:22:41,930
your face.
930
01:22:42,770 --> 01:22:44,090
Don't take it out on him. He's right.
931
01:22:45,010 --> 01:22:47,590
Look, Benji, I don't want to stick my
nose in your business, but since I
932
01:22:47,590 --> 01:22:51,190
consider myself your close friend, I've
got to tell you in all honesty, Nicky is
933
01:22:51,190 --> 01:22:52,830
not the kind of girlfriend for you.
934
01:22:53,650 --> 01:22:55,330
Oh, yeah? Well, I'll decide what's good
for me.
935
01:22:56,430 --> 01:22:57,970
Benji, can't you see what's happening to
you?
936
01:22:58,910 --> 01:23:00,150
Mind your own fucking business.
937
01:23:01,530 --> 01:23:03,910
I've kept my mouth shut long enough
about this stupid broad.
938
01:23:04,570 --> 01:23:07,370
I figured, don't be a schmuck. Your
friend Benji will find her out.
939
01:23:07,990 --> 01:23:11,050
I'm really hip to what's happening, and
Benji, this cunt is just gonna beat your
940
01:23:11,050 --> 01:23:13,410
brains out if you don't watch her. What,
are you looking to get her back or
941
01:23:13,410 --> 01:23:14,410
something? Hey, dummy.
942
01:23:15,130 --> 01:23:17,450
If I had eyes to fuck her, I could fuck
her like that.
943
01:23:18,190 --> 01:23:20,590
And not only me, the cunt is out fucking
the whole friggin' town.
944
01:23:23,010 --> 01:23:24,090
Go on, hit me, hit me.
945
01:23:24,610 --> 01:23:25,690
You wanna? Go ahead, hit me.
946
01:23:29,430 --> 01:23:30,650
Benji, wait a second, I got something.
947
01:23:30,960 --> 01:23:33,140
Tell you. Look, I don't care, so let go
and leave me alone.
948
01:23:33,620 --> 01:23:35,020
Benji, I got something to tell you.
949
01:23:40,340 --> 01:23:41,660
Hey, I'm sorry about this.
950
01:23:42,040 --> 01:23:43,520
It's okay, I'm used to it.
951
01:23:44,060 --> 01:23:45,780
No, really, I didn't want this to happen
to you.
952
01:23:46,000 --> 01:23:47,080
You should have thought of that before.
953
01:23:47,480 --> 01:23:49,400
Will you stand still? I've got something
to say to you.
954
01:23:50,180 --> 01:23:51,220
We're late for the movie.
955
01:23:51,560 --> 01:23:53,140
Who cares about the movie? Look.
956
01:23:54,520 --> 01:23:55,520
Look, Benji.
957
01:23:56,700 --> 01:23:57,700
You know I'm sorry.
958
01:23:59,500 --> 01:24:05,980
i've treated you badly i know it's been
difficult for you in spite of everything
959
01:24:05,980 --> 01:24:06,980
i love you
960
01:24:41,740 --> 01:24:42,820
What a pleasure to come on.
961
01:24:43,260 --> 01:24:45,680
Yeah, I was tired of studying. I wanted
a little break.
962
01:24:46,160 --> 01:24:47,160
Come on in.
963
01:24:53,940 --> 01:24:58,880
Come on, sit down.
964
01:25:03,880 --> 01:25:06,820
Ronnie, this is Benji. Benji, this is
Ronnie.
965
01:25:07,040 --> 01:25:08,040
How are you?
966
01:25:09,080 --> 01:25:10,780
Oh, let's see. Where was I? Oh, wait.
967
01:25:11,310 --> 01:25:15,810
I know. I went to this place to be
alone, and instead, Joseph and Cameron
968
01:25:15,810 --> 01:25:16,669
there. Do you know them?
969
01:25:16,670 --> 01:25:20,810
Mm -hmm. We had a lot of fun, of course.
We had ourselves a couple of beers too
970
01:25:20,810 --> 01:25:25,050
many. Ralph got on my nerves because he
talks to everyone for hours on end, and
971
01:25:25,050 --> 01:25:26,210
I wanted a dance.
972
01:25:26,450 --> 01:25:30,590
Remember, Helene? She was wearing a
satin shirt that fit like a glove. I
973
01:25:30,590 --> 01:25:31,850
she'd come right out of it.
974
01:25:32,250 --> 01:25:33,770
She turned everybody on.
975
01:25:34,120 --> 01:25:36,820
Hey, Benji, will you go boil some water
so we can have some coffee?
976
01:25:37,020 --> 01:25:38,240
Oh, yeah, do you still see Murray?
977
01:25:38,720 --> 01:25:41,020
Once in a while. How's Jamie? Oh, she's
fine.
978
01:25:41,320 --> 01:25:42,320
If you see Murray...
979
01:26:22,540 --> 01:26:24,040
Well, that dummy didn't turn the gas on.
980
01:26:25,400 --> 01:26:26,400
Something wrong?
981
01:26:26,840 --> 01:26:27,840
No, I'm all right.
982
01:26:28,300 --> 01:26:31,820
Oh, I'm so tired of your moods. If you
have something to say, say it.
983
01:26:32,020 --> 01:26:33,500
You know what you are. Know what?
984
01:26:34,400 --> 01:26:37,600
You are nothing but a whore. That's what
you are. I'm not listening anymore. You
985
01:26:37,600 --> 01:26:38,599
damn well better listen.
986
01:26:38,600 --> 01:26:42,200
I won't listen, and you can just shove
all this up your ass. Or maybe your ugly
987
01:26:42,200 --> 01:26:46,160
girlfriend will appreciate all the
static. Don't talk about her. I'll put a
988
01:26:46,160 --> 01:26:47,039
in your face.
989
01:26:47,040 --> 01:26:48,040
Get out, shithead.
990
01:27:08,380 --> 01:27:09,380
Yeah, yeah, two.
991
01:28:06,090 --> 01:28:12,910
It's the April rose that only grows in
the
992
01:28:12,910 --> 01:28:14,650
early spring.
993
01:28:16,730 --> 01:28:22,270
Love is nature's way of giving
994
01:28:22,270 --> 01:28:28,070
a reason to be living.
995
01:28:28,850 --> 01:28:35,110
The golden crown that makes a man.
996
01:28:35,500 --> 01:28:36,580
A king.
997
01:29:05,580 --> 01:29:09,140
Your fingers touch my silence.
998
01:29:53,900 --> 01:29:59,300
has touched my silent heart and taught
it
70225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.