All language subtitles for Black.Knight.E07.171227.1080p-720p-540p-450p-360p-XViD-NEXT_ar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:06,880 --> 00:00:08,720
...سمعت أن
4
00:00:08,720 --> 00:00:10,990
الخليلة الجديدة قد أنجبت طفلاً
5
00:00:11,050 --> 00:00:13,650
هكذا تمت مبادلة الأطفال
6
00:00:13,650 --> 00:00:15,920
سيدتي, دعيني أذهب
7
00:00:16,590 --> 00:00:19,930
سأمنح تلك السيدة كل مــالدي
8
00:00:19,930 --> 00:00:22,860
سو رين أحضرت الخادمة برفقتها
9
00:00:22,860 --> 00:00:25,800
بما أنها لم تتمكن من معرفة مشاعر العريس
10
00:00:25,800 --> 00:00:27,570
كان رجلاً رائعاً
11
00:00:27,570 --> 00:00:29,640
و لكن كونه رائعاً جداً أصبح مشكله لها
12
00:00:29,640 --> 00:00:31,570
كان يحترم زوجته
13
00:00:31,570 --> 00:00:33,540
و لكن لم يتمكنا من الإنجاب
14
00:00:33,540 --> 00:00:36,280
عزيزي, أرغب بتناول التوت البري
15
00:00:36,280 --> 00:00:38,480
!بون يي. أهربي
16
00:00:38,480 --> 00:00:40,880
لقد أمرتني بقتلك
17
00:00:41,020 --> 00:00:43,950
ستلد 3 أبناء يا سيدتي
18
00:00:44,020 --> 00:00:45,420
...لقد إقترفت ذنباً
19
00:00:45,420 --> 00:00:47,450
بقلبي منذ زمنٍ بعيد
20
00:00:47,760 --> 00:00:49,220
أردت أن أحملكِ بين ذراعاي
21
00:00:49,220 --> 00:00:50,620
...الطالب الشاب
22
00:00:50,620 --> 00:00:52,860
أصبح ضحية للصراع بين القبائل
23
00:00:52,860 --> 00:00:55,100
يمكنك إرتداءه و الموت بدلاً عني
24
00:00:55,100 --> 00:00:56,930
هل أنتِ زوجة لي ميونغ سو؟
25
00:00:58,470 --> 00:00:59,470
بون يي
26
00:00:59,470 --> 00:01:01,070
,إن كــان هنالك حياةٌ آخرى
27
00:01:01,400 --> 00:01:04,040
فلتولدي بمكان جيد
28
00:01:04,040 --> 00:01:05,270
أخبريني
29
00:01:05,670 --> 00:01:07,410
من التي تحبها أكثر؟
30
00:01:07,640 --> 00:01:09,280
أنــا أم هي؟
31
00:01:09,380 --> 00:01:10,950
!أخبرني
32
00:01:10,950 --> 00:01:12,950
يجب أن تموتا
33
00:01:15,150 --> 00:01:18,920
...أتمنى أن تصبحي شبحاً هائماً
34
00:01:18,920 --> 00:01:20,690
للأبد
35
00:01:20,690 --> 00:01:22,020
...لم تصبحي
36
00:01:22,020 --> 00:01:24,330
لا بشرية ولا شبح
37
00:01:24,660 --> 00:01:26,330
لن تموتي
38
00:01:27,660 --> 00:01:30,430
سأصبح وصي سو هو
39
00:01:30,430 --> 00:01:32,000
انظري لهذا اليتيم ذو الندبة على وجهه
40
00:01:32,000 --> 00:01:34,240
و أدركي كم أنتِ سعيدة
41
00:01:34,240 --> 00:01:35,400
لا تبكي
42
00:01:35,400 --> 00:01:37,670
ستنال كل مــا ترغب به
43
00:01:38,070 --> 00:01:39,910
تحدث لي أمور غريبه
44
00:01:39,910 --> 00:01:42,040
الحظ بجانبي دوماً لذا أشعر بالقلق
45
00:01:42,210 --> 00:01:43,840
كل شي كان يسير على نحو جيد
46
00:01:43,840 --> 00:01:45,010
أين جونغ هاي را؟
47
00:01:45,010 --> 00:01:46,580
أحضروها لي على الفور
48
00:01:46,580 --> 00:01:49,380
ألم تعلمي أن خالتكِ أخذت مال التأمين؟
49
00:01:49,380 --> 00:01:50,820
إن أرتديت المعطف
50
00:01:50,820 --> 00:01:53,220
فهل سأتمكن من تغيير حياتي؟
51
00:01:53,220 --> 00:01:55,090
جونغ هاي را -
هل تذكريني؟ -
52
00:01:55,090 --> 00:01:56,760
ليس كل مـا ترينه هو كل شي
53
00:01:56,760 --> 00:01:58,660
ليس ما تعرفينه هو كل شي
54
00:01:58,660 --> 00:02:00,160
لنتبادل حياتينا
55
00:02:00,160 --> 00:02:01,760
سأكون أنتِ
56
00:02:01,760 --> 00:02:03,560
لجلسة تصوير فرديه
57
00:02:03,560 --> 00:02:04,570
أعطني جواز سفرك
58
00:02:04,570 --> 00:02:06,200
يجب أن تركزي عليّ فقط
59
00:02:06,800 --> 00:02:08,140
هل تعلمين مـا الذي يحدث
60
00:02:08,140 --> 00:02:09,440
إن بكيتِ ثم تناولتي المثلجات؟
61
00:02:09,440 --> 00:02:11,710
تجعلين قلب الشاب ينبض بسرعه
62
00:02:11,710 --> 00:02:14,210
هل سنعيش معاً بدءً من اليوم؟
63
00:02:14,210 --> 00:02:16,240
إنه ليس رجلكِ
64
00:02:16,240 --> 00:02:18,050
إنها مسألة وقت فحسب حتى تصبحي أكثر حكمة
65
00:02:18,050 --> 00:02:20,510
لقد عشت مـا يزيد عن 200 عام
66
00:02:20,610 --> 00:02:22,250
لقد قبلنا بعضنا اليوم
67
00:02:31,190 --> 00:02:32,890
[الحلــــــــــ 7 ــــــــقة]
68
00:03:31,520 --> 00:03:32,750
جونغ هاي را
69
00:03:33,650 --> 00:03:35,590
مــاذا يجب أن أفعل أولاً بجسدكِ؟
70
00:03:50,100 --> 00:03:51,140
[غير صحيح]
71
00:03:52,470 --> 00:03:53,470
[غير صحيح]
72
00:03:56,840 --> 00:03:57,850
[غير صحيح]
73
00:04:14,860 --> 00:04:16,230
[الفارس الأسود]
74
00:04:18,100 --> 00:04:20,830
[الفارس الأسود]
75
00:04:22,940 --> 00:04:24,310
الفارس الأسود؟
76
00:04:26,210 --> 00:04:27,340
[الفارس الأسود]
77
00:04:37,380 --> 00:04:38,890
[خطة تطوير مدرسة طوكيو للأزياء]
78
00:04:39,490 --> 00:04:41,060
[جونغ هاي را]
79
00:04:44,890 --> 00:04:46,360
مرحباً, لمَ لم تعودي للمنزل حتى الآن؟
80
00:04:49,230 --> 00:04:50,330
مرحباً؟
81
00:04:52,930 --> 00:04:54,000
هاي را؟
82
00:04:56,240 --> 00:04:57,400
ماذا تفعل؟
83
00:04:58,640 --> 00:04:59,810
أعمل
84
00:05:00,510 --> 00:05:02,240
أعتقد أني ثمله
85
00:05:03,340 --> 00:05:04,580
أشعر بالدوار
86
00:05:04,580 --> 00:05:05,650
أين أنتِ؟
87
00:05:21,500 --> 00:05:22,600
هاي را
88
00:05:26,870 --> 00:05:28,070
ألا تشعرين بالبرد؟
89
00:05:29,400 --> 00:05:30,540
أشعر بالبرد
90
00:05:37,810 --> 00:05:39,180
مــا الذي يجري؟
91
00:05:39,180 --> 00:05:40,610
هل ثملتِ بمفردكِ؟
92
00:05:43,550 --> 00:05:44,620
أجــل
93
00:05:46,250 --> 00:05:47,990
إنهضي لنعد للمنزل
94
00:05:48,420 --> 00:05:50,060
أين منزلي؟
95
00:05:51,030 --> 00:05:52,160
أنتِ ثمله
96
00:05:52,160 --> 00:05:54,360
أتعرف أين منزلي؟
97
00:05:54,560 --> 00:05:55,660
أجل
98
00:05:55,830 --> 00:05:57,100
أين هو؟
99
00:05:57,100 --> 00:05:58,770
حيث أعيش
100
00:05:59,800 --> 00:06:01,170
هل نعيش بنفس المنزل؟
101
00:06:10,950 --> 00:06:12,150
مستحيل
102
00:06:12,710 --> 00:06:14,550
لابد أنه بنفس المبنى السكني
103
00:06:14,780 --> 00:06:17,280
سيدتي, سأدفع الفاتورة
104
00:06:17,750 --> 00:06:19,520
ليس ممن قد يفعل أمـراً كهذا
105
00:06:20,390 --> 00:06:21,560
لنعد للمنزل
106
00:06:23,760 --> 00:06:25,090
حسناً, إنهضي
107
00:06:29,230 --> 00:06:31,200
يجب أن أوبخكِ
108
00:06:36,800 --> 00:06:38,340
إنه دافئ للغايه
109
00:06:39,270 --> 00:06:40,470
أشعر بالحزن
110
00:06:41,480 --> 00:06:43,880
من الخطير أن تشربي بمفردكِ
111
00:06:43,880 --> 00:06:46,080
و تصبحين بشعة حين تثملين
112
00:06:47,850 --> 00:06:51,450
كُلاً من جسدي و قلبي أصبحا باردين
113
00:06:53,490 --> 00:06:54,620
لنعد للمنزل
114
00:06:55,320 --> 00:06:56,420
مهلاً
115
00:07:19,980 --> 00:07:22,320
مهلاً, كلا
116
00:07:22,320 --> 00:07:24,250
مــا الذي أفكر به؟
117
00:07:26,720 --> 00:07:28,290
لنشرب كــأس واحد
118
00:07:28,620 --> 00:07:29,620
كلا
119
00:07:29,620 --> 00:07:30,890
هيا
120
00:07:31,960 --> 00:07:34,800
أرغب بالشرب معك
121
00:07:41,540 --> 00:07:43,340
أعطنا زجاجة من السوجو من فضلك
122
00:07:43,340 --> 00:07:44,440
حسناً
123
00:07:48,940 --> 00:07:50,410
هل أنتِ هاي را حقاً؟
124
00:07:51,650 --> 00:07:52,880
ربما لا
125
00:07:54,010 --> 00:07:55,650
هل أشبه هاي را؟
126
00:07:58,450 --> 00:08:00,850
يجب أن تتوقفي عن الشرب حقاً
127
00:08:05,060 --> 00:08:07,030
تنظر لي بنظرات قلقة
128
00:08:07,130 --> 00:08:08,300
أشعر بالغيرة
129
00:08:08,500 --> 00:08:09,730
لسنا بحاجة لمشروب آخر
130
00:08:10,400 --> 00:08:11,470
إشربي بعض الماء
131
00:08:15,400 --> 00:08:17,340
سأشربه إن طلبت مني ذلك
132
00:08:22,180 --> 00:08:23,710
هذا الرجل مِلكي
133
00:08:26,910 --> 00:08:28,280
كان منعشاً للغايه
134
00:08:28,280 --> 00:08:29,550
هل إستعدتِ وعيكِ الآن؟
135
00:08:34,150 --> 00:08:35,890
أنــا متعبه
136
00:08:45,500 --> 00:08:46,730
مــاذا تفعلين؟
137
00:08:50,100 --> 00:08:51,870
لمَ أنت الفارس الأسود؟
138
00:08:52,140 --> 00:08:53,870
أسميتني هكذا حين إحتجتِ إلي
139
00:08:53,870 --> 00:08:55,540
على أيّ حــال, مــاذا تفعلين؟
140
00:09:00,710 --> 00:09:02,020
سأنام لعشر دقايق
141
00:09:05,920 --> 00:09:07,090
يــا إلهي
142
00:09:11,190 --> 00:09:12,960
يبدو منظري مريعاُ, أليس كذلك
143
00:09:13,630 --> 00:09:15,200
فلتشمئز
144
00:09:36,080 --> 00:09:37,180
لنعد للمنزل
145
00:09:40,890 --> 00:09:42,820
إنه بضع خطوات لموقف السيارات
146
00:09:48,330 --> 00:09:51,100
أرغب بالبقاء بجانبك حتى صباح الغد
147
00:09:54,340 --> 00:09:56,240
و لكن هذه جونغ هاي را
148
00:09:57,170 --> 00:09:58,810
مهلاً
149
00:10:02,110 --> 00:10:03,910
آسفه
150
00:10:03,980 --> 00:10:05,550
يجب أن أذهب لدورة المياه
151
00:10:09,020 --> 00:10:10,680
إحترسي من أن تسقطي
152
00:10:20,930 --> 00:10:22,030
هل أنتِ نائمة
153
00:10:22,630 --> 00:10:25,200
لنذهب و نتعرق قليلاً في الحمام البخاري
154
00:10:25,470 --> 00:10:26,570
...لنفعل ذلك
155
00:10:26,630 --> 00:10:28,440
و نذهب لمطعم حساء عظام بعد ذلك
156
00:10:36,810 --> 00:10:37,850
هاي را
157
00:10:41,880 --> 00:10:42,920
هاي را
158
00:10:44,390 --> 00:10:46,620
لمَ هي نائمة هنا؟
159
00:10:47,690 --> 00:10:48,690
...حسناً
160
00:10:54,630 --> 00:10:55,800
شارون
161
00:10:58,330 --> 00:10:59,400
شارون
162
00:11:01,200 --> 00:11:02,640
شارون, أين أنتِ؟
163
00:11:03,940 --> 00:11:05,040
!شارون
164
00:11:06,910 --> 00:11:08,340
شارون, أين أنت؟
165
00:11:25,960 --> 00:11:26,960
هاي را
166
00:11:33,530 --> 00:11:34,700
مرحباً
167
00:11:36,400 --> 00:11:38,470
مــا الذي آتى بكِ إلى هنا؟
168
00:11:39,970 --> 00:11:41,080
هل وصلتكِ الزهور
169
00:11:46,410 --> 00:11:47,880
لمَ أشعر بتوتر كبير؟
170
00:11:48,350 --> 00:11:51,020
نبضات قلبي تتسارع
171
00:11:52,390 --> 00:11:53,420
...لنتحدث
172
00:11:56,360 --> 00:11:58,130
بمكانٍ مـا
173
00:12:01,700 --> 00:12:02,700
حسناً
174
00:12:16,340 --> 00:12:17,850
أشعر بتوتر الآن
175
00:12:19,110 --> 00:12:20,210
لذا أعتقد أني بحاجة لشرب القليل
176
00:12:23,980 --> 00:12:24,990
أنت لطيف
177
00:12:25,750 --> 00:12:26,750
مــاذا؟
178
00:12:29,660 --> 00:12:30,690
...أنت
179
00:12:31,690 --> 00:12:32,990
عبثت بي
180
00:12:33,190 --> 00:12:35,260
أخبرتك أنه غير صحيح
181
00:12:35,260 --> 00:12:36,900
مــاذا يمكنك أن تفعل من أجلي؟
182
00:12:36,900 --> 00:12:38,470
أيّ شي يمكنني فعله
183
00:12:39,930 --> 00:12:40,970
بالمناسبة
184
00:12:42,000 --> 00:12:43,700
لمَ تتحدثين معي برسميه على نحو مفاجيء؟
185
00:12:45,610 --> 00:12:46,970
قم بـ 100 تمارين ضغط
186
00:12:49,240 --> 00:12:50,280
الآن؟
187
00:12:53,180 --> 00:12:54,620
قلت أنك ستفعل مــا بوسعك
188
00:13:01,590 --> 00:13:02,620
1
189
00:13:03,660 --> 00:13:06,090
3 ,2 -
إنه لطيف و ساحر -
190
00:13:07,430 --> 00:13:08,430
4
191
00:13:09,200 --> 00:13:10,660
5 -
...سوف يكون جيد -
192
00:13:10,660 --> 00:13:11,900
مع جونغ هاي را
193
00:13:13,230 --> 00:13:15,070
10 -
حسناً, هذا يكفي -
194
00:13:33,720 --> 00:13:35,720
إن الجو بارد خارجاً
أين هي؟
195
00:13:36,420 --> 00:13:38,060
الشخص الذي إتصلت به غير متاح حالياً
196
00:13:38,060 --> 00:13:40,390
الرجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة
197
00:13:45,670 --> 00:13:46,670
مرحباً؟
198
00:14:04,950 --> 00:14:07,290
هل كنت مع هاي را؟
199
00:14:08,090 --> 00:14:09,090
كنت معها
200
00:14:10,790 --> 00:14:12,860
و إختفت بعد أن قالت أنها ستذهب لدورة المياه
201
00:14:13,830 --> 00:14:15,460
لمَ هي نائمة هنا؟
202
00:14:16,860 --> 00:14:18,030
75
203
00:14:19,530 --> 00:14:20,800
76
204
00:14:24,100 --> 00:14:25,670
77
205
00:14:28,580 --> 00:14:30,780
78 -
...إشتقت إليك -
206
00:14:31,350 --> 00:14:32,380
كثيراً
207
00:14:35,680 --> 00:14:36,780
...لن
208
00:14:37,220 --> 00:14:38,350
أذهب للمنزل الليله
209
00:14:44,430 --> 00:14:45,560
أسرع و أيقظها
210
00:14:47,090 --> 00:14:48,100
هاي را
211
00:14:49,300 --> 00:14:50,300
هاي را
212
00:14:54,100 --> 00:14:55,500
أعتقد أنها تعاني من الحمى
213
00:14:55,500 --> 00:14:56,700
يجب أن توقظها
214
00:15:03,810 --> 00:15:05,550
ماذا عن التحدث هكذا طوال الليل؟
215
00:15:07,580 --> 00:15:09,220
قلت لك لن أذهب للمنزل
216
00:15:10,050 --> 00:15:11,050
...سأرافقكِ
217
00:15:11,450 --> 00:15:13,350
إلى المنزل اليوم
218
00:15:16,460 --> 00:15:17,560
ألا تحبني؟
219
00:15:20,060 --> 00:15:21,860
لا -
إذاً مــا المشكله؟ -
220
00:15:22,500 --> 00:15:24,330
لأنني معجبٌ بك
221
00:15:24,330 --> 00:15:26,130
إنها مسألة كبريائي ايضاً
222
00:15:26,370 --> 00:15:27,700
...أريد أن تكون ذكرياتنا الأولى
223
00:15:28,170 --> 00:15:30,300
أجمل بكثير في وقت أفضل
224
00:15:35,410 --> 00:15:36,510
لنفعل ذلك اليوم
225
00:15:38,750 --> 00:15:40,150
هذا مــا أردته
226
00:15:41,250 --> 00:15:42,820
لكن مع ذلك, هذا مبكر كثيراً
227
00:15:54,160 --> 00:15:55,230
هاي را, إستيقظي
228
00:15:56,030 --> 00:15:57,030
هاي را
229
00:16:01,700 --> 00:16:02,700
لنذهب للمنزل
230
00:16:06,040 --> 00:16:08,040
لنبقى معاً الليلة
231
00:16:12,850 --> 00:16:14,550
مــا المشكله مع صوتكِ فجأةً؟
232
00:16:19,450 --> 00:16:20,720
حلقي يؤلمني فجأةً
233
00:16:21,260 --> 00:16:22,460
هل تحاولين تقليد شخصٌ مــا؟
234
00:16:24,120 --> 00:16:25,860
هل تدربتِ لتريني؟
235
00:16:26,160 --> 00:16:27,290
...لا, هذا
236
00:16:27,900 --> 00:16:30,060
لمَ تغير صوتي فجأة؟
237
00:16:30,860 --> 00:16:32,830
لقد سمعت هذا الصوت
238
00:16:34,470 --> 00:16:36,040
إحملها بين ذراعيك, و خذها للمنزل
239
00:17:02,130 --> 00:17:03,130
هاي را
240
00:17:04,470 --> 00:17:05,500
هل أنت بخير؟
241
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
أجــل
242
00:17:07,330 --> 00:17:08,640
عليّ الذهاب للمنزل
243
00:17:09,170 --> 00:17:10,470
نحن في الطريق للمنزل
244
00:17:10,470 --> 00:17:11,540
سأتصل بك لاحقاً
245
00:17:15,010 --> 00:17:16,240
هاي را
246
00:18:23,210 --> 00:18:25,610
يــا إلهي, مــاذا حدث؟
247
00:18:25,610 --> 00:18:26,980
يـا إلهي
248
00:18:26,980 --> 00:18:28,420
هنا -
سأضعها هناك -
249
00:18:28,420 --> 00:18:31,590
يــا إلهي
250
00:18:31,720 --> 00:18:33,220
هناك -
هنا, هنا -
251
00:18:33,220 --> 00:18:34,720
يــا إلهي
252
00:18:35,120 --> 00:18:36,990
مــاذا حدث لها؟
253
00:18:37,960 --> 00:18:39,430
أعتقد أنها شربت الكثير
254
00:18:39,430 --> 00:18:40,430
ماذا؟
255
00:18:40,660 --> 00:18:43,230
لا تشرب هكذا ابداً
256
00:18:45,900 --> 00:18:48,440
شم رئحتها
لا تفوح منها رائحة الكحول على الإطلاق
257
00:19:02,720 --> 00:19:04,290
هل أنت بخير؟
258
00:19:05,350 --> 00:19:07,220
مــاذا؟ لمَ أنا هنا؟
259
00:19:11,360 --> 00:19:12,560
يــا إلهي, أنـا جائعة
260
00:19:13,860 --> 00:19:14,860
الطعام
261
00:19:20,870 --> 00:19:21,870
يبدو لذيذ
262
00:19:26,570 --> 00:19:28,940
ذهبت إلى حانة؟ هراء
263
00:19:30,580 --> 00:19:32,310
توقفي عن الشرب
إن كــانت هذه عادات شربك
264
00:19:32,380 --> 00:19:33,680
لا يمكنك التحكم في حدود الشرب
265
00:19:33,680 --> 00:19:35,150
لا يمكنك النجاح بمفردكِ هكذا
266
00:19:35,250 --> 00:19:37,420
قلت لك لم أشرب
267
00:19:37,650 --> 00:19:39,990
شعرت بالنوم عند متجر الخياطة
268
00:19:40,120 --> 00:19:41,120
بالطبع
269
00:19:41,990 --> 00:19:43,590
هل كنت أهلوس إذاً؟
270
00:19:43,590 --> 00:19:44,690
أجــل
271
00:19:47,800 --> 00:19:50,330
لنذهب للحانة ونتأكد غداً
272
00:19:50,830 --> 00:19:53,100
لنسأل المالكة إذا رأتني
273
00:19:53,100 --> 00:19:54,170
لنفعل ذلك
274
00:20:04,950 --> 00:20:06,050
إنه لذيذ للغايه
275
00:20:24,570 --> 00:20:26,300
مــا خطبك
276
00:20:26,300 --> 00:20:27,970
لم نتدرب من قبل
277
00:20:27,970 --> 00:20:29,800
لمــاذا تتمرنين في الطقس البارد؟
278
00:20:30,040 --> 00:20:31,610
حالتي جيدة للغايه
279
00:20:32,010 --> 00:20:33,870
أشعر بالقوة
280
00:20:33,870 --> 00:20:35,440
أنتِ تتصرفين بغرابه
281
00:20:35,440 --> 00:20:37,810
تناولت قطعة لحم في منتصف الليل
282
00:20:42,080 --> 00:20:43,820
هذا غريب للغايه
283
00:20:44,390 --> 00:20:45,890
أنــا عادة حساسة عندمـا أكون نائمة
284
00:20:45,890 --> 00:20:47,820
...كيف يمكن أن أنام طوال الليل
285
00:20:47,820 --> 00:20:49,190
إلى حين وصولي للمنزل؟
286
00:20:49,390 --> 00:20:51,730
هذا لأنك لم تتناولي جيداً
287
00:20:51,730 --> 00:20:53,830
لهذا السبب أردت تناول بعض اللحم
288
00:20:55,130 --> 00:20:57,870
سوف أتناول بعض الجينسينغ الأحمر و الفيتامينات
289
00:20:57,870 --> 00:20:58,970
...هل سمعت
290
00:20:59,870 --> 00:21:01,600
...أن والد جون يعطي
291
00:21:01,800 --> 00:21:04,940
متجراً؟ هل سمعت عن هذا؟
292
00:21:05,510 --> 00:21:06,510
أجــل, سمعت ذلك
293
00:21:06,510 --> 00:21:08,080
حقاً؟ مــا الذي ستفعلينه بشأن هذا؟
294
00:21:08,080 --> 00:21:09,410
سوف آخذه
بالتأكيد
295
00:21:09,410 --> 00:21:10,580
بالطبع, ستفعلين
296
00:21:55,320 --> 00:21:57,520
[ســاونا أونجي]
297
00:21:58,390 --> 00:22:00,790
تأكد من ان تعتني به جيداً
298
00:22:01,600 --> 00:22:02,630
لنذهب
299
00:22:08,270 --> 00:22:09,670
قوموا بعمل جيد
300
00:22:21,120 --> 00:22:23,150
إصعدي
سوف أنزلكِ في محطة القطار
301
00:22:23,350 --> 00:22:24,350
لا, لا بأس
302
00:22:24,350 --> 00:22:26,020
أشعر أنني أريد المشي لأنني متحمسة
303
00:22:30,660 --> 00:22:32,230
لقد أرسلت لك رسالة على الإيميل
إقرئيها
304
00:22:32,860 --> 00:22:35,060
سوف تعرفين كل شيء
إلا إذا كنتِ غبية
305
00:22:39,070 --> 00:22:40,500
مــا الذي تتحدث عنه؟
306
00:22:47,640 --> 00:22:49,180
أنزلني في المحطة
307
00:22:51,950 --> 00:22:53,350
...أيّ نوع من الرسائل أرسلت
308
00:22:53,350 --> 00:22:54,950
لتتصرف بهذه الروعه؟
309
00:23:03,990 --> 00:23:06,130
على أحد التوصل مع السيد بارك ايضاً
310
00:23:06,890 --> 00:23:08,530
يجب أن يأتي للإجتماع
311
00:23:09,100 --> 00:23:11,630
أجــل -
يــا إلهي, هذا مهم -
312
00:23:11,630 --> 00:23:13,030
...هذه المدينه تنشأ -
...كيف فكرت -
313
00:23:13,030 --> 00:23:14,440
بالعثور على هذا لترسلني؟ -
....للإستمرار التقليد -
314
00:23:14,440 --> 00:23:15,870
كوني هادئه
أنــا على الهاتف
315
00:23:16,070 --> 00:23:18,170
أرجوك أعثر على مقالات عن هذا
316
00:23:18,170 --> 00:23:20,210
هذا جنون
أنــا أشعر بالجنون
317
00:23:20,210 --> 00:23:21,840
أعتذر, أنـا أقود -
كيف وجدت هذا؟ -
318
00:23:21,840 --> 00:23:23,710
أرجوك عد إلى المكتب عندما تنتهي
319
00:23:23,710 --> 00:23:25,710
سـأراك لاحقاً -
هذا رائع -
320
00:23:25,710 --> 00:23:27,510
ألا يمكن أن تخفضيه؟
321
00:23:30,380 --> 00:23:32,890
"عشر أنواع من رجال الأعمال"
322
00:23:33,120 --> 00:23:34,920
هذا ينفع كثيراً
323
00:23:35,820 --> 00:23:37,930
بالفعل أملك فكرة لأربط هذا
324
00:23:38,230 --> 00:23:39,730
لست غبيه
325
00:23:42,460 --> 00:23:43,730
...لقد طلبت مني الخروج
326
00:23:43,730 --> 00:23:45,200
من أجل موعد الليله في الحانه
327
00:23:47,700 --> 00:23:48,840
كيف كان الموعد؟
328
00:23:48,840 --> 00:23:50,070
إنها بقعة تفتيش
329
00:23:50,940 --> 00:23:52,140
يجب أن تحافظي على وعدك
330
00:23:53,640 --> 00:23:54,880
يــا إلهي
331
00:23:59,150 --> 00:24:00,210
أجــل, مون سوهو معك
332
00:24:00,210 --> 00:24:01,720
مــا الذي جعلك تتصل بي في الصباح؟
333
00:24:04,250 --> 00:24:05,320
الآن؟
334
00:24:20,330 --> 00:24:22,000
محطة القطار من هنا
335
00:24:26,670 --> 00:24:28,010
مــاذا يحدث؟
336
00:24:42,960 --> 00:24:45,590
مــا الذي تفعلونه؟
لا تستخدم العنف
337
00:24:46,160 --> 00:24:48,900
نريد مياه ساخنة من الساونا
338
00:24:49,330 --> 00:24:50,700
كيف يُعتبر هذا عنف؟
339
00:24:50,700 --> 00:24:52,530
لا نقوم بالعمليات
340
00:24:52,530 --> 00:24:54,300
لا نملك مياه ساخنه
341
00:24:57,670 --> 00:25:00,070
لمــاذا لا تغلي المياه الساخنة, من أجلنا؟
342
00:25:03,940 --> 00:25:06,550
يــا إلهي
ضيف آخر هنا
343
00:25:07,980 --> 00:25:09,450
لست هنا من أجل الحمام
344
00:25:09,520 --> 00:25:10,550
إذاً؟
345
00:25:11,020 --> 00:25:12,390
هل أتيت إلى هنا لتفرك أجسادنا؟
346
00:25:27,030 --> 00:25:28,200
مــا الذي يحدث؟
347
00:25:28,200 --> 00:25:30,670
يجب أن تبقى خارج الموضوع
348
00:25:37,040 --> 00:25:39,450
مــا الذي ستفعله هنا بعد شرائه؟
349
00:25:39,450 --> 00:25:42,580
لمَ تُزعج نفسك بهذا المكان؟
350
00:25:43,380 --> 00:25:44,990
سيدتي, عليك الإنتظار خارجاً
351
00:25:45,120 --> 00:25:46,190
حسناً
352
00:25:46,190 --> 00:25:47,990
إلى أين ستذهبين؟
353
00:25:47,990 --> 00:25:49,290
شغلي المياة الساخنه من أجلنا
354
00:25:49,290 --> 00:25:50,690
!اتركني
355
00:25:54,400 --> 00:25:55,460
دعها
356
00:26:01,440 --> 00:26:03,000
لا تتصرف كـالرائع
357
00:26:03,870 --> 00:26:05,470
أغرب عن وجهي, إيها الوغد
358
00:26:07,110 --> 00:26:09,780
يـا إلهي, هذا مخيف
سيحدث شيءٌ مــا
359
00:26:09,780 --> 00:26:10,840
يــا إلهي
360
00:26:15,480 --> 00:26:18,250
موظف جزئي مثلك يجب أن يبقى خارج الموضوع
361
00:26:19,290 --> 00:26:21,420
لابد أن السيد بارك أرسلك
362
00:26:21,590 --> 00:26:24,020
أنتم تخرجوني عن طوري حقاً
363
00:26:25,190 --> 00:26:26,760
عليكم الذهاب الآن
364
00:26:29,630 --> 00:26:31,530
سـأذهب بعد الإستحمام
365
00:26:31,730 --> 00:26:34,170
صحيح؟ إذاً يجب أن تستحم الآن
366
00:26:41,240 --> 00:26:42,680
...كيف تجرؤ
367
00:27:06,300 --> 00:27:08,500
النجدة! هذا جنون
368
00:27:08,500 --> 00:27:10,100
!عد إلى هناك ثانيةً
369
00:27:21,980 --> 00:27:23,380
!و أنت أذهب إلى هناك ايضاً
370
00:28:16,140 --> 00:28:18,040
لا بأس, سـأفعل ذلك بنفسي
371
00:28:18,670 --> 00:28:20,010
إبقي ساكنه
372
00:28:25,550 --> 00:28:27,150
لمَ لحقتِ بي؟
373
00:28:27,920 --> 00:28:29,820
أيمكنك تفسير ما حدث للتو؟
374
00:28:30,950 --> 00:28:33,250
...إنهم يحطمون المنازل القديمة
375
00:28:33,250 --> 00:28:34,820
و المباني, وأنــا أحاول إيقافهم
376
00:28:35,020 --> 00:28:36,620
و أشتري البعض منهم ايضاً
377
00:28:36,790 --> 00:28:38,090
...أدعم مالياً أولئك المالكين
378
00:28:38,090 --> 00:28:39,460
لكي لا يبيعوا منازلهم
379
00:28:39,990 --> 00:28:41,030
لمــاذا؟
380
00:28:41,030 --> 00:28:43,030
لا أريد أن تختفي هذه المدينه
381
00:28:43,800 --> 00:28:44,800
لمــاذا؟
382
00:28:47,900 --> 00:28:49,700
هذا المكان مليء بذكريات طفولتنا
383
00:28:56,480 --> 00:28:57,880
أهذا هو السبب الوحيد؟
384
00:28:59,850 --> 00:29:01,450
...هناك الكثير من الأبنيه
385
00:29:01,450 --> 00:29:02,550
و المتاجر في آخر الطريق
386
00:29:02,550 --> 00:29:04,290
لا حاجة لأن يحتوي المكان مباني و متاجر
387
00:29:07,760 --> 00:29:09,220
...ستتطور المدينة أكثر إن كــان هناك
388
00:29:09,220 --> 00:29:11,190
المزيد من الأبنيه
389
00:29:11,190 --> 00:29:13,390
تقولين هذا لأنكِ لا تُقدرين قيمتها
390
00:29:14,330 --> 00:29:16,460
و لكني أوافق على بناء مباني جديدة
391
00:29:18,300 --> 00:29:19,870
هلّا وثقتِ بي لمرة؟
392
00:29:22,740 --> 00:29:24,140
...مــا فعلته هناك
393
00:29:27,810 --> 00:29:28,910
كــان مضحكاً
394
00:29:28,910 --> 00:29:30,210
تقولين أنني كنت رائعاً
395
00:29:30,210 --> 00:29:31,210
أنت
396
00:29:31,850 --> 00:29:32,980
قلت أنه كــان مضحكاً
397
00:29:34,050 --> 00:29:36,280
أنت جميله
398
00:29:36,780 --> 00:29:38,650
على عكس كلامك
399
00:29:39,820 --> 00:29:41,490
يا لك من فتاة جميله
400
00:29:41,490 --> 00:29:42,590
توقف
401
00:29:44,730 --> 00:29:46,290
سأجففه لأجلك
402
00:29:48,260 --> 00:29:49,400
أخبرتك أن تتوقف
403
00:31:00,730 --> 00:31:02,040
صباح الخير
404
00:31:05,340 --> 00:31:06,970
شارون
405
00:31:09,780 --> 00:31:10,810
شارون
406
00:31:16,550 --> 00:31:17,650
هل أنتِ ميته؟
407
00:31:21,080 --> 00:31:26,080
408
00:31:29,900 --> 00:31:31,730
صباح الخير, إيتها الرئيسة
409
00:31:36,670 --> 00:31:38,310
1, 2
410
00:31:39,510 --> 00:31:40,840
هذا صوتي, صحيح؟
411
00:31:42,010 --> 00:31:43,280
مــا خطبك في هذا الصباح الباكر؟
412
00:31:44,980 --> 00:31:47,010
كم من الوقت نمت؟
413
00:31:47,550 --> 00:31:49,450
في أيّ يوم نحن؟
414
00:31:49,820 --> 00:31:50,850
إنه الأربعاء
415
00:31:54,120 --> 00:31:55,690
البارحة كـان الثلاثاء
416
00:31:57,490 --> 00:31:58,860
هذا غريب
417
00:31:59,190 --> 00:32:01,100
كان يجدر بي النوم لأيام
418
00:32:02,830 --> 00:32:04,670
لمــاذا؟ -
لمــاذا برأيك؟ -
419
00:32:04,670 --> 00:32:06,470
لأنني متعبه
420
00:32:07,700 --> 00:32:09,570
لم تفعلي أي شيء
لمَ قد تكونين متعبه؟
421
00:32:10,670 --> 00:32:11,840
شعوري رائع
422
00:32:13,570 --> 00:32:14,580
لنرقص
423
00:32:15,140 --> 00:32:16,140
حسناً
424
00:32:16,380 --> 00:32:19,780
أيّ نوع تريدين أن أشغل؟
425
00:32:19,780 --> 00:32:21,420
أيّ شيء
426
00:32:30,690 --> 00:32:31,830
سونغ جو
427
00:32:32,730 --> 00:32:34,030
أحضر لي القهوة من فضلك
428
00:32:36,530 --> 00:32:39,330
تريدين نصف ملعقة سكر فقط, صحيح؟
429
00:32:42,200 --> 00:32:43,200
أنتِ هنا
430
00:32:49,180 --> 00:32:50,580
مــا الذي تفعلينه؟
431
00:32:54,820 --> 00:32:57,480
[شبح متجول]
432
00:32:57,650 --> 00:32:59,290
لمَ تفعلين هذا؟
433
00:33:20,140 --> 00:33:21,210
مــا هذا؟
434
00:33:22,010 --> 00:33:23,340
لقد إنتهى أمرنا
435
00:33:27,010 --> 00:33:28,150
لمَ هو هنا؟
436
00:33:28,150 --> 00:33:29,750
مــا الذي فعلته بالأمس؟
437
00:33:29,750 --> 00:33:32,150
سونغ جو, أحضر لي صابوناً
438
00:33:32,150 --> 00:33:33,550
و بعض المناشف المنظفه
439
00:33:35,020 --> 00:33:36,890
قمتِ بخداعه ليلة البارحة, صحيح؟
440
00:33:42,360 --> 00:33:44,130
لم يحدث أيّ شيء في السابق
441
00:33:44,700 --> 00:33:46,530
مرضت لبضعة أيام و كــان ذلك كــل مــا في الأمــر
442
00:33:46,670 --> 00:33:47,670
في ذلك الوقت
443
00:33:47,870 --> 00:33:50,140
لم تستغلي جونغ هاي را
444
00:33:51,570 --> 00:33:52,770
مــاذا تكون؟
445
00:33:57,750 --> 00:33:59,110
إن فعلتِ ذلك مجدداً
446
00:33:59,810 --> 00:34:02,520
ستكون الكلمات مكتوبه على كــامل جسدك و وجهك
447
00:34:03,120 --> 00:34:05,090
بأنكِ شبح متجول
448
00:34:07,320 --> 00:34:08,690
كيف علمت عن ذلك؟
449
00:34:08,690 --> 00:34:10,020
حظيت بتحذير مسبق
450
00:34:10,990 --> 00:34:12,760
إنها مكتوبه على كتفي ايضاً
451
00:34:14,360 --> 00:34:15,400
حقاً؟
452
00:34:19,400 --> 00:34:21,900
لمَ كــان يجب أن تكتب على كتفي ايضاً؟
453
00:34:22,270 --> 00:34:23,840
!هذا كل بسببك
454
00:34:23,840 --> 00:34:25,070
مــا الذي فعلته؟
455
00:34:25,410 --> 00:34:26,840
مــا الذي أخطأت به؟
456
00:34:28,380 --> 00:34:31,380
لمــاذا لا تشعرين بتأنيب الضمير مطلقاً؟
457
00:34:31,550 --> 00:34:33,310
...إيتها الجدة ذات 250 سنة
458
00:34:33,310 --> 00:34:35,080
!الشريرة الحمقاء
459
00:34:35,080 --> 00:34:37,480
أنت من يجب أن يُعاقب
460
00:34:38,520 --> 00:34:40,190
...أنت المجنونة
461
00:34:40,190 --> 00:34:42,660
التي هجرها رجل وبادلت الأطفال
462
00:34:47,190 --> 00:34:48,860
هذا تكلفتة 3 آلاف دولار
463
00:34:58,110 --> 00:34:59,440
...أريد أن أقتلك
464
00:34:59,440 --> 00:35:01,240
لو كنت أستطيع
465
00:35:01,640 --> 00:35:03,580
سأقول كل شيء قبل أن أموت
466
00:35:03,580 --> 00:35:05,110
...سأذهب إلى التلفاز وأقول
467
00:35:05,110 --> 00:35:06,710
أننا لا زلنا نعيش منذ حقبة جوسون
468
00:35:06,710 --> 00:35:09,480
!أنت مجنونة بالكامل
469
00:35:19,630 --> 00:35:21,600
لست قوية كما كنتِ
470
00:35:24,770 --> 00:35:26,630
لو كُتبت الكلمات على وجهنا
471
00:35:27,370 --> 00:35:28,800
كان سينتهي أمرنا
472
00:35:29,770 --> 00:35:31,110
لنجد حلاً
473
00:35:31,940 --> 00:35:33,110
لابد أن هنالك شيء ما
474
00:35:39,610 --> 00:35:43,050
المسكينة بون يي توفيت
475
00:35:46,150 --> 00:35:47,350
...كلاهما
476
00:35:48,760 --> 00:35:50,160
...سيلتقيان مجدداً
477
00:35:51,530 --> 00:35:53,590
في يوم جيد
478
00:35:58,330 --> 00:35:59,430
سيدتي
479
00:36:06,170 --> 00:36:08,180
أريد أن أطلب منك معروفاً
480
00:36:10,010 --> 00:36:13,380
أيمكنني أن أدعو بأمر لـ بون يي؟
481
00:36:16,450 --> 00:36:17,620
تفضل
482
00:36:18,990 --> 00:36:21,790
عشت كخادم وضيع طوال حياتي
483
00:36:23,190 --> 00:36:26,090
ولكنني أعتبرت نفسي ثميناً كل الوقت
484
00:36:27,760 --> 00:36:29,960
وكان ذلك بفضل بوني يي
485
00:36:30,930 --> 00:36:33,330
...شعرت بالأسف نحوي لأن مواهبي
486
00:36:34,700 --> 00:36:36,340
لايمكن أن تظهر للناس
487
00:36:39,510 --> 00:36:41,610
بماذا ستدعو لها؟
488
00:36:43,680 --> 00:36:46,180
لن أقولها بصوتِ عالِ
489
00:36:49,150 --> 00:36:50,780
سأتركها كلاماً مكتوباً
490
00:37:14,980 --> 00:37:16,640
أعتقد أنني أحتاج لإيجادها
491
00:37:19,080 --> 00:37:21,250
ولكن كيف وأين سأجدها؟
492
00:37:24,050 --> 00:37:26,390
افرك ذلك جيداَ
493
00:37:27,290 --> 00:37:28,860
متى حصلتِ على وشم؟
494
00:37:30,120 --> 00:37:31,230
هل حصلتِ عليه من هوانجداي؟
495
00:37:31,860 --> 00:37:33,060
لا أعلم
496
00:37:35,160 --> 00:37:36,560
لا أعتقد أنه سيُزال
497
00:37:38,130 --> 00:37:39,230
لمَ لا تتركيه فحسب؟
498
00:37:41,640 --> 00:37:42,740
إنه فريد من نوعه
499
00:37:44,840 --> 00:37:46,410
أهو كذلك؟ -
أجــل -
500
00:37:48,640 --> 00:37:49,840
أهو مثير؟
501
00:37:50,110 --> 00:37:51,210
أجــل
502
00:37:52,580 --> 00:37:53,950
أعتقد أنه كذلك
503
00:37:58,820 --> 00:37:59,890
يبدو لطيفاً
504
00:38:00,090 --> 00:38:01,660
إنها مجنونه
505
00:38:02,660 --> 00:38:04,930
عمرها يفوق الـ200 عاماً
ولكنها لا زالت غير ناضجة
506
00:38:14,940 --> 00:38:16,940
هذا لا يهم
507
00:38:16,940 --> 00:38:18,710
واصل القيام بتصرفات غبية
508
00:38:18,710 --> 00:38:20,310
و أركل الهواء إن إضطررت لذلك
509
00:38:23,880 --> 00:38:27,580
الشخص الماهر بقيادة الدراجة, أجل
510
00:38:27,580 --> 00:38:29,350
إستخدم ذلك الرجل
511
00:38:29,980 --> 00:38:30,990
أجــل
512
00:38:34,390 --> 00:38:35,690
...هل ستذهب إلى
513
00:38:36,260 --> 00:38:37,520
إجتماع لجنة إعادة إحياء المدينه؟
514
00:38:37,630 --> 00:38:38,630
لا
515
00:38:38,690 --> 00:38:42,260
سيقومون به مثل جلسة إستماع عامة
516
00:38:42,460 --> 00:38:43,860
سيكون مون سوهو هناك
517
00:38:43,860 --> 00:38:46,170
عليك الذهاب إذاً
518
00:38:47,270 --> 00:38:49,570
و لكن لديّ رأي مخالف
519
00:38:49,770 --> 00:38:52,240
أيمكنني الذهاب هناك وقول مــا أريده؟
520
00:38:52,540 --> 00:38:54,710
عليّ أن أتزوج مجدداً
521
00:38:56,810 --> 00:38:58,650
لن تفعل لأنك بخيل للغايه
522
00:38:58,650 --> 00:39:00,080
...سـأتزوج
523
00:39:00,080 --> 00:39:02,920
و أنجب إبناً يشبهني
524
00:39:04,620 --> 00:39:06,190
إن وعدتني بشيء واحد
525
00:39:07,220 --> 00:39:08,790
سأكون إلى جانبك
526
00:39:10,290 --> 00:39:12,230
قلت بأنك ستعطي هاي را متجراً
527
00:39:12,830 --> 00:39:15,230
أكتب عقداً و قم بتوثيقه
528
00:39:17,830 --> 00:39:19,730
لمــاذا؟ -
...لقد شاركت -
529
00:39:19,730 --> 00:39:21,070
في جعل هاي را فقيرة
530
00:39:21,870 --> 00:39:23,370
,بعد أن توفي أباها
531
00:39:23,640 --> 00:39:25,670
...خططت لخداعه مع طاقم المحاسبة
532
00:39:25,670 --> 00:39:26,940
!لم يحدث ذلك
533
00:39:28,710 --> 00:39:30,210
هل تحب هاي را؟
534
00:39:31,010 --> 00:39:33,910
أجــل -
إذاً لمَ ستتزوج من يونغ مي؟
535
00:39:33,910 --> 00:39:35,950
إنها صديقة أشعر بالإمتنان نحوها
536
00:39:39,120 --> 00:39:41,260
أعتقد أنني أفعل ذلك لأنني مثلك
537
00:39:41,360 --> 00:39:42,960
أنت تزوجت أمي
538
00:39:42,960 --> 00:39:44,460
بالرغم من أنك أحببت شخصاً آخر
539
00:39:47,830 --> 00:39:49,430
مــا الذي يؤلمك اليوم؟
540
00:39:50,900 --> 00:39:52,070
يمكنك المغادرة
541
00:39:52,070 --> 00:39:53,270
لم تجبني بعد
542
00:39:53,270 --> 00:39:56,240
إذهب و أفعل مــا شئت
543
00:39:56,240 --> 00:39:58,270
لا يهمني إن وقفت إلى جــانت سوهو
544
00:39:58,270 --> 00:40:00,740
!إفعل مــا شئت! أخرج
545
00:40:14,590 --> 00:40:15,720
...لن
546
00:40:16,660 --> 00:40:18,060
أعود للمنزل الليله
547
00:40:34,210 --> 00:40:35,310
سيد تشوي
548
00:40:47,720 --> 00:40:49,220
[سجل التسجيل]
549
00:40:49,220 --> 00:40:52,230
مدربك الشخصي كــان جاي إن
550
00:40:52,390 --> 00:40:54,630
أجــل, كــان جيداً
551
00:40:54,630 --> 00:40:55,930
لكنه إنتقل إلى مركز آخر
552
00:40:59,000 --> 00:41:00,830
سأدربك بجد أكبر
553
00:41:02,770 --> 00:41:05,270
سمعت أنك دربت مون سوهو ايضاً, صحيح؟
554
00:41:05,370 --> 00:41:07,940
السيد مون؟
أجــل
555
00:41:08,810 --> 00:41:09,840
أتعرفه؟
556
00:41:09,840 --> 00:41:11,980
هل يتدرب جيداً؟ -
أجــل -
557
00:41:12,250 --> 00:41:14,110
لكنه لا يمكنه التدريب يومياً لأنه مشغول
558
00:41:16,520 --> 00:41:18,790
السيد مون مشغول
فهمت
559
00:41:31,270 --> 00:41:33,370
أبحث عن عقد وأقراط
560
00:41:34,270 --> 00:41:35,740
شعرها قصير
561
00:41:36,000 --> 00:41:38,440
لو كنت تبحث عن شيء بسيط
562
00:41:38,440 --> 00:41:40,470
ستكون هذه خياراً جيداً
563
00:41:40,470 --> 00:41:42,780
إن كنت تبحث عن شيء فاخر
564
00:41:42,780 --> 00:41:43,780
فأرشح هذه
565
00:41:43,780 --> 00:41:45,480
...النساء في الـ20 و الـ30
566
00:41:45,480 --> 00:41:47,510
يفضلن هذا التصميم ايضاً
567
00:41:48,080 --> 00:41:49,250
سـآخذ هذه
568
00:41:49,250 --> 00:41:50,780
هذه يا سيدي؟ -
أجــل -
569
00:41:58,860 --> 00:42:00,260
إنه مبلغ قليل
570
00:42:00,690 --> 00:42:01,900
لكن إشتري به كوباً من القهوه
571
00:42:03,600 --> 00:42:04,970
لا, لا تفعل لو سمحت
572
00:42:05,030 --> 00:42:07,300
لست بحاجة إلى ظرف لشراء القهوة
573
00:42:07,300 --> 00:42:09,600
إنه مبلغ لشراء بعض أكواب من القهوة
574
00:42:15,210 --> 00:42:16,710
إشرب قهوة به
575
00:42:16,710 --> 00:42:18,880
...و أخبرني كيف حــال السيد مون
576
00:42:18,880 --> 00:42:20,480
هذه الأيام
577
00:42:23,080 --> 00:42:25,220
هل تتجسس عليه؟
578
00:42:25,950 --> 00:42:27,290
هذا ليس صحيح
579
00:42:28,090 --> 00:42:29,660
أريد العمل معه
580
00:42:29,660 --> 00:42:31,160
لكن, معلوماتي قليله للغايه
581
00:42:31,860 --> 00:42:33,730
سمعت أنه رجل رائع
582
00:42:37,870 --> 00:42:38,900
تفضلي
583
00:42:44,970 --> 00:42:47,210
...بالطبع, ابق طلبي معرفاً منك
584
00:42:47,210 --> 00:42:49,280
سراً
585
00:42:55,680 --> 00:42:58,890
"مشروع حي سيؤول"
586
00:42:59,490 --> 00:43:00,960
,متجر الكتب, دورة المياه
587
00:43:00,960 --> 00:43:02,520
و الهانكوك التي إشترتها خالة هي را
588
00:43:02,520 --> 00:43:04,660
هذا المثلث هو محور هذا الحي
589
00:43:05,160 --> 00:43:06,690
علينا حماية هذا المنطقة
590
00:43:07,090 --> 00:43:09,430
مــاذا حدث للأرض الخالية من المباني؟
591
00:43:09,630 --> 00:43:11,470
,لقد نظرت في الأمــر
592
00:43:11,470 --> 00:43:13,670
و ليس للمالك أي نيه بالبيع
593
00:43:13,670 --> 00:43:16,700
الرئيس بارك ليس مهتماً بها
594
00:43:17,540 --> 00:43:19,110
علينا أخذها أولاً
595
00:43:19,110 --> 00:43:20,810
إن كنا لا نستطيع شراء هذه الأرض
596
00:43:20,810 --> 00:43:23,040
فلنطلب حقوق السطح
597
00:43:23,180 --> 00:43:24,310
حسناً سيدي
598
00:43:27,450 --> 00:43:28,520
مرحباً
599
00:43:29,820 --> 00:43:31,520
مرحباً
600
00:43:32,050 --> 00:43:33,590
ألديه تدريب اليوم؟
601
00:43:33,590 --> 00:43:36,160
...لا, لقد أتيت في طريقي
602
00:43:36,690 --> 00:43:38,130
لإعطائك بعض القهوة
603
00:43:38,130 --> 00:43:39,160
تفضل بالجلوس
604
00:43:39,190 --> 00:43:40,260
حسناً
605
00:43:40,490 --> 00:43:42,760
رجـاءً, أنظر في الأمــر إبتدأً من اليوم
606
00:43:42,760 --> 00:43:45,900
حسناً سيدي
سأبدأ بحقوق السطح
607
00:43:51,440 --> 00:43:52,670
...حاول الوصول للمحامي جانغ
608
00:43:52,670 --> 00:43:54,510
و أخبره أن يتصل بي
609
00:43:57,340 --> 00:43:58,410
شكراً
610
00:44:00,750 --> 00:44:01,780
مــا هذا؟
611
00:44:02,650 --> 00:44:04,320
إنهم عقد و أقراط
612
00:44:04,590 --> 00:44:05,690
لي؟
613
00:44:08,290 --> 00:44:11,130
لقد قلتها و كــأنك تعنيها
614
00:44:11,130 --> 00:44:12,830
لابد أنك تمر بفترة جيدة مع حبيبتك
615
00:44:13,160 --> 00:44:15,060
لا تسأل
616
00:44:19,470 --> 00:44:20,530
خذي
617
00:44:20,530 --> 00:44:22,000
ضعيها في العربه -
حسناً -
618
00:44:22,000 --> 00:44:23,340
بسرعه -
ضعي الحاجيات -
619
00:44:23,340 --> 00:44:24,610
بسرعه
620
00:44:24,610 --> 00:44:25,910
يــا إلهي, هذا يقودني للجنون
621
00:44:26,470 --> 00:44:28,540
ضعي الماكجولي تحسباً
622
00:44:28,680 --> 00:44:30,310
ها هي -
مــاذا عن الوجبات الخفيفة؟
623
00:44:30,310 --> 00:44:31,650
ضعي التي عليها عرض مجاني
624
00:44:31,650 --> 00:44:32,950
يــا إلهي
625
00:44:33,380 --> 00:44:35,780
ضعي الأرخص
اين هم؟ -
626
00:44:35,780 --> 00:44:37,620
هنا -
حسناً -
627
00:44:37,620 --> 00:44:38,990
هذا يكفي, هيا -
هيا -
628
00:44:38,990 --> 00:44:41,120
لم يحبطنا الرئيس قط
629
00:44:41,120 --> 00:44:42,990
لمَ يريد لحم البقر لأجل إجتماع مجلس الإدارة؟
630
00:44:42,990 --> 00:44:45,290
إنهم بحاجة لمضغه كي يتذمروا أقل
631
00:44:45,290 --> 00:44:46,790
هل نشتري لحم البقر فحسب؟
632
00:44:46,790 --> 00:44:48,000
, أخبرني بأن أشتري الكثير
633
00:44:48,000 --> 00:44:49,060
لكن, لمَ لم يعطينا المــال؟
634
00:44:49,060 --> 00:44:50,900
علينا إستخدام مــال فريقنا لشراء هذا
635
00:44:51,000 --> 00:44:52,570
علينا تغليفهم هنا
636
00:44:52,570 --> 00:44:53,670
لذا, أحضرا كل شيء
637
00:44:53,670 --> 00:44:55,370
مــاذا؟ -
هيا -
638
00:44:55,370 --> 00:44:56,400
حضرا كل شيء
639
00:44:56,400 --> 00:44:57,770
هنا -
لنفعلها معاً -
640
00:44:57,770 --> 00:44:59,810
لقد إنتهينا من هنا تقريباً
641
00:45:22,860 --> 00:45:24,300
...لقد كانا يتحدثا عن حقوق السطح
642
00:45:24,300 --> 00:45:26,900
مع وجود خريطة على الطاولة
643
00:45:26,900 --> 00:45:28,140
حقوق السطح؟
644
00:45:28,140 --> 00:45:30,300
أجــل, نوع من أنواع حقوق الملكيه
645
00:45:31,610 --> 00:45:33,010
,ببساطه
646
00:45:33,010 --> 00:45:34,710
...إنها حقوق للبناء على أراضي الآخرين
647
00:45:34,710 --> 00:45:37,140
و إستغلال المباني
648
00:45:40,310 --> 00:45:41,680
أراضي الآخرين؟
649
00:45:41,680 --> 00:45:43,850
,إن كــانت لديك قطعة أرض
650
00:45:43,850 --> 00:45:45,450
حاول التحدث معه
651
00:45:46,390 --> 00:45:47,450
,في بعض الحالات
652
00:45:47,450 --> 00:45:49,920
يسجلون تسهيلات في العقد
653
00:45:49,920 --> 00:45:51,090
لذا, ضع هذا في عقلك
654
00:45:51,530 --> 00:45:53,930
أنت تعرف الكثير عن القانون
655
00:45:55,660 --> 00:45:56,660
كــلا
656
00:45:57,300 --> 00:45:59,100
لقد جمعت المعلومات من هنا و هناك فحس
657
00:46:00,670 --> 00:46:01,870
على أي حال, شكراً
658
00:46:02,500 --> 00:46:04,770
عليّ محاولة التحدث معه لأجل العمل
659
00:46:10,910 --> 00:46:12,810
...عقد مسابقة للصور السياحية
660
00:46:12,810 --> 00:46:13,880
...و جعل الناس تشارك
661
00:46:13,880 --> 00:46:16,120
عن طريق ذكر إسم وكالتنا في منشوراتهم
662
00:46:16,120 --> 00:46:18,420
تبدو الفكرة الأسلم و الأفضل
663
00:46:18,420 --> 00:46:19,450
مــا رأيكم؟
664
00:46:22,360 --> 00:46:24,390
إنها آمنه جداً كونها تبدو ممله
665
00:46:25,130 --> 00:46:27,700
لننهي إجتماعنا لليوم
666
00:46:27,700 --> 00:46:29,700
دعني أقول شيئاً من فضلك
667
00:46:29,700 --> 00:46:31,800
من الأفضل لو كــان لدينا بعض الكماليات
668
00:46:31,800 --> 00:46:33,770
لنستمع إليها
669
00:46:34,900 --> 00:46:36,370
لديكِ دقيقتين
670
00:46:36,370 --> 00:46:37,500
شكراً
671
00:46:37,500 --> 00:46:39,010
تعالي
672
00:46:47,550 --> 00:46:48,850
لقد ذهبنا إلى متجر قبل فترة
673
00:46:48,850 --> 00:46:50,520
...و كــانت هنالك مقلاة للبيض
674
00:46:51,890 --> 00:46:54,620
معروضة في قسم البيض
675
00:46:56,260 --> 00:46:57,830
...تجعل الذين لا ينوون شرائها
676
00:46:57,830 --> 00:47:00,060
يغيرون رأيهم
677
00:47:02,260 --> 00:47:03,400
...صندوق 3
678
00:47:03,400 --> 00:47:04,830
...إنها خدمة تخزين الملابس
679
00:47:04,830 --> 00:47:06,500
المشهورة في أمريكا
680
00:47:09,070 --> 00:47:11,170
عندمـا لا يتواجد لديكم مكاناً
...لتخزين ملابسكم في المنزل
681
00:47:11,170 --> 00:47:12,540
أو من الصعب تنظيمهم
682
00:47:12,540 --> 00:47:14,340
...فببساطه تضعون ملابسكم في صندوق
683
00:47:14,780 --> 00:47:17,080
و إرساله لمركز الخدمة
684
00:47:17,580 --> 00:47:19,280
...يبقون ملابسكن في أحسن حال
685
00:47:19,280 --> 00:47:21,220
حتى تحتاجوهم مجدداً
686
00:47:21,220 --> 00:47:23,480
...إن كنتم موافقون
687
00:47:25,250 --> 00:47:27,450
...لديهم خدمة تبديل الملابس بين الزبائن
688
00:47:29,790 --> 00:47:33,290
توقفا عن فعل أشياء سخيفة
689
00:47:33,290 --> 00:47:35,800
إن كــان بإمكانكم حمل ملابس
...أقل في رحلتكم
690
00:47:36,200 --> 00:47:37,460
...إن كــان بإمكانكم الإستماع برحلتكم
691
00:47:37,460 --> 00:47:39,900
...ملابس أكثر فخامة من ملابسكم
692
00:47:39,900 --> 00:47:42,100
...و تركهم خلفكم عند عودتكم
693
00:47:42,700 --> 00:47:44,740
,إن كــان هناك وكــالة سفريات تشمل ميزة كهذه
694
00:47:44,740 --> 00:47:45,910
سيكون رائعاً
695
00:47:47,010 --> 00:47:49,740
هذا يتواجد بجانب القصور هذه الأيام
696
00:47:50,040 --> 00:47:51,710
...أيذهبون إلى قصر
697
00:47:51,710 --> 00:47:53,280
لأنهم يريدون تجربة اللباس التقليدي الجميل؟
698
00:47:53,280 --> 00:47:55,480
أم أنهم يرتدونه لأنهم يريدون الذهاب إلى هناك؟
699
00:47:56,350 --> 00:47:57,990
...المسافرون الشباب يظهرون تحفظات على تذاكرهم
700
00:47:57,990 --> 00:48:00,050
و فنادقهم بشكل منفصل
701
00:48:00,050 --> 00:48:02,590
بإستخدام المواقع المختلفه
702
00:48:02,660 --> 00:48:04,690
و كي لا نتخلف
703
00:48:04,690 --> 00:48:07,630
علينا التفكير بشكل مختلف
704
00:48:08,060 --> 00:48:10,330
...إنها فكرة يمكننا القيام بها معاً
705
00:48:10,330 --> 00:48:13,030
عن طريق شركة ملابس و مصنع صغير
706
00:48:13,500 --> 00:48:16,600
أعرف مصممة رائعه و أعرف متجرها
707
00:48:17,000 --> 00:48:19,210
إن عينتوني كـمسؤوله على هذا المشروع
708
00:48:19,210 --> 00:48:21,980
أثق بأنني أستطيع تحصيل مبيعات جيدة
709
00:48:21,980 --> 00:48:23,910
نحن واثقات
710
00:48:28,820 --> 00:48:29,980
شكراً
711
00:48:31,290 --> 00:48:33,090
شكراً
712
00:48:39,860 --> 00:48:41,330
إنها قويه للا شيء
713
00:48:42,330 --> 00:48:43,760
تلك الساحرة العجوز
714
00:48:45,430 --> 00:48:48,300
يــا إلهي, هذا يؤلم
715
00:48:52,540 --> 00:48:54,280
كيف لوت معصمي؟
716
00:48:54,280 --> 00:48:56,180
يــا إلهي
717
00:49:01,680 --> 00:49:03,850
أتعرف أين منزلي؟
718
00:49:03,850 --> 00:49:04,850
أعلم
719
00:49:04,850 --> 00:49:05,990
أين هو؟
720
00:49:05,990 --> 00:49:07,560
حيث أعيش
721
00:49:16,630 --> 00:49:17,730
من الجيد تناول هذا بعد فترة
722
00:49:17,730 --> 00:49:18,930
تناولن الكثير
723
00:49:18,930 --> 00:49:20,940
لنكن سعيدات لليوم
724
00:49:20,940 --> 00:49:22,440
الموظفين الشباب قد صفقوا لنا
725
00:49:22,440 --> 00:49:23,570
لذا, هو وعدنا
726
00:49:23,570 --> 00:49:25,670
لكن, أثق بأنه سيتدخل بكل مــا نفعله
727
00:49:25,670 --> 00:49:28,180
سترتفع علامتنا التجارية إن سار الأمــر بشكل جيد
728
00:49:28,180 --> 00:49:30,810
...لم يرد أن ترتفع قيمة علامتنا التجارية ابداً
729
00:49:30,810 --> 00:49:32,810
يا ساذجة
730
00:49:32,810 --> 00:49:34,010
إنهم يهتم بشأن ترقيته فحسب
731
00:49:34,010 --> 00:49:36,050
ليس لديه أيّ عاطفة تجاه هذه الشركة
732
00:49:36,250 --> 00:49:37,750
لكنني كذلك
733
00:49:37,890 --> 00:49:38,920
مــاذا؟
734
00:49:38,920 --> 00:49:40,250
لكن هذه المرة
735
00:49:41,990 --> 00:49:43,290
...هدفي هو إنجاح هذا المشروع
736
00:49:43,290 --> 00:49:45,530
و يتم تعيني في فرع خارج البلاد
737
00:49:50,600 --> 00:49:51,730
مهلاً
738
00:49:52,430 --> 00:49:53,630
إنه إتصال من متجر الخياطة
739
00:49:53,630 --> 00:49:54,940
أجيبي
740
00:49:57,870 --> 00:49:58,940
مرحباً؟
741
00:49:59,140 --> 00:50:00,310
مرحباً, هذا أنــا
742
00:50:00,310 --> 00:50:02,310
هل يمكنكِ إخباري بعنوانكِ؟
743
00:50:02,680 --> 00:50:03,810
أريد أن أرسل لكِ
ملابسي الجديدة
744
00:50:03,810 --> 00:50:05,780
لقد كنت على وشك الإتصال بكِ
على أيّ حــال
745
00:50:06,680 --> 00:50:08,420
هل لديكِ الوقت لتناول العشاء اليوم؟
746
00:50:09,550 --> 00:50:11,090
أجــل
747
00:50:11,220 --> 00:50:12,990
لديّ شيء أريد إخباركِ به
748
00:50:12,990 --> 00:50:14,360
هل أذهب لمتجركِ
749
00:50:14,360 --> 00:50:15,990
أم ستأتين إلى متجر يونغ مي؟
750
00:50:17,060 --> 00:50:18,830
مــا الأمــر؟
751
00:50:19,530 --> 00:50:20,930
إنها قصة طويله
752
00:50:21,260 --> 00:50:22,960
ســأتصل بكِ عندمــا أنتهي
753
00:50:22,960 --> 00:50:24,060
انتظري
754
00:50:26,770 --> 00:50:28,170
كيف تشعرين؟
755
00:50:30,170 --> 00:50:33,610
هل حدث لكِ شيءٌ غريب؟
756
00:50:33,970 --> 00:50:35,410
مــا هو الشيء الغريب؟
757
00:50:36,840 --> 00:50:37,850
إنسي الأمــر
758
00:50:38,250 --> 00:50:39,580
سأراكِ في متجر صديقتكِ
759
00:50:45,720 --> 00:50:46,920
سأقابلها
760
00:50:49,590 --> 00:50:51,160
يجب أن أتحدث معها بالبدايه
761
00:50:51,230 --> 00:50:52,230
لنأكل
762
00:51:00,770 --> 00:51:03,400
هاي را ستكون هنا -
لمــاذا؟ -
763
00:51:03,400 --> 00:51:05,270
لقد قالت بأنها ستحصل
على مشروع مهم
764
00:51:05,270 --> 00:51:06,540
تريد أن تناقشه معي
765
00:51:09,480 --> 00:51:11,510
يمكنكِ أخذ واحد منهم للمنزل
766
00:51:12,350 --> 00:51:13,380
حقاً؟
767
00:51:17,990 --> 00:51:20,620
هل قال والد جون أيّ شيء لك؟
768
00:51:21,090 --> 00:51:23,620
يجب عليه أن يشتري المبنى اولاً
769
00:51:23,620 --> 00:51:26,090
لكن هنالك من لا يريدون بيعه
770
00:51:26,090 --> 00:51:27,830
...لم لا يريدون بيع
771
00:51:27,830 --> 00:51:29,260
منزل قديم؟
772
00:51:29,260 --> 00:51:32,270
إنتظري, سنجعل ذلك يحدث بالتأكيد
773
00:51:35,670 --> 00:51:37,500
كيف حال هاي را و مــالك العقار؟
774
00:51:38,170 --> 00:51:40,870
سيذهبان في موعد إلى إحدى عربات الطعام المتنقله الليله
775
00:51:41,340 --> 00:51:42,410
!أجــل
776
00:51:42,410 --> 00:51:43,640
من الجيد سماع ذلك
777
00:51:48,350 --> 00:51:50,020
...أليس هذا
778
00:51:51,120 --> 00:51:52,550
والد جون؟
779
00:51:54,420 --> 00:51:57,260
لقد تقدم في السن أكثر من المرة المـاضية
780
00:51:58,790 --> 00:52:00,900
مــاذا؟ لم يتصل بي على الإطلاق
781
00:52:03,200 --> 00:52:05,900
...لمَ لا تخفظين صوتكِ
782
00:52:05,930 --> 00:52:07,030
و تبقين هنا؟
783
00:52:07,530 --> 00:52:08,640
إبقي هنا
784
00:52:09,440 --> 00:52:10,840
لم أكن سأفعل شيئاً
785
00:52:18,010 --> 00:52:19,710
مرحباً أبي
786
00:52:20,110 --> 00:52:21,650
...هل أتصل
787
00:52:22,220 --> 00:52:23,980
بك جون؟
788
00:52:24,220 --> 00:52:25,290
كــلا
789
00:52:29,160 --> 00:52:30,260
لا تبدو بخير؟
790
00:52:30,260 --> 00:52:32,790
لقد تمرنت بالأمس بعد وقت طويل
791
00:52:33,860 --> 00:52:35,430
أعتقد بأنني أعاني من تشنج بالعضلات
792
00:52:35,960 --> 00:52:38,270
هل يمكنكِ إعطائي كوباً من المــاء الدافيء؟
793
00:52:38,370 --> 00:52:39,670
بالطبع
794
00:52:54,250 --> 00:52:55,250
يــا إلهي
795
00:52:55,820 --> 00:52:58,050
عذراً, هل أنت بخير؟
796
00:53:01,190 --> 00:53:03,620
هل هذا هو المكان الذي يؤلمك؟
797
00:53:09,030 --> 00:53:11,100
منذ متى و أنت تعاني من الألم؟
798
00:53:11,100 --> 00:53:14,740
لقد بدأ الألم هذا الصباح فجأةً
799
00:53:15,770 --> 00:53:17,100
فجأةً؟
800
00:53:18,010 --> 00:53:21,880
هل الألم و كــأنه مجرفة تقطع ظهرك؟
801
00:53:26,310 --> 00:53:27,410
!أبي
802
00:53:40,030 --> 00:53:41,030
[إسعاف]
803
00:53:43,960 --> 00:53:45,230
هل هو بخير؟
804
00:53:47,070 --> 00:53:48,570
هل أنت بخير؟
805
00:53:48,570 --> 00:53:50,640
يــا إلهي, أنزلي هنا
806
00:53:50,640 --> 00:53:52,340
حسناً -
تعالي إلى هنا -
807
00:53:55,480 --> 00:53:57,240
مــا الذي علينا فعله؟
أبي
808
00:53:58,210 --> 00:53:59,810
يـــا إلهي
809
00:54:10,690 --> 00:54:12,560
سيو رين
810
00:54:17,430 --> 00:54:19,030
سيو رين
811
00:54:20,030 --> 00:54:21,040
!سيو رين
812
00:54:22,200 --> 00:54:23,570
!إنتظري
813
00:54:23,570 --> 00:54:24,570
[ سنة 1975 ]
814
00:54:25,070 --> 00:54:26,210
!سيو رين
815
00:54:27,910 --> 00:54:29,040
!سيو رين
816
00:54:33,010 --> 00:54:34,080
!سيو رين
817
00:54:37,890 --> 00:54:39,120
!سيو رين
818
00:54:41,760 --> 00:54:42,790
!سيو رين
819
00:54:44,530 --> 00:54:45,690
!إنتظري
820
00:55:07,780 --> 00:55:10,320
وداعاً, تشول مين
821
00:55:11,320 --> 00:55:12,990
آتمنى بأن تصبح غنياً
822
00:55:15,290 --> 00:55:17,320
عندمــا نرى بعضنا في المستقبل
823
00:55:18,430 --> 00:55:19,990
أرجوك تجاهلني
824
00:55:25,430 --> 00:55:26,430
سيو رين
825
00:55:27,570 --> 00:55:28,600
سيو رين
826
00:55:32,340 --> 00:55:34,680
سيو رين
827
00:55:37,340 --> 00:55:38,680
سيدي, هل أنت بخير؟
828
00:55:38,680 --> 00:55:40,810
لنذهب معاً, أنــا خائفه
829
00:55:40,810 --> 00:55:42,920
لا تقلقي, لن يموت
830
00:55:42,920 --> 00:55:44,720
إنه يتألم بشكل سيء فحسب
831
00:55:44,720 --> 00:55:45,720
لنذهب معاً
832
00:55:53,390 --> 00:55:55,530
أختي
833
00:55:57,130 --> 00:55:59,200
أنــا أصغر منك بكثير
834
00:55:59,200 --> 00:56:00,940
كيف لك أن تناديني هكذا؟
835
00:56:00,940 --> 00:56:02,840
لابد أنك فقدت صوابك لأنك مصاب
836
00:56:05,510 --> 00:56:06,870
أين أنت؟
837
00:56:07,010 --> 00:56:08,280
إنه يستمر بالهذيان
838
00:56:08,280 --> 00:56:10,080
يستمر بمنادة الخالة سوك هي بأختي
839
00:56:10,340 --> 00:56:13,510
أجــل, تعال إلى غرفة الطوارئ بمشفى هانيول الآن
840
00:56:13,510 --> 00:56:15,520
أبي, جون في طريقة
841
00:56:15,520 --> 00:56:17,280
لا تقلق كثيراً
842
00:56:17,280 --> 00:56:19,620
أختي
843
00:56:19,620 --> 00:56:20,960
يــا إلهي
844
00:56:30,500 --> 00:56:32,200
صديقتكِ ليست هنا
845
00:56:32,530 --> 00:56:34,770
هنالك شخص أُخذ للمشفى
بسيارة إسعاف
846
00:56:35,440 --> 00:56:37,040
كــان يبدو كـزبون
847
00:56:37,640 --> 00:56:38,740
حقاً؟
848
00:56:39,570 --> 00:56:40,910
أين أنت؟
849
00:56:41,110 --> 00:56:42,910
أنــا في طريقي لموعد آخر
850
00:56:43,780 --> 00:56:45,180
لمَ طلبتي رؤيتي اليوم؟
851
00:56:45,780 --> 00:56:48,080
الأمــر يتعلق بمجال العمل بالموضة
852
00:56:49,350 --> 00:56:50,380
إنسي الأمــر
853
00:56:50,920 --> 00:56:52,750
أرسلي لي العنوان في رسالة نصية الآن
854
00:56:58,960 --> 00:57:00,160
...العنوان
855
00:57:05,070 --> 00:57:07,470
[إنه 24 ساجيك دونغ, جونغنو جو, سيؤول]
856
00:57:15,540 --> 00:57:16,540
مرحباً
857
00:57:20,710 --> 00:57:21,980
قمت بنسخ عمل من؟
858
00:57:22,350 --> 00:57:23,350
عذراً؟
859
00:57:23,350 --> 00:57:24,750
صندوق الشجرة أو أيّ كــان إسمه
860
00:57:24,750 --> 00:57:26,990
كيف تعرفين بشأن عمل كهذا؟
861
00:57:27,820 --> 00:57:29,790
إن قمتِ بنسخ عمل وكالة آخرى
862
00:57:30,320 --> 00:57:31,490
سيتم طردك
863
00:57:32,490 --> 00:57:34,600
إن لم أفعل ذلك
ألن تتم ترقيتي؟
864
00:57:35,930 --> 00:57:38,730
هنالك الكثير من الناس
الذين يعطونني معلومات جيدة
865
00:57:39,200 --> 00:57:40,940
سأعمل بجد
866
00:57:41,940 --> 00:57:44,570
ستقعين في ورطة
إن تشبثتِ بالشخصيات المهمه
867
00:57:46,010 --> 00:57:47,540
الأشخاص الذين من حولي ليسوا من الزبائن المهمين
868
00:57:47,540 --> 00:57:50,380
لا؟ إذاً؟ من؟ هاي را
869
00:57:52,410 --> 00:57:53,550
أعملي بجد
870
00:57:54,110 --> 00:57:55,320
إلى اللقاء سيدي
871
00:58:01,220 --> 00:58:02,220
ســأذهب للمنزل
872
00:58:03,020 --> 00:58:04,290
يجب أن تذهبوا لمنزلكم ايضاً
873
00:58:05,590 --> 00:58:07,330
يمكنك المغادرة الآن
874
00:58:10,330 --> 00:58:11,530
هل أنت ذاهب في موعد؟
875
00:58:11,670 --> 00:58:12,670
أجــل
876
00:58:13,730 --> 00:58:15,000
هل تضع عطراً؟
877
00:58:15,540 --> 00:58:16,940
لقد أخبرتني بفعل ذلك
878
00:58:17,740 --> 00:58:21,240
...لقد أخبرتك بأن تضع العطر قبل رؤيتها
879
00:58:21,240 --> 00:58:24,510
بـ 6 ساعات, لتبقي الرائحة ناعمة
880
00:58:38,130 --> 00:58:40,160
كان يجب عليك أن تخبرني بذلك مبكراً
881
00:58:40,160 --> 00:58:42,560
أجــل, هذا خطأي بالكــامل
882
00:58:42,600 --> 00:58:44,570
سأضع لك منبهاً المرة المقبله
883
00:58:45,130 --> 00:58:46,230
يــا إلهي
884
00:58:56,640 --> 00:58:58,510
مــاذا؟
885
00:58:58,510 --> 00:59:00,050
[مغلق حتى عطلة نهاية الأسبوع لأسباب شخصية]
886
00:59:00,050 --> 00:59:01,820
يجب أن أقوم بفحص الموقع
887
00:59:25,910 --> 00:59:27,110
إنه مغلق الآن
888
00:59:27,110 --> 00:59:28,580
لا يمكننا القيام بفحص للموقع
889
00:59:30,110 --> 00:59:31,150
مــاذا؟
890
00:59:32,510 --> 00:59:33,910
تعال إلى هنا بسرعه
891
00:59:58,710 --> 01:00:00,070
دراجتك جميله
892
01:00:00,510 --> 01:00:01,710
في أيّ صف أنت؟
893
01:00:01,710 --> 01:00:02,980
الصف الأول
894
01:00:03,310 --> 01:00:05,180
سأصبح في الصف الثاني
895
01:00:18,930 --> 01:00:19,990
!إنتبه
896
01:00:34,840 --> 01:00:36,480
!سوهو! تحرك
897
01:01:00,180 --> 01:01:26,750
:التـــرجــمـة حــصــريــه لـموقـع
DramaFever123.blogspot.com
898
01:01:26,760 --> 01:01:29,130
[الفارس الأسود - الرجل الذي يحميني]
899
01:01:29,330 --> 01:01:31,500
يعيشان معاً حقاً
900
01:01:31,500 --> 01:01:33,430
أحتاج شيئاً من سوهو
901
01:01:33,430 --> 01:01:34,700
الدراجة النارية بالأمس
902
01:01:34,700 --> 01:01:36,400
والدك أرسلها, أليس كذلك؟
903
01:01:36,400 --> 01:01:38,610
سوهو ليس خصماً سهلاً
904
01:01:38,840 --> 01:01:40,040
إن حــاولت إيذائي
905
01:01:40,040 --> 01:01:41,540
أنت ستتأذى
906
01:01:41,710 --> 01:01:44,010
أعيدي الخاتم الفضي لصاحبه
907
01:01:44,010 --> 01:01:45,880
و أعثري على الوثائق من جوم بوك
908
01:01:45,880 --> 01:01:49,250
إبحثي عن الأمــر من خلال الرئيس بارك
909
01:01:49,250 --> 01:01:52,020
لا يمكنني خسارتك مجدداً في هذه الحياة
910
01:01:52,120 --> 01:01:54,620
سـأُغطى بالوحل إن إضطررت لذلك
911
01:01:54,660 --> 01:01:56,390
إن نجحت تجارتي
هذا جيد من أجلك
912
01:01:56,390 --> 01:01:57,520
لأنني معجب بك
913
01:01:57,520 --> 01:01:58,930
أنتِ لا تشعرين بالغيرة, صحيح؟
914
01:01:58,930 --> 01:02:00,260
أنني أشعر بالغيرة
68814