All language subtitles for Yes_Prime_Minister_Series_Two-3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,939 --> 00:00:47,332 Humphrey, we've got to discuss this ceremony for the start of work on the Channel Tunnel. 2 00:00:47,499 --> 00:00:52,493 - The Foreign Office is stalling. - They say things still haven't been finalised. 3 00:00:52,659 --> 00:00:55,253 About time they were. Big occasion. 4 00:00:55,419 --> 00:01:02,018 The inauguration, the laying of the foundation stone by the Prime Minister, James Hacker. 5 00:01:02,179 --> 00:01:07,173 (LIKE CHURCHILL) This historic link between our two great sovereign democracies. 6 00:01:07,339 --> 00:01:10,968 - Great coverage. - F.O. Haven't agreed everything with the French. 7 00:01:11,139 --> 00:01:15,417 The only solution is for me to have a meeting with the French president 8 00:01:15,579 --> 00:01:17,615 and sort it out myself. 9 00:01:20,299 --> 00:01:25,009 I had no idea that you were considering such a stimulating approach. 10 00:01:25,179 --> 00:01:30,207 - Well, I am. - Are you capable of concluding this negotiation? 11 00:01:30,379 --> 00:01:35,169 - What are the outstanding points? - Mainly they're concerned with sovereignty. 12 00:01:35,339 --> 00:01:40,049 Where do you believe the frontier should be? The frontier between Britain and France. 13 00:01:40,219 --> 00:01:43,017 What's wrong with wherever it is now? 14 00:01:43,179 --> 00:01:47,013 The three-mile limit. Who would own the middle of the tunnel? 15 00:01:48,099 --> 00:01:52,058 The British position is that we should own half each. 16 00:01:52,219 --> 00:01:55,814 - That seems fair. - The French don't think it's fair. 17 00:01:55,979 --> 00:01:59,449 - They want the frontier to be at Dover. - Ridiculous. 18 00:01:59,619 --> 00:02:03,214 - Who would have sovereignty over the trains? - Um... 19 00:02:03,379 --> 00:02:08,453 If a crime was committed on a French train in the British sector, who'd have jurisdiction? 20 00:02:08,619 --> 00:02:12,453 The British. Well... No, the French. No, the British. 21 00:02:12,619 --> 00:02:16,851 And if a body was pushed out of a British train in the French sector? 22 00:02:17,019 --> 00:02:21,058 Well, the French. Um... no, the British. Um... 23 00:02:21,219 --> 00:02:25,929 If a British lorry was loaded onto a French train in the British sector? 24 00:02:26,099 --> 00:02:29,535 A British lorry, the British... or the French. 25 00:02:31,099 --> 00:02:35,809 Could jurisdiction be divided into two legs? Home and away? 26 00:02:36,459 --> 00:02:41,658 Yes, thank you, Bernard. Should we have a frontier post in the middle of the tunnel? 27 00:02:41,819 --> 00:02:45,573 - Well, yeah. Er, no. - Halfway across? 28 00:02:45,739 --> 00:02:51,336 Should we have customs and immigration clearance at one end or the other or both ends? 29 00:02:51,499 --> 00:02:55,538 With respect, these are points for the lawyers to discuss. 30 00:02:55,699 --> 00:03:00,056 Precisely, but I thought I heard you say you wanted to handle it yourself. 31 00:03:00,219 --> 00:03:04,610 I don't want to discuss points of abstruse international law. 32 00:03:04,779 --> 00:03:09,170 - I want to get the political points settled. - So sovereignty's not political? 33 00:03:09,339 --> 00:03:11,773 How interesting. 34 00:03:11,939 --> 00:03:16,296 The French want the signs to be in French first and English second. 35 00:03:16,459 --> 00:03:19,337 - No! - Then you can't have your ceremony. 36 00:03:19,499 --> 00:03:23,890 Well, French first at the French end and English first at the English end? 37 00:03:24,059 --> 00:03:27,131 - What about on the trains? - Oh, does it matter? 38 00:03:27,299 --> 00:03:32,009 - And the menus? French or English? - Couldn't they be changed halfway? 39 00:03:32,179 --> 00:03:34,773 No. The French are adamant. 40 00:03:34,939 --> 00:03:39,933 That is why the British and French Concorde are spelt the French way with an E. 41 00:03:40,099 --> 00:03:43,694 - Don't we ever get our way with the French? - Sometimes. 42 00:03:43,859 --> 00:03:48,057 - When was the last time? - Battle of Waterloo, 1815. 43 00:03:48,219 --> 00:03:52,371 - The French may raise the question of hijacking. - Hijacking? 44 00:03:52,539 --> 00:03:56,930 What if terrorists hijacked the train and threatened to blow up the tunnel? 45 00:03:57,099 --> 00:04:00,774 Give the French jurisdiction over the lot, then it's their problem. 46 00:04:00,939 --> 00:04:06,491 If you'd handled the negotiations, you'd have just handed everything over to the French. 47 00:04:06,659 --> 00:04:13,132 I personally believe the French will come up with a totally underhand ploy to gain the advantage. 48 00:04:13,299 --> 00:04:16,052 But no doubt you've anticipated that. 49 00:04:16,219 --> 00:04:20,371 I don't think it's necessary for me to conduct these negotiations. 50 00:04:20,539 --> 00:04:25,249 If humiliating concessions have to be made, let the Foreign Secretary make them. 51 00:04:25,419 --> 00:04:28,616 - Very wise. - Let's have a glass of sherry, Bernard. 52 00:04:28,779 --> 00:04:32,977 May we discuss the vexed question of your predecessor's memoirs? 53 00:04:33,139 --> 00:04:35,528 - What now? - The final chapter 54 00:04:35,699 --> 00:04:39,487 concerns his resignation and your accession to the premiership. 55 00:04:39,659 --> 00:04:43,971 - He wants access to certain papers. - Can't we stop these bloody memoirs? 56 00:04:44,139 --> 00:04:48,894 - Memoirs, alas, are an occupational hazard. - It's the betrayal that upsets me. 57 00:04:49,059 --> 00:04:52,768 Until I'd read the first seven chapters, I thought he was a friend. 58 00:04:52,939 --> 00:04:55,737 - He says some shocking things. - Such as? 59 00:04:55,899 --> 00:04:59,687 - He calls me two-faced. - That was very wrong. 60 00:05:01,099 --> 00:05:04,091 - You admit he was wrong? - Yes, indeed. Cheers. 61 00:05:04,259 --> 00:05:07,376 - Unforgivably indiscreet. - Have you seen it? 62 00:05:08,259 --> 00:05:11,808 - Oh, and wrong. - How can he tell such lies about me? 63 00:05:11,979 --> 00:05:15,733 - What lies? Oh, yes, I see. - What's in it for him? 64 00:05:15,899 --> 00:05:18,459 - Bestseller? - No, it's not that. 65 00:05:18,619 --> 00:05:22,089 He lies because it's in his nature. 66 00:05:22,259 --> 00:05:26,252 He's treacherous, malevolent... and vile. 67 00:05:26,419 --> 00:05:31,129 If he thinks he'll get any more honours or quangos, he's got another think coming! 68 00:05:31,299 --> 00:05:34,496 - (PHONE) - He's not getting one ounce more recognition! 69 00:05:35,459 --> 00:05:38,053 Yes. Look, is this important? Because... 70 00:05:38,219 --> 00:05:40,016 Oh. 71 00:05:40,179 --> 00:05:42,898 No? Oh. 72 00:05:44,499 --> 00:05:47,809 He was dead on arrival? I see. Thanks. 73 00:05:49,659 --> 00:05:53,208 - Bad news, Bernard? - Yes... and no. 74 00:05:53,379 --> 00:05:57,088 Your predecessor, the previous Prime Minster of Great Britain, 75 00:05:57,259 --> 00:05:59,648 has just died of a heart attack. 76 00:06:09,659 --> 00:06:12,014 - Tragic. - Tragic. 77 00:06:12,739 --> 00:06:14,934 - He was a great man. - Great man. 78 00:06:15,099 --> 00:06:17,613 - He'll be sorely missed. - Sorely missed. 79 00:06:17,779 --> 00:06:20,930 - So will his memoirs. - Which will never be finished. 80 00:06:21,099 --> 00:06:23,488 - Alas. - Alas. 81 00:06:25,699 --> 00:06:30,693 Apparently, just before the end, he expressed a hope that he might have a state funeral. 82 00:06:30,859 --> 00:06:36,058 - But in view of your wish to pay him no... - No, you must have misunderstood me. 83 00:06:36,219 --> 00:06:41,498 - Many people will want to attend his funeral. - To pay tribute to a great Prime Minister? 84 00:06:41,659 --> 00:06:43,377 Yeah... 85 00:06:43,539 --> 00:06:45,928 ...and to make sure he's dead. 86 00:06:48,139 --> 00:06:52,735 Seven Commonwealth Prime Ministers, the American Vice President, 87 00:06:52,899 --> 00:06:55,094 six European Prime Ministers. 88 00:06:55,259 --> 00:06:57,819 - Pretty good. - Very good, Prime Minister. 89 00:06:57,979 --> 00:07:01,176 - I am the host. - Yes, indeed. 90 00:07:01,339 --> 00:07:04,968 Amongst all the world's leaders, centre of the world stage. 91 00:07:05,139 --> 00:07:09,291 - Bearing your grief with dignity and fortitude. - Quite. 92 00:07:10,619 --> 00:07:13,929 Dignified grief goes down very well with the voters, 93 00:07:14,099 --> 00:07:17,091 especially when it's shared by world statesmen. 94 00:07:17,259 --> 00:07:19,648 It's a wonderful thing, death. 95 00:07:20,899 --> 00:07:25,495 So uncontroversial. What's this query against the French Prime Minister? 96 00:07:25,659 --> 00:07:28,412 The French ambassador's coming to see you. 97 00:07:28,579 --> 00:07:31,047 Plenty of room for TV cameras. 98 00:07:31,219 --> 00:07:34,894 Outside No.10, outside the abbey, inside the abbey. 99 00:07:35,059 --> 00:07:37,414 One pointing directly at my pew. 100 00:07:37,579 --> 00:07:42,369 Um... wouldn't that mean putting the cameraman in the pulpit? 101 00:07:44,499 --> 00:07:46,649 Will that be all right? 102 00:07:48,699 --> 00:07:52,248 It won't leave a lot of room for the Archbishop. 103 00:07:53,339 --> 00:07:56,251 Well... So where will he preach from? 104 00:07:59,859 --> 00:08:03,454 - He'll need to be in the pulpit. - Where will my camera be? 105 00:08:04,459 --> 00:08:09,692 There's always the high altar, but I think the Archbishop may need that as well. 106 00:08:09,859 --> 00:08:12,089 Who does he think he is? 107 00:08:13,019 --> 00:08:17,570 He thinks it's a religious ceremony. Nobody's told him it's a party political. 108 00:08:18,579 --> 00:08:22,572 - The French ambassador here, is he? - Yes, but could I have a word first? 109 00:08:22,739 --> 00:08:25,936 The French PM isn't coming. The President's coming instead. 110 00:08:26,099 --> 00:08:29,091 - President? Marvellous! - No, it's terrible! 111 00:08:29,259 --> 00:08:33,650 When the Queen visited France, she presented him with a Labrador puppy. 112 00:08:33,819 --> 00:08:36,811 - Now he's bringing her one of its puppies. - No! 113 00:08:36,979 --> 00:08:39,095 - Afraid so. - I knew it! 114 00:08:39,259 --> 00:08:43,650 - It seems to be rather a nice gesture. - It's a gesture, but hardly a nice one. 115 00:08:43,819 --> 00:08:46,014 - Why not? - She'll have to refuse it. 116 00:08:46,179 --> 00:08:48,374 - Why? - Quarantine! 117 00:08:48,539 --> 00:08:52,817 You can't import dogs! It'll have to spend six months in quarantine. 118 00:08:52,979 --> 00:08:55,777 The French will understand, won't they? 119 00:08:55,939 --> 00:09:00,410 They'll understand it privately, but they'll refuse to understand it officially. 120 00:09:00,579 --> 00:09:03,457 The Foreign Office must sort it out. Get Peter. 121 00:09:03,619 --> 00:09:09,649 Humphrey, they're creating a diplomatic incident so they can get their own way over the tunnel. 122 00:09:10,739 --> 00:09:13,731 Of course, Prime Minister! 123 00:09:14,899 --> 00:09:17,094 - Peter, you've heard the news? - Yes. 124 00:09:17,259 --> 00:09:19,489 - What are we going to do? - I don't know. 125 00:09:19,659 --> 00:09:21,889 You're my Foreign Affairs Secretary. 126 00:09:22,059 --> 00:09:25,415 Yes, but the Home Office is responsible for quarantine. 127 00:09:25,579 --> 00:09:28,810 Get Graham. Can't you get them to withdraw this gift? 128 00:09:28,979 --> 00:09:34,292 We've suggested a painting of the puppy, a bronze, a porcelain model. Not a hope. 129 00:09:34,459 --> 00:09:37,451 - Couldn't you get them to stuff it? - Well... 130 00:09:37,619 --> 00:09:40,087 Oh, taxidermy. No, no chance. 131 00:09:40,259 --> 00:09:44,457 Tell the Home Office they must find a way round quarantine regulations. 132 00:09:44,619 --> 00:09:47,531 - Out of the question. - What do you mean? 133 00:09:47,699 --> 00:09:52,489 We enforce them vigorously with all British citizens and foreign nationals. 134 00:09:52,659 --> 00:09:56,254 Also the Quarantine Act is signed by the Queen. 135 00:09:56,419 --> 00:10:00,128 She can't be the only one to break her own laws. Out of the question. 136 00:10:01,099 --> 00:10:05,217 - The French ambassador's here. - Ask him to wait for a moment. 137 00:10:05,379 --> 00:10:09,577 Get back to the Foreign Office. Say we've got to find a way round this. 138 00:10:09,739 --> 00:10:15,848 Keep in touch with Bernard. Bernard, liaise with the palace. Humphrey, coordinate it all. 139 00:10:16,019 --> 00:10:19,534 - I'll set up an operations room. - Anything else we ought to do? 140 00:10:19,699 --> 00:10:25,296 - I think you should see the ambassador now. - OK, wheel him in. Don't you go, Humphrey! 141 00:10:25,459 --> 00:10:29,771 - Do I need any papers? - No, just a sponge and a towel. 142 00:10:29,939 --> 00:10:33,648 - His Excellency, the French ambassador. - Excellency. 143 00:10:33,819 --> 00:10:37,607 - You're most kind to give me your time. - Enchant�. 144 00:10:39,899 --> 00:10:43,608 You're anxious to finalise the agreement for the tunnel? 145 00:10:43,779 --> 00:10:46,339 Very much so. In fact... 146 00:10:46,499 --> 00:10:50,208 - There's no real hurry. It would be nice if... - Quite. 147 00:10:50,379 --> 00:10:54,167 My government feels that if we took advantage of the funeral... 148 00:10:54,339 --> 00:10:59,049 - My condolences, by the way. A tragic loss. - Oh, tragic, tragic. 149 00:11:00,059 --> 00:11:04,337 If we took advantage of the funeral for you and our President to speak... 150 00:11:04,499 --> 00:11:10,256 Of course, I will be host to a large number of distinguished people. It may not be easy. 151 00:11:10,419 --> 00:11:13,172 You do not wish to speak to our President? 152 00:11:13,339 --> 00:11:18,174 Oh, yes, yes, yes, of course. Well, yes... and no. 153 00:11:18,339 --> 00:11:21,058 Speak, yes, of course, but negotiate... 154 00:11:21,219 --> 00:11:27,533 Don't you think these quarrels between friends are best resolved by just talking together? 155 00:11:27,699 --> 00:11:30,259 Between friends, yes. 156 00:11:30,419 --> 00:11:35,174 Otherwise the President may be hurt. Not personally, but as a snub to France. 157 00:11:35,339 --> 00:11:37,614 No intention. Great friends. 158 00:11:37,779 --> 00:11:42,807 Excellent. The second point is the security of our embassy during the visit. 159 00:11:42,979 --> 00:11:45,209 Yes, everything's in hand. 160 00:11:45,379 --> 00:11:49,975 My government requests that the French police be permitted to guard the embassy. 161 00:11:50,139 --> 00:11:54,178 - French police? No, that's not possible. - It is surely not impossible? 162 00:11:54,339 --> 00:11:59,333 - Don't you trust the British police? - We make no comment on the British police. 163 00:11:59,499 --> 00:12:04,368 But our President would be happier if the French police were in charge. 164 00:12:04,539 --> 00:12:09,897 The problem, Excellency, is that there are well over a hundred embassies in London. 165 00:12:10,059 --> 00:12:14,849 No doubt they'd all want their own police. Most of them would carry machine guns. 166 00:12:15,019 --> 00:12:18,409 Her Majesty's government is not... totally convinced 167 00:12:18,579 --> 00:12:21,571 that that would make London a safer place. 168 00:12:22,379 --> 00:12:25,416 My government will be most disappointed. 169 00:12:26,419 --> 00:12:29,217 But now I can turn to a happy matter. 170 00:12:29,379 --> 00:12:35,249 Our President will be bringing a little present which he will be presenting to Her Majesty. 171 00:12:35,419 --> 00:12:40,732 - How charming. - A little puppy. Her name is Cocotte. 172 00:12:41,739 --> 00:12:43,536 Cocotte. 173 00:12:44,779 --> 00:12:50,376 She comes from the litter of the same Labrador that Her Majesty presented to the President 174 00:12:50,539 --> 00:12:54,054 on her last state visit to France. 175 00:12:55,059 --> 00:12:58,096 Let him know the arrangements for the presentation. 176 00:12:58,259 --> 00:13:03,697 Oh, delightful thought. The presentation won't be possible for another six months. 177 00:13:03,859 --> 00:13:06,657 - Our quarantine laws. - Absurd. 178 00:13:06,819 --> 00:13:11,609 Your Queen gave her dog during her visit. Why can our President not do the same? 179 00:13:11,779 --> 00:13:15,533 Delightful thought, nothing we'd rather... but the law is the law. 180 00:13:15,699 --> 00:13:21,331 - Surely it exists to exclude infected animals? - Er... yes. 181 00:13:21,499 --> 00:13:26,493 Do you suggest the President of France would present the Queen of England 182 00:13:26,659 --> 00:13:28,854 with a diseased puppy? 183 00:13:29,859 --> 00:13:32,453 - No, no, no... - Then it is settled. 184 00:13:32,619 --> 00:13:36,976 No, it is not. Suggest to your President that he brings a different gift. 185 00:13:37,139 --> 00:13:40,575 Out of the question. Were it the President alone, perhaps. 186 00:13:40,739 --> 00:13:46,177 The President's wife, our first lady, has set her heart on it. She is determined. 187 00:13:46,339 --> 00:13:49,536 We'll make every effort, but it may not be possible. 188 00:13:49,699 --> 00:13:54,489 I cannot tell you the gravity of the affront my government would feel 189 00:13:54,659 --> 00:14:00,450 if Her Majesty were to refuse a gift in exchange for the one our President accepted from her. 190 00:14:00,619 --> 00:14:05,613 I fear it would be interpreted as both a national and a personal affront 191 00:14:05,779 --> 00:14:07,770 to the President and his wife. 192 00:14:08,579 --> 00:14:13,972 Excellency, you must ask the President not to bring that bitch with him. 193 00:14:16,139 --> 00:14:18,937 No, no, the puppy. 194 00:14:19,099 --> 00:14:21,090 I meant the puppy. 195 00:14:23,819 --> 00:14:25,810 We have to lay on visits for the wives. 196 00:14:25,979 --> 00:14:29,176 The Foreign Office like it. Keeps them out of the way. 197 00:14:29,339 --> 00:14:32,331 - Why can't they be with their husbands? - They're busy. 198 00:14:32,499 --> 00:14:35,969 - Only at the funeral. - They're not coming for the funeral. 199 00:14:36,139 --> 00:14:40,291 They're coming here for the politics. This is a working funeral. 200 00:14:40,459 --> 00:14:45,408 At that funeral in Norway, we were all so busy, the French, Germans and I, 201 00:14:45,579 --> 00:14:48,730 talking about quotas, we forgot to go to the cathedral. 202 00:14:48,899 --> 00:14:53,290 - Did they notice? - They noticed, all right. We got there late. 203 00:14:53,459 --> 00:14:57,452 Blamed security. You can blame security for anything nowadays. 204 00:14:57,619 --> 00:15:02,329 - So this funeral will be a sort of summit. - Yes. It's a heaven-sent opportunity. 205 00:15:02,499 --> 00:15:05,297 - Literally. - Yes. 206 00:15:05,459 --> 00:15:08,769 Better than a summit because there are no expectations. 207 00:15:08,939 --> 00:15:13,933 People don't expect leaders to come back with test-ban agreements or quota reductions, 208 00:15:14,099 --> 00:15:17,296 so we can have some meaningful discussions. 209 00:15:17,459 --> 00:15:22,931 - A summit is just a public-relations circus. - Isn't anyone coming to pay tribute to a friend? 210 00:15:23,099 --> 00:15:28,093 A friend? If only his friends came to the abbey, we wouldn't even fill the vestry. 211 00:15:29,619 --> 00:15:34,409 He's done much more for the world by dying than he ever did in the whole of his life. 212 00:15:34,579 --> 00:15:36,570 Have you agreed the service? 213 00:15:36,739 --> 00:15:38,934 - Yeah, lots of music. - That's nice. 214 00:15:39,099 --> 00:15:43,490 Mm, you can have useful discussions when the organ's playing. 215 00:15:43,659 --> 00:15:47,288 - Have to shut up for the lesson. - What about the sermon? 216 00:15:47,459 --> 00:15:50,212 That's when you catch up on jet lag. 217 00:15:51,699 --> 00:15:54,418 This funeral's come at the right moment. 218 00:15:54,579 --> 00:15:58,891 We've all sorts to discuss - about NATO, the Warsaw Pact, the Middle East. 219 00:15:59,059 --> 00:16:01,493 And what if you don't sort it all out? 220 00:16:01,659 --> 00:16:06,653 We'll just have to hope that before too long somebody else important snuffs it. 221 00:16:07,739 --> 00:16:09,730 I've spoken to the Home Office. 222 00:16:09,899 --> 00:16:14,689 They say there's no grounds to pass an act to allow this dog into Britain. 223 00:16:14,859 --> 00:16:17,453 I know an enabling act can enable anything, 224 00:16:17,619 --> 00:16:21,737 but the PM feels it would merely enable him to lose the next election. 225 00:16:21,899 --> 00:16:28,338 Have you thought of turning Buckingham Palace into a quarantine zone for dogs? Just a thought. 226 00:16:28,499 --> 00:16:30,649 - What about the corgis? - (PHONE) 227 00:16:30,819 --> 00:16:35,813 Hang on. Graham, check with the palace that Her Majesty's not been told officially 228 00:16:35,979 --> 00:16:39,972 that this gift's been proposed, then she can't be implicated in refusing it. 229 00:16:40,139 --> 00:16:42,858 Yes, we will want simultaneous translators. 230 00:16:43,019 --> 00:16:48,013 Er, no, not when the PM meets the leaders of English-speaking nations. 231 00:16:48,179 --> 00:16:51,967 - (PHONE) - Yes, they can be said to include the US... 232 00:16:53,179 --> 00:16:56,171 ...with a certain generosity of spirit. Got to go. 233 00:16:56,339 --> 00:17:00,730 Yes, 10 Prime Ministers are flying in today. Special Branch are going crazy. 234 00:17:00,899 --> 00:17:04,892 So is the Royal Marines band who play all the national anthems. 235 00:17:05,059 --> 00:17:09,575 - I see. Argentina's not coming. A bit of luck. - Because of the Falklands? 236 00:17:09,739 --> 00:17:13,732 No, because their anthem goes on for about six minutes. 237 00:17:13,899 --> 00:17:16,891 I know you're worried about this dog. So am I. 238 00:17:17,059 --> 00:17:22,179 Talk to our ambassador in Paris. See if he can think of a way to nobble it. 239 00:17:22,339 --> 00:17:25,331 You know, slip it something. 240 00:17:25,499 --> 00:17:29,651 See if the Bulgarians have got any spare umbrella tips. 241 00:17:29,819 --> 00:17:36,258 If we made the palace an extension of the French embassy, the dog would be on foreign territory. 242 00:17:36,419 --> 00:17:39,411 The PM is fighting for the sovereignty of the tunnel. 243 00:17:39,579 --> 00:17:42,616 - (PHONE) - How would he feel about palace sovereignty? 244 00:17:42,779 --> 00:17:48,490 How do you think the sovereign would feel? No, we can't have alphabetical seating in the abbey. 245 00:17:48,659 --> 00:17:51,696 You'd have Iraq and Iran next to each other. 246 00:17:53,499 --> 00:17:57,333 Plus Israel and Jordan all sitting in the same pew. 247 00:17:57,499 --> 00:18:00,696 We'd be in danger of starting World War III. 248 00:18:00,859 --> 00:18:05,057 I know Ireland begins with an I, but it doesn't make it any better. 249 00:18:05,219 --> 00:18:08,211 Ireland doesn't make anything any better. 250 00:18:08,379 --> 00:18:14,170 If the papal envoy says, "We desire to wash our hands", it means he wants a pee. 251 00:18:14,339 --> 00:18:18,173 Yes, a royal "we", followed by a royal flush. 252 00:18:19,139 --> 00:18:21,334 Watch out for the South Africans. 253 00:18:21,499 --> 00:18:25,811 - Problems with human rights? - No, they're trying to unload grapefruit. 254 00:18:25,979 --> 00:18:29,767 The palace wants to know if there's a problem about the red carpets. 255 00:18:29,939 --> 00:18:34,615 The Ivory Coast wishes to award Her Majesty with the Order of the Elephant. 256 00:18:34,779 --> 00:18:38,772 Hang on. We can't have another animal, especially an elephant. 257 00:18:38,939 --> 00:18:42,409 Whitehall, the Home Office, Foreign Office, the DHSS, 258 00:18:42,579 --> 00:18:47,095 have been tied up with one puppy for nearly a week! No elephants! 259 00:18:47,259 --> 00:18:52,094 The mode of address to a Cypriot archbishop is not Your Ecstasy, it's Your Beatitude. 260 00:18:52,259 --> 00:18:55,649 - (BUZZER) - For God's sake, what is it... 261 00:18:55,819 --> 00:18:58,970 Oh, sorry, Prime Minister. I'll come in straight away. 262 00:19:05,899 --> 00:19:09,448 - What on earth is that? - The Channel Tunnel file. 263 00:19:09,619 --> 00:19:12,816 - No, no, the other one. - That's the puppy file. 264 00:19:15,179 --> 00:19:19,570 - Where have we got to? - It weighed in at three and a half pounds. 265 00:19:19,739 --> 00:19:22,094 - The puppy? - No, the file. 266 00:19:22,259 --> 00:19:24,978 - What's happening? - We've told the French 267 00:19:25,139 --> 00:19:29,257 that airport security will have to keep the puppy in quarantine. 268 00:19:29,419 --> 00:19:31,410 - What do they say? - No reply yet. 269 00:19:31,579 --> 00:19:35,811 It is on the route from the palace to Windsor, so the Queen could visit it. 270 00:19:35,979 --> 00:19:41,576 - Can you visit quarantined dogs? - Well, if she can't, she can sort of wave to it. 271 00:19:43,539 --> 00:19:47,134 - What do you think they'll do? - Threaten to publish the story 272 00:19:47,299 --> 00:19:49,335 if we don't give in on the tunnel. 273 00:19:49,499 --> 00:19:53,094 - I have urgent news. - I hope it's good news. 274 00:19:53,259 --> 00:19:56,854 Yes and no. The police found a bomb in the French embassy grounds. 275 00:19:57,499 --> 00:20:01,697 - What?! Who put it there? - We don't know yet. 276 00:20:01,859 --> 00:20:05,568 - Lots of people could have a motive. - Me, for a start. 277 00:20:06,819 --> 00:20:09,617 It's a good thing we found it... I suppose. 278 00:20:09,779 --> 00:20:14,091 The other news is worse. The President is not flying in for the funeral. 279 00:20:14,259 --> 00:20:18,457 - That's marvellous! - He's not flying, he's driving! Secretly! 280 00:20:18,619 --> 00:20:22,328 - The plane is just going to be a decoy. - Good idea. 281 00:20:22,499 --> 00:20:25,889 - A brilliant idea! He can bring the puppy! - No! 282 00:20:26,059 --> 00:20:30,655 Are you prepared to give permission for his car to be stopped and searched? 283 00:20:30,819 --> 00:20:35,097 Will you violate their diplomatic immunity and search the diplomatic bag? 284 00:20:35,259 --> 00:20:39,730 - Even they wouldn't put a puppy in a bag. - It'd be a doggy bag. 285 00:20:42,739 --> 00:20:45,731 If we found it, that'd put the cat among the pigeons. 286 00:20:45,899 --> 00:20:48,618 Let the dog out of the bag. 287 00:20:48,779 --> 00:20:53,648 - But just suppose it wasn't there? - Yeah. I can't take the risk. 288 00:20:53,819 --> 00:20:57,209 If it was there, they'll drive into the French embassy 289 00:20:57,379 --> 00:21:02,169 and that puppy will be on French territory here, right in the middle of London! 290 00:21:02,339 --> 00:21:06,332 - Hanging over our heads. - Better pray it's house-trained. 291 00:21:16,939 --> 00:21:20,727 I'm so sorry, would you excuse the Prime Minister? 292 00:21:21,859 --> 00:21:26,057 We have a problem. Have you spoken to the French President yet? 293 00:21:26,219 --> 00:21:29,291 - A couple of well-chosen words. - What, precisely? 294 00:21:29,459 --> 00:21:31,450 Bonsoir, actually. 295 00:21:32,379 --> 00:21:36,577 You can't put it off. It'll be one more thing for him to take offence at. 296 00:21:36,739 --> 00:21:38,730 He can't be that easily offended, can he? 297 00:21:38,899 --> 00:21:42,687 No, but in exchange for dropping this dog nonsense, 298 00:21:42,859 --> 00:21:46,408 they want sovereignty over the tunnel from the three-mile limit. 299 00:21:46,579 --> 00:21:48,809 - Absurd. - That's the negotiating position. 300 00:21:48,979 --> 00:21:52,972 They'll concede to a 50-50 split midway across the Channel 301 00:21:53,139 --> 00:21:58,930 if we agree to French as the first language on all signs, information, menus, everything. 302 00:21:59,099 --> 00:22:02,091 - French comes before English. - Must I concede? 303 00:22:02,259 --> 00:22:06,457 - If you want your foundation-stone ceremony. - All right. Where is he? 304 00:22:06,619 --> 00:22:10,817 Mrs Hacker, have you met Monsieur Berenger from UNESCO? 305 00:22:10,979 --> 00:22:14,289 Such a good funeral. Much better than Andropov's. 306 00:22:14,459 --> 00:22:17,849 - That was gloomy. - So glad you're enjoying it. 307 00:22:18,019 --> 00:22:22,012 - Prime Minister, got a minute? - The American Vice President. 308 00:22:22,179 --> 00:22:26,377 I was talking to the Soviets. Gromyko's got a great Polish joke. 309 00:22:26,539 --> 00:22:29,770 - What is it? - Jaruzelski! (LAUGHS LOUDLY) 310 00:22:33,059 --> 00:22:37,849 Commissioner... can I introduce you to Monsieur Berenger from UNESCO? 311 00:22:38,019 --> 00:22:41,614 UNESCO? Ah, yes. Gallant little country. 312 00:22:43,619 --> 00:22:47,692 - Ah, Sir Humphrey! - You remember the Soviet ambassador. 313 00:22:47,859 --> 00:22:53,013 You know, the death of the past Prime Minister is a very sad occasion. 314 00:22:53,179 --> 00:22:57,775 - Oh, yes, yes, very sad... - But it is no loss for Britain. 315 00:22:59,219 --> 00:23:02,529 - You know what his trouble was? - Hm? 316 00:23:02,699 --> 00:23:06,169 He had plenty here, plenty here... 317 00:23:06,339 --> 00:23:08,375 ...but nothing here! - Ahh! 318 00:23:10,619 --> 00:23:12,052 Yes, Bernard? 319 00:23:12,219 --> 00:23:15,211 Forgive me, I must talk to our French friends. 320 00:23:15,379 --> 00:23:18,815 I did want to talk to you about the NATO bases in Germany. 321 00:23:18,979 --> 00:23:22,574 - Tomorrow, Westminster Abbey. - You got a deal. 322 00:23:22,739 --> 00:23:26,857 - You need to see this security file. - I'm about to talk to the President. 323 00:23:27,019 --> 00:23:29,010 You should see this file first. 324 00:23:29,179 --> 00:23:32,854 That bomb in the French embassy was planted by the French police. 325 00:23:33,019 --> 00:23:35,817 You're not serious? Why? 326 00:23:35,979 --> 00:23:41,576 - To catch us out, prove our security inefficient. - Smuggling explosives into the UK? 327 00:23:41,739 --> 00:23:43,730 - Correct. - Got proof? 328 00:23:43,899 --> 00:23:48,211 - We found a detonator in their hotel. - This is wonderful! 329 00:23:48,379 --> 00:23:54,090 Give me two minutes alone with the President. When I give you a signal, bring that file in. 330 00:23:54,259 --> 00:23:56,409 What will the signal be? 331 00:23:56,579 --> 00:23:58,058 Um... 332 00:24:02,659 --> 00:24:06,254 I'm so sorry, Monsieur le President. I'm sure he's just coming. 333 00:24:06,419 --> 00:24:09,729 Monsieur le President... the tunnel. 334 00:24:09,899 --> 00:24:15,610 Indeed, but first of all, can we clear up this misunderstanding about the puppy 335 00:24:15,779 --> 00:24:18,532 which I am presenting to Her Majesty tomorrow? 336 00:24:18,699 --> 00:24:22,248 I'm very sorry, but I can't ask her to break the law. 337 00:24:22,419 --> 00:24:27,732 I do not want the Queen to break the law. I merely ask the Prime Minister to bend it. 338 00:24:27,899 --> 00:24:31,494 I'm deeply sorry. If I possibly could. 339 00:24:31,659 --> 00:24:36,653 If the French people learn of this rejection, a national slap in the face... 340 00:24:37,659 --> 00:24:41,493 - The tunnel. - The tunnel? You make it difficult for me. 341 00:24:41,659 --> 00:24:45,129 The French will not accept a second slap in the face 342 00:24:45,299 --> 00:24:51,295 and you are rejecting our very reasonable proposal for French sovereignty as far as Dover. 343 00:24:51,459 --> 00:24:54,019 However, setting that to one side, 344 00:24:54,179 --> 00:24:59,207 there is the question of which shall be la langue de pr�f�rence, the first language. 345 00:24:59,379 --> 00:25:03,975 Sir Humphrey, I have just seen this order of service for tomorrow. 346 00:25:04,139 --> 00:25:06,892 It is deeply embarrassing. This hymn. 347 00:25:07,899 --> 00:25:12,450 "On Jordan's Bank, The Baptist's Cry"? Why? 348 00:25:12,619 --> 00:25:16,817 Don't you know the Jordan Bank went bust yesterday? 349 00:25:18,019 --> 00:25:23,173 Surely, if we have half the signs in French first and half the signs in English... 350 00:25:24,179 --> 00:25:27,171 ...that's fair? - It's not logical. 351 00:25:28,179 --> 00:25:32,457 - Does logic matter? - Does law matter? 352 00:25:32,619 --> 00:25:37,215 Yes. Britain is the only country in Europe still... free of rabies. 353 00:25:38,819 --> 00:25:41,697 Bernard will handle this for you. Bernard... 354 00:25:43,499 --> 00:25:49,335 Monsieur le President, will you forgive me? Prime Minister, I think you ought to see this. 355 00:25:50,659 --> 00:25:53,253 No, I don't believe it! 356 00:25:54,499 --> 00:25:58,208 Mr President, I shall have to ask you to explain this. 357 00:26:00,619 --> 00:26:05,090 I need hardly say how grave this matter is. 358 00:26:05,259 --> 00:26:09,298 Prime Minister, I ask you to believe I had no knowledge of this. 359 00:26:09,459 --> 00:26:12,895 An attempt by a guest to deceive our government? 360 00:26:13,059 --> 00:26:15,414 Smuggling explosives into the UK? 361 00:26:15,579 --> 00:26:21,848 You must know that the French government never knows what French security are doing. 362 00:26:22,859 --> 00:26:27,011 - You can't take responsibility for them? - That's not what I mean. 363 00:26:27,179 --> 00:26:30,376 If this report is true, accept my profound regrets. 364 00:26:30,539 --> 00:26:34,737 - It's true enough, I'm afraid. - Thank you, Prime Minister. 365 00:26:34,899 --> 00:26:39,370 It makes it so difficult for the Prime Minister... over the Channel Tunnel. 366 00:26:39,539 --> 00:26:43,532 After news of this bomb, the British will want to make few concessions. 367 00:26:43,699 --> 00:26:46,896 They won't know whether it's safe to... go through. 368 00:26:47,059 --> 00:26:50,495 - It could be full of official French bombs. - Absolument. 369 00:26:51,539 --> 00:26:54,929 Of course, in the interests of Anglo-French friendship, 370 00:26:55,099 --> 00:26:58,489 we could overlook the crimes of your security men. 371 00:26:58,659 --> 00:27:03,050 I suppose... sovereignty halfway across? 372 00:27:03,219 --> 00:27:06,017 I'll just write that down, if I may. 373 00:27:06,859 --> 00:27:11,410 Half the signs in English first and the ceremony in two months... in Dover. 374 00:27:12,299 --> 00:27:18,090 As an expression of the enduring warmth and trust between our two countries. 375 00:27:18,899 --> 00:27:21,697 Let us have a draft communiqu� tomorrow. 376 00:27:21,859 --> 00:27:24,009 Mais oui, Prime Minister. 36302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.