All language subtitles for Freddys.Nightmares.S01E09.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,043 --> 00:00:22,643 I'll be back. I am free! 2 00:00:26,109 --> 00:00:28,009 No! 3 00:01:22,343 --> 00:01:24,576 So ends another wasted shift. 4 00:01:24,643 --> 00:01:25,776 Let's eat. 5 00:01:25,843 --> 00:01:26,909 We have three minutes or we're gonna have to eat 6 00:01:26,976 --> 00:01:28,009 this junk on our own time. 7 00:01:28,076 --> 00:01:29,409 What about the old man? 8 00:01:29,476 --> 00:01:31,276 No sweat, he never shows at night. 9 00:01:31,343 --> 00:01:32,876 Not since the shooting. 10 00:01:32,943 --> 00:01:35,976 - He's not coming. Trust me. - How do you know? 11 00:01:36,043 --> 00:01:37,476 He gave me the keys. 12 00:01:37,543 --> 00:01:39,776 Told me to lock up before midnight. 13 00:01:39,843 --> 00:01:41,909 You know, someday 14 00:01:41,976 --> 00:01:44,543 I'm gonna have my own private chef 15 00:01:44,609 --> 00:01:48,076 and I am not eating lousy French fries. 16 00:01:48,143 --> 00:01:50,709 Is that what it's all about to you, chef? 17 00:01:50,776 --> 00:01:52,943 Yeah, sure. 18 00:01:53,009 --> 00:01:55,343 And yachts, mansions, stock portfolios. 19 00:01:56,143 --> 00:01:57,843 I'm a guy with easy wants. 20 00:01:58,643 --> 00:02:00,076 A man of the people. 21 00:02:00,143 --> 00:02:02,643 So, uh, what's at the end of the rainbow for you? 22 00:02:03,643 --> 00:02:05,076 Muscle car. 23 00:02:06,243 --> 00:02:07,209 A what? 24 00:02:07,276 --> 00:02:10,376 Wheels, transportation, mobility. 25 00:02:10,443 --> 00:02:12,143 Ticket to the human race. 26 00:02:12,209 --> 00:02:14,143 Machine dreams, huh? 27 00:02:14,209 --> 00:02:16,409 You are a total motor-head. 28 00:02:16,476 --> 00:02:17,876 Pick up a PC. 29 00:02:17,943 --> 00:02:19,143 Get yourself a scholarship, my man. 30 00:02:19,209 --> 00:02:21,143 Oh, yeah, I'm the only senior in Springwood High 31 00:02:21,209 --> 00:02:23,443 who lost his bicycle in the senior lot. 32 00:02:25,043 --> 00:02:26,676 First things first. 33 00:02:34,609 --> 00:02:36,143 Hey, beefy boy. 34 00:02:36,909 --> 00:02:38,409 Alex.. 35 00:02:38,476 --> 00:02:39,676 '..the usual.' 36 00:02:39,743 --> 00:02:40,743 Sure, John. 37 00:02:45,443 --> 00:02:47,009 Hey, today, okay, hotshot. 38 00:02:47,076 --> 00:02:48,509 Right, John. 39 00:02:48,576 --> 00:02:50,109 Uh, new wheels? 40 00:02:50,176 --> 00:02:52,976 No, just the new paint job. 41 00:02:53,043 --> 00:02:54,076 It's hot. 42 00:02:54,143 --> 00:02:55,509 It's definitely hot. 43 00:02:55,576 --> 00:02:56,976 I know. 44 00:02:57,043 --> 00:02:58,843 Keep the change. 45 00:02:58,909 --> 00:02:59,943 Thanks. 46 00:03:06,576 --> 00:03:07,743 - Hi, Connie. - Yeah. 47 00:03:07,809 --> 00:03:09,376 More like goodbye. 48 00:03:14,009 --> 00:03:16,609 Looking good, Connie. 49 00:03:16,676 --> 00:03:18,909 Almost good enough to put on a bun. 50 00:03:18,976 --> 00:03:20,843 Oh-hoo, you're an animal, Ricky. 51 00:03:22,209 --> 00:03:24,643 Yeah, but I get a good burger. 52 00:03:26,476 --> 00:03:28,409 Congratulate me. 53 00:03:28,476 --> 00:03:31,809 I got into Springwood College, full scholarship. 54 00:03:31,876 --> 00:03:32,976 Well, I mean, the letter comes tomorrow 55 00:03:33,043 --> 00:03:34,909 but the welcoming committe just told me. 56 00:03:34,976 --> 00:03:36,343 I'm on my way. 57 00:03:36,409 --> 00:03:38,376 How about we go somewhere and celebrate? 58 00:03:38,443 --> 00:03:41,243 Say, uh, the overlook? 59 00:03:41,343 --> 00:03:42,309 Mmm! 60 00:03:42,376 --> 00:03:43,676 My, my. 61 00:03:43,743 --> 00:03:46,043 What you have in mind, beefy boy? 62 00:03:53,909 --> 00:03:55,343 Alex, what about you? 63 00:03:56,909 --> 00:03:58,343 What about me? 64 00:03:58,409 --> 00:04:01,376 College, you promised we'll be together this September. 65 00:04:04,876 --> 00:04:06,043 Sure. 66 00:04:07,076 --> 00:04:08,043 Alex, how? 67 00:04:08,109 --> 00:04:09,809 I mean, you didn't apply to one school. 68 00:04:09,876 --> 00:04:11,976 God, we've been through all this. 69 00:04:12,043 --> 00:04:13,076 I mean, who am I kidding? 70 00:04:13,143 --> 00:04:14,809 I'm a no Joe College. 71 00:04:14,876 --> 00:04:15,943 I'm no star debater. 72 00:04:16,009 --> 00:04:18,643 I'm no captain of the football team. 73 00:04:18,709 --> 00:04:19,843 Look, even if I was 74 00:04:19,909 --> 00:04:21,209 I don't, I don't have the grades 75 00:04:21,276 --> 00:04:24,043 to get a scholarship, right, like you. 76 00:04:24,109 --> 00:04:26,076 And I don't have the money to pay to go to college. 77 00:04:27,843 --> 00:04:29,409 Look.. 78 00:04:29,476 --> 00:04:32,109 you go and, and I'll get a job 79 00:04:32,176 --> 00:04:33,476 at a garage near school 80 00:04:33,543 --> 00:04:35,876 get an apartment, and uh.. 81 00:04:35,943 --> 00:04:37,076 we could move in. 82 00:04:37,809 --> 00:04:38,776 That's great. 83 00:04:38,843 --> 00:04:40,309 I can hear my parents now. 84 00:04:40,376 --> 00:04:41,443 Shanked up with a grease monkey. 85 00:04:41,509 --> 00:04:43,276 I know that's what they're gonna say to me. 86 00:04:45,009 --> 00:04:46,876 What will you say, Connie? 87 00:04:46,943 --> 00:04:48,676 Oh, Alex, honey, I didn't mean that the way it sounded. 88 00:04:48,743 --> 00:04:50,143 - Pull over. - Alex! 89 00:04:50,209 --> 00:04:52,243 - I said pull over. - Okay, fine. 90 00:05:04,143 --> 00:05:05,443 Alex! 91 00:05:07,409 --> 00:05:09,676 Alex Ross, I don't think this is very funny! 92 00:05:18,943 --> 00:05:20,243 Alex. 93 00:05:28,309 --> 00:05:29,909 What is it? 94 00:05:29,976 --> 00:05:31,243 Freedom. 95 00:05:33,543 --> 00:05:35,143 Come on. 96 00:05:48,009 --> 00:05:49,343 Hi! 97 00:05:49,409 --> 00:05:52,009 This baby comes with my guarantee. 98 00:05:52,076 --> 00:05:54,243 One mile or the driver's life 99 00:05:54,309 --> 00:05:56,376 whichever comes first. 100 00:06:04,176 --> 00:06:06,443 Now, what do you want with this piece of junk? 101 00:06:09,043 --> 00:06:11,876 I'm gonna bring it back, dad. 102 00:06:11,943 --> 00:06:13,043 Yeah, it looks like trouble 103 00:06:13,109 --> 00:06:14,776 and nothing but.. 104 00:06:20,876 --> 00:06:22,176 Alex? 105 00:06:23,409 --> 00:06:25,176 - Alex? - Yeah. 106 00:06:29,743 --> 00:06:31,909 You better get your rear in gear, son. 107 00:06:31,976 --> 00:06:32,976 What's up, dad? 108 00:06:33,043 --> 00:06:34,109 What's up? 109 00:06:34,176 --> 00:06:35,809 You tell me. 110 00:06:35,876 --> 00:06:37,509 'You know, I've been getting calls at work on my shift' 111 00:06:37,576 --> 00:06:39,843 'about where you've been the three last weeks.' 112 00:06:39,909 --> 00:06:42,143 You're sleeping two classes, you're late for school. 113 00:06:42,209 --> 00:06:43,843 You're working crazy hours at the burger stand. 114 00:06:43,909 --> 00:06:45,809 Connie gave up on you. 115 00:06:45,876 --> 00:06:47,176 You're going to hell on a highway 116 00:06:47,243 --> 00:06:48,509 and for what? 117 00:06:48,576 --> 00:06:52,409 Some broken down blown out rust bucket. 118 00:06:52,476 --> 00:06:54,576 It ends here, mister. 119 00:06:54,643 --> 00:06:56,243 Oh, yeah. 120 00:06:58,443 --> 00:07:00,743 Boy, where is Ward Cleaver when you need him? 121 00:07:23,609 --> 00:07:24,809 Yo.. 122 00:07:24,876 --> 00:07:27,576 My eyes don't tell lies. 123 00:07:27,643 --> 00:07:29,009 Hey, hotshot. 124 00:07:29,076 --> 00:07:31,009 'You bring this rocket back from the dead or what?' 125 00:07:31,076 --> 00:07:32,476 You could say that. 126 00:07:32,543 --> 00:07:35,143 Oh, zero to sixty in about ten minutes right 127 00:07:36,043 --> 00:07:37,509 Yeah, we'll see. 128 00:07:37,576 --> 00:07:38,676 Will we? 129 00:07:38,743 --> 00:07:41,409 Anybody see Connie? 130 00:07:41,476 --> 00:07:44,809 Oh, uh, I think she made other plans. 131 00:07:44,876 --> 00:07:46,143 Why don't you get out of her life 132 00:07:46,209 --> 00:07:48,976 so she can see what it's all about. 133 00:07:49,043 --> 00:07:52,576 And what is life all about, Joe? 134 00:07:52,643 --> 00:07:56,143 If you gotta ask, you ain't got a clue. 135 00:08:20,409 --> 00:08:25,076 - Oh, check him out! - Oh, yeah, what a ride! 136 00:08:55,709 --> 00:08:57,343 This car kicks. 137 00:09:00,909 --> 00:09:02,576 Alex, please, slow down! 138 00:09:04,143 --> 00:09:06,409 Aah! 139 00:09:06,476 --> 00:09:08,309 I never made it out of Springwood 140 00:09:08,376 --> 00:09:09,609 and neither will you. 141 00:09:40,043 --> 00:09:41,376 My eyes deceive me. 142 00:09:41,443 --> 00:09:43,209 You like it? 143 00:09:43,276 --> 00:09:44,576 What's not to like. 144 00:09:44,643 --> 00:09:45,909 Couldn't have said it better. 145 00:09:45,976 --> 00:09:47,376 I can't believe this is the famous junker 146 00:09:47,443 --> 00:09:49,343 you pulled from Potter's field. 147 00:09:49,409 --> 00:09:50,476 Yeah, it's come a long way. 148 00:09:50,543 --> 00:09:51,543 A very long way. 149 00:09:51,609 --> 00:09:53,676 This car has history. 150 00:09:53,743 --> 00:09:55,176 You're gonna tell me about it? 151 00:09:55,243 --> 00:09:56,709 Yeah, I'm gonna tell you about it. 152 00:09:56,776 --> 00:10:00,476 The insurance companies they abandoned it, on purpose. 153 00:10:00,543 --> 00:10:02,443 You've been eating to many burgers, buddy. 154 00:10:03,909 --> 00:10:05,343 No, I'm serious. 155 00:10:05,409 --> 00:10:07,743 The way the car wound up, the angle and all 156 00:10:07,809 --> 00:10:08,876 'told the cops how fast' 157 00:10:08,943 --> 00:10:10,976 'the guy was going, when he died.' 158 00:10:11,043 --> 00:10:13,509 - When who died? - Eddie Dugan. 159 00:10:13,576 --> 00:10:15,909 The guy who founded the Springwood Car Club. 160 00:10:15,976 --> 00:10:17,776 The very first ace. 161 00:10:19,909 --> 00:10:22,043 So it's a death car. 162 00:10:22,109 --> 00:10:24,776 Yeah, and Eddie won the chicken run. 163 00:10:24,843 --> 00:10:27,609 Yeah, well, old Eddie maybe looking for a comeback. 164 00:10:27,676 --> 00:10:30,143 What are you talkin' about? 165 00:10:30,209 --> 00:10:32,909 I saw something on the road. 166 00:10:32,976 --> 00:10:34,176 At least I thought I did. 167 00:10:35,909 --> 00:10:37,876 Never mind, um, did you see Connie? 168 00:10:37,943 --> 00:10:39,676 Yeah, she was wondering where you were. 169 00:10:39,743 --> 00:10:40,909 I think she's hanging out at the burger stand 170 00:10:40,976 --> 00:10:42,776 with those peppy princesse she's been seeing. 171 00:10:51,776 --> 00:10:53,276 Hey, beefy boy. 172 00:10:53,343 --> 00:10:55,209 You got any meat under the hood? 173 00:10:55,276 --> 00:10:57,509 Enough. 174 00:10:57,576 --> 00:10:58,743 Enough to run me? 175 00:10:59,476 --> 00:11:00,876 Run you? 176 00:11:01,543 --> 00:11:02,543 One on one. 177 00:11:02,609 --> 00:11:03,909 You and me. 178 00:11:03,976 --> 00:11:07,109 You win, you get to be one of us. 179 00:11:07,176 --> 00:11:09,243 You get to wear the black ace. 180 00:11:09,309 --> 00:11:11,109 Get respect. 181 00:11:11,176 --> 00:11:12,809 'You mean, I, I'd actually' 182 00:11:12,876 --> 00:11:14,643 get the honor of being a town bully 183 00:11:14,709 --> 00:11:18,109 with a loud car and a low IQ, goin' nowhere fast? 184 00:11:18,176 --> 00:11:19,309 You're mine! 185 00:11:19,376 --> 00:11:22,043 You are history around here! 186 00:11:22,109 --> 00:11:23,676 Ooh, I'm shaking. 187 00:11:40,609 --> 00:11:42,543 - Alex - Who were they? 188 00:11:42,609 --> 00:11:44,743 Just new friends. Alex, not now. 189 00:11:44,809 --> 00:11:46,776 What, do I have to call your social secretary? 190 00:11:52,176 --> 00:11:53,709 Everybody is staring at you. 191 00:11:53,776 --> 00:11:55,509 So let 'em! 192 00:11:55,576 --> 00:11:57,509 Alex, please, you're embarrassing me in front of-- 193 00:11:57,576 --> 00:11:59,776 In front of your snob college friends. 194 00:11:59,843 --> 00:12:01,643 What are you afraid, I'm gonna blow your cover 195 00:12:01,709 --> 00:12:03,343 in front of your new crowd 196 00:12:04,709 --> 00:12:05,843 Why did you come here? 197 00:12:08,809 --> 00:12:10,443 I came to apologize. 198 00:12:13,109 --> 00:12:14,276 Apologizing isn't necessary 199 00:12:14,343 --> 00:12:15,943 Yes it is. 200 00:12:16,009 --> 00:12:17,143 I was a jerk. 201 00:12:18,343 --> 00:12:19,409 I got so wrapped up 202 00:12:19,476 --> 00:12:21,576 in rebuilding the bomb that I.. 203 00:12:22,743 --> 00:12:24,476 Nothing in my life mattered. 204 00:12:25,876 --> 00:12:27,576 I don't blame you for getting mad. 205 00:12:29,176 --> 00:12:30,276 And I wouldn't blame you 206 00:12:30,343 --> 00:12:32,043 if you never wanted to see me again. 207 00:12:39,076 --> 00:12:40,509 Your car or mine? 208 00:13:04,709 --> 00:13:06,576 I'm leaving, Connie. 209 00:13:06,643 --> 00:13:07,743 I'm getting out. 210 00:13:08,743 --> 00:13:10,076 We both are. 211 00:13:11,143 --> 00:13:12,476 In September. 212 00:13:14,243 --> 00:13:16,443 I'm not talking college. 213 00:13:16,509 --> 00:13:18,076 I mean away from Springwood. 214 00:13:20,209 --> 00:13:22,176 Away from Springwood? 215 00:13:22,243 --> 00:13:23,376 For good. 216 00:13:26,743 --> 00:13:29,209 I thought you said you're gonna get a job 217 00:13:29,276 --> 00:13:31,909 at the garage and an apartment off campus and I can move in. 218 00:13:31,976 --> 00:13:33,443 For what? 219 00:13:33,509 --> 00:13:36,176 So you, so you wind up shacked up with some grease monkey? 220 00:13:37,276 --> 00:13:40,143 Oh, Alex, come on, Won't my parents know? 221 00:13:40,209 --> 00:13:41,576 Enough. 222 00:13:41,643 --> 00:13:43,276 Since when? 223 00:13:45,043 --> 00:13:47,276 You're their pride and joy 224 00:13:47,343 --> 00:13:50,609 And they always say they want what's, what's best for you. 225 00:13:50,676 --> 00:13:53,976 And you always do what they say anyway. 226 00:13:54,043 --> 00:13:56,509 - That's not true. - Prove it. 227 00:13:56,576 --> 00:13:58,776 Well, they said they didn't want us together. 228 00:14:00,276 --> 00:14:01,776 Oh, come on, Alex 229 00:14:01,843 --> 00:14:04,676 can't you just try to enroll, just give it a chance? 230 00:14:04,743 --> 00:14:07,509 How do you know college isn't for you until you try? 231 00:14:07,576 --> 00:14:10,176 Forget it. There's nothing left in Springwood for me. 232 00:14:11,176 --> 00:14:13,309 Oh, thanks a lot. 233 00:14:15,909 --> 00:14:17,376 Except you. 234 00:14:19,409 --> 00:14:21,043 Well, where would you go anyway? 235 00:14:23,176 --> 00:14:24,276 California. 236 00:14:25,509 --> 00:14:26,943 California? 237 00:14:28,743 --> 00:14:29,876 Come with me. 238 00:14:33,043 --> 00:14:34,643 Alex, I don't know. 239 00:14:36,609 --> 00:14:38,309 Where are you going? 240 00:14:38,376 --> 00:14:39,743 I want to be alone, okay. 241 00:14:39,809 --> 00:14:42,343 I need time to think, I can walk home from here. 242 00:14:47,476 --> 00:14:49,443 The offer still stands. 243 00:15:43,643 --> 00:15:45,376 There's no way out. 244 00:16:06,076 --> 00:16:07,743 Hi! 245 00:16:07,809 --> 00:16:08,776 Hi! 246 00:16:08,843 --> 00:16:10,943 Where's everybody? 247 00:16:11,009 --> 00:16:12,243 I don't know they left. 248 00:16:13,309 --> 00:16:14,443 What are you still doing here? 249 00:16:16,076 --> 00:16:18,243 I was worried. 250 00:16:18,309 --> 00:16:19,843 About what? 251 00:16:19,943 --> 00:16:21,443 You. 252 00:16:24,743 --> 00:16:26,743 I waited for you all day in school today. 253 00:16:26,809 --> 00:16:27,776 And you didn't show up. 254 00:16:27,843 --> 00:16:30,676 And you figured I already left town. 255 00:16:30,743 --> 00:16:32,843 I was so scared, I'd never see you again. 256 00:16:35,309 --> 00:16:36,443 Connie.. 257 00:16:37,443 --> 00:16:38,876 ...come with me. 258 00:16:42,676 --> 00:16:44,143 I'm leaving tonight. 259 00:16:44,209 --> 00:16:46,109 Alex, I don't know. 260 00:16:46,176 --> 00:16:47,776 Well.. 261 00:16:47,843 --> 00:16:50,576 I'm gonna home and make a last minute tune-up. 262 00:16:50,643 --> 00:16:52,076 I'm gonna get my stuff together. 263 00:16:53,443 --> 00:16:55,843 Meet me and we're out of here. 264 00:16:56,943 --> 00:16:58,443 Just like that. 265 00:16:58,509 --> 00:17:00,843 Just-just pick up and leave? 266 00:17:00,909 --> 00:17:03,743 What about obligations, Alex, responsibilities? 267 00:17:03,809 --> 00:17:05,143 Your parents? 268 00:17:05,209 --> 00:17:08,443 - Forget my parents they-- - Oh, it's the deal. 269 00:17:08,509 --> 00:17:09,743 But what about us? 270 00:17:09,809 --> 00:17:12,743 Huh, tell me about us Connie, huh? Tell me about us. 271 00:17:14,009 --> 00:17:15,476 It's not that simple. 272 00:17:15,543 --> 00:17:16,743 Isn't it? 273 00:17:19,009 --> 00:17:21,676 Alex this isn't the Wild West. 274 00:17:21,743 --> 00:17:23,076 You know, I mean there's a more to life 275 00:17:23,143 --> 00:17:25,576 than a-a full tank of gas and a muscle car. 276 00:17:29,609 --> 00:17:31,776 I wanna be somebody, Alex. 277 00:17:37,643 --> 00:17:39,143 I love you, Connie. 278 00:17:50,976 --> 00:17:52,076 Excuse me? 279 00:17:54,609 --> 00:17:56,076 Move. 280 00:17:58,276 --> 00:18:00,543 So, lover boy loses again, huh? 281 00:18:03,643 --> 00:18:04,776 Get out of my way. 282 00:18:04,843 --> 00:18:07,209 Oh, temper, temper, hotshot. 283 00:18:07,276 --> 00:18:08,243 What's to rush? 284 00:18:08,309 --> 00:18:09,809 - Back off. - No. 285 00:18:09,876 --> 00:18:12,309 I wanna make it easy for you motor-head. 286 00:18:12,376 --> 00:18:14,943 Your machine against my machine. 287 00:18:15,009 --> 00:18:17,843 You and me for Connie. 288 00:18:17,909 --> 00:18:19,809 Now you lose you leave Connie to me 289 00:18:19,876 --> 00:18:21,409 and get out of town. 290 00:18:21,476 --> 00:18:22,576 If I win? 291 00:18:24,276 --> 00:18:26,943 My machine for your woman. 292 00:18:27,009 --> 00:18:28,576 It's your loss. 293 00:19:49,809 --> 00:19:50,776 Yeah! 294 00:19:55,776 --> 00:19:58,643 Alex, there's no way out, kid. 295 00:20:08,776 --> 00:20:11,243 Alex, Alex. 296 00:20:15,009 --> 00:20:16,243 Alex. 297 00:20:18,476 --> 00:20:19,643 Alex! 298 00:20:31,343 --> 00:20:33,276 Oh, my God! 299 00:20:33,343 --> 00:20:34,643 Alex! 300 00:20:37,243 --> 00:20:39,343 Help! Somebody help me! 301 00:20:42,043 --> 00:20:43,976 Alex! Alex! 302 00:20:44,043 --> 00:20:45,009 No! 303 00:20:45,076 --> 00:20:46,343 Alex! 304 00:20:46,409 --> 00:20:48,076 - Alex! - Alex! 305 00:20:48,143 --> 00:20:49,943 I can't.. 306 00:20:50,009 --> 00:20:51,076 Alex! 307 00:20:53,809 --> 00:20:55,476 Alex! 308 00:21:36,109 --> 00:21:39,143 If you're thinking of leaving Springwood.. 309 00:21:41,076 --> 00:21:43,243 ...you ain't going nowhere. 310 00:23:20,243 --> 00:23:22,476 You've passed all the tests of loyalty. 311 00:23:22,543 --> 00:23:24,643 Your ordeal is finally over. 312 00:23:24,709 --> 00:23:27,243 Connie, are you ready to become one of us? 313 00:23:27,309 --> 00:23:28,376 Yes. 314 00:23:32,043 --> 00:23:35,643 'Do you hereby solemnly swear in your heart' 315 00:23:35,709 --> 00:23:39,343 a love for all the sworn members of this sorority? 316 00:23:39,409 --> 00:23:43,176 I swear never to break your bond with your sisters 317 00:23:43,243 --> 00:23:47,476 or divulge thesecrets of Omega Kappa Pi. 318 00:23:47,543 --> 00:23:50,076 Yes. 319 00:23:50,143 --> 00:23:52,309 You're one of us now, Connie. 320 00:24:12,043 --> 00:24:13,976 Connie. 321 00:24:14,043 --> 00:24:16,509 I'm Lydia Bennett, president of Omega Kappa Pi. 322 00:24:16,576 --> 00:24:19,576 - Hi. - Hi. Have a seat. 323 00:24:19,643 --> 00:24:23,409 So...you'd like to join our sorority? 324 00:24:23,476 --> 00:24:25,009 - Yes. - Um-hmm. 325 00:24:25,076 --> 00:24:27,743 Let's see, you attended 326 00:24:27,809 --> 00:24:30,243 Springwood High Public School? 327 00:24:30,309 --> 00:24:32,009 Yes. 328 00:24:32,076 --> 00:24:34,809 And you're on a full scholarship here? 329 00:24:34,876 --> 00:24:36,909 - Yes. - Hm. 330 00:24:36,976 --> 00:24:42,676 Most of the financial aid cases live in the college dormitories. 331 00:24:43,776 --> 00:24:45,976 Uh, dorms are a lot more quiet. 332 00:24:46,043 --> 00:24:49,476 And with all the racial and ethnic diversity.. 333 00:24:49,543 --> 00:24:52,309 '...well you might feel more at home.' 334 00:24:52,376 --> 00:24:54,076 Oh, don't worry about me. 335 00:24:54,143 --> 00:24:56,443 I mean, I'm a native, born and raised in Springwood. 336 00:24:56,509 --> 00:24:59,776 I'd feel pretty comfortable anywhere within the city limits. 337 00:25:01,376 --> 00:25:04,543 Um, this doesn't list your charity involvement. 338 00:25:04,609 --> 00:25:08,143 Well, between school and work there wasn't a lot of time. 339 00:25:08,209 --> 00:25:11,076 And your last job was at.. 340 00:25:11,143 --> 00:25:12,209 ...Beefy Boy? 341 00:25:13,909 --> 00:25:17,943 Yes. I worked there with my boyfriend, Alex. 342 00:25:18,009 --> 00:25:20,476 Oh, well, you and Alex should get one of those 343 00:25:20,543 --> 00:25:22,776 darling little off-campus apartments. 344 00:25:22,843 --> 00:25:24,743 Some of them even have special student rates 345 00:25:24,809 --> 00:25:26,143 and you can split the rent 346 00:25:29,776 --> 00:25:31,576 Alex is dead. 347 00:25:33,243 --> 00:25:34,576 Oh. 348 00:25:34,643 --> 00:25:36,276 Oh, I'm terribly sorry. 349 00:25:36,343 --> 00:25:38,976 It must be so awful to be all alone. 350 00:25:43,843 --> 00:25:47,376 Now, do you have any questions or anything about our sorority? 351 00:25:48,743 --> 00:25:51,776 Well, it's, uh, it's the oldest one on the campus-- 352 00:25:51,843 --> 00:25:53,409 Omega Kappa Pi 353 00:25:53,476 --> 00:25:56,943 was founded over 50 years ago. 354 00:25:57,009 --> 00:26:00,176 Some people think we're like some old dinosaur. 355 00:26:00,243 --> 00:26:02,976 But it's our traditions that make Omega house 356 00:26:03,043 --> 00:26:05,709 a kind of sanctuary. 357 00:26:05,776 --> 00:26:09,143 Immune from all the ugliness out there. 358 00:26:09,209 --> 00:26:12,176 Well, I would-I would really very much like to join 359 00:26:12,243 --> 00:26:14,609 and I promise I would do everything 360 00:26:14,676 --> 00:26:17,409 to make the sorority very proud to have me as a member. 361 00:26:17,476 --> 00:26:20,576 I'm sure you would. 362 00:26:20,643 --> 00:26:23,609 But we have so many requests and right now we just 363 00:26:23,676 --> 00:26:25,009 don't have any openings. 364 00:26:25,076 --> 00:26:27,243 But thank you for your interest. 365 00:26:27,309 --> 00:26:29,276 Have a nice day. 366 00:26:47,476 --> 00:26:48,576 Don't worry. 367 00:26:48,643 --> 00:26:51,143 Here at Corpus Rigor Mortis 368 00:26:51,209 --> 00:26:53,709 we're always looking for new members. 369 00:26:55,976 --> 00:26:57,576 Ulla-bulla. 370 00:27:02,276 --> 00:27:04,876 Been saving this for a special occasion. 371 00:27:04,943 --> 00:27:07,343 I don't know if it's any good, but I like the label. 372 00:27:07,409 --> 00:27:08,543 It was on sale. 373 00:27:08,609 --> 00:27:11,476 Oh, I wanna see this. 374 00:27:12,376 --> 00:27:14,343 - Hang on, sure. - Um-hmm. 375 00:27:15,309 --> 00:27:17,709 A robust fruity wine.. 376 00:27:17,776 --> 00:27:20,409 ...bottled by the Pittsburgh Vineyards. 377 00:27:20,476 --> 00:27:24,376 Well...to your first day at Springwood U. 378 00:27:24,443 --> 00:27:26,476 Good luck. 379 00:27:29,209 --> 00:27:30,776 - Uh. - Huh. 380 00:27:30,843 --> 00:27:34,709 Well, it's not the wine, it's the thought that counts, right? 381 00:27:34,776 --> 00:27:37,109 Don't you ever get lonely living in this house all by yourself? 382 00:27:37,176 --> 00:27:40,643 Oh, after sharing a bathroom with five brothers and sisters.. 383 00:27:40,709 --> 00:27:42,443 Get serious. 384 00:27:42,509 --> 00:27:43,876 True. 385 00:27:43,943 --> 00:27:46,743 But it's really good to see a familiar face. 386 00:27:46,809 --> 00:27:48,876 You know, um, I thought you'd be your last quarter 387 00:27:48,943 --> 00:27:51,876 but then when I heard about Alex's accident 388 00:27:51,943 --> 00:27:54,376 I figured, maybe you've given up on college. 389 00:27:55,843 --> 00:27:57,609 Well, with Alex gone there was really no point 390 00:27:57,676 --> 00:27:59,476 in staying there. 391 00:27:59,543 --> 00:28:00,843 Yeah, but that's the past. 392 00:28:00,909 --> 00:28:03,243 This is now. You have your whole life ahead of you. 393 00:28:03,309 --> 00:28:04,843 You're gonna be meeting a lots of new people 394 00:28:04,909 --> 00:28:06,043 going a lots of new places. 395 00:28:06,109 --> 00:28:07,743 You know, everybody seems really nice. 396 00:28:07,809 --> 00:28:09,809 I was over at the Omega Kappa Pi Sorority house today. 397 00:28:09,876 --> 00:28:11,276 What were you doing there? 398 00:28:11,343 --> 00:28:12,509 Well, I wanted to join 399 00:28:12,576 --> 00:28:13,543 but they said they aren't accepting any new-- 400 00:28:13,609 --> 00:28:16,376 Yeah, not from our side of tracks anyway. 401 00:28:16,443 --> 00:28:18,576 Come on, Ellen, that stuff doesn't matter anymore. 402 00:28:18,643 --> 00:28:21,276 Believe me, Connie, it matters. 403 00:28:22,476 --> 00:28:23,709 As long as you're in Springwood, you know 404 00:28:23,776 --> 00:28:26,776 that kind of thing is never gonna change. 405 00:28:26,843 --> 00:28:29,343 You know, you sound just like Alex. 406 00:28:29,409 --> 00:28:30,709 He figured his whole life would change 407 00:28:30,776 --> 00:28:32,109 if he could just leave town. 408 00:28:32,176 --> 00:28:34,476 He was just running away, in that stupid car of his. 409 00:28:34,543 --> 00:28:36,609 Well, I'm not gonna run away. 410 00:28:36,676 --> 00:28:38,543 Springwood's my home. I don't want help. 411 00:28:38,609 --> 00:28:40,743 I wanna make it, but I wanna make it here. 412 00:28:40,809 --> 00:28:43,076 And in order to do that you need friends, Ellen. 413 00:28:43,143 --> 00:28:45,643 New friends, the right friends. 414 00:28:48,776 --> 00:28:51,643 There is just a little cash flow problem. 415 00:28:51,709 --> 00:28:53,643 As soon as the checks arrive from our trust-- 416 00:28:53,709 --> 00:28:55,209 Come on, girls. 417 00:28:55,276 --> 00:28:57,509 I'm a graduate at the Silver Spoon curriculum. 418 00:28:57,576 --> 00:29:00,576 So don't pull that trust fund stall on me. 419 00:29:02,343 --> 00:29:06,576 The cook...and the housekeeper have got to go. 420 00:29:08,576 --> 00:29:10,576 You're going to be doing your own cooking and cleaning 421 00:29:10,643 --> 00:29:12,343 from now on. 422 00:29:13,509 --> 00:29:16,509 Oh, what about the college alumni loan? 423 00:29:16,576 --> 00:29:18,176 Oh, in order to qualify you'd have 424 00:29:18,243 --> 00:29:20,143 to base your membership requirements 425 00:29:20,209 --> 00:29:23,776 on something other than the Springwoods social register. 426 00:29:26,909 --> 00:29:28,676 That's what I thought. 427 00:29:28,743 --> 00:29:31,309 So what happens now? 428 00:29:31,376 --> 00:29:33,809 That's up to you. 429 00:29:33,876 --> 00:29:37,543 You're going to have to change if you want to survive. 430 00:29:38,876 --> 00:29:43,209 Omega Kappa Pi Sorority isn't about change. 431 00:29:43,276 --> 00:29:45,876 It's about tradition. 432 00:29:45,943 --> 00:29:48,276 Well, then...you won't mind 433 00:29:48,343 --> 00:29:51,709 being part of those other great traditions? 434 00:29:51,776 --> 00:29:54,776 Bankruptcy and eviction. 435 00:29:57,976 --> 00:30:01,309 Oh, my God. What will people think? 436 00:30:01,376 --> 00:30:04,276 We've got to do something. 437 00:30:04,343 --> 00:30:07,143 I didn't come to college to learn how to wash dishe 438 00:30:07,209 --> 00:30:09,376 or clean a damn toilet. 439 00:30:09,443 --> 00:30:10,676 And the only person who ever knew 440 00:30:10,743 --> 00:30:13,509 how to cook in our family was the cook. 441 00:30:13,576 --> 00:30:15,243 Calm down. 442 00:30:15,309 --> 00:30:18,176 I think I have just found a solution 443 00:30:18,243 --> 00:30:20,976 'to all our problems.' 444 00:30:35,843 --> 00:30:38,809 We weren't planning on taking any new members this year 445 00:30:38,876 --> 00:30:41,409 but after the pledge committee did it's review 446 00:30:41,476 --> 00:30:43,976 and found out all that you've been through 447 00:30:44,043 --> 00:30:46,043 well, the sorority felt that since your case 448 00:30:46,109 --> 00:30:49,676 is so special that we should make an exception. 449 00:30:51,309 --> 00:30:54,043 Does this mean I'm accepted? 450 00:30:54,109 --> 00:30:56,343 Well, there are a few formalities. 451 00:30:56,409 --> 00:30:58,009 Um, all sorority members must 452 00:30:58,076 --> 00:31:00,276 learn the sorority history and rules. 453 00:31:00,343 --> 00:31:02,709 And sometime before the final initiation 454 00:31:02,776 --> 00:31:07,143 you'll need to meet the college sorority advisor, Ms. Chapin. 455 00:31:07,209 --> 00:31:08,809 Spending one afternoon with her 456 00:31:08,876 --> 00:31:11,276 can be worse than all of hell week. 457 00:31:12,343 --> 00:31:13,976 Oh, no. Don't worry. 458 00:31:14,043 --> 00:31:16,609 Nobody's gonna make you swallow raw liver 459 00:31:16,676 --> 00:31:19,709 or crawl through a swamp on your hands and knees. 460 00:31:19,776 --> 00:31:21,743 Well, I-I really wanna thank you. 461 00:31:21,809 --> 00:31:23,543 It's been such a long time since I felt like 462 00:31:23,609 --> 00:31:24,876 I really belonged anywhere. 463 00:31:24,943 --> 00:31:26,843 Oh. Well, now, run along and get your things 464 00:31:26,909 --> 00:31:28,176 so we can get you settled in. 465 00:31:28,243 --> 00:31:29,443 Okay. 466 00:31:29,509 --> 00:31:31,276 And, uh, don't forget your toothbrush. 467 00:31:42,643 --> 00:31:45,309 It's so hard to get into the corner with a regular mop. 468 00:31:49,576 --> 00:31:50,776 He he he. 469 00:31:52,909 --> 00:31:54,676 Ow! 470 00:32:01,643 --> 00:32:04,409 No time for nap, honey. Ms. Chapin's on her way. 471 00:32:04,476 --> 00:32:07,343 Now, get upstairs and get cleaned up. Now! 472 00:32:11,643 --> 00:32:13,076 Boy. 473 00:32:14,509 --> 00:32:16,443 'I'd like to welcome Ms. Chapin here.' 474 00:32:16,509 --> 00:32:18,309 'We all know how busy she is' 475 00:32:18,376 --> 00:32:19,776 'and we're very grateful she could make it' 476 00:32:19,843 --> 00:32:22,443 'to this year's annual pledge luncheon.' 477 00:32:22,509 --> 00:32:24,976 which is even more exclusive than usual 478 00:32:25,043 --> 00:32:27,243 but for a very special reason. 479 00:32:27,309 --> 00:32:29,709 I'm proud to introduce our newest member 480 00:32:29,776 --> 00:32:32,709 of Omega Kappa Pi, Connie Longa. 481 00:32:36,376 --> 00:32:38,476 Connie, I think you're going to make a wonderful addition 482 00:32:38,543 --> 00:32:40,309 to this sorority. 483 00:32:40,376 --> 00:32:42,743 Your high academic achievements might even start 484 00:32:42,809 --> 00:32:46,176 a new kind of tradition at Omega Kappa Pi. 485 00:32:46,243 --> 00:32:49,543 Oh, well, I-I'm just happy to belong. 486 00:32:52,909 --> 00:32:54,676 Really I think it makes much more sense 487 00:32:54,743 --> 00:32:57,643 to have a fork on that side. 488 00:32:57,709 --> 00:33:00,176 Most of what we consider modern manners 489 00:33:00,243 --> 00:33:04,509 are in fact based on some very old customs. 490 00:33:04,576 --> 00:33:07,343 The guest of honor, me 491 00:33:07,409 --> 00:33:09,443 sitting across from the host 492 00:33:09,509 --> 00:33:13,043 started as a kind of precautionary measure. 493 00:33:13,109 --> 00:33:14,843 It would be pretty difficult 494 00:33:14,909 --> 00:33:17,776 for a rival to stab.. 495 00:33:24,043 --> 00:33:26,076 '...on the side.' 496 00:33:31,943 --> 00:33:34,209 And the host sampling the wine before serving it 497 00:33:34,276 --> 00:33:36,109 was started by one of our ancestors 498 00:33:36,176 --> 00:33:39,843 to prove to his guests that it wasn't poisoned. 499 00:33:39,909 --> 00:33:43,643 And the beverage de jour was usually served in silver goblets 500 00:33:43,709 --> 00:33:47,143 because it was thought that the silver can neutralize 501 00:33:47,209 --> 00:33:50,109 any poisons that happened to slip by. 502 00:33:52,243 --> 00:33:55,543 To Connie, our newest sister. 503 00:34:21,043 --> 00:34:23,676 Well, I better get going if I want to make 504 00:34:23,743 --> 00:34:26,176 to the alumni loan committee meeting. 505 00:34:28,576 --> 00:34:31,076 After this lovely luncheon 506 00:34:31,143 --> 00:34:34,543 I think I should amend some of my recommendations 507 00:34:34,609 --> 00:34:37,943 concerning the Omega Kappa Pi house application. 508 00:34:42,509 --> 00:34:44,576 Wow. Well, ladies, it looks like 509 00:34:44,643 --> 00:34:47,276 Omega house will survive. 510 00:34:47,343 --> 00:34:50,043 Hey, pledge. Serve us! 511 00:34:52,143 --> 00:34:55,876 Oh, did you think the initiation was over? 512 00:34:55,943 --> 00:34:57,576 No, Connie. 513 00:34:57,643 --> 00:35:00,476 Hell week has just begun. 514 00:35:42,476 --> 00:35:44,076 Good morning. 515 00:35:46,643 --> 00:35:49,443 I hate cinnamon. 516 00:35:51,043 --> 00:35:52,309 Well, I'm sorry. 517 00:35:52,376 --> 00:35:54,276 I can make you some new ones tomorrow. 518 00:35:54,343 --> 00:35:56,543 I love these roses on my bed tray. 519 00:35:57,543 --> 00:36:00,309 In fact, I'd like roses everyday 520 00:36:00,376 --> 00:36:02,376 but without the thorns. 521 00:36:03,709 --> 00:36:05,109 And when you change the linen 522 00:36:05,176 --> 00:36:07,576 'you could put the rose petals between my sheets.' 523 00:36:07,643 --> 00:36:11,176 Oh, and don't forget to bake some cookies for tonight. 524 00:36:12,009 --> 00:36:14,576 My day just isn't complete 525 00:36:14,643 --> 00:36:16,743 unless I have my milk and cookies. 526 00:36:17,943 --> 00:36:20,443 Diane, you have got to start exercising. 527 00:36:20,509 --> 00:36:23,809 Iha 528 00:36:23,876 --> 00:36:26,143 Little hard work never killed anybody. 529 00:36:26,209 --> 00:36:28,343 But why take the chance? 530 00:36:37,576 --> 00:36:40,743 No, I didn't take her necklace, it's just stolen. 531 00:36:40,809 --> 00:36:42,943 I know it'll turn up somewhere. 532 00:36:43,009 --> 00:36:46,076 That's what we get for letting her have the run of the place. 533 00:36:46,143 --> 00:36:48,243 I saw we call the police. 534 00:36:49,876 --> 00:36:51,376 The police? 535 00:36:51,443 --> 00:36:53,376 You can't! 536 00:36:53,443 --> 00:36:56,076 I'm sorry, Connie, but unless you tell me the truth 537 00:36:56,143 --> 00:36:57,876 I'm gonna have to. 538 00:36:57,943 --> 00:37:00,576 Now, if you just admit you took the necklace 539 00:37:00,643 --> 00:37:02,476 then I promise we can handle this whole thing 540 00:37:02,543 --> 00:37:04,043 veryd 541 00:37:04,109 --> 00:37:06,243 Make up some excuse about you not being accepted 542 00:37:06,309 --> 00:37:08,609 into the sorority. 543 00:37:08,676 --> 00:37:10,343 No. 544 00:37:10,409 --> 00:37:11,909 I am not going to do anything 545 00:37:11,976 --> 00:37:14,909 that's going to keep me out of this sorority. 546 00:37:14,976 --> 00:37:18,076 Better to be out of Omega House than in jail. 547 00:37:19,876 --> 00:37:21,843 Not to me. 548 00:37:25,209 --> 00:37:27,643 Well, I say we call the police anyway. 549 00:37:27,709 --> 00:37:28,709 Oh, forget it. 550 00:37:28,776 --> 00:37:29,809 Our only hope was to scare 551 00:37:29,876 --> 00:37:31,376 a confession out of her. 552 00:37:31,443 --> 00:37:32,743 You think Chapin and the alumni committee 553 00:37:32,809 --> 00:37:35,009 are just going to take our word for it? 554 00:37:35,076 --> 00:37:37,143 Not to mention the police. 555 00:37:37,209 --> 00:37:40,176 We can't afford the rent let alone a scandal. 556 00:37:40,243 --> 00:37:42,443 Well what's the use of saving Omega House 557 00:37:42,509 --> 00:37:45,476 if we have to let in members like her? 558 00:37:45,543 --> 00:37:48,576 So we get our loan! We have to callherou 559 00:37:49,909 --> 00:37:52,876 She's not a member yet. 560 00:37:52,943 --> 00:37:57,343 Men have their blood, sports and wars and women. 561 00:37:57,409 --> 00:38:00,243 Well, we have our own special rites of passage. 562 00:38:01,876 --> 00:38:03,843 I don't think I can do this. 563 00:38:04,509 --> 00:38:06,743 I know it's hard 564 00:38:06,809 --> 00:38:09,076 but that's why it will be the ultimate proof 565 00:38:09,143 --> 00:38:12,743 that you're willing to sacrificeanything 566 00:38:13,709 --> 00:38:16,176 Just one guy, that's all. 567 00:38:17,776 --> 00:38:19,976 Close your eyes and pretend it's that 568 00:38:20,043 --> 00:38:21,709 boyfriend of yours. 569 00:38:23,076 --> 00:38:25,109 What's his name? 570 00:38:25,176 --> 00:38:26,943 Alex. 571 00:38:27,009 --> 00:38:29,543 The one who died. 572 00:38:29,609 --> 00:38:30,876 Go! 573 00:38:40,743 --> 00:38:42,676 I can't. 574 00:38:52,576 --> 00:38:53,876 Help! Help me! 575 00:39:02,509 --> 00:39:03,776 Umm.. 576 00:39:17,109 --> 00:39:19,243 Connie, what are you doing here? 577 00:39:19,309 --> 00:39:22,976 I mean, we didn't exactly expect to see you again. 578 00:39:23,043 --> 00:39:25,476 Is the initiation over? 579 00:39:25,543 --> 00:39:27,143 It'sallover. 580 00:39:28,476 --> 00:39:29,943 No. 581 00:39:30,009 --> 00:39:32,076 No, it can't be. 582 00:39:32,143 --> 00:39:34,876 I passed the test of loyalty. 583 00:39:34,943 --> 00:39:36,876 I've earned the right to belong! 584 00:39:38,576 --> 00:39:41,376 Some people just can't take a hint. 585 00:39:49,909 --> 00:39:52,276 Damn, this knife is dull. 586 00:39:54,209 --> 00:39:56,343 No...not like that. 587 00:39:58,209 --> 00:39:59,209 You might hurt yourself. 588 00:40:01,309 --> 00:40:02,676 Here.. 589 00:40:02,743 --> 00:40:04,076 ...let me do it. 590 00:40:14,243 --> 00:40:16,176 Eat it, bitch. 591 00:40:27,643 --> 00:40:29,443 What are you doing here? 592 00:40:29,509 --> 00:40:31,909 Oh, you found your pearls. 593 00:40:31,976 --> 00:40:34,376 See? I told you they'd turn up somewhere. 594 00:40:35,476 --> 00:40:37,643 Here...let me help you with them. 595 00:40:39,576 --> 00:40:40,709 Well, okay. 596 00:40:40,776 --> 00:40:41,809 But be careful 597 00:40:41,876 --> 00:40:43,776 they've been in the family for years. 598 00:40:43,843 --> 00:40:46,443 Oh, don't worry, I'll be real careful. 599 00:40:55,976 --> 00:40:57,476 'Next time you feel the munchies' 600 00:40:57,543 --> 00:40:59,443 you really oughta take a cold shower. 601 00:40:59,509 --> 00:41:01,909 It's a lot less fattening. 602 00:41:01,976 --> 00:41:03,676 Oh, I thought you were Diane. 603 00:41:03,743 --> 00:41:07,276 No, she's downstairs making a sandwich. 604 00:41:11,043 --> 00:41:13,943 Look, if you're trying to make me feel guilty by being nice 605 00:41:14,009 --> 00:41:16,043 it just, is not going to work. 606 00:41:16,109 --> 00:41:17,243 There's no way you're<i 607 00:41:17,309 --> 00:41:20,009 a member of Omega Kappa Pi sorority. 608 00:41:20,076 --> 00:41:22,109 But you had to know all along 609 00:41:22,176 --> 00:41:25,076 there's no way you could ever really belong. 610 00:41:26,909 --> 00:41:29,576 Well, at least you're a good sport. 611 00:41:30,976 --> 00:41:32,443 You need your beauty sleep 612 00:41:32,509 --> 00:41:35,076 so you're fresh for the initiation ceremony. 613 00:42:45,309 --> 00:42:47,543 You all look so beautiful. 614 00:42:50,076 --> 00:42:52,809 I've passed all my tests of loyalty. 615 00:42:52,876 --> 00:42:55,076 The ordeal is finally over. 616 00:42:57,209 --> 00:42:59,476 I'm now ready to belong. 617 00:43:08,409 --> 00:43:11,776 I do hereby solemnly swear 618 00:43:11,843 --> 00:43:14,943 a love to all the sworn members of the sorority 619 00:43:15,009 --> 00:43:17,676 'and swear never to break the bond' 620 00:43:17,743 --> 00:43:20,576 of my sorority sisters.. 621 00:43:20,643 --> 00:43:23,109 ...or divulge the secrets.. 622 00:43:23,176 --> 00:43:25,143 ...of Omega Kappa Pi. 623 00:43:26,476 --> 00:43:28,943 I do hereby solemnly swear 624 00:43:29,009 --> 00:43:32,476 'a love to all the sworn members of the sorority..' 625 00:43:33,909 --> 00:43:38,409 ...and swear never to break the bond of my sisters.. 626 00:43:38,476 --> 00:43:41,976 ...or divulge the secrets of Omega Kappa Pi. 627 00:43:49,509 --> 00:43:51,743 - 'Pick 'em up.' - 'Yeah.' 628 00:43:56,643 --> 00:43:57,743 It was the wiring. 629 00:43:57,809 --> 00:43:59,576 Whole place went up like a pile of timber. 630 00:43:59,643 --> 00:44:01,643 Should have been torn down years ago. 631 00:44:01,709 --> 00:44:04,109 I was just on my way over to meet one of the new members 632 00:44:04,176 --> 00:44:05,376 when I heard the sirens. 633 00:44:05,443 --> 00:44:07,576 Well, she went through one hell of an initiation. 634 00:44:11,243 --> 00:44:13,443 Get the paramedics. We've found a survivor in the kitchen. 635 00:44:15,176 --> 00:44:16,709 ...members of the sorority.. 636 00:44:16,776 --> 00:44:19,143 Sssh. Sssh. Sssh. 637 00:44:19,209 --> 00:44:21,376 Don't try to talk. 638 00:44:21,443 --> 00:44:23,876 You're safe now, that is all that matters. 639 00:44:23,943 --> 00:44:25,943 I did it. 640 00:44:26,009 --> 00:44:27,843 I did it. I'm one of them. 641 00:44:27,943 --> 00:44:29,809 No.. 642 00:44:29,876 --> 00:44:33,376 No, you're not one of them, thank God, you're alive. 643 00:44:34,776 --> 00:44:36,476 I'm not one of them? 644 00:44:46,143 --> 00:44:49,476 Ah...the old college try. 645 00:44:51,109 --> 00:44:53,076 If you can't join 'em.. 646 00:44:57,909 --> 00:44:59,443 ...roast 'em! 44768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.