Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,020 --> 00:00:16,000
The copyright proprietor has licensed
the film contained in this videocassette
2
00:00:16,000 --> 00:00:18,240
for private home use only.
3
00:00:18,820 --> 00:00:23,880
Any other use, including making copies
of the film, causing it to be seen or
4
00:00:23,880 --> 00:00:27,980
heard in public, or broadcasting it, or
causing it to be transmitted to
5
00:00:27,980 --> 00:00:33,380
subscribers to a diffusion service, or
selling, letting or hire, exchanging or
6
00:00:33,380 --> 00:00:37,750
otherwise dealing with it in part, is
strictly prohibited without prior
7
00:00:37,750 --> 00:00:40,690
permission of Hakushin Audiovisual
Limited.
8
00:01:24,360 --> 00:01:27,540
The cottonwoods whispering above.
9
00:01:28,720 --> 00:01:34,740
Tammy, Tammy, Tammy's in love.
10
00:01:35,420 --> 00:01:41,420
The old hootie owl hootie hoos to the
dove.
11
00:01:42,680 --> 00:01:46,340
Tammy, Tammy,
12
00:01:46,860 --> 00:01:51,460
Tammy's in love.
13
00:02:33,360 --> 00:02:34,580
And there's a good -looking girl.
14
00:02:36,340 --> 00:02:37,340
Lucy!
15
00:02:38,360 --> 00:02:42,800
She's gone back like a little old...
Lucy!
16
00:02:44,880 --> 00:02:48,320
She's gone back like a little old...
Check out those tits! Hey, Bazoom, how
17
00:02:48,320 --> 00:02:51,660
doing? Shut your face, Batzoom! Why
don't you go play with yourself?
18
00:02:51,920 --> 00:02:53,280
We want to play with your mother!
19
00:02:54,340 --> 00:02:55,340
Hey,
20
00:02:56,900 --> 00:02:57,900
get off the street!
21
00:03:43,980 --> 00:03:45,500
It's really dead in here tonight.
22
00:03:45,740 --> 00:03:47,060
Let's go sit down, sir. Yeah.
23
00:03:49,520 --> 00:03:50,520
Oh, hey.
24
00:03:50,940 --> 00:03:51,980
What are you doing?
25
00:03:52,180 --> 00:03:58,560
Look. Keep your steady hands to
yourself.
26
00:03:58,900 --> 00:04:01,040
Watch the way you talk to my friend, you
foul mouth.
27
00:04:01,240 --> 00:04:04,720
Hey, shut up. I think I love you. Get
out of here.
28
00:04:11,440 --> 00:04:11,840
Hang
29
00:04:11,840 --> 00:04:21,779
on
30
00:04:21,779 --> 00:04:22,780
here. We'll catch you later.
31
00:04:31,560 --> 00:04:32,660
Zuma and the twins just showed up.
32
00:04:46,100 --> 00:04:49,960
Well, what are you waiting for, Huey? Go
do it.
33
00:04:50,320 --> 00:04:52,300
But Martin and Shelley are supposed to
come.
34
00:04:52,600 --> 00:04:54,500
What are you worried about? We've got
plenty of time.
35
00:04:55,240 --> 00:04:56,780
I don't know. It's almost 8 o 'clock.
36
00:04:57,400 --> 00:04:58,400
Go on, will you?
37
00:04:59,320 --> 00:05:01,960
You want me to get him over here? Come
on, go on, hurry.
38
00:05:03,480 --> 00:05:04,480
No sweat.
39
00:05:25,680 --> 00:05:26,680
You two twins?
40
00:05:26,760 --> 00:05:27,800
It's none of your business.
41
00:05:28,080 --> 00:05:29,180
Feel like having a little blast?
42
00:05:29,420 --> 00:05:30,500
Have you looked in the mirror lately?
43
00:05:30,880 --> 00:05:32,820
Sweetheart, never judge a book by its
cover.
44
00:05:33,400 --> 00:05:35,660
And what are you going to tell Shelly?
45
00:05:37,060 --> 00:05:38,360
Nothing. We just won't be here.
46
00:05:39,840 --> 00:05:41,400
Thought you had a thing going with her.
47
00:05:42,280 --> 00:05:43,500
What are you, a social worker?
48
00:05:44,240 --> 00:05:46,700
Never pass up a potential piece. That's
my philosophy.
49
00:05:47,020 --> 00:05:48,560
Just come over and sit with us for a
while.
50
00:05:48,960 --> 00:05:50,560
Disappear, will you? We're boyfriends.
51
00:05:50,880 --> 00:05:52,980
Well, don't let a little thing like this
come between us.
52
00:05:53,360 --> 00:05:56,180
We have girlfriends, too. Yeah, but
they're supposed to be here any minute
53
00:05:56,360 --> 00:05:59,160
If they didn't show up by now, they'll
probably never make it. Well, give them
54
00:05:59,160 --> 00:06:01,420
another five minutes. If they don't show
up, we'll go with you.
55
00:06:01,680 --> 00:06:03,300
I'll stop by the car in five minutes,
okay?
56
00:06:03,720 --> 00:06:04,980
Okay. Yeah!
57
00:06:05,300 --> 00:06:07,840
Hey, Bernanda! It's early on to get a
tan.
58
00:06:08,120 --> 00:06:08,939
You nuts.
59
00:06:08,940 --> 00:06:09,940
Don't you want to get a tan?
60
00:06:10,180 --> 00:06:10,719
At night?
61
00:06:10,720 --> 00:06:12,320
You mean you never got a moon tan?
62
00:06:12,760 --> 00:06:13,920
Tell them about it, Benji.
63
00:06:14,200 --> 00:06:17,820
Yeah, a moon tan. Much better than a sun
tan. And you don't have to worry about
64
00:06:17,820 --> 00:06:18,820
peeling. Ha ha!
65
00:06:19,310 --> 00:06:21,290
Don't think you're going to get anything
off us.
66
00:06:21,510 --> 00:06:22,690
We're not boys.
67
00:06:48,620 --> 00:06:50,440
No water, girls. You guys are crazy.
68
00:06:50,680 --> 00:06:52,020
Hey, you got to come with us. Come on.
69
00:06:52,420 --> 00:06:54,920
You came this far, right? We don't have
any babies. We're all the way.
70
00:06:56,580 --> 00:06:59,760
Come on. I'm not going to sit here and
wait while you go swimming. Well,
71
00:07:00,540 --> 00:07:02,480
you guys know how hard it really makes
us ask.
72
00:08:41,289 --> 00:08:44,110
She was afraid to come out of the
locker.
73
00:08:44,370 --> 00:08:47,690
She was as nervous as she could be.
74
00:08:48,070 --> 00:08:51,630
She was afraid to come out of the
locker.
75
00:08:51,950 --> 00:08:55,290
She was afraid that somebody would see.
76
00:08:59,670 --> 00:09:00,670
Okay,
77
00:09:01,570 --> 00:09:03,010
you guys, I'm going home.
78
00:09:03,510 --> 00:09:04,510
Wait a minute.
79
00:09:05,770 --> 00:09:06,770
Good evening.
80
00:09:21,960 --> 00:09:23,320
Benji, is that you?
81
00:09:24,080 --> 00:09:25,080
Sort of.
82
00:09:26,900 --> 00:09:32,100
Benji, darling, come and say hello to
our guest. I don't think it's a good
83
00:09:32,720 --> 00:09:36,200
Oh, come in, Benji. You heard what your
mother said.
84
00:09:39,340 --> 00:09:43,460
Hello? What is this?
85
00:09:43,720 --> 00:09:45,580
What? Where are your clothes?
86
00:09:46,080 --> 00:09:48,600
He just came from the gym.
87
00:09:49,580 --> 00:09:50,880
Say goodnight, Benji.
88
00:09:51,080 --> 00:09:54,220
Goodnight. What are you doing at the gym
so late?
89
00:09:56,880 --> 00:09:59,280
Benji, Fanny asked you something.
90
00:09:59,940 --> 00:10:04,260
What was the question, Miss Fanny? Do
you always exercise so late at night?
91
00:10:04,580 --> 00:10:08,800
Me and my girlfriend do it all the time.
We take off our clothes, turn off the
92
00:10:08,800 --> 00:10:13,860
light, and exercise in the dark.
Goodnight, Benji. I think you all should
93
00:10:13,860 --> 00:10:16,400
it. Just take your clothes off, turn off
the light.
94
00:10:17,670 --> 00:10:21,550
Have a nice time. Good night, Benji.
Good night, Benji. Good night.
95
00:10:22,030 --> 00:10:23,030
Oh,
96
00:10:24,230 --> 00:10:26,430
it's the style nowadays.
97
00:10:28,510 --> 00:10:30,110
Have your coffee.
98
00:12:03,610 --> 00:12:09,590
What do you want?
99
00:12:10,350 --> 00:12:12,330
I want to get my deposit on these
bottles.
100
00:12:12,610 --> 00:12:14,170
Where did you get so many bottles?
101
00:12:14,490 --> 00:12:16,810
My parents had a big party last night.
102
00:12:17,350 --> 00:12:18,350
Oh?
103
00:12:22,190 --> 00:12:24,530
Hello. Hello, Tammy. What do you need?
104
00:12:24,940 --> 00:12:26,880
I want half a loaf of bread, but I'm in
a hurry.
105
00:12:27,140 --> 00:12:28,480
I don't sell half a loaf.
106
00:12:28,860 --> 00:12:32,140
Only whole loaves. Oh, what a
coincidence. My mom wants half a loaf of
107
00:12:32,160 --> 00:12:33,880
too. What are you talking about?
108
00:12:45,660 --> 00:12:46,660
Thank you.
109
00:12:48,100 --> 00:12:50,240
Thank you. Could you put this on the
tab, please?
110
00:12:51,060 --> 00:12:52,060
Sure, sure.
111
00:12:52,720 --> 00:12:53,860
Huey, take care of this, will you?
112
00:12:54,160 --> 00:12:55,160
I'll see you later.
113
00:13:25,040 --> 00:13:26,440
His mother's. You sure?
114
00:13:26,800 --> 00:13:27,860
Sure, I'm sure.
115
00:13:28,300 --> 00:13:30,320
What are you doing?
116
00:13:31,380 --> 00:13:37,200
I didn't... But I didn't... His
mother's.
117
00:13:37,600 --> 00:13:39,040
His mother's.
118
00:13:40,700 --> 00:13:46,720
His mother's. His mother's. Stop. You
wait. I didn't do it.
119
00:13:46,940 --> 00:13:47,940
Tammy.
120
00:13:49,200 --> 00:13:50,200
Hi.
121
00:13:51,100 --> 00:13:52,580
Can I talk to you a second?
122
00:13:54,860 --> 00:13:57,140
A few words, a couple of syllables.
123
00:13:58,600 --> 00:14:00,520
Look, I know you're in a hurry. That's
okay.
124
00:14:00,800 --> 00:14:04,480
It's your right to be in a hurry, but I
just got to tell you something very
125
00:14:04,480 --> 00:14:05,480
important.
126
00:14:05,880 --> 00:14:08,180
Why don't you stop being such a creep
and leave me alone?
127
00:14:08,520 --> 00:14:11,680
That's it. That's my problem, because I
can't stop being a creep, you know? It's
128
00:14:11,680 --> 00:14:12,680
in my family for generations.
129
00:14:12,980 --> 00:14:14,660
My great -grandfather was a creep, too.
130
00:14:14,880 --> 00:14:15,880
You know? Yeah.
131
00:14:17,000 --> 00:14:20,840
So... So you might as well just stop and
talk to me.
132
00:14:21,240 --> 00:14:22,240
Huh?
133
00:14:37,229 --> 00:14:39,510
I want to talk to you.
134
00:14:39,830 --> 00:14:45,910
Will you listen to me for one second? My
angel, my dove,
135
00:14:46,090 --> 00:14:53,010
my love. You say I'm your special treat.
Why? Because you love me.
136
00:15:29,960 --> 00:15:32,360
is more curved than... Thank you.
137
00:15:33,680 --> 00:15:35,960
Tammy, the principal, would like to see
you.
138
00:15:36,480 --> 00:15:42,420
As I was saying, you'll notice that the
spinal column is more curved than in
139
00:15:42,420 --> 00:15:43,420
modern man.
140
00:15:43,860 --> 00:15:50,800
Now, in prehistoric man, there... Aren't
you tired of following
141
00:15:50,800 --> 00:15:52,080
me? Not yet.
142
00:15:52,500 --> 00:15:53,500
Well, I am.
143
00:18:06,909 --> 00:18:08,030
Hello. Hi.
144
00:18:08,410 --> 00:18:09,410
Come in.
145
00:18:13,150 --> 00:18:14,790
Come in.
146
00:18:17,290 --> 00:18:18,290
Hello. Hello.
147
00:18:18,390 --> 00:18:19,390
Good evening.
148
00:18:19,470 --> 00:18:22,570
Mom and Dad, this is Benji. Nice to meet
you. How do you do?
149
00:18:23,750 --> 00:18:24,750
Sit down.
150
00:18:25,090 --> 00:18:26,690
I'll be ready in a minute, okay?
151
00:18:27,130 --> 00:18:28,730
Okay. Sit down. Go on, sit down.
152
00:18:33,550 --> 00:18:34,750
Haven't I seen you before?
153
00:18:35,890 --> 00:18:38,630
Yeah, we met once.
154
00:19:12,270 --> 00:19:13,270
Excuse me?
155
00:19:13,510 --> 00:19:15,410
What? Did you say something?
156
00:19:17,150 --> 00:19:18,150
No.
157
00:19:20,090 --> 00:19:21,870
Would you like some stewed prunes?
158
00:19:22,450 --> 00:19:24,390
No, thank you. I just had dinner.
159
00:19:28,939 --> 00:19:32,180
Let me have one of those. Go get one for
yourself. What a pig.
160
00:19:33,160 --> 00:19:34,920
Hi. Hi, Benji.
161
00:19:35,300 --> 00:19:36,300
You know Tammy?
162
00:19:36,540 --> 00:19:37,640
Hi, Tammy. Hi.
163
00:19:38,140 --> 00:19:40,700
Hi, Benji. Hi, Martha. This is Tammy.
164
00:19:41,080 --> 00:19:42,080
Hi, Tammy.
165
00:19:43,020 --> 00:19:44,020
Hi.
166
00:19:44,250 --> 00:19:45,350
You two going steady?
167
00:19:45,730 --> 00:19:47,750
We just met. Let's go get something to
drink.
168
00:19:48,010 --> 00:19:49,010
Oh, come on.
169
00:19:50,650 --> 00:19:52,030
Martha, you look great tonight.
170
00:19:53,310 --> 00:19:54,450
Hi, Benji. Hi.
171
00:19:55,450 --> 00:19:57,270
Where have you been hiding this gorgeous
chick?
172
00:19:57,590 --> 00:19:59,110
Oh, Tammy, this is Bobby.
173
00:19:59,550 --> 00:20:00,550
Nice to meet you.
174
00:20:01,050 --> 00:20:02,050
Nice to meet you.
175
00:20:03,650 --> 00:20:05,190
Anybody ever tell you you're beautiful?
176
00:20:09,330 --> 00:20:10,329
Want to dance?
177
00:20:10,330 --> 00:20:11,830
Sorry, this one is mine.
178
00:20:20,750 --> 00:20:21,750
Who's that?
179
00:20:22,930 --> 00:20:24,430
Some new chick Benji brought.
180
00:20:24,670 --> 00:20:26,070
You got the hots for her?
181
00:20:27,010 --> 00:20:29,510
Baby, you know you're the only one I got
the hots for.
182
00:21:03,080 --> 00:21:04,220
Who? Benji's girlfriend.
183
00:21:06,220 --> 00:21:07,460
I think she's pretty neat.
184
00:21:07,760 --> 00:21:08,940
What's so neat about her?
185
00:21:10,100 --> 00:21:14,020
Well, she's not as neat as you are,
but... Stop!
186
00:21:15,060 --> 00:21:16,059
Everybody's looking.
187
00:21:16,060 --> 00:21:17,060
So what?
188
00:21:18,060 --> 00:21:21,260
Turn off the lights, you twerp, but the
three punks are here. They came on their
189
00:21:21,260 --> 00:21:22,260
motorcycles.
190
00:21:26,800 --> 00:21:28,580
Turn off the lights and hide yourself.
191
00:21:42,990 --> 00:21:43,849
My parents are asleep.
192
00:21:43,850 --> 00:21:44,850
What about the party?
193
00:21:45,910 --> 00:21:47,030
What party?
194
00:21:48,130 --> 00:21:50,310
Hey, we just said it was a party. That's
what I heard.
195
00:21:50,710 --> 00:21:52,670
That's what you heard, huh? You dummy.
196
00:21:52,970 --> 00:21:54,850
If I hear of a party, I'll let you know.
197
00:21:55,230 --> 00:21:56,230
Okay. Good night.
198
00:21:56,890 --> 00:21:57,890
Come on.
199
00:22:01,570 --> 00:22:02,570
Okay,
200
00:22:03,290 --> 00:22:07,290
gang. Everybody get ready.
201
00:22:08,490 --> 00:22:09,490
Here they come.
202
00:22:09,890 --> 00:22:10,890
One, two.
203
00:22:22,949 --> 00:22:24,870
You cold?
204
00:22:26,710 --> 00:22:27,890
Not very.
205
00:22:32,530 --> 00:22:35,950
Thank you.
206
00:22:39,750 --> 00:22:41,950
Want to go to a movie tomorrow?
207
00:22:42,290 --> 00:22:43,290
Maybe.
208
00:22:46,240 --> 00:22:48,340
I'm not too crazy about it. Why not?
209
00:22:48,840 --> 00:22:53,240
I don't like cowboys. Did you hear that?
She doesn't like cowboys. Come on,
210
00:22:53,240 --> 00:22:55,200
Missy, you better stop or I'm gonna kill
you.
211
00:22:55,700 --> 00:22:56,780
I'm gonna kill you.
212
00:23:36,750 --> 00:23:38,130
You gotta be mind, you could get really
sick.
213
00:23:40,450 --> 00:23:41,450
Hey. What?
214
00:23:42,930 --> 00:23:44,050
What about tomorrow night?
215
00:23:44,910 --> 00:23:45,910
I don't know.
216
00:23:46,510 --> 00:23:48,030
You sure you don't want to go to a
movie?
217
00:23:48,630 --> 00:23:49,630
I do.
218
00:23:50,550 --> 00:23:51,550
I'll come and get you.
219
00:23:51,830 --> 00:23:52,830
Okay.
220
00:23:54,150 --> 00:23:54,949
Good night.
221
00:23:54,950 --> 00:23:55,950
Good night.
222
00:23:57,850 --> 00:23:58,850
Tammy.
223
00:23:59,730 --> 00:24:01,270
What? Come here, will you?
224
00:24:01,810 --> 00:24:02,810
It's late.
225
00:24:02,890 --> 00:24:03,890
Just for a minute.
226
00:24:11,980 --> 00:24:12,980
How are you?
227
00:24:14,120 --> 00:24:15,120
How are you?
228
00:24:15,600 --> 00:24:16,600
Not bad.
229
00:24:17,840 --> 00:24:18,840
So good night.
230
00:24:19,000 --> 00:24:21,540
Hey, can I tell you a secret?
231
00:24:22,780 --> 00:24:23,780
Okay.
232
00:24:26,660 --> 00:24:27,660
You're a liar.
233
00:24:28,560 --> 00:24:29,560
Swear to God.
234
00:24:52,810 --> 00:24:53,810
Forgot to tell you something.
235
00:24:53,950 --> 00:24:55,630
What? Come here, I'll tell you.
236
00:24:56,010 --> 00:24:57,010
You come here.
237
00:25:26,600 --> 00:25:27,600
Sing.
238
00:26:06,600 --> 00:26:08,260
I think the kid's been hit in the
bottle.
239
00:26:08,540 --> 00:26:09,700
Benji, you've been drinking again.
240
00:26:10,520 --> 00:26:11,520
What's going on?
241
00:26:12,380 --> 00:26:13,380
Benji, please.
242
00:26:13,580 --> 00:26:15,300
Benji, please. Wake up the neighbors.
243
00:26:16,520 --> 00:26:17,520
Okay, okay.
244
00:26:17,560 --> 00:26:18,780
What happened? What happened?
245
00:26:19,840 --> 00:26:20,840
Benji.
246
00:26:25,960 --> 00:26:27,440
Sonia, I think the kid's in love.
247
00:26:27,860 --> 00:26:32,620
And on to the next question. When was
the first time the dad kissed you?
248
00:26:32,620 --> 00:26:34,220
we got married, we didn't do anything.
249
00:26:34,560 --> 00:26:35,399
We didn't...
250
00:26:35,400 --> 00:26:36,400
Afterwards either
251
00:27:16,360 --> 00:27:17,800
No, you can't handle this kind of thing.
252
00:27:20,920 --> 00:27:21,920
Benji!
253
00:27:22,340 --> 00:27:23,500
Hey, Benji!
254
00:27:23,740 --> 00:27:26,760
We miss you at home. Keep in touch.
Don't forget to write.
255
00:27:27,380 --> 00:27:29,000
When did you learn to read?
256
00:27:36,800 --> 00:27:40,960
So tell me, your parents eat prunes
every Friday?
257
00:27:41,920 --> 00:27:43,760
Yes, every Friday the same prunes.
258
00:27:48,590 --> 00:27:49,810
Never ate apricots or something?
259
00:27:50,410 --> 00:27:51,990
Never. Only stewed prunes.
260
00:27:52,350 --> 00:27:53,350
Why?
261
00:27:53,910 --> 00:27:55,670
My father says it's good for the
stomach.
262
00:27:56,010 --> 00:27:57,330
Your father's a real character.
263
00:27:58,330 --> 00:28:00,750
The way he looked at me, I knew he was
crazy about me.
264
00:28:01,010 --> 00:28:01,989
No chance.
265
00:28:01,990 --> 00:28:03,930
Why? He only loves his car.
266
00:28:04,130 --> 00:28:05,530
What kind of car does he have?
267
00:28:05,750 --> 00:28:08,430
Peugeot. He's absolutely crazy about his
car.
268
00:28:09,150 --> 00:28:12,390
If some kid sits on his car and touches
it, he's just hysterical.
269
00:28:13,270 --> 00:28:16,150
Every time there's a noise on the
street, he runs to the window to see if
270
00:28:16,150 --> 00:28:17,330
something's happened to his car.
271
00:28:17,950 --> 00:28:21,670
When he comes from work, he parks the
car and walks to the house, and he keeps
272
00:28:21,670 --> 00:28:23,830
looking over his shoulder to see if the
dumb car is still there.
273
00:29:30,160 --> 00:29:31,160
Benji, we're leaving.
274
00:29:32,240 --> 00:29:34,200
Huey, you promised I could roll.
275
00:29:34,980 --> 00:29:37,060
Geez, give me a break, will you,
Michael?
276
00:29:37,360 --> 00:29:40,500
But you promised, Huey. You never let me
have any fun.
277
00:29:40,760 --> 00:29:45,720
Oh, all right. Just one more. Stop
nagging. Sit here. Okay.
278
00:29:47,640 --> 00:29:48,640
Okay.
279
00:30:31,400 --> 00:30:32,860
Benji? Is that you?
280
00:30:33,320 --> 00:30:37,840
Yeah. What are you doing in there? I
told you before the living room is only
281
00:30:37,840 --> 00:30:38,840
guests.
282
00:30:39,620 --> 00:30:40,720
Hello. Hello.
283
00:30:41,020 --> 00:30:44,120
Who are you? I'm... Mom, she's a friend
of mine.
284
00:30:44,700 --> 00:30:45,700
Oh?
285
00:30:46,100 --> 00:30:47,440
What's your name, Bobola?
286
00:30:47,700 --> 00:30:48,840
Tammy. Tammy.
287
00:30:49,540 --> 00:30:50,820
Nice to meet you.
288
00:30:51,540 --> 00:30:53,880
Tell me... Mom, we are going to my room.
289
00:30:54,600 --> 00:30:56,280
Okay. Okay.
290
00:31:06,600 --> 00:31:08,440
Looks like a pigsty in here.
291
00:31:09,820 --> 00:31:11,440
Do you have to clean in here right now?
292
00:31:11,760 --> 00:31:13,820
So if I don't do it, who will?
293
00:31:15,040 --> 00:31:17,060
Do you know Benji for a long time?
294
00:31:18,380 --> 00:31:20,040
Mom, will you please leave us alone?
295
00:31:20,320 --> 00:31:21,320
I'm going.
296
00:31:22,260 --> 00:31:23,600
Were you born here?
297
00:31:23,840 --> 00:31:26,800
Yes. Where do your parents come from?
From Hungary.
298
00:31:27,680 --> 00:31:28,900
Hungary. Oh.
299
00:31:29,700 --> 00:31:32,720
And they're a nice gypsies too, I
suppose. Mom.
300
00:31:33,120 --> 00:31:34,120
I'm going.
301
00:31:36,200 --> 00:31:38,120
So what does your father do? Mom!
302
00:31:39,040 --> 00:31:41,540
Why do you have to act like a bum in
front of Tammy?
303
00:31:42,100 --> 00:31:43,840
Why can't you be more like Morris?
304
00:31:44,500 --> 00:31:46,880
Morris is the neighbor boy. Very nice
kid.
305
00:31:47,880 --> 00:31:50,520
Plays the violin like Heifetz. Very
talented.
306
00:31:51,020 --> 00:31:52,440
The best pupil in class.
307
00:31:52,700 --> 00:31:53,700
So you won't leave, huh?
308
00:31:54,280 --> 00:31:56,680
Benji? Benji, where are you going?
Benji!
309
00:31:58,340 --> 00:31:59,340
Don't be upset.
310
00:32:00,620 --> 00:32:02,320
He's really a nice boy.
311
00:32:02,760 --> 00:32:03,900
Heart of gold.
312
00:32:06,100 --> 00:32:09,360
Benji! Benji! Stop! Ow! Stop it! Oh, my
God!
313
00:32:09,700 --> 00:32:10,880
Take that high!
314
00:32:11,240 --> 00:32:13,580
Benji, I don't believe it! Stop it!
315
00:32:13,920 --> 00:32:15,160
Stop it! Stop it!
316
00:32:15,900 --> 00:32:17,100
Best pupil, huh?
317
00:32:17,320 --> 00:32:17,919
Mrs. White!
318
00:32:17,920 --> 00:32:18,639
Mrs. White!
319
00:32:18,640 --> 00:32:19,980
Yes, Mrs. Krocheski?
320
00:32:20,320 --> 00:32:22,880
Mrs. White, your son's throwing eggs
again at my little Morris.
321
00:32:23,220 --> 00:32:24,220
What eggs?
322
00:32:24,820 --> 00:32:31,540
My son would
323
00:32:31,540 --> 00:32:32,980
never do a thing like that.
324
00:32:35,530 --> 00:32:39,830
He's not even home. It must have been a
bird passing by and laying eggs. What
325
00:32:39,830 --> 00:32:40,830
kind of a bird?
326
00:32:40,970 --> 00:32:41,970
What bird?
327
00:32:42,010 --> 00:32:43,010
A bird.
328
00:32:43,970 --> 00:32:45,950
Wait till your father comes home
tonight.
329
00:33:00,530 --> 00:33:03,550
Egg, egg, dive in. This stuff will knock
you on your ass.
330
00:33:03,890 --> 00:33:05,270
I'm already crocked.
331
00:33:07,880 --> 00:33:09,500
Gin, vermouth, vodka, cognac, whiskey.
332
00:33:10,620 --> 00:33:11,800
Guaranteed to get your rocks off.
333
00:34:10,920 --> 00:34:12,880
Thank you.
334
00:35:20,660 --> 00:35:21,660
Tell me what's wrong.
335
00:35:22,020 --> 00:35:23,020
Nothing.
336
00:35:23,980 --> 00:35:25,040
What do you mean, nothing?
337
00:35:25,520 --> 00:35:26,520
Look at you.
338
00:35:26,680 --> 00:35:27,720
I want to go home.
339
00:35:28,180 --> 00:35:29,220
Wait a minute, will you?
340
00:35:30,480 --> 00:35:31,600
What happened to you?
341
00:35:31,860 --> 00:35:34,720
Nothing. What do you mean? Did I do
something wrong?
342
00:35:39,260 --> 00:35:40,520
What are you crying for?
343
00:35:40,740 --> 00:35:41,800
I want to go home.
344
00:35:42,940 --> 00:35:46,340
Jesus, it's impossible to talk to you.
What the hell is wrong with you? I'm
345
00:35:46,340 --> 00:35:48,160
trying to talk to you and you don't give
a shit.
346
00:35:48,380 --> 00:35:49,380
You don't understand.
347
00:35:51,280 --> 00:35:52,280
don't understand.
348
00:35:52,640 --> 00:35:53,680
I love you.
349
00:35:53,980 --> 00:35:57,780
I love you more than anything else in
the world. I love you. Get that through
350
00:35:57,780 --> 00:35:59,920
your fucking stupid head. I love you.
351
00:36:01,980 --> 00:36:03,160
What are you crying for?
352
00:36:03,940 --> 00:36:05,020
Because I kissed you?
353
00:36:05,260 --> 00:36:08,580
Because I hugged you? Because I dare to
touch your precious tits?
354
00:36:23,240 --> 00:36:24,240
You two have a little fight?
355
00:36:25,220 --> 00:36:26,600
I'm fed up with her games.
356
00:36:28,000 --> 00:36:28,899
She's leaving.
357
00:36:28,900 --> 00:36:30,080
She can go to hell.
358
00:36:30,620 --> 00:36:32,860
At least take her home. Huey, leave me
alone, okay?
359
00:36:34,140 --> 00:36:35,500
You're going to let her go by herself?
360
00:36:35,840 --> 00:36:37,500
You take her. Just get off my back.
361
00:36:37,780 --> 00:36:39,260
Okay. Whatever you say.
362
00:37:05,740 --> 00:37:07,020
I'm going to get something to drink.
363
00:37:08,760 --> 00:37:10,380
You know what happened? What?
364
00:37:10,880 --> 00:37:12,600
Benji and Tammy broke up. When?
365
00:37:13,900 --> 00:37:14,900
Just now.
366
00:37:15,280 --> 00:37:16,280
Huey took her home.
367
00:37:16,560 --> 00:37:17,560
Where's Benji?
368
00:37:19,080 --> 00:37:20,080
In there.
369
00:37:20,420 --> 00:37:21,920
Well, looks like your big break.
370
00:40:26,540 --> 00:40:27,740
Get dressed, you stupid bitch.
371
00:40:30,680 --> 00:40:33,040
Benji, wait. Listen to me. Why did you
do that?
372
00:40:33,320 --> 00:40:34,320
I love you.
373
00:40:34,420 --> 00:40:36,060
Jesus, Martha, you're going with Huey.
374
00:40:36,560 --> 00:40:37,940
You know why I'm with him?
375
00:40:38,500 --> 00:40:39,720
So I can be near you.
376
00:40:40,060 --> 00:40:41,700
I never even slept with him.
377
00:40:42,200 --> 00:40:43,460
I waited for you.
378
00:40:48,780 --> 00:40:49,780
Hi.
379
00:40:53,600 --> 00:40:56,340
Good thing I went with her. She cried
like... Niagara Falls.
380
00:40:56,720 --> 00:40:57,860
Took her all the way home?
381
00:40:58,180 --> 00:40:59,180
Yeah.
382
00:40:59,680 --> 00:41:00,680
How is she?
383
00:41:01,340 --> 00:41:04,240
Well, I have the feeling you two might
be seeing each other again.
384
00:41:06,440 --> 00:41:07,440
Hey.
385
00:41:08,520 --> 00:41:09,700
You're a good buddy, you know that?
386
00:41:17,440 --> 00:41:20,200
Oh, God.
387
00:41:21,760 --> 00:41:22,760
Hi. Hi.
388
00:41:23,160 --> 00:41:25,040
Well, did you make up with Tammy yet?
389
00:41:25,440 --> 00:41:26,700
I don't have time to think about it.
390
00:41:27,480 --> 00:41:29,080
Right. Got to show them who's boss.
391
00:41:29,420 --> 00:41:32,380
Chicks are all the same. You give them
an inch and they take a mile.
392
00:41:33,080 --> 00:41:34,080
No shit.
393
00:41:35,140 --> 00:41:36,540
Hey, guys, here's Bazoo.
394
00:41:39,500 --> 00:41:41,300
Excuse me, but I think I'll go get laid.
395
00:41:41,840 --> 00:41:43,200
Aren't you going to share it with your
buddies?
396
00:41:44,560 --> 00:41:46,860
If you want to make it a gangbang, then
follow me.
397
00:41:47,180 --> 00:41:48,180
Keep it quiet, eh?
398
00:41:51,020 --> 00:41:51,979
Hello, baby.
399
00:41:51,980 --> 00:41:53,140
Good to see you. You ready?
400
00:41:53,340 --> 00:41:54,340
Just me and you, huh?
401
00:41:59,400 --> 00:42:02,600
If you don't go, I won't get laid. Leave
me out of this, will you? You always do
402
00:42:02,600 --> 00:42:03,600
this to me.
403
00:42:04,380 --> 00:42:05,380
Okay, let's go.
404
00:42:06,320 --> 00:42:07,320
Where do you think you're going?
405
00:42:07,580 --> 00:42:10,980
We're going to get some pussy, aren't
we? Yeah, sure, but first, see the lady
406
00:42:10,980 --> 00:42:14,260
who's selling the ice cream over there?
Yeah. Go to her, ask her for some soap,
407
00:42:14,380 --> 00:42:16,980
take it, and then go and beat your meat.
Got it?
408
00:42:51,150 --> 00:42:52,270
Hey, can you get me something to drink?
409
00:42:52,550 --> 00:42:53,550
Yeah, what do you want?
410
00:42:53,610 --> 00:42:54,610
Uh, coffee.
411
00:42:55,170 --> 00:42:56,170
Okay.
412
00:43:40,170 --> 00:43:41,170
a coffee.
413
00:43:41,310 --> 00:43:43,230
Oh, no. Could I have some tea?
414
00:43:43,470 --> 00:43:44,490
But you asked for coffee.
415
00:43:44,890 --> 00:43:46,870
I just had coffee. Could you get me some
tea?
416
00:46:46,640 --> 00:46:47,640
That's my voice.
417
00:46:47,660 --> 00:46:48,660
Get off.
418
00:46:50,100 --> 00:46:51,980
What the hell is going on?
419
00:46:53,360 --> 00:46:56,620
How many more of your friends did you
bring?
420
00:46:59,200 --> 00:47:00,320
You bastard.
421
00:47:00,960 --> 00:47:01,960
Come on.
422
00:47:02,220 --> 00:47:04,440
Just brought some friends along. What's
the big deal?
423
00:47:04,700 --> 00:47:06,680
Get out of here. Get out, all of you.
424
00:47:08,400 --> 00:47:09,400
Okay, come on.
425
00:47:21,130 --> 00:47:22,830
Didn't you see? You almost gave her a
nervous breakdown.
426
00:47:23,250 --> 00:47:24,250
Talk her into it.
427
00:47:25,050 --> 00:47:27,390
Okay, look. First, Benji will do it.
Then it's your turn.
428
00:47:27,630 --> 00:47:28,950
But you said I'm going to be second.
429
00:47:29,210 --> 00:47:30,210
What's the difference?
430
00:47:30,970 --> 00:47:32,290
Better get used to the idea.
431
00:47:32,730 --> 00:47:33,730
You stay here.
432
00:47:33,990 --> 00:47:34,990
Is it for sure?
433
00:47:35,190 --> 00:47:36,190
I promise.
434
00:47:40,810 --> 00:47:41,890
It's okay. Don't worry.
435
00:47:42,470 --> 00:47:43,470
Chubby's in the bathroom.
436
00:48:10,310 --> 00:48:11,330
What are you doing here?
437
00:48:11,750 --> 00:48:12,750
Can we come in?
438
00:49:15,370 --> 00:49:17,190
something to him. Benji, get up already.
439
00:49:17,770 --> 00:49:21,490
Benji, your eggs are getting cold. Just
like this father. Benji, you'll give me
440
00:49:21,490 --> 00:49:23,790
a heart attack every time. The same
story.
441
00:49:24,230 --> 00:49:27,430
A thousand times I say the same things.
Benji, get up.
442
00:49:27,650 --> 00:49:28,509
Benji, your death.
443
00:49:28,510 --> 00:49:31,250
Benji, your life. Benji, your food is
getting cold.
444
00:49:31,490 --> 00:49:33,090
I don't understand it.
445
00:49:33,730 --> 00:49:34,970
Why so much salt?
446
00:49:35,590 --> 00:49:39,510
Max, tell him that so much salt will
give him high blood pressure. Sonia,
447
00:49:39,510 --> 00:49:40,510
please, let him alone.
448
00:49:40,550 --> 00:49:41,550
Can't you see the kid's involved?
449
00:49:44,810 --> 00:49:46,790
I'll suck you at your daughter -in -law.
450
00:49:51,230 --> 00:49:52,290
It's all your fault.
451
00:51:32,910 --> 00:51:33,910
Can you come down here?
452
00:51:33,950 --> 00:51:34,848
What for?
453
00:51:34,850 --> 00:51:36,990
I've got to talk to you. I'll be right
down.
454
00:51:57,510 --> 00:51:58,570
What is it, Huey?
455
00:51:59,370 --> 00:52:00,610
Somebody here would like to see you.
456
00:52:01,330 --> 00:52:02,330
Who?
457
00:52:22,859 --> 00:52:24,040
Okay. What are you doing?
458
00:52:26,280 --> 00:52:27,280
Nothing much.
459
00:52:28,060 --> 00:52:29,060
You want to come up?
460
00:52:29,200 --> 00:52:30,400
My parents are at home.
461
00:52:32,500 --> 00:52:34,420
Um, I'm sorry. I can't make it.
462
00:52:34,640 --> 00:52:35,940
I've got to visit a sick aunt.
463
00:52:36,280 --> 00:52:38,300
What about you? Want to come up?
464
00:52:40,080 --> 00:52:41,080
Okay.
465
00:52:41,680 --> 00:52:42,680
See ya.
466
00:52:43,800 --> 00:52:44,800
Take it easy, buddy.
467
00:52:54,880 --> 00:52:56,200
Hungry? No.
468
00:52:56,920 --> 00:52:58,320
You want something to drink?
469
00:52:58,860 --> 00:52:59,860
Yep.
470
00:53:01,220 --> 00:53:02,220
Coffee or tea?
471
00:53:02,460 --> 00:53:03,460
Coffee.
472
00:53:21,020 --> 00:53:23,380
What are you smiling for?
473
00:53:23,620 --> 00:53:25,020
What are you... smiling for?
474
00:53:27,060 --> 00:53:28,420
Just I'm glad to see you.
475
00:53:29,540 --> 00:53:30,540
You missed me?
476
00:53:31,500 --> 00:53:32,500
You missed me?
477
00:53:33,280 --> 00:53:34,420
I asked you first.
478
00:54:51,310 --> 00:54:53,330
Tell me, did I have any... Oh, hello.
479
00:54:53,670 --> 00:54:57,510
Hello. Did I have any calls, darling?
No. I guess I'll be going now.
480
00:54:58,010 --> 00:54:59,550
Goodbye. Goodbye.
481
00:55:07,130 --> 00:55:08,710
I'm sorry about my mother coming.
482
00:55:09,610 --> 00:55:11,550
That's okay. I mean, I'm really sorry.
483
00:55:12,010 --> 00:55:13,010
It's really okay.
484
00:55:13,570 --> 00:55:14,570
So good night.
485
00:55:16,410 --> 00:55:17,410
Good night.
486
00:55:23,760 --> 00:55:29,800
Oh, Lordy, why she gave me her hand
Because she had kisses under the wine
487
00:55:29,800 --> 00:55:36,140
had, mm -mm, kisses under the wine Well,
488
00:55:38,160 --> 00:55:42,780
we worked very hard, both me and my wife
Hi. Hi, Mike. Hi, Huey. Come here, will
489
00:55:42,780 --> 00:55:43,780
you?
490
00:55:44,500 --> 00:55:47,340
What's going on? I got a terrible case
of blue balls.
491
00:55:48,800 --> 00:55:52,440
Very funny. I'm dying from pain, and
you're hysterical. You want to know what
492
00:55:52,440 --> 00:55:53,319
do? What?
493
00:55:53,320 --> 00:55:57,980
Go home, fill up the bathtub, put in a
big piece of ice, then get in, and after
494
00:55:57,980 --> 00:55:59,380
an hour, your balls will be good as new.
495
00:55:59,620 --> 00:56:00,479
You sure?
496
00:56:00,480 --> 00:56:01,480
Yeah.
497
00:56:02,400 --> 00:56:03,400
We'll see you.
498
00:56:03,460 --> 00:56:04,460
Bye.
499
00:56:04,700 --> 00:56:06,940
Hey, Benji, careful you don't freeze
your cookies.
500
00:56:12,620 --> 00:56:13,620
Benji?
501
00:56:13,720 --> 00:56:14,720
Is that you?
502
00:56:14,960 --> 00:56:15,960
Yeah.
503
00:56:16,120 --> 00:56:18,100
You want me to come to say hello to the
guests?
504
00:56:18,400 --> 00:56:20,040
No, no, no, no, no, no. Go to bed.
505
00:56:20,400 --> 00:56:21,600
Okay. Good night.
506
00:56:29,770 --> 00:56:30,770
Such a good student.
507
00:56:31,090 --> 00:56:33,950
Really, he's doing so well in school.
That's nice.
508
00:56:34,230 --> 00:56:35,870
I'm very happy for you.
509
00:56:36,210 --> 00:56:38,390
Why do you drink all the juice from the
fruit?
510
00:56:38,630 --> 00:56:41,830
Benji, we hear you have a very pretty
girlfriend.
511
00:56:42,390 --> 00:56:43,510
What did you tell her?
512
00:56:43,850 --> 00:56:48,030
I just said she's a nice girl from a
good family. What does her father do?
513
00:56:48,390 --> 00:56:51,010
Her father is a child molester.
514
00:56:51,990 --> 00:56:53,610
Benny, please.
515
00:56:54,890 --> 00:56:59,010
A child molester? What kind of business
is that?
516
00:58:05,290 --> 00:58:06,290
One moment.
517
00:58:06,450 --> 00:58:07,830
Benji? What?
518
00:58:08,310 --> 00:58:09,310
What's happened?
519
00:58:09,530 --> 00:58:12,210
Nothing. Aren't you ashamed to shout
like that?
520
00:58:12,430 --> 00:58:13,430
Will you leave me alone?
521
00:58:13,630 --> 00:58:15,090
What's happening to my fish?
522
00:58:16,030 --> 00:58:17,150
They bit me.
523
00:58:17,450 --> 00:58:18,450
Where?
524
00:58:18,710 --> 00:58:19,710
On the nuts.
525
00:58:20,130 --> 00:58:24,030
On the... Oh, my God. This kid will give
me a heart attack.
526
00:58:24,390 --> 00:58:26,570
Sonia. I'll be right there.
527
00:58:27,310 --> 00:58:29,470
Hello. Hi. Good morning.
528
00:58:30,010 --> 00:58:31,010
Sit down, please.
529
00:58:38,600 --> 00:58:43,180
My wife and me just got married and...
How old are you?
530
00:58:44,040 --> 00:58:45,040
I'm 24.
531
00:58:45,300 --> 00:58:46,420
She's 23.
532
00:58:46,760 --> 00:58:48,820
So what are you youngsters looking for,
eh?
533
00:58:49,220 --> 00:58:50,220
An apartment.
534
00:58:50,800 --> 00:58:53,260
Furnished? Unfurnished? One bedroom? Two
bedrooms?
535
00:58:55,120 --> 00:58:57,220
No, unfurnished.
536
00:58:57,460 --> 00:58:58,460
Good.
537
00:58:59,280 --> 00:59:00,680
I have several apartments.
538
00:59:01,620 --> 00:59:03,300
The neighborhoods are very nice.
539
00:59:03,520 --> 00:59:04,740
Here are a couple of keys.
540
00:59:05,140 --> 00:59:06,620
One's on a beautiful drive.
541
00:59:07,950 --> 00:59:12,890
Not very far from the highway. Take a
look, let me know. Thank you. Little
542
00:59:13,110 --> 00:59:19,250
as the years go by There
543
00:59:19,250 --> 00:59:25,490
may be times when your heart will cry
544
00:59:25,490 --> 00:59:32,310
And if you're in need of a word
545
00:59:32,310 --> 00:59:34,030
of cheer
546
00:59:39,690 --> 00:59:45,810
turned to me my
547
00:59:45,810 --> 00:59:51,710
little one though I love you so
548
00:59:51,710 --> 00:59:56,290
there come a day
549
01:00:22,510 --> 01:00:26,930
My darling, I love you so much.
550
01:00:28,830 --> 01:00:35,670
So much, there's nothing in the world,
nothing, that I wouldn't do for you.
551
01:00:37,470 --> 01:00:41,890
And it gives me such a wonderful feeling
to know you're mine.
552
01:00:42,370 --> 01:00:45,690
It fills me with more happiness than
I've ever known before.
553
01:00:46,850 --> 01:00:51,390
And each night as you slip off to
dreamland, I thank heaven.
554
01:00:51,880 --> 01:00:58,880
forgiving me you my little
555
01:00:58,880 --> 01:01:03,860
one though I love you so
556
01:01:03,860 --> 01:01:08,340
there come a day
557
01:01:56,950 --> 01:01:57,950
Thank you.
558
01:02:26,990 --> 01:02:28,070
Hi, Shelly. How's it going?
559
01:02:28,610 --> 01:02:30,390
That's it, Bobby. I've had it. What?
560
01:02:30,870 --> 01:02:32,950
Come on, don't play dumb. I saw you with
that pig.
561
01:02:33,790 --> 01:02:35,930
Gosh, Shelly, what do you have to make
such a big thing out of it?
562
01:02:36,630 --> 01:02:38,930
Bobby, I'm leaving when you're finished
with this bitch.
563
01:02:39,130 --> 01:02:40,810
You know exactly where you can find me.
564
01:02:41,770 --> 01:02:42,709
Go on.
565
01:02:42,710 --> 01:02:45,430
Don't just stand there. Go after her.
Don't tell me what to do.
566
01:02:45,850 --> 01:02:47,050
Hey, guys, take it easy.
567
01:02:47,350 --> 01:02:48,209
Everybody's looking.
568
01:02:48,210 --> 01:02:51,210
You shut up, Huey. I want to finish this
thing once and for all.
569
01:02:51,490 --> 01:02:52,810
Do you think you frighten me?
570
01:02:53,120 --> 01:02:54,120
You want to know what I think?
571
01:02:54,360 --> 01:02:56,640
I'm fed up with you. Just get out of
here. Fuck off.
572
01:02:57,440 --> 01:03:00,260
Hey, guys, anybody horny? Shelly here is
putting out.
573
01:03:00,560 --> 01:03:02,820
You stinking son of a bitch.
574
01:03:06,720 --> 01:03:08,440
You're really not too cool, you know
that?
575
01:03:08,960 --> 01:03:10,260
You should keep your mouth shut.
576
01:03:10,520 --> 01:03:11,900
Bobby, he's right. It wasn't fair.
577
01:03:12,180 --> 01:03:13,500
Once a prick, always a prick.
578
01:03:14,040 --> 01:03:15,040
Look who's talking.
579
01:03:15,140 --> 01:03:16,160
Who do you think you are?
580
01:03:16,480 --> 01:03:17,980
Why don't you go tell Huey what you did?
581
01:03:18,840 --> 01:03:19,840
Go on, tell him.
582
01:03:20,220 --> 01:03:21,600
Tell him how you fucked his girlfriend.
583
01:03:47,150 --> 01:03:49,370
Thank you.
584
01:05:19,440 --> 01:05:20,440
Can I talk to you?
585
01:05:20,640 --> 01:05:21,640
Leave me alone.
586
01:05:24,820 --> 01:05:26,680
You and I... It's better you don't say
anything.
587
01:05:28,080 --> 01:05:29,080
I'm sorry.
588
01:05:30,160 --> 01:05:31,160
What for?
589
01:05:32,280 --> 01:05:33,400
Just because you laid Martha.
590
01:05:34,900 --> 01:05:36,280
You had a good time, didn't you?
591
01:05:36,960 --> 01:05:38,280
I'd like to explain it to you.
592
01:05:38,980 --> 01:05:41,040
Nothing to explain. You screwed her and
that's that.
593
01:05:41,900 --> 01:05:43,000
I wish you the best.
594
01:05:46,100 --> 01:05:47,100
You don't understand.
595
01:05:48,129 --> 01:05:49,129
I don't, huh?
596
01:05:50,970 --> 01:05:51,970
You'd be surprised.
597
01:05:52,650 --> 01:05:56,210
I would do the same to you if I had a
chance. I would screw Tammy.
598
01:05:57,190 --> 01:05:59,690
Cut it out, will you? I know you
wouldn't do that to me.
599
01:06:02,950 --> 01:06:03,950
Listen.
600
01:06:04,550 --> 01:06:06,090
Nothing happened between me and Martha.
601
01:06:10,350 --> 01:06:11,450
I've known the whole time.
602
01:06:11,650 --> 01:06:12,650
It's who she likes.
603
01:06:13,270 --> 01:06:16,550
She went with me just because she wants
to be close to you.
604
01:06:18,779 --> 01:06:19,780
I don't care.
605
01:06:21,200 --> 01:06:23,480
You think I don't know everybody laughs
about me?
606
01:06:26,060 --> 01:06:28,220
That Huey high school joke.
607
01:06:36,280 --> 01:06:37,280
Even you.
608
01:06:37,320 --> 01:06:39,380
How many times have you screwed me over?
609
01:06:39,780 --> 01:06:40,900
I've never said a word.
610
01:06:41,600 --> 01:06:43,300
As if I had it coming.
611
01:06:44,640 --> 01:06:45,640
Huey, you're wrong.
612
01:06:47,490 --> 01:06:48,990
Listen, I'm your friend.
613
01:06:51,990 --> 01:06:52,990
Please, please.
614
01:06:55,570 --> 01:06:56,110
You
615
01:06:56,110 --> 01:07:03,030
want
616
01:07:03,030 --> 01:07:04,030
one?
617
01:08:07,870 --> 01:08:09,030
Hello. Good evening.
618
01:08:09,350 --> 01:08:10,249
Good evening.
619
01:08:10,250 --> 01:08:11,250
Is Tammy here?
620
01:08:11,870 --> 01:08:12,870
No.
621
01:08:13,270 --> 01:08:14,270
Wasn't she with you?
622
01:08:14,530 --> 01:08:16,689
No, she went to a girlfriend's.
623
01:08:16,970 --> 01:08:19,290
She'll probably be home any minute. I
see.
624
01:08:20,890 --> 01:08:22,790
Would you like to come in and wait for
her?
625
01:08:23,330 --> 01:08:25,890
No, it's okay. I think I'll go home.
626
01:08:26,189 --> 01:08:27,188
Good night.
627
01:08:27,189 --> 01:08:28,189
Good night.
628
01:08:49,390 --> 01:08:50,390
Can I tell you something?
629
01:08:50,970 --> 01:08:51,990
There's nothing to say.
630
01:08:54,170 --> 01:08:55,189
It's not what you think.
631
01:08:56,330 --> 01:08:58,790
Nothing happened between Martha and me.
I don't care.
632
01:09:02,149 --> 01:09:04,350
You don't have to believe everything
people tell you.
633
01:09:04,910 --> 01:09:06,090
That's up to me, isn't it?
634
01:09:09,710 --> 01:09:12,529
I'll pick you up for the prom tomorrow,
okay?
635
01:09:13,410 --> 01:09:14,410
No.
636
01:09:20,660 --> 01:09:21,660
Aren't you going to go?
637
01:09:21,939 --> 01:09:22,939
Not with you.
638
01:09:56,390 --> 01:09:59,190
Thank you.
639
01:10:20,730 --> 01:10:22,250
We've been at the high school.
640
01:10:22,870 --> 01:10:24,930
We've been at the high school.
641
01:10:26,210 --> 01:10:27,210
Everybody's rocking.
642
01:10:27,550 --> 01:10:28,550
Everybody's rocking.
643
01:10:29,810 --> 01:10:30,810
Let's go.
644
01:11:22,469 --> 01:11:23,469
Hi.
645
01:11:25,810 --> 01:11:27,670
Hi. How are you doing?
646
01:11:28,650 --> 01:11:29,730
Could be better.
647
01:11:30,280 --> 01:11:31,680
I'm sorry about what happened yesterday.
648
01:11:32,820 --> 01:11:33,820
Where's Tammy?
649
01:11:34,200 --> 01:11:35,200
Don't know.
650
01:11:35,400 --> 01:11:36,520
I came by myself.
651
01:11:36,940 --> 01:11:38,300
You two been fighting too?
652
01:11:39,560 --> 01:11:40,560
Sort of.
653
01:11:41,000 --> 01:11:42,000
Great party, huh?
654
01:11:42,680 --> 01:11:45,720
I'm sick of all these parties and all
these same people.
655
01:11:46,880 --> 01:11:48,320
I'm going out of town tomorrow.
656
01:11:49,460 --> 01:11:50,460
Who is?
657
01:11:50,840 --> 01:11:51,960
Just me and myself.
658
01:12:10,220 --> 01:12:13,080
Lots of sand, sun, sea.
659
01:12:14,480 --> 01:12:15,480
Want to come along?
660
01:12:16,520 --> 01:12:17,520
I don't know. Depends.
661
01:12:18,840 --> 01:12:20,640
My uncle has this place on the beach.
662
01:12:21,380 --> 01:12:23,040
We can have it all for ourselves.
663
01:12:45,540 --> 01:12:46,940
Yeah.
664
01:13:40,010 --> 01:13:42,170
Laura and Tommy were lovers.
665
01:13:43,150 --> 01:13:45,850
He wanted to give her everything.
666
01:13:47,570 --> 01:13:54,330
Flowers, presents, and most of all, a
wedding
667
01:13:54,330 --> 01:13:55,330
ring.
668
01:13:56,210 --> 01:13:59,950
He saw a sign for a stock car race.
669
01:14:00,470 --> 01:14:03,950
A thousand dollar prize it read.
670
01:14:04,970 --> 01:14:08,330
He couldn't get Laura on the phone.
671
01:14:09,200 --> 01:14:16,180
So to her mother, Tommy said, Tell Laura
I
672
01:14:16,180 --> 01:14:17,300
love her.
673
01:14:18,240 --> 01:14:21,900
Tell Laura I need her.
674
01:14:22,600 --> 01:14:28,900
Tell Laura I may be late. I've something
to do
675
01:14:28,900 --> 01:14:32,320
that cannot wait.
676
01:14:38,160 --> 01:14:44,040
to the racing ground he was the youngest
driver there
677
01:14:44,040 --> 01:14:50,680
the crowd roared as they started the
race round the track they drove
678
01:14:50,680 --> 01:14:57,600
at a deadly pace no one knows what
happened that day
679
01:14:57,600 --> 01:15:04,520
how his car overturned in flames but as
they pulled
680
01:15:04,520 --> 01:15:11,080
him from the twisted wreck With his
dying breath, they heard him say,
681
01:15:43,570 --> 01:15:45,330
Can you keep an eye on her?
682
01:15:46,210 --> 01:15:47,210
Let's go drink something.
683
01:16:18,540 --> 01:16:19,499
Hey, what's wrong?
684
01:16:19,500 --> 01:16:21,140
Nothing. I just can't.
685
01:16:22,100 --> 01:16:23,860
I thought you wanted to. No.
686
01:16:26,560 --> 01:16:28,500
I don't get it. Is this some kind of a
joke?
687
01:16:29,340 --> 01:16:30,740
You don't understand, do you?
688
01:16:31,400 --> 01:16:32,400
No.
689
01:16:34,140 --> 01:16:35,140
I love him.
690
01:16:35,980 --> 01:16:37,360
Who? You know.
691
01:16:38,860 --> 01:16:40,500
So what are you playing games with me
for?
692
01:16:41,480 --> 01:16:42,480
I'm sorry.
693
01:16:42,800 --> 01:16:44,600
I just wanted to get back at him.
694
01:16:51,180 --> 01:16:52,180
Okay.
695
01:16:52,220 --> 01:16:53,860
What are you doing here? Taking a piss.
696
01:16:54,620 --> 01:16:55,620
Looking for Tammy?
697
01:16:56,000 --> 01:16:57,000
No.
698
01:16:57,340 --> 01:17:00,180
Well, if you're looking for her, she's
in there with Bobby.
699
01:17:01,240 --> 01:17:02,240
What are they doing?
700
01:17:32,970 --> 01:17:33,970
Okay?
701
01:18:06,190 --> 01:18:07,190
Go ahead.
702
01:18:07,550 --> 01:18:08,550
Alone, okay?
703
01:18:14,430 --> 01:18:15,810
I couldn't sleep the whole night.
704
01:18:16,110 --> 01:18:17,110
Why not?
705
01:18:17,390 --> 01:18:18,670
Because of what I told you yesterday.
706
01:18:19,110 --> 01:18:21,890
What? About Tammy and Bobby. It was a
lie.
707
01:18:22,370 --> 01:18:23,370
What do you mean?
708
01:18:23,630 --> 01:18:26,710
They didn't do anything. I made the
whole thing up. But you said you saw
709
01:18:26,930 --> 01:18:29,110
I wanted to get back at you for what you
did with Martha.
710
01:18:30,270 --> 01:18:31,650
I didn't mean it. I'm sorry.
711
01:18:32,630 --> 01:18:33,690
Benji, Tammy loves you.
712
01:18:33,890 --> 01:18:34,890
You sure?
713
01:18:35,000 --> 01:18:38,420
I swear to God, she wouldn't let him
touch her. You're telling me the truth?
714
01:18:38,960 --> 01:18:40,360
Cross my heart and hope to die.
715
01:18:41,180 --> 01:18:42,300
Benji, go to her.
716
01:18:43,460 --> 01:18:46,780
Shelley, I've got to go. Huey, do me a
favor. Go with her, okay?
717
01:18:47,060 --> 01:18:48,060
See ya.
718
01:19:33,930 --> 01:19:37,830
She's sleeping. Wake her up. Listen, get
out of here. I need to see her. Go on.
719
01:23:12,270 --> 01:23:13,910
The biggest lunatic I've ever met, you
know that?
720
01:23:16,730 --> 01:23:18,070
How about you and me going steady?
47210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.