All language subtitles for Black.Knight.E07.171227.1080p-720p-540p-450p-360p-XViD-NEXT_ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,720 ...سمعت أن 4 00:00:08,720 --> 00:00:10,990 الخليلة الجديدة قد أنجبت طفلاً 5 00:00:11,050 --> 00:00:13,650 هكذا تمت مبادلة الأطفال 6 00:00:13,650 --> 00:00:15,920 سيدتي, دعيني أذهب 7 00:00:16,590 --> 00:00:19,930 سأمنح تلك السيدة كل مــالدي 8 00:00:19,930 --> 00:00:22,860 سو رين أحضرت الخادمة برفقتها 9 00:00:22,860 --> 00:00:25,800 بما أنها لم تتمكن من معرفة مشاعر العريس 10 00:00:25,800 --> 00:00:27,570 كان رجلاً رائعاً 11 00:00:27,570 --> 00:00:29,640 و لكن كونه رائعاً جداً أصبح مشكله لها 12 00:00:29,640 --> 00:00:31,570 كان يحترم زوجته 13 00:00:31,570 --> 00:00:33,540 و لكن لم يتمكنا من الإنجاب 14 00:00:33,540 --> 00:00:36,280 عزيزي, أرغب بتناول التوت البري 15 00:00:36,280 --> 00:00:38,480 !بون يي. أهربي 16 00:00:38,480 --> 00:00:40,880 لقد أمرتني بقتلك 17 00:00:41,020 --> 00:00:43,950 ستلد 3 أبناء يا سيدتي 18 00:00:44,020 --> 00:00:45,420 ...لقد إقترفت ذنباً 19 00:00:45,420 --> 00:00:47,450 بقلبي منذ زمنٍ بعيد 20 00:00:47,760 --> 00:00:49,220 أردت أن أحملكِ بين ذراعاي 21 00:00:49,220 --> 00:00:50,620 ...الطالب الشاب 22 00:00:50,620 --> 00:00:52,860 أصبح ضحية للصراع بين القبائل 23 00:00:52,860 --> 00:00:55,100 يمكنك إرتداءه و الموت بدلاً عني 24 00:00:55,100 --> 00:00:56,930 هل أنتِ زوجة لي ميونغ سو؟ 25 00:00:58,470 --> 00:00:59,470 بون يي 26 00:00:59,470 --> 00:01:01,070 ,إن كــان هنالك حياةٌ آخرى 27 00:01:01,400 --> 00:01:04,040 فلتولدي بمكان جيد 28 00:01:04,040 --> 00:01:05,270 أخبريني 29 00:01:05,670 --> 00:01:07,410 من التي تحبها أكثر؟ 30 00:01:07,640 --> 00:01:09,280 أنــا أم هي؟ 31 00:01:09,380 --> 00:01:10,950 !أخبرني 32 00:01:10,950 --> 00:01:12,950 يجب أن تموتا 33 00:01:15,150 --> 00:01:18,920 ...أتمنى أن تصبحي شبحاً هائماً 34 00:01:18,920 --> 00:01:20,690 للأبد 35 00:01:20,690 --> 00:01:22,020 ...لم تصبحي 36 00:01:22,020 --> 00:01:24,330 لا بشرية ولا شبح 37 00:01:24,660 --> 00:01:26,330 لن تموتي 38 00:01:27,660 --> 00:01:30,430 سأصبح وصي سو هو 39 00:01:30,430 --> 00:01:32,000 انظري لهذا اليتيم ذو الندبة على وجهه 40 00:01:32,000 --> 00:01:34,240 و أدركي كم أنتِ سعيدة 41 00:01:34,240 --> 00:01:35,400 لا تبكي 42 00:01:35,400 --> 00:01:37,670 ستنال كل مــا ترغب به 43 00:01:38,070 --> 00:01:39,910 تحدث لي أمور غريبه 44 00:01:39,910 --> 00:01:42,040 الحظ بجانبي دوماً لذا أشعر بالقلق 45 00:01:42,210 --> 00:01:43,840 كل شي كان يسير على نحو جيد 46 00:01:43,840 --> 00:01:45,010 أين جونغ هاي را؟ 47 00:01:45,010 --> 00:01:46,580 أحضروها لي على الفور 48 00:01:46,580 --> 00:01:49,380 ألم تعلمي أن خالتكِ أخذت مال التأمين؟ 49 00:01:49,380 --> 00:01:50,820 إن أرتديت المعطف 50 00:01:50,820 --> 00:01:53,220 فهل سأتمكن من تغيير حياتي؟ 51 00:01:53,220 --> 00:01:55,090 جونغ هاي را - هل تذكريني؟ - 52 00:01:55,090 --> 00:01:56,760 ليس كل مـا ترينه هو كل شي 53 00:01:56,760 --> 00:01:58,660 ليس ما تعرفينه هو كل شي 54 00:01:58,660 --> 00:02:00,160 لنتبادل حياتينا 55 00:02:00,160 --> 00:02:01,760 سأكون أنتِ 56 00:02:01,760 --> 00:02:03,560 لجلسة تصوير فرديه 57 00:02:03,560 --> 00:02:04,570 أعطني جواز سفرك 58 00:02:04,570 --> 00:02:06,200 يجب أن تركزي عليّ فقط 59 00:02:06,800 --> 00:02:08,140 هل تعلمين مـا الذي يحدث 60 00:02:08,140 --> 00:02:09,440 إن بكيتِ ثم تناولتي المثلجات؟ 61 00:02:09,440 --> 00:02:11,710 تجعلين قلب الشاب ينبض بسرعه 62 00:02:11,710 --> 00:02:14,210 هل سنعيش معاً بدءً من اليوم؟ 63 00:02:14,210 --> 00:02:16,240 إنه ليس رجلكِ 64 00:02:16,240 --> 00:02:18,050 إنها مسألة وقت فحسب حتى تصبحي أكثر حكمة 65 00:02:18,050 --> 00:02:20,510 لقد عشت مـا يزيد عن 200 عام 66 00:02:20,610 --> 00:02:22,250 لقد قبلنا بعضنا اليوم 67 00:02:31,190 --> 00:02:32,890 [الحلــــــــــ 7 ــــــــقة] 68 00:03:31,520 --> 00:03:32,750 جونغ هاي را 69 00:03:33,650 --> 00:03:35,590 مــاذا يجب أن أفعل أولاً بجسدكِ؟ 70 00:03:50,100 --> 00:03:51,140 [غير صحيح] 71 00:03:52,470 --> 00:03:53,470 [غير صحيح] 72 00:03:56,840 --> 00:03:57,850 [غير صحيح] 73 00:04:14,860 --> 00:04:16,230 [الفارس الأسود] 74 00:04:18,100 --> 00:04:20,830 [الفارس الأسود] 75 00:04:22,940 --> 00:04:24,310 الفارس الأسود؟ 76 00:04:26,210 --> 00:04:27,340 [الفارس الأسود] 77 00:04:37,380 --> 00:04:38,890 [خطة تطوير مدرسة طوكيو للأزياء] 78 00:04:39,490 --> 00:04:41,060 [جونغ هاي را] 79 00:04:44,890 --> 00:04:46,360 مرحباً, لمَ لم تعودي للمنزل حتى الآن؟ 80 00:04:49,230 --> 00:04:50,330 مرحباً؟ 81 00:04:52,930 --> 00:04:54,000 هاي را؟ 82 00:04:56,240 --> 00:04:57,400 ماذا تفعل؟ 83 00:04:58,640 --> 00:04:59,810 أعمل 84 00:05:00,510 --> 00:05:02,240 أعتقد أني ثمله 85 00:05:03,340 --> 00:05:04,580 أشعر بالدوار 86 00:05:04,580 --> 00:05:05,650 أين أنتِ؟ 87 00:05:21,500 --> 00:05:22,600 هاي را 88 00:05:26,870 --> 00:05:28,070 ألا تشعرين بالبرد؟ 89 00:05:29,400 --> 00:05:30,540 أشعر بالبرد 90 00:05:37,810 --> 00:05:39,180 مــا الذي يجري؟ 91 00:05:39,180 --> 00:05:40,610 هل ثملتِ بمفردكِ؟ 92 00:05:43,550 --> 00:05:44,620 أجــل 93 00:05:46,250 --> 00:05:47,990 إنهضي لنعد للمنزل 94 00:05:48,420 --> 00:05:50,060 أين منزلي؟ 95 00:05:51,030 --> 00:05:52,160 أنتِ ثمله 96 00:05:52,160 --> 00:05:54,360 أتعرف أين منزلي؟ 97 00:05:54,560 --> 00:05:55,660 أجل 98 00:05:55,830 --> 00:05:57,100 أين هو؟ 99 00:05:57,100 --> 00:05:58,770 حيث أعيش 100 00:05:59,800 --> 00:06:01,170 هل نعيش بنفس المنزل؟ 101 00:06:10,950 --> 00:06:12,150 مستحيل 102 00:06:12,710 --> 00:06:14,550 لابد أنه بنفس المبنى السكني 103 00:06:14,780 --> 00:06:17,280 سيدتي, سأدفع الفاتورة 104 00:06:17,750 --> 00:06:19,520 ليس ممن قد يفعل أمـراً كهذا 105 00:06:20,390 --> 00:06:21,560 لنعد للمنزل 106 00:06:23,760 --> 00:06:25,090 حسناً, إنهضي 107 00:06:29,230 --> 00:06:31,200 يجب أن أوبخكِ 108 00:06:36,800 --> 00:06:38,340 إنه دافئ للغايه 109 00:06:39,270 --> 00:06:40,470 أشعر بالحزن 110 00:06:41,480 --> 00:06:43,880 من الخطير أن تشربي بمفردكِ 111 00:06:43,880 --> 00:06:46,080 و تصبحين بشعة حين تثملين 112 00:06:47,850 --> 00:06:51,450 كُلاً من جسدي و قلبي أصبحا باردين 113 00:06:53,490 --> 00:06:54,620 لنعد للمنزل 114 00:06:55,320 --> 00:06:56,420 مهلاً 115 00:07:19,980 --> 00:07:22,320 مهلاً, كلا 116 00:07:22,320 --> 00:07:24,250 مــا الذي أفكر به؟ 117 00:07:26,720 --> 00:07:28,290 لنشرب كــأس واحد 118 00:07:28,620 --> 00:07:29,620 كلا 119 00:07:29,620 --> 00:07:30,890 هيا 120 00:07:31,960 --> 00:07:34,800 أرغب بالشرب معك 121 00:07:41,540 --> 00:07:43,340 أعطنا زجاجة من السوجو من فضلك 122 00:07:43,340 --> 00:07:44,440 حسناً 123 00:07:48,940 --> 00:07:50,410 هل أنتِ هاي را حقاً؟ 124 00:07:51,650 --> 00:07:52,880 ربما لا 125 00:07:54,010 --> 00:07:55,650 هل أشبه هاي را؟ 126 00:07:58,450 --> 00:08:00,850 يجب أن تتوقفي عن الشرب حقاً 127 00:08:05,060 --> 00:08:07,030 تنظر لي بنظرات قلقة 128 00:08:07,130 --> 00:08:08,300 أشعر بالغيرة 129 00:08:08,500 --> 00:08:09,730 لسنا بحاجة لمشروب آخر 130 00:08:10,400 --> 00:08:11,470 إشربي بعض الماء 131 00:08:15,400 --> 00:08:17,340 سأشربه إن طلبت مني ذلك 132 00:08:22,180 --> 00:08:23,710 هذا الرجل مِلكي 133 00:08:26,910 --> 00:08:28,280 كان منعشاً للغايه 134 00:08:28,280 --> 00:08:29,550 هل إستعدتِ وعيكِ الآن؟ 135 00:08:34,150 --> 00:08:35,890 أنــا متعبه 136 00:08:45,500 --> 00:08:46,730 مــاذا تفعلين؟ 137 00:08:50,100 --> 00:08:51,870 لمَ أنت الفارس الأسود؟ 138 00:08:52,140 --> 00:08:53,870 أسميتني هكذا حين إحتجتِ إلي 139 00:08:53,870 --> 00:08:55,540 على أيّ حــال, مــاذا تفعلين؟ 140 00:09:00,710 --> 00:09:02,020 سأنام لعشر دقايق 141 00:09:05,920 --> 00:09:07,090 يــا إلهي 142 00:09:11,190 --> 00:09:12,960 يبدو منظري مريعاُ, أليس كذلك 143 00:09:13,630 --> 00:09:15,200 فلتشمئز 144 00:09:36,080 --> 00:09:37,180 لنعد للمنزل 145 00:09:40,890 --> 00:09:42,820 إنه بضع خطوات لموقف السيارات 146 00:09:48,330 --> 00:09:51,100 أرغب بالبقاء بجانبك حتى صباح الغد 147 00:09:54,340 --> 00:09:56,240 و لكن هذه جونغ هاي را 148 00:09:57,170 --> 00:09:58,810 مهلاً 149 00:10:02,110 --> 00:10:03,910 آسفه 150 00:10:03,980 --> 00:10:05,550 يجب أن أذهب لدورة المياه 151 00:10:09,020 --> 00:10:10,680 إحترسي من أن تسقطي 152 00:10:20,930 --> 00:10:22,030 هل أنتِ نائمة 153 00:10:22,630 --> 00:10:25,200 لنذهب و نتعرق قليلاً في الحمام البخاري 154 00:10:25,470 --> 00:10:26,570 ...لنفعل ذلك 155 00:10:26,630 --> 00:10:28,440 و نذهب لمطعم حساء عظام بعد ذلك 156 00:10:36,810 --> 00:10:37,850 هاي را 157 00:10:41,880 --> 00:10:42,920 هاي را 158 00:10:44,390 --> 00:10:46,620 لمَ هي نائمة هنا؟ 159 00:10:47,690 --> 00:10:48,690 ...حسناً 160 00:10:54,630 --> 00:10:55,800 شارون 161 00:10:58,330 --> 00:10:59,400 شارون 162 00:11:01,200 --> 00:11:02,640 شارون, أين أنتِ؟ 163 00:11:03,940 --> 00:11:05,040 !شارون 164 00:11:06,910 --> 00:11:08,340 شارون, أين أنت؟ 165 00:11:25,960 --> 00:11:26,960 هاي را 166 00:11:33,530 --> 00:11:34,700 مرحباً 167 00:11:36,400 --> 00:11:38,470 مــا الذي آتى بكِ إلى هنا؟ 168 00:11:39,970 --> 00:11:41,080 هل وصلتكِ الزهور 169 00:11:46,410 --> 00:11:47,880 لمَ أشعر بتوتر كبير؟ 170 00:11:48,350 --> 00:11:51,020 نبضات قلبي تتسارع 171 00:11:52,390 --> 00:11:53,420 ...لنتحدث 172 00:11:56,360 --> 00:11:58,130 بمكانٍ مـا 173 00:12:01,700 --> 00:12:02,700 حسناً 174 00:12:16,340 --> 00:12:17,850 أشعر بتوتر الآن 175 00:12:19,110 --> 00:12:20,210 لذا أعتقد أني بحاجة لشرب القليل 176 00:12:23,980 --> 00:12:24,990 أنت لطيف 177 00:12:25,750 --> 00:12:26,750 مــاذا؟ 178 00:12:29,660 --> 00:12:30,690 ...أنت 179 00:12:31,690 --> 00:12:32,990 عبثت بي 180 00:12:33,190 --> 00:12:35,260 أخبرتك أنه غير صحيح 181 00:12:35,260 --> 00:12:36,900 مــاذا يمكنك أن تفعل من أجلي؟ 182 00:12:36,900 --> 00:12:38,470 أيّ شي يمكنني فعله 183 00:12:39,930 --> 00:12:40,970 بالمناسبة 184 00:12:42,000 --> 00:12:43,700 لمَ تتحدثين معي برسميه على نحو مفاجيء؟ 185 00:12:45,610 --> 00:12:46,970 قم بـ 100 تمارين ضغط 186 00:12:49,240 --> 00:12:50,280 الآن؟ 187 00:12:53,180 --> 00:12:54,620 قلت أنك ستفعل مــا بوسعك 188 00:13:01,590 --> 00:13:02,620 1 189 00:13:03,660 --> 00:13:06,090 3 ,2 - إنه لطيف و ساحر - 190 00:13:07,430 --> 00:13:08,430 4 191 00:13:09,200 --> 00:13:10,660 5 - ...سوف يكون جيد - 192 00:13:10,660 --> 00:13:11,900 مع جونغ هاي را 193 00:13:13,230 --> 00:13:15,070 10 - حسناً, هذا يكفي - 194 00:13:33,720 --> 00:13:35,720 إن الجو بارد خارجاً أين هي؟ 195 00:13:36,420 --> 00:13:38,060 الشخص الذي إتصلت به غير متاح حالياً 196 00:13:38,060 --> 00:13:40,390 الرجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة 197 00:13:45,670 --> 00:13:46,670 مرحباً؟ 198 00:14:04,950 --> 00:14:07,290 هل كنت مع هاي را؟ 199 00:14:08,090 --> 00:14:09,090 كنت معها 200 00:14:10,790 --> 00:14:12,860 و إختفت بعد أن قالت أنها ستذهب لدورة المياه 201 00:14:13,830 --> 00:14:15,460 لمَ هي نائمة هنا؟ 202 00:14:16,860 --> 00:14:18,030 75 203 00:14:19,530 --> 00:14:20,800 76 204 00:14:24,100 --> 00:14:25,670 77 205 00:14:28,580 --> 00:14:30,780 78 - ...إشتقت إليك - 206 00:14:31,350 --> 00:14:32,380 كثيراً 207 00:14:35,680 --> 00:14:36,780 ...لن 208 00:14:37,220 --> 00:14:38,350 أذهب للمنزل الليله 209 00:14:44,430 --> 00:14:45,560 أسرع و أيقظها 210 00:14:47,090 --> 00:14:48,100 هاي را 211 00:14:49,300 --> 00:14:50,300 هاي را 212 00:14:54,100 --> 00:14:55,500 أعتقد أنها تعاني من الحمى 213 00:14:55,500 --> 00:14:56,700 يجب أن توقظها 214 00:15:03,810 --> 00:15:05,550 ماذا عن التحدث هكذا طوال الليل؟ 215 00:15:07,580 --> 00:15:09,220 قلت لك لن أذهب للمنزل 216 00:15:10,050 --> 00:15:11,050 ...سأرافقكِ 217 00:15:11,450 --> 00:15:13,350 إلى المنزل اليوم 218 00:15:16,460 --> 00:15:17,560 ألا تحبني؟ 219 00:15:20,060 --> 00:15:21,860 لا - إذاً مــا المشكله؟ - 220 00:15:22,500 --> 00:15:24,330 لأنني معجبٌ بك 221 00:15:24,330 --> 00:15:26,130 إنها مسألة كبريائي ايضاً 222 00:15:26,370 --> 00:15:27,700 ...أريد أن تكون ذكرياتنا الأولى 223 00:15:28,170 --> 00:15:30,300 أجمل بكثير في وقت أفضل 224 00:15:35,410 --> 00:15:36,510 لنفعل ذلك اليوم 225 00:15:38,750 --> 00:15:40,150 هذا مــا أردته 226 00:15:41,250 --> 00:15:42,820 لكن مع ذلك, هذا مبكر كثيراً 227 00:15:54,160 --> 00:15:55,230 هاي را, إستيقظي 228 00:15:56,030 --> 00:15:57,030 هاي را 229 00:16:01,700 --> 00:16:02,700 لنذهب للمنزل 230 00:16:06,040 --> 00:16:08,040 لنبقى معاً الليلة 231 00:16:12,850 --> 00:16:14,550 مــا المشكله مع صوتكِ فجأةً؟ 232 00:16:19,450 --> 00:16:20,720 حلقي يؤلمني فجأةً 233 00:16:21,260 --> 00:16:22,460 هل تحاولين تقليد شخصٌ مــا؟ 234 00:16:24,120 --> 00:16:25,860 هل تدربتِ لتريني؟ 235 00:16:26,160 --> 00:16:27,290 ...لا, هذا 236 00:16:27,900 --> 00:16:30,060 لمَ تغير صوتي فجأة؟ 237 00:16:30,860 --> 00:16:32,830 لقد سمعت هذا الصوت 238 00:16:34,470 --> 00:16:36,040 إحملها بين ذراعيك, و خذها للمنزل 239 00:17:02,130 --> 00:17:03,130 هاي را 240 00:17:04,470 --> 00:17:05,500 هل أنت بخير؟ 241 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 أجــل 242 00:17:07,330 --> 00:17:08,640 عليّ الذهاب للمنزل 243 00:17:09,170 --> 00:17:10,470 نحن في الطريق للمنزل 244 00:17:10,470 --> 00:17:11,540 سأتصل بك لاحقاً 245 00:17:15,010 --> 00:17:16,240 هاي را 246 00:18:23,210 --> 00:18:25,610 يــا إلهي, مــاذا حدث؟ 247 00:18:25,610 --> 00:18:26,980 يـا إلهي 248 00:18:26,980 --> 00:18:28,420 هنا - سأضعها هناك - 249 00:18:28,420 --> 00:18:31,590 يــا إلهي 250 00:18:31,720 --> 00:18:33,220 هناك - هنا, هنا - 251 00:18:33,220 --> 00:18:34,720 يــا إلهي 252 00:18:35,120 --> 00:18:36,990 مــاذا حدث لها؟ 253 00:18:37,960 --> 00:18:39,430 أعتقد أنها شربت الكثير 254 00:18:39,430 --> 00:18:40,430 ماذا؟ 255 00:18:40,660 --> 00:18:43,230 لا تشرب هكذا ابداً 256 00:18:45,900 --> 00:18:48,440 شم رئحتها لا تفوح منها رائحة الكحول على الإطلاق 257 00:19:02,720 --> 00:19:04,290 هل أنت بخير؟ 258 00:19:05,350 --> 00:19:07,220 مــاذا؟ لمَ أنا هنا؟ 259 00:19:11,360 --> 00:19:12,560 يــا إلهي, أنـا جائعة 260 00:19:13,860 --> 00:19:14,860 الطعام 261 00:19:20,870 --> 00:19:21,870 يبدو لذيذ 262 00:19:26,570 --> 00:19:28,940 ذهبت إلى حانة؟ هراء 263 00:19:30,580 --> 00:19:32,310 توقفي عن الشرب إن كــانت هذه عادات شربك 264 00:19:32,380 --> 00:19:33,680 لا يمكنك التحكم في حدود الشرب 265 00:19:33,680 --> 00:19:35,150 لا يمكنك النجاح بمفردكِ هكذا 266 00:19:35,250 --> 00:19:37,420 قلت لك لم أشرب 267 00:19:37,650 --> 00:19:39,990 شعرت بالنوم عند متجر الخياطة 268 00:19:40,120 --> 00:19:41,120 بالطبع 269 00:19:41,990 --> 00:19:43,590 هل كنت أهلوس إذاً؟ 270 00:19:43,590 --> 00:19:44,690 أجــل 271 00:19:47,800 --> 00:19:50,330 لنذهب للحانة ونتأكد غداً 272 00:19:50,830 --> 00:19:53,100 لنسأل المالكة إذا رأتني 273 00:19:53,100 --> 00:19:54,170 لنفعل ذلك 274 00:20:04,950 --> 00:20:06,050 إنه لذيذ للغايه 275 00:20:24,570 --> 00:20:26,300 مــا خطبك 276 00:20:26,300 --> 00:20:27,970 لم نتدرب من قبل 277 00:20:27,970 --> 00:20:29,800 لمــاذا تتمرنين في الطقس البارد؟ 278 00:20:30,040 --> 00:20:31,610 حالتي جيدة للغايه 279 00:20:32,010 --> 00:20:33,870 أشعر بالقوة 280 00:20:33,870 --> 00:20:35,440 أنتِ تتصرفين بغرابه 281 00:20:35,440 --> 00:20:37,810 تناولت قطعة لحم في منتصف الليل 282 00:20:42,080 --> 00:20:43,820 هذا غريب للغايه 283 00:20:44,390 --> 00:20:45,890 أنــا عادة حساسة عندمـا أكون نائمة 284 00:20:45,890 --> 00:20:47,820 ...كيف يمكن أن أنام طوال الليل 285 00:20:47,820 --> 00:20:49,190 إلى حين وصولي للمنزل؟ 286 00:20:49,390 --> 00:20:51,730 هذا لأنك لم تتناولي جيداً 287 00:20:51,730 --> 00:20:53,830 لهذا السبب أردت تناول بعض اللحم 288 00:20:55,130 --> 00:20:57,870 سوف أتناول بعض الجينسينغ الأحمر و الفيتامينات 289 00:20:57,870 --> 00:20:58,970 ...هل سمعت 290 00:20:59,870 --> 00:21:01,600 ...أن والد جون يعطي 291 00:21:01,800 --> 00:21:04,940 متجراً؟ هل سمعت عن هذا؟ 292 00:21:05,510 --> 00:21:06,510 أجــل, سمعت ذلك 293 00:21:06,510 --> 00:21:08,080 حقاً؟ مــا الذي ستفعلينه بشأن هذا؟ 294 00:21:08,080 --> 00:21:09,410 سوف آخذه بالتأكيد 295 00:21:09,410 --> 00:21:10,580 بالطبع, ستفعلين 296 00:21:55,320 --> 00:21:57,520 [ســاونا أونجي] 297 00:21:58,390 --> 00:22:00,790 تأكد من ان تعتني به جيداً 298 00:22:01,600 --> 00:22:02,630 لنذهب 299 00:22:08,270 --> 00:22:09,670 قوموا بعمل جيد 300 00:22:21,120 --> 00:22:23,150 إصعدي سوف أنزلكِ في محطة القطار 301 00:22:23,350 --> 00:22:24,350 لا, لا بأس 302 00:22:24,350 --> 00:22:26,020 أشعر أنني أريد المشي لأنني متحمسة 303 00:22:30,660 --> 00:22:32,230 لقد أرسلت لك رسالة على الإيميل إقرئيها 304 00:22:32,860 --> 00:22:35,060 سوف تعرفين كل شيء إلا إذا كنتِ غبية 305 00:22:39,070 --> 00:22:40,500 مــا الذي تتحدث عنه؟ 306 00:22:47,640 --> 00:22:49,180 أنزلني في المحطة 307 00:22:51,950 --> 00:22:53,350 ...أيّ نوع من الرسائل أرسلت 308 00:22:53,350 --> 00:22:54,950 لتتصرف بهذه الروعه؟ 309 00:23:03,990 --> 00:23:06,130 على أحد التوصل مع السيد بارك ايضاً 310 00:23:06,890 --> 00:23:08,530 يجب أن يأتي للإجتماع 311 00:23:09,100 --> 00:23:11,630 أجــل - يــا إلهي, هذا مهم - 312 00:23:11,630 --> 00:23:13,030 ...هذه المدينه تنشأ - ...كيف فكرت - 313 00:23:13,030 --> 00:23:14,440 بالعثور على هذا لترسلني؟ - ....للإستمرار التقليد - 314 00:23:14,440 --> 00:23:15,870 كوني هادئه أنــا على الهاتف 315 00:23:16,070 --> 00:23:18,170 أرجوك أعثر على مقالات عن هذا 316 00:23:18,170 --> 00:23:20,210 هذا جنون أنــا أشعر بالجنون 317 00:23:20,210 --> 00:23:21,840 أعتذر, أنـا أقود - كيف وجدت هذا؟ - 318 00:23:21,840 --> 00:23:23,710 أرجوك عد إلى المكتب عندما تنتهي 319 00:23:23,710 --> 00:23:25,710 سـأراك لاحقاً - هذا رائع - 320 00:23:25,710 --> 00:23:27,510 ألا يمكن أن تخفضيه؟ 321 00:23:30,380 --> 00:23:32,890 "عشر أنواع من رجال الأعمال" 322 00:23:33,120 --> 00:23:34,920 هذا ينفع كثيراً 323 00:23:35,820 --> 00:23:37,930 بالفعل أملك فكرة لأربط هذا 324 00:23:38,230 --> 00:23:39,730 لست غبيه 325 00:23:42,460 --> 00:23:43,730 ...لقد طلبت مني الخروج 326 00:23:43,730 --> 00:23:45,200 من أجل موعد الليله في الحانه 327 00:23:47,700 --> 00:23:48,840 كيف كان الموعد؟ 328 00:23:48,840 --> 00:23:50,070 إنها بقعة تفتيش 329 00:23:50,940 --> 00:23:52,140 يجب أن تحافظي على وعدك 330 00:23:53,640 --> 00:23:54,880 يــا إلهي 331 00:23:59,150 --> 00:24:00,210 أجــل, مون سوهو معك 332 00:24:00,210 --> 00:24:01,720 مــا الذي جعلك تتصل بي في الصباح؟ 333 00:24:04,250 --> 00:24:05,320 الآن؟ 334 00:24:20,330 --> 00:24:22,000 محطة القطار من هنا 335 00:24:26,670 --> 00:24:28,010 مــاذا يحدث؟ 336 00:24:42,960 --> 00:24:45,590 مــا الذي تفعلونه؟ لا تستخدم العنف 337 00:24:46,160 --> 00:24:48,900 نريد مياه ساخنة من الساونا 338 00:24:49,330 --> 00:24:50,700 كيف يُعتبر هذا عنف؟ 339 00:24:50,700 --> 00:24:52,530 لا نقوم بالعمليات 340 00:24:52,530 --> 00:24:54,300 لا نملك مياه ساخنه 341 00:24:57,670 --> 00:25:00,070 لمــاذا لا تغلي المياه الساخنة, من أجلنا؟ 342 00:25:03,940 --> 00:25:06,550 يــا إلهي ضيف آخر هنا 343 00:25:07,980 --> 00:25:09,450 لست هنا من أجل الحمام 344 00:25:09,520 --> 00:25:10,550 إذاً؟ 345 00:25:11,020 --> 00:25:12,390 هل أتيت إلى هنا لتفرك أجسادنا؟ 346 00:25:27,030 --> 00:25:28,200 مــا الذي يحدث؟ 347 00:25:28,200 --> 00:25:30,670 يجب أن تبقى خارج الموضوع 348 00:25:37,040 --> 00:25:39,450 مــا الذي ستفعله هنا بعد شرائه؟ 349 00:25:39,450 --> 00:25:42,580 لمَ تُزعج نفسك بهذا المكان؟ 350 00:25:43,380 --> 00:25:44,990 سيدتي, عليك الإنتظار خارجاً 351 00:25:45,120 --> 00:25:46,190 حسناً 352 00:25:46,190 --> 00:25:47,990 إلى أين ستذهبين؟ 353 00:25:47,990 --> 00:25:49,290 شغلي المياة الساخنه من أجلنا 354 00:25:49,290 --> 00:25:50,690 !اتركني 355 00:25:54,400 --> 00:25:55,460 دعها 356 00:26:01,440 --> 00:26:03,000 لا تتصرف كـالرائع 357 00:26:03,870 --> 00:26:05,470 أغرب عن وجهي, إيها الوغد 358 00:26:07,110 --> 00:26:09,780 يـا إلهي, هذا مخيف سيحدث شيءٌ مــا 359 00:26:09,780 --> 00:26:10,840 يــا إلهي 360 00:26:15,480 --> 00:26:18,250 موظف جزئي مثلك يجب أن يبقى خارج الموضوع 361 00:26:19,290 --> 00:26:21,420 لابد أن السيد بارك أرسلك 362 00:26:21,590 --> 00:26:24,020 أنتم تخرجوني عن طوري حقاً 363 00:26:25,190 --> 00:26:26,760 عليكم الذهاب الآن 364 00:26:29,630 --> 00:26:31,530 سـأذهب بعد الإستحمام 365 00:26:31,730 --> 00:26:34,170 صحيح؟ إذاً يجب أن تستحم الآن 366 00:26:41,240 --> 00:26:42,680 ...كيف تجرؤ 367 00:27:06,300 --> 00:27:08,500 النجدة! هذا جنون 368 00:27:08,500 --> 00:27:10,100 !عد إلى هناك ثانيةً 369 00:27:21,980 --> 00:27:23,380 !و أنت أذهب إلى هناك ايضاً 370 00:28:16,140 --> 00:28:18,040 لا بأس, سـأفعل ذلك بنفسي 371 00:28:18,670 --> 00:28:20,010 إبقي ساكنه 372 00:28:25,550 --> 00:28:27,150 لمَ لحقتِ بي؟ 373 00:28:27,920 --> 00:28:29,820 أيمكنك تفسير ما حدث للتو؟ 374 00:28:30,950 --> 00:28:33,250 ...إنهم يحطمون المنازل القديمة 375 00:28:33,250 --> 00:28:34,820 و المباني, وأنــا أحاول إيقافهم 376 00:28:35,020 --> 00:28:36,620 و أشتري البعض منهم ايضاً 377 00:28:36,790 --> 00:28:38,090 ...أدعم مالياً أولئك المالكين 378 00:28:38,090 --> 00:28:39,460 لكي لا يبيعوا منازلهم 379 00:28:39,990 --> 00:28:41,030 لمــاذا؟ 380 00:28:41,030 --> 00:28:43,030 لا أريد أن تختفي هذه المدينه 381 00:28:43,800 --> 00:28:44,800 لمــاذا؟ 382 00:28:47,900 --> 00:28:49,700 هذا المكان مليء بذكريات طفولتنا 383 00:28:56,480 --> 00:28:57,880 أهذا هو السبب الوحيد؟ 384 00:28:59,850 --> 00:29:01,450 ...هناك الكثير من الأبنيه 385 00:29:01,450 --> 00:29:02,550 و المتاجر في آخر الطريق 386 00:29:02,550 --> 00:29:04,290 لا حاجة لأن يحتوي المكان مباني و متاجر 387 00:29:07,760 --> 00:29:09,220 ...ستتطور المدينة أكثر إن كــان هناك 388 00:29:09,220 --> 00:29:11,190 المزيد من الأبنيه 389 00:29:11,190 --> 00:29:13,390 تقولين هذا لأنكِ لا تُقدرين قيمتها 390 00:29:14,330 --> 00:29:16,460 و لكني أوافق على بناء مباني جديدة 391 00:29:18,300 --> 00:29:19,870 هلّا وثقتِ بي لمرة؟ 392 00:29:22,740 --> 00:29:24,140 ...مــا فعلته هناك 393 00:29:27,810 --> 00:29:28,910 كــان مضحكاً 394 00:29:28,910 --> 00:29:30,210 تقولين أنني كنت رائعاً 395 00:29:30,210 --> 00:29:31,210 أنت 396 00:29:31,850 --> 00:29:32,980 قلت أنه كــان مضحكاً 397 00:29:34,050 --> 00:29:36,280 أنت جميله 398 00:29:36,780 --> 00:29:38,650 على عكس كلامك 399 00:29:39,820 --> 00:29:41,490 يا لك من فتاة جميله 400 00:29:41,490 --> 00:29:42,590 توقف 401 00:29:44,730 --> 00:29:46,290 سأجففه لأجلك 402 00:29:48,260 --> 00:29:49,400 أخبرتك أن تتوقف 403 00:31:00,730 --> 00:31:02,040 صباح الخير 404 00:31:05,340 --> 00:31:06,970 شارون 405 00:31:09,780 --> 00:31:10,810 شارون 406 00:31:16,550 --> 00:31:17,650 هل أنتِ ميته؟ 407 00:31:21,080 --> 00:31:26,080 408 00:31:29,900 --> 00:31:31,730 صباح الخير, إيتها الرئيسة 409 00:31:36,670 --> 00:31:38,310 1, 2 410 00:31:39,510 --> 00:31:40,840 هذا صوتي, صحيح؟ 411 00:31:42,010 --> 00:31:43,280 مــا خطبك في هذا الصباح الباكر؟ 412 00:31:44,980 --> 00:31:47,010 كم من الوقت نمت؟ 413 00:31:47,550 --> 00:31:49,450 في أيّ يوم نحن؟ 414 00:31:49,820 --> 00:31:50,850 إنه الأربعاء 415 00:31:54,120 --> 00:31:55,690 البارحة كـان الثلاثاء 416 00:31:57,490 --> 00:31:58,860 هذا غريب 417 00:31:59,190 --> 00:32:01,100 كان يجدر بي النوم لأيام 418 00:32:02,830 --> 00:32:04,670 لمــاذا؟ - لمــاذا برأيك؟ - 419 00:32:04,670 --> 00:32:06,470 لأنني متعبه 420 00:32:07,700 --> 00:32:09,570 لم تفعلي أي شيء لمَ قد تكونين متعبه؟ 421 00:32:10,670 --> 00:32:11,840 شعوري رائع 422 00:32:13,570 --> 00:32:14,580 لنرقص 423 00:32:15,140 --> 00:32:16,140 حسناً 424 00:32:16,380 --> 00:32:19,780 أيّ نوع تريدين أن أشغل؟ 425 00:32:19,780 --> 00:32:21,420 أيّ شيء 426 00:32:30,690 --> 00:32:31,830 سونغ جو 427 00:32:32,730 --> 00:32:34,030 أحضر لي القهوة من فضلك 428 00:32:36,530 --> 00:32:39,330 تريدين نصف ملعقة سكر فقط, صحيح؟ 429 00:32:42,200 --> 00:32:43,200 أنتِ هنا 430 00:32:49,180 --> 00:32:50,580 مــا الذي تفعلينه؟ 431 00:32:54,820 --> 00:32:57,480 [شبح متجول] 432 00:32:57,650 --> 00:32:59,290 لمَ تفعلين هذا؟ 433 00:33:20,140 --> 00:33:21,210 مــا هذا؟ 434 00:33:22,010 --> 00:33:23,340 لقد إنتهى أمرنا 435 00:33:27,010 --> 00:33:28,150 لمَ هو هنا؟ 436 00:33:28,150 --> 00:33:29,750 مــا الذي فعلته بالأمس؟ 437 00:33:29,750 --> 00:33:32,150 سونغ جو, أحضر لي صابوناً 438 00:33:32,150 --> 00:33:33,550 و بعض المناشف المنظفه 439 00:33:35,020 --> 00:33:36,890 قمتِ بخداعه ليلة البارحة, صحيح؟ 440 00:33:42,360 --> 00:33:44,130 لم يحدث أيّ شيء في السابق 441 00:33:44,700 --> 00:33:46,530 مرضت لبضعة أيام و كــان ذلك كــل مــا في الأمــر 442 00:33:46,670 --> 00:33:47,670 في ذلك الوقت 443 00:33:47,870 --> 00:33:50,140 لم تستغلي جونغ هاي را 444 00:33:51,570 --> 00:33:52,770 مــاذا تكون؟ 445 00:33:57,750 --> 00:33:59,110 إن فعلتِ ذلك مجدداً 446 00:33:59,810 --> 00:34:02,520 ستكون الكلمات مكتوبه على كــامل جسدك و وجهك 447 00:34:03,120 --> 00:34:05,090 بأنكِ شبح متجول 448 00:34:07,320 --> 00:34:08,690 كيف علمت عن ذلك؟ 449 00:34:08,690 --> 00:34:10,020 حظيت بتحذير مسبق 450 00:34:10,990 --> 00:34:12,760 إنها مكتوبه على كتفي ايضاً 451 00:34:14,360 --> 00:34:15,400 حقاً؟ 452 00:34:19,400 --> 00:34:21,900 لمَ كــان يجب أن تكتب على كتفي ايضاً؟ 453 00:34:22,270 --> 00:34:23,840 !هذا كل بسببك 454 00:34:23,840 --> 00:34:25,070 مــا الذي فعلته؟ 455 00:34:25,410 --> 00:34:26,840 مــا الذي أخطأت به؟ 456 00:34:28,380 --> 00:34:31,380 لمــاذا لا تشعرين بتأنيب الضمير مطلقاً؟ 457 00:34:31,550 --> 00:34:33,310 ...إيتها الجدة ذات 250 سنة 458 00:34:33,310 --> 00:34:35,080 !الشريرة الحمقاء 459 00:34:35,080 --> 00:34:37,480 أنت من يجب أن يُعاقب 460 00:34:38,520 --> 00:34:40,190 ...أنت المجنونة 461 00:34:40,190 --> 00:34:42,660 التي هجرها رجل وبادلت الأطفال 462 00:34:47,190 --> 00:34:48,860 هذا تكلفتة 3 آلاف دولار 463 00:34:58,110 --> 00:34:59,440 ...أريد أن أقتلك 464 00:34:59,440 --> 00:35:01,240 لو كنت أستطيع 465 00:35:01,640 --> 00:35:03,580 سأقول كل شيء قبل أن أموت 466 00:35:03,580 --> 00:35:05,110 ...سأذهب إلى التلفاز وأقول 467 00:35:05,110 --> 00:35:06,710 أننا لا زلنا نعيش منذ حقبة جوسون 468 00:35:06,710 --> 00:35:09,480 !أنت مجنونة بالكامل 469 00:35:19,630 --> 00:35:21,600 لست قوية كما كنتِ 470 00:35:24,770 --> 00:35:26,630 لو كُتبت الكلمات على وجهنا 471 00:35:27,370 --> 00:35:28,800 كان سينتهي أمرنا 472 00:35:29,770 --> 00:35:31,110 لنجد حلاً 473 00:35:31,940 --> 00:35:33,110 لابد أن هنالك شيء ما 474 00:35:39,610 --> 00:35:43,050 المسكينة بون يي توفيت 475 00:35:46,150 --> 00:35:47,350 ...كلاهما 476 00:35:48,760 --> 00:35:50,160 ...سيلتقيان مجدداً 477 00:35:51,530 --> 00:35:53,590 في يوم جيد 478 00:35:58,330 --> 00:35:59,430 سيدتي 479 00:36:06,170 --> 00:36:08,180 أريد أن أطلب منك معروفاً 480 00:36:10,010 --> 00:36:13,380 أيمكنني أن أدعو بأمر لـ بون يي؟ 481 00:36:16,450 --> 00:36:17,620 تفضل 482 00:36:18,990 --> 00:36:21,790 عشت كخادم وضيع طوال حياتي 483 00:36:23,190 --> 00:36:26,090 ولكنني أعتبرت نفسي ثميناً كل الوقت 484 00:36:27,760 --> 00:36:29,960 وكان ذلك بفضل بوني يي 485 00:36:30,930 --> 00:36:33,330 ...شعرت بالأسف نحوي لأن مواهبي 486 00:36:34,700 --> 00:36:36,340 لايمكن أن تظهر للناس 487 00:36:39,510 --> 00:36:41,610 بماذا ستدعو لها؟ 488 00:36:43,680 --> 00:36:46,180 لن أقولها بصوتِ عالِ 489 00:36:49,150 --> 00:36:50,780 سأتركها كلاماً مكتوباً 490 00:37:14,980 --> 00:37:16,640 أعتقد أنني أحتاج لإيجادها 491 00:37:19,080 --> 00:37:21,250 ولكن كيف وأين سأجدها؟ 492 00:37:24,050 --> 00:37:26,390 افرك ذلك جيداَ 493 00:37:27,290 --> 00:37:28,860 متى حصلتِ على وشم؟ 494 00:37:30,120 --> 00:37:31,230 هل حصلتِ عليه من هوانجداي؟ 495 00:37:31,860 --> 00:37:33,060 لا أعلم 496 00:37:35,160 --> 00:37:36,560 لا أعتقد أنه سيُزال 497 00:37:38,130 --> 00:37:39,230 لمَ لا تتركيه فحسب؟ 498 00:37:41,640 --> 00:37:42,740 إنه فريد من نوعه 499 00:37:44,840 --> 00:37:46,410 أهو كذلك؟ - أجــل - 500 00:37:48,640 --> 00:37:49,840 أهو مثير؟ 501 00:37:50,110 --> 00:37:51,210 أجــل 502 00:37:52,580 --> 00:37:53,950 أعتقد أنه كذلك 503 00:37:58,820 --> 00:37:59,890 يبدو لطيفاً 504 00:38:00,090 --> 00:38:01,660 إنها مجنونه 505 00:38:02,660 --> 00:38:04,930 عمرها يفوق الـ200 عاماً ولكنها لا زالت غير ناضجة 506 00:38:14,940 --> 00:38:16,940 هذا لا يهم 507 00:38:16,940 --> 00:38:18,710 واصل القيام بتصرفات غبية 508 00:38:18,710 --> 00:38:20,310 و أركل الهواء إن إضطررت لذلك 509 00:38:23,880 --> 00:38:27,580 الشخص الماهر بقيادة الدراجة, أجل 510 00:38:27,580 --> 00:38:29,350 إستخدم ذلك الرجل 511 00:38:29,980 --> 00:38:30,990 أجــل 512 00:38:34,390 --> 00:38:35,690 ...هل ستذهب إلى 513 00:38:36,260 --> 00:38:37,520 إجتماع لجنة إعادة إحياء المدينه؟ 514 00:38:37,630 --> 00:38:38,630 لا 515 00:38:38,690 --> 00:38:42,260 سيقومون به مثل جلسة إستماع عامة 516 00:38:42,460 --> 00:38:43,860 سيكون مون سوهو هناك 517 00:38:43,860 --> 00:38:46,170 عليك الذهاب إذاً 518 00:38:47,270 --> 00:38:49,570 و لكن لديّ رأي مخالف 519 00:38:49,770 --> 00:38:52,240 أيمكنني الذهاب هناك وقول مــا أريده؟ 520 00:38:52,540 --> 00:38:54,710 عليّ أن أتزوج مجدداً 521 00:38:56,810 --> 00:38:58,650 لن تفعل لأنك بخيل للغايه 522 00:38:58,650 --> 00:39:00,080 ...سـأتزوج 523 00:39:00,080 --> 00:39:02,920 و أنجب إبناً يشبهني 524 00:39:04,620 --> 00:39:06,190 إن وعدتني بشيء واحد 525 00:39:07,220 --> 00:39:08,790 سأكون إلى جانبك 526 00:39:10,290 --> 00:39:12,230 قلت بأنك ستعطي هاي را متجراً 527 00:39:12,830 --> 00:39:15,230 أكتب عقداً و قم بتوثيقه 528 00:39:17,830 --> 00:39:19,730 لمــاذا؟ - ...لقد شاركت - 529 00:39:19,730 --> 00:39:21,070 في جعل هاي را فقيرة 530 00:39:21,870 --> 00:39:23,370 ,بعد أن توفي أباها 531 00:39:23,640 --> 00:39:25,670 ...خططت لخداعه مع طاقم المحاسبة 532 00:39:25,670 --> 00:39:26,940 !لم يحدث ذلك 533 00:39:28,710 --> 00:39:30,210 هل تحب هاي را؟ 534 00:39:31,010 --> 00:39:33,910 أجــل - إذاً لمَ ستتزوج من يونغ مي؟ 535 00:39:33,910 --> 00:39:35,950 إنها صديقة أشعر بالإمتنان نحوها 536 00:39:39,120 --> 00:39:41,260 أعتقد أنني أفعل ذلك لأنني مثلك 537 00:39:41,360 --> 00:39:42,960 أنت تزوجت أمي 538 00:39:42,960 --> 00:39:44,460 بالرغم من أنك أحببت شخصاً آخر 539 00:39:47,830 --> 00:39:49,430 مــا الذي يؤلمك اليوم؟ 540 00:39:50,900 --> 00:39:52,070 يمكنك المغادرة 541 00:39:52,070 --> 00:39:53,270 لم تجبني بعد 542 00:39:53,270 --> 00:39:56,240 إذهب و أفعل مــا شئت 543 00:39:56,240 --> 00:39:58,270 لا يهمني إن وقفت إلى جــانت سوهو 544 00:39:58,270 --> 00:40:00,740 !إفعل مــا شئت! أخرج 545 00:40:14,590 --> 00:40:15,720 ...لن 546 00:40:16,660 --> 00:40:18,060 أعود للمنزل الليله 547 00:40:34,210 --> 00:40:35,310 سيد تشوي 548 00:40:47,720 --> 00:40:49,220 [سجل التسجيل] 549 00:40:49,220 --> 00:40:52,230 مدربك الشخصي كــان جاي إن 550 00:40:52,390 --> 00:40:54,630 أجــل, كــان جيداً 551 00:40:54,630 --> 00:40:55,930 لكنه إنتقل إلى مركز آخر 552 00:40:59,000 --> 00:41:00,830 سأدربك بجد أكبر 553 00:41:02,770 --> 00:41:05,270 سمعت أنك دربت مون سوهو ايضاً, صحيح؟ 554 00:41:05,370 --> 00:41:07,940 السيد مون؟ أجــل 555 00:41:08,810 --> 00:41:09,840 أتعرفه؟ 556 00:41:09,840 --> 00:41:11,980 هل يتدرب جيداً؟ - أجــل - 557 00:41:12,250 --> 00:41:14,110 لكنه لا يمكنه التدريب يومياً لأنه مشغول 558 00:41:16,520 --> 00:41:18,790 السيد مون مشغول فهمت 559 00:41:31,270 --> 00:41:33,370 أبحث عن عقد وأقراط 560 00:41:34,270 --> 00:41:35,740 شعرها قصير 561 00:41:36,000 --> 00:41:38,440 لو كنت تبحث عن شيء بسيط 562 00:41:38,440 --> 00:41:40,470 ستكون هذه خياراً جيداً 563 00:41:40,470 --> 00:41:42,780 إن كنت تبحث عن شيء فاخر 564 00:41:42,780 --> 00:41:43,780 فأرشح هذه 565 00:41:43,780 --> 00:41:45,480 ...النساء في الـ20 و الـ30 566 00:41:45,480 --> 00:41:47,510 يفضلن هذا التصميم ايضاً 567 00:41:48,080 --> 00:41:49,250 سـآخذ هذه 568 00:41:49,250 --> 00:41:50,780 هذه يا سيدي؟ - أجــل - 569 00:41:58,860 --> 00:42:00,260 إنه مبلغ قليل 570 00:42:00,690 --> 00:42:01,900 لكن إشتري به كوباً من القهوه 571 00:42:03,600 --> 00:42:04,970 لا, لا تفعل لو سمحت 572 00:42:05,030 --> 00:42:07,300 لست بحاجة إلى ظرف لشراء القهوة 573 00:42:07,300 --> 00:42:09,600 إنه مبلغ لشراء بعض أكواب من القهوة 574 00:42:15,210 --> 00:42:16,710 إشرب قهوة به 575 00:42:16,710 --> 00:42:18,880 ...و أخبرني كيف حــال السيد مون 576 00:42:18,880 --> 00:42:20,480 هذه الأيام 577 00:42:23,080 --> 00:42:25,220 هل تتجسس عليه؟ 578 00:42:25,950 --> 00:42:27,290 هذا ليس صحيح 579 00:42:28,090 --> 00:42:29,660 أريد العمل معه 580 00:42:29,660 --> 00:42:31,160 لكن, معلوماتي قليله للغايه 581 00:42:31,860 --> 00:42:33,730 سمعت أنه رجل رائع 582 00:42:37,870 --> 00:42:38,900 تفضلي 583 00:42:44,970 --> 00:42:47,210 ...بالطبع, ابق طلبي معرفاً منك 584 00:42:47,210 --> 00:42:49,280 سراً 585 00:42:55,680 --> 00:42:58,890 "مشروع حي سيؤول" 586 00:42:59,490 --> 00:43:00,960 ,متجر الكتب, دورة المياه 587 00:43:00,960 --> 00:43:02,520 و الهانكوك التي إشترتها خالة هي را 588 00:43:02,520 --> 00:43:04,660 هذا المثلث هو محور هذا الحي 589 00:43:05,160 --> 00:43:06,690 علينا حماية هذا المنطقة 590 00:43:07,090 --> 00:43:09,430 مــاذا حدث للأرض الخالية من المباني؟ 591 00:43:09,630 --> 00:43:11,470 ,لقد نظرت في الأمــر 592 00:43:11,470 --> 00:43:13,670 و ليس للمالك أي نيه بالبيع 593 00:43:13,670 --> 00:43:16,700 الرئيس بارك ليس مهتماً بها 594 00:43:17,540 --> 00:43:19,110 علينا أخذها أولاً 595 00:43:19,110 --> 00:43:20,810 إن كنا لا نستطيع شراء هذه الأرض 596 00:43:20,810 --> 00:43:23,040 فلنطلب حقوق السطح 597 00:43:23,180 --> 00:43:24,310 حسناً سيدي 598 00:43:27,450 --> 00:43:28,520 مرحباً 599 00:43:29,820 --> 00:43:31,520 مرحباً 600 00:43:32,050 --> 00:43:33,590 ألديه تدريب اليوم؟ 601 00:43:33,590 --> 00:43:36,160 ...لا, لقد أتيت في طريقي 602 00:43:36,690 --> 00:43:38,130 لإعطائك بعض القهوة 603 00:43:38,130 --> 00:43:39,160 تفضل بالجلوس 604 00:43:39,190 --> 00:43:40,260 حسناً 605 00:43:40,490 --> 00:43:42,760 رجـاءً, أنظر في الأمــر إبتدأً من اليوم 606 00:43:42,760 --> 00:43:45,900 حسناً سيدي سأبدأ بحقوق السطح 607 00:43:51,440 --> 00:43:52,670 ...حاول الوصول للمحامي جانغ 608 00:43:52,670 --> 00:43:54,510 و أخبره أن يتصل بي 609 00:43:57,340 --> 00:43:58,410 شكراً 610 00:44:00,750 --> 00:44:01,780 مــا هذا؟ 611 00:44:02,650 --> 00:44:04,320 إنهم عقد و أقراط 612 00:44:04,590 --> 00:44:05,690 لي؟ 613 00:44:08,290 --> 00:44:11,130 لقد قلتها و كــأنك تعنيها 614 00:44:11,130 --> 00:44:12,830 لابد أنك تمر بفترة جيدة مع حبيبتك 615 00:44:13,160 --> 00:44:15,060 لا تسأل 616 00:44:19,470 --> 00:44:20,530 خذي 617 00:44:20,530 --> 00:44:22,000 ضعيها في العربه - حسناً - 618 00:44:22,000 --> 00:44:23,340 بسرعه - ضعي الحاجيات - 619 00:44:23,340 --> 00:44:24,610 بسرعه 620 00:44:24,610 --> 00:44:25,910 يــا إلهي, هذا يقودني للجنون 621 00:44:26,470 --> 00:44:28,540 ضعي الماكجولي تحسباً 622 00:44:28,680 --> 00:44:30,310 ها هي - مــاذا عن الوجبات الخفيفة؟ 623 00:44:30,310 --> 00:44:31,650 ضعي التي عليها عرض مجاني 624 00:44:31,650 --> 00:44:32,950 يــا إلهي 625 00:44:33,380 --> 00:44:35,780 ضعي الأرخص اين هم؟ - 626 00:44:35,780 --> 00:44:37,620 هنا - حسناً - 627 00:44:37,620 --> 00:44:38,990 هذا يكفي, هيا - هيا - 628 00:44:38,990 --> 00:44:41,120 لم يحبطنا الرئيس قط 629 00:44:41,120 --> 00:44:42,990 لمَ يريد لحم البقر لأجل إجتماع مجلس الإدارة؟ 630 00:44:42,990 --> 00:44:45,290 إنهم بحاجة لمضغه كي يتذمروا أقل 631 00:44:45,290 --> 00:44:46,790 هل نشتري لحم البقر فحسب؟ 632 00:44:46,790 --> 00:44:48,000 , أخبرني بأن أشتري الكثير 633 00:44:48,000 --> 00:44:49,060 لكن, لمَ لم يعطينا المــال؟ 634 00:44:49,060 --> 00:44:50,900 علينا إستخدام مــال فريقنا لشراء هذا 635 00:44:51,000 --> 00:44:52,570 علينا تغليفهم هنا 636 00:44:52,570 --> 00:44:53,670 لذا, أحضرا كل شيء 637 00:44:53,670 --> 00:44:55,370 مــاذا؟ - هيا - 638 00:44:55,370 --> 00:44:56,400 حضرا كل شيء 639 00:44:56,400 --> 00:44:57,770 هنا - لنفعلها معاً - 640 00:44:57,770 --> 00:44:59,810 لقد إنتهينا من هنا تقريباً 641 00:45:22,860 --> 00:45:24,300 ...لقد كانا يتحدثا عن حقوق السطح 642 00:45:24,300 --> 00:45:26,900 مع وجود خريطة على الطاولة 643 00:45:26,900 --> 00:45:28,140 حقوق السطح؟ 644 00:45:28,140 --> 00:45:30,300 أجــل, نوع من أنواع حقوق الملكيه 645 00:45:31,610 --> 00:45:33,010 ,ببساطه 646 00:45:33,010 --> 00:45:34,710 ...إنها حقوق للبناء على أراضي الآخرين 647 00:45:34,710 --> 00:45:37,140 و إستغلال المباني 648 00:45:40,310 --> 00:45:41,680 أراضي الآخرين؟ 649 00:45:41,680 --> 00:45:43,850 ,إن كــانت لديك قطعة أرض 650 00:45:43,850 --> 00:45:45,450 حاول التحدث معه 651 00:45:46,390 --> 00:45:47,450 ,في بعض الحالات 652 00:45:47,450 --> 00:45:49,920 يسجلون تسهيلات في العقد 653 00:45:49,920 --> 00:45:51,090 لذا, ضع هذا في عقلك 654 00:45:51,530 --> 00:45:53,930 أنت تعرف الكثير عن القانون 655 00:45:55,660 --> 00:45:56,660 كــلا 656 00:45:57,300 --> 00:45:59,100 لقد جمعت المعلومات من هنا و هناك فحس 657 00:46:00,670 --> 00:46:01,870 على أي حال, شكراً 658 00:46:02,500 --> 00:46:04,770 عليّ محاولة التحدث معه لأجل العمل 659 00:46:10,910 --> 00:46:12,810 ...عقد مسابقة للصور السياحية 660 00:46:12,810 --> 00:46:13,880 ...و جعل الناس تشارك 661 00:46:13,880 --> 00:46:16,120 عن طريق ذكر إسم وكالتنا في منشوراتهم 662 00:46:16,120 --> 00:46:18,420 تبدو الفكرة الأسلم و الأفضل 663 00:46:18,420 --> 00:46:19,450 مــا رأيكم؟ 664 00:46:22,360 --> 00:46:24,390 إنها آمنه جداً كونها تبدو ممله 665 00:46:25,130 --> 00:46:27,700 لننهي إجتماعنا لليوم 666 00:46:27,700 --> 00:46:29,700 دعني أقول شيئاً من فضلك 667 00:46:29,700 --> 00:46:31,800 من الأفضل لو كــان لدينا بعض الكماليات 668 00:46:31,800 --> 00:46:33,770 لنستمع إليها 669 00:46:34,900 --> 00:46:36,370 لديكِ دقيقتين 670 00:46:36,370 --> 00:46:37,500 شكراً 671 00:46:37,500 --> 00:46:39,010 تعالي 672 00:46:47,550 --> 00:46:48,850 لقد ذهبنا إلى متجر قبل فترة 673 00:46:48,850 --> 00:46:50,520 ...و كــانت هنالك مقلاة للبيض 674 00:46:51,890 --> 00:46:54,620 معروضة في قسم البيض 675 00:46:56,260 --> 00:46:57,830 ...تجعل الذين لا ينوون شرائها 676 00:46:57,830 --> 00:47:00,060 يغيرون رأيهم 677 00:47:02,260 --> 00:47:03,400 ...صندوق 3 678 00:47:03,400 --> 00:47:04,830 ...إنها خدمة تخزين الملابس 679 00:47:04,830 --> 00:47:06,500 المشهورة في أمريكا 680 00:47:09,070 --> 00:47:11,170 عندمـا لا يتواجد لديكم مكاناً ...لتخزين ملابسكم في المنزل 681 00:47:11,170 --> 00:47:12,540 أو من الصعب تنظيمهم 682 00:47:12,540 --> 00:47:14,340 ...فببساطه تضعون ملابسكم في صندوق 683 00:47:14,780 --> 00:47:17,080 و إرساله لمركز الخدمة 684 00:47:17,580 --> 00:47:19,280 ...يبقون ملابسكن في أحسن حال 685 00:47:19,280 --> 00:47:21,220 حتى تحتاجوهم مجدداً 686 00:47:21,220 --> 00:47:23,480 ...إن كنتم موافقون 687 00:47:25,250 --> 00:47:27,450 ...لديهم خدمة تبديل الملابس بين الزبائن 688 00:47:29,790 --> 00:47:33,290 توقفا عن فعل أشياء سخيفة 689 00:47:33,290 --> 00:47:35,800 إن كــان بإمكانكم حمل ملابس ...أقل في رحلتكم 690 00:47:36,200 --> 00:47:37,460 ...إن كــان بإمكانكم الإستماع برحلتكم 691 00:47:37,460 --> 00:47:39,900 ...ملابس أكثر فخامة من ملابسكم 692 00:47:39,900 --> 00:47:42,100 ...و تركهم خلفكم عند عودتكم 693 00:47:42,700 --> 00:47:44,740 ,إن كــان هناك وكــالة سفريات تشمل ميزة كهذه 694 00:47:44,740 --> 00:47:45,910 سيكون رائعاً 695 00:47:47,010 --> 00:47:49,740 هذا يتواجد بجانب القصور هذه الأيام 696 00:47:50,040 --> 00:47:51,710 ...أيذهبون إلى قصر 697 00:47:51,710 --> 00:47:53,280 لأنهم يريدون تجربة اللباس التقليدي الجميل؟ 698 00:47:53,280 --> 00:47:55,480 أم أنهم يرتدونه لأنهم يريدون الذهاب إلى هناك؟ 699 00:47:56,350 --> 00:47:57,990 ...المسافرون الشباب يظهرون تحفظات على تذاكرهم 700 00:47:57,990 --> 00:48:00,050 و فنادقهم بشكل منفصل 701 00:48:00,050 --> 00:48:02,590 بإستخدام المواقع المختلفه 702 00:48:02,660 --> 00:48:04,690 و كي لا نتخلف 703 00:48:04,690 --> 00:48:07,630 علينا التفكير بشكل مختلف 704 00:48:08,060 --> 00:48:10,330 ...إنها فكرة يمكننا القيام بها معاً 705 00:48:10,330 --> 00:48:13,030 عن طريق شركة ملابس و مصنع صغير 706 00:48:13,500 --> 00:48:16,600 أعرف مصممة رائعه و أعرف متجرها 707 00:48:17,000 --> 00:48:19,210 إن عينتوني كـمسؤوله على هذا المشروع 708 00:48:19,210 --> 00:48:21,980 أثق بأنني أستطيع تحصيل مبيعات جيدة 709 00:48:21,980 --> 00:48:23,910 نحن واثقات 710 00:48:28,820 --> 00:48:29,980 شكراً 711 00:48:31,290 --> 00:48:33,090 شكراً 712 00:48:39,860 --> 00:48:41,330 إنها قويه للا شيء 713 00:48:42,330 --> 00:48:43,760 تلك الساحرة العجوز 714 00:48:45,430 --> 00:48:48,300 يــا إلهي, هذا يؤلم 715 00:48:52,540 --> 00:48:54,280 كيف لوت معصمي؟ 716 00:48:54,280 --> 00:48:56,180 يــا إلهي 717 00:49:01,680 --> 00:49:03,850 أتعرف أين منزلي؟ 718 00:49:03,850 --> 00:49:04,850 أعلم 719 00:49:04,850 --> 00:49:05,990 أين هو؟ 720 00:49:05,990 --> 00:49:07,560 حيث أعيش 721 00:49:16,630 --> 00:49:17,730 من الجيد تناول هذا بعد فترة 722 00:49:17,730 --> 00:49:18,930 تناولن الكثير 723 00:49:18,930 --> 00:49:20,940 لنكن سعيدات لليوم 724 00:49:20,940 --> 00:49:22,440 الموظفين الشباب قد صفقوا لنا 725 00:49:22,440 --> 00:49:23,570 لذا, هو وعدنا 726 00:49:23,570 --> 00:49:25,670 لكن, أثق بأنه سيتدخل بكل مــا نفعله 727 00:49:25,670 --> 00:49:28,180 سترتفع علامتنا التجارية إن سار الأمــر بشكل جيد 728 00:49:28,180 --> 00:49:30,810 ...لم يرد أن ترتفع قيمة علامتنا التجارية ابداً 729 00:49:30,810 --> 00:49:32,810 يا ساذجة 730 00:49:32,810 --> 00:49:34,010 إنهم يهتم بشأن ترقيته فحسب 731 00:49:34,010 --> 00:49:36,050 ليس لديه أيّ عاطفة تجاه هذه الشركة 732 00:49:36,250 --> 00:49:37,750 لكنني كذلك 733 00:49:37,890 --> 00:49:38,920 مــاذا؟ 734 00:49:38,920 --> 00:49:40,250 لكن هذه المرة 735 00:49:41,990 --> 00:49:43,290 ...هدفي هو إنجاح هذا المشروع 736 00:49:43,290 --> 00:49:45,530 و يتم تعيني في فرع خارج البلاد 737 00:49:50,600 --> 00:49:51,730 مهلاً 738 00:49:52,430 --> 00:49:53,630 إنه إتصال من متجر الخياطة 739 00:49:53,630 --> 00:49:54,940 أجيبي 740 00:49:57,870 --> 00:49:58,940 مرحباً؟ 741 00:49:59,140 --> 00:50:00,310 مرحباً, هذا أنــا 742 00:50:00,310 --> 00:50:02,310 هل يمكنكِ إخباري بعنوانكِ؟ 743 00:50:02,680 --> 00:50:03,810 أريد أن أرسل لكِ ملابسي الجديدة 744 00:50:03,810 --> 00:50:05,780 لقد كنت على وشك الإتصال بكِ على أيّ حــال 745 00:50:06,680 --> 00:50:08,420 هل لديكِ الوقت لتناول العشاء اليوم؟ 746 00:50:09,550 --> 00:50:11,090 أجــل 747 00:50:11,220 --> 00:50:12,990 لديّ شيء أريد إخباركِ به 748 00:50:12,990 --> 00:50:14,360 هل أذهب لمتجركِ 749 00:50:14,360 --> 00:50:15,990 أم ستأتين إلى متجر يونغ مي؟ 750 00:50:17,060 --> 00:50:18,830 مــا الأمــر؟ 751 00:50:19,530 --> 00:50:20,930 إنها قصة طويله 752 00:50:21,260 --> 00:50:22,960 ســأتصل بكِ عندمــا أنتهي 753 00:50:22,960 --> 00:50:24,060 انتظري 754 00:50:26,770 --> 00:50:28,170 كيف تشعرين؟ 755 00:50:30,170 --> 00:50:33,610 هل حدث لكِ شيءٌ غريب؟ 756 00:50:33,970 --> 00:50:35,410 مــا هو الشيء الغريب؟ 757 00:50:36,840 --> 00:50:37,850 إنسي الأمــر 758 00:50:38,250 --> 00:50:39,580 سأراكِ في متجر صديقتكِ 759 00:50:45,720 --> 00:50:46,920 سأقابلها 760 00:50:49,590 --> 00:50:51,160 يجب أن أتحدث معها بالبدايه 761 00:50:51,230 --> 00:50:52,230 لنأكل 762 00:51:00,770 --> 00:51:03,400 هاي را ستكون هنا - لمــاذا؟ - 763 00:51:03,400 --> 00:51:05,270 لقد قالت بأنها ستحصل على مشروع مهم 764 00:51:05,270 --> 00:51:06,540 تريد أن تناقشه معي 765 00:51:09,480 --> 00:51:11,510 يمكنكِ أخذ واحد منهم للمنزل 766 00:51:12,350 --> 00:51:13,380 حقاً؟ 767 00:51:17,990 --> 00:51:20,620 هل قال والد جون أيّ شيء لك؟ 768 00:51:21,090 --> 00:51:23,620 يجب عليه أن يشتري المبنى اولاً 769 00:51:23,620 --> 00:51:26,090 لكن هنالك من لا يريدون بيعه 770 00:51:26,090 --> 00:51:27,830 ...لم لا يريدون بيع 771 00:51:27,830 --> 00:51:29,260 منزل قديم؟ 772 00:51:29,260 --> 00:51:32,270 إنتظري, سنجعل ذلك يحدث بالتأكيد 773 00:51:35,670 --> 00:51:37,500 كيف حال هاي را و مــالك العقار؟ 774 00:51:38,170 --> 00:51:40,870 سيذهبان في موعد إلى إحدى عربات الطعام المتنقله الليله 775 00:51:41,340 --> 00:51:42,410 !أجــل 776 00:51:42,410 --> 00:51:43,640 من الجيد سماع ذلك 777 00:51:48,350 --> 00:51:50,020 ...أليس هذا 778 00:51:51,120 --> 00:51:52,550 والد جون؟ 779 00:51:54,420 --> 00:51:57,260 لقد تقدم في السن أكثر من المرة المـاضية 780 00:51:58,790 --> 00:52:00,900 مــاذا؟ لم يتصل بي على الإطلاق 781 00:52:03,200 --> 00:52:05,900 ...لمَ لا تخفظين صوتكِ 782 00:52:05,930 --> 00:52:07,030 و تبقين هنا؟ 783 00:52:07,530 --> 00:52:08,640 إبقي هنا 784 00:52:09,440 --> 00:52:10,840 لم أكن سأفعل شيئاً 785 00:52:18,010 --> 00:52:19,710 مرحباً أبي 786 00:52:20,110 --> 00:52:21,650 ...هل أتصل 787 00:52:22,220 --> 00:52:23,980 بك جون؟ 788 00:52:24,220 --> 00:52:25,290 كــلا 789 00:52:29,160 --> 00:52:30,260 لا تبدو بخير؟ 790 00:52:30,260 --> 00:52:32,790 لقد تمرنت بالأمس بعد وقت طويل 791 00:52:33,860 --> 00:52:35,430 أعتقد بأنني أعاني من تشنج بالعضلات 792 00:52:35,960 --> 00:52:38,270 هل يمكنكِ إعطائي كوباً من المــاء الدافيء؟ 793 00:52:38,370 --> 00:52:39,670 بالطبع 794 00:52:54,250 --> 00:52:55,250 يــا إلهي 795 00:52:55,820 --> 00:52:58,050 عذراً, هل أنت بخير؟ 796 00:53:01,190 --> 00:53:03,620 هل هذا هو المكان الذي يؤلمك؟ 797 00:53:09,030 --> 00:53:11,100 منذ متى و أنت تعاني من الألم؟ 798 00:53:11,100 --> 00:53:14,740 لقد بدأ الألم هذا الصباح فجأةً 799 00:53:15,770 --> 00:53:17,100 فجأةً؟ 800 00:53:18,010 --> 00:53:21,880 هل الألم و كــأنه مجرفة تقطع ظهرك؟ 801 00:53:26,310 --> 00:53:27,410 !أبي 802 00:53:40,030 --> 00:53:41,030 [إسعاف] 803 00:53:43,960 --> 00:53:45,230 هل هو بخير؟ 804 00:53:47,070 --> 00:53:48,570 هل أنت بخير؟ 805 00:53:48,570 --> 00:53:50,640 يــا إلهي, أنزلي هنا 806 00:53:50,640 --> 00:53:52,340 حسناً - تعالي إلى هنا - 807 00:53:55,480 --> 00:53:57,240 مــا الذي علينا فعله؟ أبي 808 00:53:58,210 --> 00:53:59,810 يـــا إلهي 809 00:54:10,690 --> 00:54:12,560 سيو رين 810 00:54:17,430 --> 00:54:19,030 سيو رين 811 00:54:20,030 --> 00:54:21,040 !سيو رين 812 00:54:22,200 --> 00:54:23,570 !إنتظري 813 00:54:23,570 --> 00:54:24,570 [ سنة 1975 ] 814 00:54:25,070 --> 00:54:26,210 !سيو رين 815 00:54:27,910 --> 00:54:29,040 !سيو رين 816 00:54:33,010 --> 00:54:34,080 !سيو رين 817 00:54:37,890 --> 00:54:39,120 !سيو رين 818 00:54:41,760 --> 00:54:42,790 !سيو رين 819 00:54:44,530 --> 00:54:45,690 !إنتظري 820 00:55:07,780 --> 00:55:10,320 وداعاً, تشول مين 821 00:55:11,320 --> 00:55:12,990 آتمنى بأن تصبح غنياً 822 00:55:15,290 --> 00:55:17,320 عندمــا نرى بعضنا في المستقبل 823 00:55:18,430 --> 00:55:19,990 أرجوك تجاهلني 824 00:55:25,430 --> 00:55:26,430 سيو رين 825 00:55:27,570 --> 00:55:28,600 سيو رين 826 00:55:32,340 --> 00:55:34,680 سيو رين 827 00:55:37,340 --> 00:55:38,680 سيدي, هل أنت بخير؟ 828 00:55:38,680 --> 00:55:40,810 لنذهب معاً, أنــا خائفه 829 00:55:40,810 --> 00:55:42,920 لا تقلقي, لن يموت 830 00:55:42,920 --> 00:55:44,720 إنه يتألم بشكل سيء فحسب 831 00:55:44,720 --> 00:55:45,720 لنذهب معاً 832 00:55:53,390 --> 00:55:55,530 أختي 833 00:55:57,130 --> 00:55:59,200 أنــا أصغر منك بكثير 834 00:55:59,200 --> 00:56:00,940 كيف لك أن تناديني هكذا؟ 835 00:56:00,940 --> 00:56:02,840 لابد أنك فقدت صوابك لأنك مصاب 836 00:56:05,510 --> 00:56:06,870 أين أنت؟ 837 00:56:07,010 --> 00:56:08,280 إنه يستمر بالهذيان 838 00:56:08,280 --> 00:56:10,080 يستمر بمنادة الخالة سوك هي بأختي 839 00:56:10,340 --> 00:56:13,510 أجــل, تعال إلى غرفة الطوارئ بمشفى هانيول الآن 840 00:56:13,510 --> 00:56:15,520 أبي, جون في طريقة 841 00:56:15,520 --> 00:56:17,280 لا تقلق كثيراً 842 00:56:17,280 --> 00:56:19,620 أختي 843 00:56:19,620 --> 00:56:20,960 يــا إلهي 844 00:56:30,500 --> 00:56:32,200 صديقتكِ ليست هنا 845 00:56:32,530 --> 00:56:34,770 هنالك شخص أُخذ للمشفى بسيارة إسعاف 846 00:56:35,440 --> 00:56:37,040 كــان يبدو كـزبون 847 00:56:37,640 --> 00:56:38,740 حقاً؟ 848 00:56:39,570 --> 00:56:40,910 أين أنت؟ 849 00:56:41,110 --> 00:56:42,910 أنــا في طريقي لموعد آخر 850 00:56:43,780 --> 00:56:45,180 لمَ طلبتي رؤيتي اليوم؟ 851 00:56:45,780 --> 00:56:48,080 الأمــر يتعلق بمجال العمل بالموضة 852 00:56:49,350 --> 00:56:50,380 إنسي الأمــر 853 00:56:50,920 --> 00:56:52,750 أرسلي لي العنوان في رسالة نصية الآن 854 00:56:58,960 --> 00:57:00,160 ...العنوان 855 00:57:05,070 --> 00:57:07,470 [إنه 24 ساجيك دونغ, جونغنو جو, سيؤول] 856 00:57:15,540 --> 00:57:16,540 مرحباً 857 00:57:20,710 --> 00:57:21,980 قمت بنسخ عمل من؟ 858 00:57:22,350 --> 00:57:23,350 عذراً؟ 859 00:57:23,350 --> 00:57:24,750 صندوق الشجرة أو أيّ كــان إسمه 860 00:57:24,750 --> 00:57:26,990 كيف تعرفين بشأن عمل كهذا؟ 861 00:57:27,820 --> 00:57:29,790 إن قمتِ بنسخ عمل وكالة آخرى 862 00:57:30,320 --> 00:57:31,490 سيتم طردك 863 00:57:32,490 --> 00:57:34,600 إن لم أفعل ذلك ألن تتم ترقيتي؟ 864 00:57:35,930 --> 00:57:38,730 هنالك الكثير من الناس الذين يعطونني معلومات جيدة 865 00:57:39,200 --> 00:57:40,940 سأعمل بجد 866 00:57:41,940 --> 00:57:44,570 ستقعين في ورطة إن تشبثتِ بالشخصيات المهمه 867 00:57:46,010 --> 00:57:47,540 الأشخاص الذين من حولي ليسوا من الزبائن المهمين 868 00:57:47,540 --> 00:57:50,380 لا؟ إذاً؟ من؟ هاي را 869 00:57:52,410 --> 00:57:53,550 أعملي بجد 870 00:57:54,110 --> 00:57:55,320 إلى اللقاء سيدي 871 00:58:01,220 --> 00:58:02,220 ســأذهب للمنزل 872 00:58:03,020 --> 00:58:04,290 يجب أن تذهبوا لمنزلكم ايضاً 873 00:58:05,590 --> 00:58:07,330 يمكنك المغادرة الآن 874 00:58:10,330 --> 00:58:11,530 هل أنت ذاهب في موعد؟ 875 00:58:11,670 --> 00:58:12,670 أجــل 876 00:58:13,730 --> 00:58:15,000 هل تضع عطراً؟ 877 00:58:15,540 --> 00:58:16,940 لقد أخبرتني بفعل ذلك 878 00:58:17,740 --> 00:58:21,240 ...لقد أخبرتك بأن تضع العطر قبل رؤيتها 879 00:58:21,240 --> 00:58:24,510 بـ 6 ساعات, لتبقي الرائحة ناعمة 880 00:58:38,130 --> 00:58:40,160 كان يجب عليك أن تخبرني بذلك مبكراً 881 00:58:40,160 --> 00:58:42,560 أجــل, هذا خطأي بالكــامل 882 00:58:42,600 --> 00:58:44,570 سأضع لك منبهاً المرة المقبله 883 00:58:45,130 --> 00:58:46,230 يــا إلهي 884 00:58:56,640 --> 00:58:58,510 مــاذا؟ 885 00:58:58,510 --> 00:59:00,050 [مغلق حتى عطلة نهاية الأسبوع لأسباب شخصية] 886 00:59:00,050 --> 00:59:01,820 يجب أن أقوم بفحص الموقع 887 00:59:25,910 --> 00:59:27,110 إنه مغلق الآن 888 00:59:27,110 --> 00:59:28,580 لا يمكننا القيام بفحص للموقع 889 00:59:30,110 --> 00:59:31,150 مــاذا؟ 890 00:59:32,510 --> 00:59:33,910 تعال إلى هنا بسرعه 891 00:59:58,710 --> 01:00:00,070 دراجتك جميله 892 01:00:00,510 --> 01:00:01,710 في أيّ صف أنت؟ 893 01:00:01,710 --> 01:00:02,980 الصف الأول 894 01:00:03,310 --> 01:00:05,180 سأصبح في الصف الثاني 895 01:00:18,930 --> 01:00:19,990 !إنتبه 896 01:00:34,840 --> 01:00:36,480 !سوهو! تحرك 897 01:01:00,180 --> 01:01:26,750 :التـــرجــمـة حــصــريــه لـموقـع DramaFever123.blogspot.com 898 01:01:26,760 --> 01:01:29,130 [الفارس الأسود - الرجل الذي يحميني] 899 01:01:29,330 --> 01:01:31,500 يعيشان معاً حقاً 900 01:01:31,500 --> 01:01:33,430 أحتاج شيئاً من سوهو 901 01:01:33,430 --> 01:01:34,700 الدراجة النارية بالأمس 902 01:01:34,700 --> 01:01:36,400 والدك أرسلها, أليس كذلك؟ 903 01:01:36,400 --> 01:01:38,610 سوهو ليس خصماً سهلاً 904 01:01:38,840 --> 01:01:40,040 إن حــاولت إيذائي 905 01:01:40,040 --> 01:01:41,540 أنت ستتأذى 906 01:01:41,710 --> 01:01:44,010 أعيدي الخاتم الفضي لصاحبه 907 01:01:44,010 --> 01:01:45,880 و أعثري على الوثائق من جوم بوك 908 01:01:45,880 --> 01:01:49,250 إبحثي عن الأمــر من خلال الرئيس بارك 909 01:01:49,250 --> 01:01:52,020 لا يمكنني خسارتك مجدداً في هذه الحياة 910 01:01:52,120 --> 01:01:54,620 سـأُغطى بالوحل إن إضطررت لذلك 911 01:01:54,660 --> 01:01:56,390 إن نجحت تجارتي هذا جيد من أجلك 912 01:01:56,390 --> 01:01:57,520 لأنني معجب بك 913 01:01:57,520 --> 01:01:58,930 أنتِ لا تشعرين بالغيرة, صحيح؟ 914 01:01:58,930 --> 01:02:00,260 أنني أشعر بالغيرة 68814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.