All language subtitles for the.good.doctor.s03e09.1080p.web.h264-trump_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,958 --> 00:00:03,252 [ Portugal. The Man's "Feel It Still" plays ] 2 00:00:03,252 --> 00:00:05,671 [ Cellphone vibrating ] 3 00:00:07,882 --> 00:00:11,135 [ Exhales sharply ] 4 00:00:11,135 --> 00:00:12,637 ♪ Can't keep my hands to myself ♪ 5 00:00:12,637 --> 00:00:14,013 [ Vibrating stops ] 6 00:00:14,013 --> 00:00:15,765 Mm. 7 00:00:15,765 --> 00:00:19,435 ♪ Think I'll dust 'em off, put 'em back up on the shelf ♪ 8 00:00:19,435 --> 00:00:22,480 ♪ In case my little baby girl is in need ♪ 9 00:00:22,480 --> 00:00:25,108 ♪ Am I coming out of left field? ♪ 10 00:00:25,108 --> 00:00:27,944 ♪ Ooh, whoo, I'm a rebel just for kicks, now ♪ 11 00:00:27,944 --> 00:00:30,988 ♪ I been feelin' it since 1966, now ♪ 12 00:00:30,988 --> 00:00:32,031 ♪ Might be over now ♪ 13 00:00:32,031 --> 00:00:34,200 Kinda overcooked the eggs. 14 00:00:34,200 --> 00:00:36,994 Not used to a gas stove. Sorry. 15 00:00:36,994 --> 00:00:38,329 ♪ Ooh, whoo, I'm a rebel... ♪ 16 00:00:38,329 --> 00:00:39,872 Last thing I want is food right now. 17 00:00:39,872 --> 00:00:42,667 Ah, lightweight. 18 00:00:42,667 --> 00:00:45,086 You know, I outdrank you at least two to one. 19 00:00:45,086 --> 00:00:46,963 Never mind I was rolling on Molly. 20 00:00:46,963 --> 00:00:49,882 [ Chuckles ] I'm a cheap date. 21 00:00:49,882 --> 00:00:52,176 I'll take the coffee, though. 22 00:00:52,176 --> 00:00:54,595 ♪ Leave it with a babysitter, mama, call the gravedigger ♪ 23 00:00:54,595 --> 00:00:56,472 You're a doctor? 24 00:00:56,472 --> 00:00:59,183 ♪ Gone with the fallen leaves ♪ 25 00:00:59,183 --> 00:01:00,768 ♪ Am I coming out of left field? ♪ 26 00:01:00,768 --> 00:01:03,980 Well, Dr. Browne... 27 00:01:03,980 --> 00:01:06,441 I had fun last night. 28 00:01:08,067 --> 00:01:09,026 Me too. [ Exhales slowly ] 29 00:01:10,653 --> 00:01:14,282 And that unenthusiastic response answers my question. 30 00:01:14,282 --> 00:01:15,741 ♪ I'm a rebel just for kicks, now ♪ 31 00:01:15,741 --> 00:01:17,160 "Wanna meet up again?" 32 00:01:17,160 --> 00:01:18,536 ♪ Let me kick it like it's 1986, now ♪ 33 00:01:18,536 --> 00:01:19,996 [ Sighs ] 34 00:01:19,996 --> 00:01:22,415 ♪ Might be over now, but I feel it still ♪ 35 00:01:22,415 --> 00:01:23,749 I'll get out of here. 36 00:01:26,419 --> 00:01:28,921 ♪ Ooh, whoo, I'm a rebel just for kicks, yeah ♪ 37 00:01:28,921 --> 00:01:32,425 ♪ Your love is an abyss for my heart to eclipse, now ♪ 38 00:01:32,425 --> 00:01:35,511 ♪ Might be over now, but I feel it still ♪ 39 00:01:35,511 --> 00:01:38,347 [ Doorbell rings ] 40 00:01:38,347 --> 00:01:41,434 ♪ Ooh, whoo, I'm a rebel just for kicks, now ♪ 41 00:01:41,434 --> 00:01:43,019 Hey, Shaun ‐‐ 42 00:01:43,019 --> 00:01:46,022 I have a question for Dr. Glassman. 43 00:01:46,022 --> 00:01:47,899 Uh, he's, uh, in the shower. 44 00:01:47,899 --> 00:01:50,359 Do you want to come on ‐‐ When did his shower begin? 45 00:01:50,359 --> 00:01:52,153 Just ‐‐ He just got in. 46 00:01:52,153 --> 00:01:54,697 His showers are at least nine minutes. 47 00:01:54,697 --> 00:01:56,616 I'd be late to work. 48 00:01:56,616 --> 00:01:59,160 I'll wait. This is important. 49 00:01:59,160 --> 00:02:01,370 ♪ Am I coming out of left field? ♪ 50 00:02:01,370 --> 00:02:04,290 ♪ Ooh, whoo, I'm a rebel just for kicks, now ♪ 51 00:02:04,290 --> 00:02:08,252 ♪ I been feelin' it since 1966, now ♪ 52 00:02:08,252 --> 00:02:10,379 Is there something I can help with? 53 00:02:10,379 --> 00:02:13,382 The florist told me the pink roses express passion 54 00:02:13,382 --> 00:02:15,927 and the purple Peruvian lilies convey devotion, 55 00:02:15,927 --> 00:02:19,096 but I feel both passion and devotion for Carly. 56 00:02:19,096 --> 00:02:20,306 You could give her both. 57 00:02:24,310 --> 00:02:26,729 Please ask Dr. Glassman to text me the answer 58 00:02:26,729 --> 00:02:28,689 as soon as he gets out of the shower. 59 00:02:28,689 --> 00:02:31,984 Well...what's Carly's favorite color? 60 00:02:31,984 --> 00:02:34,111 'Cause flowers don't really have meaning. 61 00:02:34,111 --> 00:02:35,863 That's just a tactic to boost sales. 62 00:02:37,573 --> 00:02:38,616 Purple. 63 00:02:39,867 --> 00:02:41,786 There you go. 64 00:02:41,786 --> 00:02:43,871 ♪ Is it coming back? ♪ 65 00:02:43,871 --> 00:02:46,374 [ Sighs ] 66 00:02:46,374 --> 00:02:49,001 ♪ Ooh, whoo, I'm a rebel just for kicks, yeah ♪ 67 00:02:49,001 --> 00:02:52,547 ♪ Your love is an abyss for my heart to eclipse, now ♪ 68 00:02:52,547 --> 00:02:55,258 ♪ Might be over now, but I feel it still ♪ 69 00:02:58,511 --> 00:03:01,556 ♪ Ooh, whoo, I'm a rebel just for kicks, now ♪ 70 00:03:01,556 --> 00:03:04,559 ♪ I been feelin' it since 1966, now ♪ 71 00:03:04,559 --> 00:03:06,018 ♪ Might be over now... ♪ [ Door closes ] 72 00:03:06,018 --> 00:03:07,478 Hi, Shaun. 73 00:03:09,772 --> 00:03:11,524 I'd like to have sex tonight. 74 00:03:11,524 --> 00:03:13,484 ♪ I'm a rebel just for kicks, now ♪ 75 00:03:13,484 --> 00:03:14,735 Would you? 76 00:03:14,735 --> 00:03:16,404 ♪ ...since 1966, now ♪ 77 00:03:16,404 --> 00:03:17,321 ♪ Might be over now ♪ 78 00:03:17,321 --> 00:03:18,573 Yes. 79 00:03:18,573 --> 00:03:19,907 ♪ But I feel it still ♪ 80 00:03:19,907 --> 00:03:22,743 ♪ Ooh, whoo, I'm a rebel just for kicks, now ♪ 81 00:03:22,743 --> 00:03:25,371 ♪ Let me kick it like it's 1986, now ♪ 82 00:03:25,371 --> 00:03:28,833 ♪ Might be over now, but I feel it still ♪ 83 00:03:28,833 --> 00:03:32,586 ♪ Might've had your fill, but I feel it still ♪ 84 00:03:32,586 --> 00:03:34,505 [ Sniffs ] 85 00:03:34,505 --> 00:03:37,216 [ P. A. beeps, indistinct talking ] 86 00:03:37,216 --> 00:03:38,843 39‐year‐old male, multi‐car accident, 87 00:03:38,843 --> 00:03:40,303 blunt abdominal injuries, 88 00:03:40,303 --> 00:03:42,138 including ruptured spleen and lacerated liver. 89 00:03:42,138 --> 00:03:43,973 What's his G. C. S.? Nine. 90 00:03:43,973 --> 00:03:46,058 Intraperitoneal free fluid in the right upper quadrant. 91 00:03:46,058 --> 00:03:47,101 We need an O. R., stat. 92 00:03:47,101 --> 00:03:48,519 Page Melendez. 93 00:03:48,519 --> 00:03:59,864 ♪♪ 94 00:03:59,864 --> 00:04:07,288 ♪♪ 95 00:04:07,288 --> 00:04:09,165 We were at our engagement photoshoot. 96 00:04:09,165 --> 00:04:10,833 I thought it was just a migraine. 97 00:04:10,833 --> 00:04:13,085 I get them sometimes with the flashing lights. 98 00:04:13,085 --> 00:04:14,670 Then she started slurring her words. 99 00:04:14,670 --> 00:04:16,172 I was trying to tell him 100 00:04:16,172 --> 00:04:18,507 that I couldn't feel or move my left side. 101 00:04:18,507 --> 00:04:20,760 The only thing that got me through was Tony telling me, 102 00:04:20,760 --> 00:04:21,886 [ As Yoda ] "Okay, it will be." 103 00:04:23,846 --> 00:04:26,515 How long before your symptoms began to subside? 104 00:04:26,515 --> 00:04:28,017 [ Normal voice ] About half an hour. 105 00:04:28,017 --> 00:04:30,978 By the time we got here, all I had was a mild headache. 106 00:04:30,978 --> 00:04:34,482 I think you had a transient ischemic attack. 107 00:04:34,482 --> 00:04:35,941 A mini‐stroke. 108 00:04:35,941 --> 00:04:37,568 A stroke? Mini. 109 00:04:37,568 --> 00:04:39,278 Jeanie's 25. 110 00:04:39,278 --> 00:04:41,947 Which is why we'll need an MRI, cardiac echo, and labs 111 00:04:41,947 --> 00:04:45,034 before... we know for sure. 112 00:04:45,034 --> 00:04:47,411 Melendez: Cauterize that bleed. 113 00:04:47,411 --> 00:04:49,121 [ Monitor beeping ] 114 00:04:49,121 --> 00:04:50,581 That's it for the liver. 115 00:04:50,581 --> 00:04:52,416 What's his mean arterial pressure? 116 00:04:52,416 --> 00:04:54,210 67. 117 00:04:54,210 --> 00:04:55,753 What was that place with the deviled oysters 118 00:04:55,753 --> 00:04:57,922 you took Dr. Lim to? 119 00:04:57,922 --> 00:04:59,382 Oh, Mia's in town. 120 00:04:59,382 --> 00:05:00,508 As some of you may be aware, 121 00:05:00,508 --> 00:05:01,967 Dr. Lim and I are no longer together. 122 00:05:04,053 --> 00:05:05,388 It's called Half Shell. 123 00:05:05,388 --> 00:05:07,139 Downtown, off Second. 124 00:05:07,139 --> 00:05:08,974 Remove the packing. 125 00:05:08,974 --> 00:05:13,145 ♪♪ 126 00:05:13,145 --> 00:05:15,147 Look at the aorta. 127 00:05:15,147 --> 00:05:17,692 Likely a laceration from the accident. 128 00:05:17,692 --> 00:05:19,694 We'll need to dissect further to determine the extent of the damage. 129 00:05:19,694 --> 00:05:20,903 [ Monitor alarm blaring ] 130 00:05:20,903 --> 00:05:22,279 B.P.'s skyrocketing. 131 00:05:22,279 --> 00:05:23,531 He's just suffered massive blood loss. 132 00:05:23,531 --> 00:05:25,366 He's under anesthesia. He should be hypotensive. 133 00:05:25,366 --> 00:05:26,534 Pulmonary embolism? 134 00:05:26,534 --> 00:05:27,576 Push beta‐blockers. 135 00:05:27,576 --> 00:05:29,412 That‐‐ That'd kill him. 136 00:05:29,412 --> 00:05:31,038 He's tachycardic and hyperthermic. 137 00:05:31,038 --> 00:05:32,790 I think he must be on something. 138 00:05:33,916 --> 00:05:35,584 MDMA mixed with anesthesia? 139 00:05:38,129 --> 00:05:39,922 Give him a low dose of nitroglycerin 140 00:05:39,922 --> 00:05:41,590 and calcium channel blockers. 141 00:05:41,590 --> 00:05:50,474 ♪♪ 142 00:05:50,474 --> 00:05:51,559 B.P.'s dropping. 143 00:05:51,559 --> 00:05:53,561 It's working. 144 00:05:53,561 --> 00:05:55,438 Push the full dose. Close him up. [ Blaring stops ] 145 00:05:55,438 --> 00:05:57,982 We're gonna have to wait for the MDMA to leave his bloodstream. 146 00:05:57,982 --> 00:06:00,860 We'll get a better look at the aorta via imaging. 147 00:06:00,860 --> 00:06:01,902 Good call. 148 00:06:01,902 --> 00:06:07,867 ♪♪ 149 00:06:07,867 --> 00:06:11,620 I need to use the restroom. 150 00:06:11,620 --> 00:06:13,873 Hang in there, Jeanie. Just a couple more minutes. 151 00:06:21,338 --> 00:06:24,091 You should ask me what I'm going to do tonight. 152 00:06:24,091 --> 00:06:26,260 Um...okay. 153 00:06:26,260 --> 00:06:28,554 But just to make it feel 154 00:06:28,554 --> 00:06:31,015 more like an actual conversation... 155 00:06:31,015 --> 00:06:32,475 Nothing much. 156 00:06:32,475 --> 00:06:34,685 I've got a yoga class and a date with Ben & Jerry tonight. 157 00:06:34,685 --> 00:06:35,770 How about you, Shaun? 158 00:06:35,770 --> 00:06:38,397 I'm having sex with Carly. 159 00:06:38,397 --> 00:06:39,398 Whoa. 160 00:06:39,398 --> 00:06:40,941 It's my first time. 161 00:06:40,941 --> 00:06:41,942 Mazel tov. 162 00:06:41,942 --> 00:06:43,611 It took us 22 days to kiss, 163 00:06:43,611 --> 00:06:45,070 nine more to hold hands ‐‐ 164 00:06:45,070 --> 00:06:47,531 although, we don't really hold hands when we hold hands ‐‐ 165 00:06:47,531 --> 00:06:51,577 and another six to touch more than one thing at a time. 166 00:06:51,577 --> 00:06:52,953 But now I'm ready. 167 00:06:52,953 --> 00:06:54,497 That's a lot of foreplay. 168 00:06:54,497 --> 00:06:56,749 I've been reading about the four stages of arousal ‐‐ 169 00:06:56,749 --> 00:06:59,084 Fair warning ‐‐ the first time for most people 170 00:06:59,084 --> 00:07:00,753 is kind of awful. 171 00:07:00,753 --> 00:07:02,004 Your first time was awful? 172 00:07:03,714 --> 00:07:05,925 Not an appropriate question to ask a colleague. 173 00:07:09,678 --> 00:07:11,972 Although, there's an exception to every rule. 174 00:07:13,432 --> 00:07:16,060 Which books did your lover read to prepare? 175 00:07:16,060 --> 00:07:17,645 [ Computer beeps ] 176 00:07:20,314 --> 00:07:24,068 No clots, no bleeds, no occlusions, no P. F. O. 177 00:07:24,068 --> 00:07:25,903 W‐‐ 178 00:07:25,903 --> 00:07:27,154 She didn't have a stroke. 179 00:07:27,154 --> 00:07:29,198 [ Computer beeping rapidly ] 180 00:07:29,198 --> 00:07:30,783 She's having a seizure. 181 00:07:30,783 --> 00:07:32,576 [ Monitor alarm beeping, door opens ] 182 00:07:32,576 --> 00:07:37,623 ♪♪ 183 00:07:37,623 --> 00:07:39,291 Pushing diazepam. 184 00:07:39,291 --> 00:07:43,671 ♪♪ 185 00:07:43,671 --> 00:07:46,465 She had to use the restroom. 186 00:07:47,800 --> 00:07:51,303 Her bladder is distended. 187 00:07:51,303 --> 00:07:54,139 Whatever it's pressing against must be causing these attacks. 188 00:07:56,141 --> 00:07:58,852 CT shows she has two pelvic lesions, 189 00:07:58,852 --> 00:08:01,564 and labs show elevated levels of catecholamines. 190 00:08:01,564 --> 00:08:03,816 The pain meds we gave her could have distended her bladder, 191 00:08:03,816 --> 00:08:05,192 which is abutting one of the tumors, 192 00:08:05,192 --> 00:08:07,111 setting off her second attack. 193 00:08:07,111 --> 00:08:08,529 But what set off the first one? 194 00:08:08,529 --> 00:08:10,698 Sexual intercourse. 195 00:08:10,698 --> 00:08:13,826 The other tumor appears to be within her clitoris. 196 00:08:13,826 --> 00:08:17,371 Progressive impact may have destabilized it over time. 197 00:08:17,371 --> 00:08:20,499 And now she's at risk of having more seizures. 198 00:08:20,499 --> 00:08:23,210 ♪♪ 199 00:08:23,210 --> 00:08:24,920 Sex could kill this woman. 200 00:08:28,591 --> 00:08:31,677 He's stable, and the MDMA is out of his system. 201 00:08:31,677 --> 00:08:34,388 We're good to go back in and graft the aorta. 202 00:08:34,388 --> 00:08:36,223 We're just getting caught up with blood loss 203 00:08:36,223 --> 00:08:37,725 and fluid resuscitation. 204 00:08:37,725 --> 00:08:40,269 An endovascular stent is minimally invasive. 205 00:08:40,269 --> 00:08:42,062 It is a better option than a graft. 206 00:08:42,062 --> 00:08:44,440 But a stent could clot off because we won't be able to give blood thinners. 207 00:08:44,440 --> 00:08:46,108 His liver is still a bleeding risk. 208 00:08:46,108 --> 00:08:48,736 Let's take our chances with the stent. 209 00:08:48,736 --> 00:08:50,654 We can be in and out and have him back in the ICU, 210 00:08:50,654 --> 00:08:52,990 where we can focus on his recovery. 211 00:08:52,990 --> 00:08:54,992 I do not want to proceed without consent. 212 00:08:54,992 --> 00:08:57,953 He won't regain consciousness for another couple of hours. 213 00:08:57,953 --> 00:08:59,872 We shouldn't wait that long. 214 00:08:59,872 --> 00:09:02,291 Get it from his wife. She's on her way here now. 215 00:09:02,291 --> 00:09:06,003 ♪♪ 216 00:09:06,003 --> 00:09:08,213 We can remove the tumors, 217 00:09:08,213 --> 00:09:10,049 but it means we also have to remove 218 00:09:10,049 --> 00:09:11,884 most of your vagina and clitoris. 219 00:09:11,884 --> 00:09:14,970 You can still have children. 220 00:09:14,970 --> 00:09:17,932 Via C‐section. It won't affect your uterus or ovaries. 221 00:09:20,434 --> 00:09:22,061 What about sex? 222 00:09:22,061 --> 00:09:24,647 You won't be able to have intercourse 223 00:09:24,647 --> 00:09:26,357 or experience an orgasm. 224 00:09:26,357 --> 00:09:29,109 ♪♪ 225 00:09:29,109 --> 00:09:30,486 I‐It doesn't make sense. 226 00:09:30,486 --> 00:09:32,780 I've been sexually active for five years. 227 00:09:32,780 --> 00:09:34,281 Never had any attacks. 228 00:09:34,281 --> 00:09:37,117 We suspect the tumor's been dormant for some time. 229 00:09:40,287 --> 00:09:42,373 What if I don't have the surgery? 230 00:09:42,373 --> 00:09:43,999 What are the odds of another attack? 231 00:09:43,999 --> 00:09:46,585 There are many variables involved, 232 00:09:46,585 --> 00:09:49,421 including frequency, duration, sexual position, penis size ‐‐ 233 00:09:49,421 --> 00:09:50,965 About 2%. 234 00:09:50,965 --> 00:09:52,091 Each time? 235 00:09:52,091 --> 00:09:53,300 Each time. 236 00:09:53,300 --> 00:09:58,222 On average, couples have sex 52 times per year, 237 00:09:58,222 --> 00:10:00,099 which means in the next three years, 238 00:10:00,099 --> 00:10:02,059 your chance of having a life‐threatening attack 239 00:10:02,059 --> 00:10:05,396 is well over 95%. 240 00:10:05,396 --> 00:10:14,655 ♪♪ 241 00:10:14,655 --> 00:10:16,323 I think we'll take our chances. 242 00:10:18,158 --> 00:10:20,661 Morgan: You should talk it over between yourselves, 243 00:10:20,661 --> 00:10:21,870 perhaps with a counselor ‐‐ 244 00:10:21,870 --> 00:10:24,415 I understand the situation. 245 00:10:24,415 --> 00:10:26,417 I don't want the surgery. 246 00:10:26,417 --> 00:10:32,673 ♪♪ 247 00:10:32,673 --> 00:10:39,304 ♪♪ 248 00:10:39,304 --> 00:10:41,140 I'll catch up. 249 00:10:42,850 --> 00:10:44,268 Hey. 250 00:10:44,268 --> 00:10:45,269 Hey. 251 00:10:45,269 --> 00:10:47,563 Missed you at the research meeting. 252 00:10:47,563 --> 00:10:49,023 I was in surgery. Craniotomy. 253 00:10:50,441 --> 00:10:53,360 Now I have two consults, a meeting with a donor, 254 00:10:53,360 --> 00:10:55,070 and a hospital chair meeting. 255 00:10:55,070 --> 00:10:56,780 Well, don't forget to eat something. 256 00:10:56,780 --> 00:10:57,865 Ah, food is for the weak. 257 00:10:59,491 --> 00:11:01,785 So is waiting for this elevator. 258 00:11:03,579 --> 00:11:04,496 Are we okay? 259 00:11:04,496 --> 00:11:05,748 Yeah. 260 00:11:05,748 --> 00:11:06,540 Sorry, I'm just busy. 261 00:11:06,540 --> 00:11:14,965 ♪♪ 262 00:11:14,965 --> 00:11:16,508 Park: We're recommending the stent. 263 00:11:16,508 --> 00:11:20,304 It risks clotting, but it's also less invasive than the graft. 264 00:11:20,304 --> 00:11:22,723 The graft would be a more permanent repair, 265 00:11:22,723 --> 00:11:25,392 but there's greater chance of surgical complications. 266 00:11:26,643 --> 00:11:29,188 [ Breathes deeply ] 267 00:11:29,188 --> 00:11:30,606 I have to trust you, right? 268 00:11:30,606 --> 00:11:32,399 [ Pen clicks ] 269 00:11:32,399 --> 00:11:36,612 ♪♪ 270 00:11:36,612 --> 00:11:38,530 Is Dad gonna be okay? 271 00:11:38,530 --> 00:11:40,240 Oh, absolutely, darling. 272 00:11:42,659 --> 00:11:44,578 We're gonna take good care of your dad. 273 00:11:44,578 --> 00:11:46,497 He'll be home before you know it, okay? 274 00:11:46,497 --> 00:11:47,831 Okay. 275 00:11:50,584 --> 00:11:51,543 Thank you. 276 00:11:51,543 --> 00:11:53,420 ♪♪ 277 00:11:53,420 --> 00:11:55,923 If we send her home without the surgery, she'll die. 278 00:11:55,923 --> 00:11:57,508 We don't know that. 279 00:11:57,508 --> 00:12:00,928 And taking away sex from a young couple in love? 280 00:12:02,221 --> 00:12:03,472 That's devastating. 281 00:12:03,472 --> 00:12:05,349 So's death. 282 00:12:05,349 --> 00:12:07,851 How much time does a couple actually spend having sex? 283 00:12:07,851 --> 00:12:11,063 19 minutes per week, including foreplay. 284 00:12:13,357 --> 00:12:15,818 The rest ‐‐ that's the real relationship. 285 00:12:15,818 --> 00:12:18,320 Forget the act itself. 286 00:12:18,320 --> 00:12:19,988 Sex is crucial to the happiness 287 00:12:19,988 --> 00:12:21,907 and satisfaction of a relationship. 288 00:12:21,907 --> 00:12:23,909 Sex is destructive. 289 00:12:23,909 --> 00:12:27,162 It turns people into liars and cheaters and idiots. 290 00:12:27,162 --> 00:12:28,539 It might start relationships, 291 00:12:28,539 --> 00:12:30,833 but more often than not, it rips them apart. 292 00:12:30,833 --> 00:12:32,668 She got devastating news 293 00:12:32,668 --> 00:12:35,337 and made an emotional decision without thinking it through. 294 00:12:35,337 --> 00:12:37,631 The least we can do is get her counseling. 295 00:12:37,631 --> 00:12:40,134 Was she offered counseling when you gave her the diagnosis? 296 00:12:40,134 --> 00:12:41,635 Briefly, but she was still reeling from the ‐‐ 297 00:12:41,635 --> 00:12:42,970 Then it's over. 298 00:12:42,970 --> 00:12:44,513 When she's stable, discharge her. 299 00:12:44,513 --> 00:12:45,347 Thank you. 300 00:12:45,347 --> 00:12:46,974 ♪♪ 301 00:12:51,435 --> 00:12:55,522 Yeah, the pink heart and purple star... 302 00:12:55,522 --> 00:12:57,149 How are you feeling? 303 00:12:57,149 --> 00:12:59,360 Hi, Doctor. He's doing great. 304 00:12:59,360 --> 00:13:00,945 Hi. I'm Dr. Browne. 305 00:13:00,945 --> 00:13:03,322 You had a tear in your aorta, 306 00:13:03,322 --> 00:13:05,074 but we stabilized it with a stent. 307 00:13:05,074 --> 00:13:06,951 [ Smacks lips ] 308 00:13:06,951 --> 00:13:09,370 Until we can give you blood thinners, 309 00:13:09,370 --> 00:13:10,955 you'll be at risk of a clot, 310 00:13:10,955 --> 00:13:13,749 so we'll be monitoring you closely. 311 00:13:13,749 --> 00:13:17,086 But right now, everything is looking absolutely perfect. 312 00:13:17,086 --> 00:13:18,128 Oh! 313 00:13:18,128 --> 00:13:19,630 Gentle. 314 00:13:21,256 --> 00:13:22,716 See, Cupcake? 315 00:13:22,716 --> 00:13:24,718 It's all good. 316 00:13:24,718 --> 00:13:26,971 Why didn't you come home last night? 317 00:13:26,971 --> 00:13:29,223 Daddy had a sleepover at Uncle Jeff's. 318 00:13:29,223 --> 00:13:31,892 He got a new turtle. You can see it next time. 319 00:13:31,892 --> 00:13:41,568 ♪♪ 320 00:13:41,568 --> 00:13:43,153 Your blood pressure is responding well 321 00:13:43,153 --> 00:13:44,488 to the alpha‐blockers. 322 00:13:44,488 --> 00:13:45,989 We'll run labs. 323 00:13:45,989 --> 00:13:47,449 If they're normal, you can be discharged in the morning. 324 00:13:47,449 --> 00:13:48,617 Thank you. 325 00:13:51,870 --> 00:13:53,789 You'll want to be aware at all times 326 00:13:53,789 --> 00:13:55,666 of where the closest hospital is. 327 00:13:57,960 --> 00:13:59,962 Every time you have intercourse, 328 00:13:59,962 --> 00:14:01,880 you'll be endangering your fiancée's life. 329 00:14:03,090 --> 00:14:04,842 I‐I'm aware of that. 330 00:14:04,842 --> 00:14:06,885 We both are. 331 00:14:06,885 --> 00:14:08,929 But it's Jeanie's body. It's her decision. 332 00:14:08,929 --> 00:14:11,432 I'm just...trying to be supportive. 333 00:14:11,432 --> 00:14:12,766 I don't think you are. 334 00:14:12,766 --> 00:14:14,601 You're being selfish. 335 00:14:14,601 --> 00:14:15,686 She's risking her life, 336 00:14:15,686 --> 00:14:17,104 and you're keeping your mouth shut 337 00:14:17,104 --> 00:14:18,272 so you can keep getting laid. 338 00:14:20,065 --> 00:14:22,860 You do think I'm making the right decision? 339 00:14:25,028 --> 00:14:26,864 Yes. 340 00:14:26,864 --> 00:14:27,990 I do. 341 00:14:27,990 --> 00:14:33,203 ♪♪ 342 00:14:33,203 --> 00:14:38,208 ♪♪ 343 00:14:38,208 --> 00:14:39,752 Thanks. 344 00:14:39,752 --> 00:14:43,005 ♪♪ 345 00:14:46,383 --> 00:14:49,011 He really is gonna be fine. 346 00:14:49,011 --> 00:14:50,596 I know. Thank you. 347 00:14:52,264 --> 00:14:53,432 You okay? 348 00:14:57,561 --> 00:14:59,980 I think he's cheating on me. 349 00:14:59,980 --> 00:15:02,357 His brother lives in Willow Glen, 350 00:15:02,357 --> 00:15:05,861 the other side of the city from where he had his accident. 351 00:15:05,861 --> 00:15:08,280 What did he say about it? 352 00:15:08,280 --> 00:15:12,075 That he had a breakfast meeting with a client. 353 00:15:12,075 --> 00:15:14,912 Not unlike the excuse he used last time he cheated. 354 00:15:17,831 --> 00:15:19,917 Him denying it was the worst part. 355 00:15:19,917 --> 00:15:21,919 Made me doubt myself. 356 00:15:21,919 --> 00:15:25,506 You know, was I just a paranoid, jealous wife, 357 00:15:25,506 --> 00:15:27,132 throwing out wild accusations? 358 00:15:30,219 --> 00:15:32,304 [ Sniffles ] 359 00:15:32,304 --> 00:15:36,934 Your husband has just had a serious car accident, 360 00:15:36,934 --> 00:15:39,144 and you're very stressed. 361 00:15:40,896 --> 00:15:43,690 Right now, all you should be thinking about is... 362 00:15:43,690 --> 00:15:44,983 getting him better. 363 00:15:48,111 --> 00:15:49,321 You're right. 364 00:15:52,157 --> 00:15:53,742 Thank you. 365 00:15:53,742 --> 00:15:55,160 Not at all. 366 00:15:57,830 --> 00:16:01,124 [ X Ambassadors' "BOOM" plays ] 367 00:16:01,124 --> 00:16:02,709 Would you like to take my top off? 368 00:16:02,709 --> 00:16:04,670 Yes. 369 00:16:04,670 --> 00:16:07,130 ♪ Boom, boom, boom, boom, boom, boom ♪ 370 00:16:07,130 --> 00:16:08,257 ♪ My heart beats boom, boom, boom ♪ 371 00:16:08,257 --> 00:16:09,508 [ Exhales shakily ] 372 00:16:09,508 --> 00:16:11,343 ♪ Boom, boom, boom, boom, boom, boom ♪ 373 00:16:11,343 --> 00:16:12,678 [ Laughs ] 374 00:16:12,678 --> 00:16:14,179 [ Exhales sharply ] 375 00:16:14,179 --> 00:16:15,848 ♪ Zoom, zoom, zoom, zoom, zoom, zoom ♪ 376 00:16:15,848 --> 00:16:18,058 ♪ Walkin' away from you ♪ 377 00:16:18,058 --> 00:16:20,143 Would you like me to take your shirt off? 378 00:16:20,143 --> 00:16:22,187 No. 379 00:16:22,187 --> 00:16:25,065 I would like to do it myself. 380 00:16:25,065 --> 00:16:26,525 Even better. 381 00:16:26,525 --> 00:16:29,152 ♪ I got the same old shoes with a new attitude ♪ 382 00:16:29,152 --> 00:16:34,867 ♪ Why would I sing the blues for you? ♪ 383 00:16:34,867 --> 00:16:39,246 ♪ I say, hey, uh‐huh, you can't stop me ♪ 384 00:16:39,246 --> 00:16:40,622 ♪ If you break my heart ♪ 385 00:16:40,622 --> 00:16:41,957 Okay. 386 00:16:41,957 --> 00:16:43,625 ♪ It's 1, 2, 3 ♪ 387 00:16:43,625 --> 00:16:44,918 I've got it. 388 00:16:44,918 --> 00:16:46,795 ♪ My feet go boom, boom, boom ♪ 389 00:16:46,795 --> 00:16:49,131 ♪ Boom, boom, boom, boom, boom, boom ♪ 390 00:16:49,131 --> 00:16:50,716 ♪ High speed, go zoom, zoom, zoom ♪ 391 00:16:50,716 --> 00:16:51,717 I‐I got it. Okay. 392 00:16:51,717 --> 00:16:53,635 ♪ Zoom, zoom, zoom ♪ 393 00:16:53,635 --> 00:16:55,679 ♪ My feet go boom, boom, boom ♪ 394 00:16:55,679 --> 00:16:58,265 ♪ Walkin' away from you ♪ 395 00:17:01,059 --> 00:17:02,352 [ Exhales deeply ] 396 00:17:02,352 --> 00:17:03,604 [ Chuckles softly ] 397 00:17:06,315 --> 00:17:08,317 Mm. 398 00:17:08,317 --> 00:17:09,443 Do you want to slow down? 399 00:17:11,570 --> 00:17:13,322 Do you want to stop? 400 00:17:13,322 --> 00:17:19,161 ♪♪ 401 00:17:19,161 --> 00:17:22,456 I'd like to go watch some TV. 402 00:17:22,456 --> 00:17:32,216 ♪♪ 403 00:17:32,216 --> 00:17:42,142 ♪♪ 404 00:17:44,764 --> 00:17:46,682 So, eh, you weren't feeling it? 405 00:17:46,682 --> 00:17:47,475 I was definitely feeling it. 406 00:17:47,475 --> 00:17:49,102 She ‐‐ Mm. 407 00:17:49,102 --> 00:17:50,812 I don't know. 408 00:17:50,812 --> 00:17:52,355 I think you're confused. 409 00:17:52,355 --> 00:17:54,190 I think ‐‐ I think it's emotional 410 00:17:54,190 --> 00:17:55,983 and it's hormonal, and ‐‐ and ‐‐ and maybe ‐‐ 411 00:17:55,983 --> 00:17:57,652 I wasn't confused. 412 00:17:59,320 --> 00:18:00,613 She had a tattoo. 413 00:18:00,613 --> 00:18:02,573 It was half a heart. 414 00:18:02,573 --> 00:18:05,118 I don't understand why someone would get an incomplete tattoo. 415 00:18:05,118 --> 00:18:07,078 She shouldn't have something that's incomplete 416 00:18:07,078 --> 00:18:09,288 on her body that I can see. 417 00:18:09,288 --> 00:18:10,164 [ Door opens ] 418 00:18:13,918 --> 00:18:14,919 [ Door closes ] 419 00:18:14,919 --> 00:18:16,629 You sure it was the tattoo? 420 00:18:16,629 --> 00:18:17,380 Yes. 421 00:18:17,380 --> 00:18:19,173 It is a... 422 00:18:19,173 --> 00:18:23,719 very disturbing tattoo that makes no sense. 423 00:18:23,719 --> 00:18:26,556 Maybe it's not about the tattoo. 424 00:18:26,556 --> 00:18:28,141 I mean... 425 00:18:28,141 --> 00:18:30,935 maybe it's about intimacy? 426 00:18:30,935 --> 00:18:34,356 Letting another person into your life ‐‐ that's a big deal. 427 00:18:34,356 --> 00:18:36,566 I know. Trust me. 428 00:18:36,566 --> 00:18:39,027 There are gonna be things about her that you love 429 00:18:39,027 --> 00:18:43,532 and things about her that [Chuckles] you don't. 430 00:18:43,532 --> 00:18:45,992 And there are certain things, like the tattoo, 431 00:18:45,992 --> 00:18:48,120 you ‐‐ you can't change. 432 00:18:48,120 --> 00:18:50,706 Because... 433 00:18:50,706 --> 00:18:53,083 because... 434 00:18:53,083 --> 00:18:54,584 well, it's worth it. 435 00:18:57,713 --> 00:19:00,424 She can get the tattoo removed. 436 00:19:00,424 --> 00:19:03,301 She can't get the tattoo removed, Shaun. 437 00:19:03,301 --> 00:19:05,762 I don't think it's about the tattoo. 438 00:19:05,762 --> 00:19:06,972 [ Door opens ] 439 00:19:06,972 --> 00:19:09,599 We are backed up. 440 00:19:09,599 --> 00:19:10,600 Sorry, Shaun. 441 00:19:10,600 --> 00:19:17,107 ♪♪ 442 00:19:17,107 --> 00:19:18,108 Okay. 443 00:19:18,108 --> 00:19:21,319 ♪♪ 444 00:19:21,319 --> 00:19:22,738 Carly: Everything looks good. 445 00:19:22,738 --> 00:19:25,157 Could've just checked them on the E. M. R. 446 00:19:25,157 --> 00:19:26,366 I know. 447 00:19:26,366 --> 00:19:27,576 How's it going with Shaun? 448 00:19:28,994 --> 00:19:31,496 He tends to overshare with coworkers. 449 00:19:31,496 --> 00:19:32,748 Yes, he does. 450 00:19:32,748 --> 00:19:35,083 And he was oversharing up until this morning, 451 00:19:35,083 --> 00:19:37,544 so I'm guessing the Night of a Thousand Stars 452 00:19:37,544 --> 00:19:39,212 didn't go as planned? 453 00:19:39,212 --> 00:19:41,173 We're fine, thanks. 454 00:19:41,173 --> 00:19:42,883 Of course. 455 00:19:42,883 --> 00:19:45,802 You waited three weeks for a kiss. You're a saint. 456 00:19:45,802 --> 00:19:47,512 That didn't sound like a compliment. 457 00:19:49,139 --> 00:19:51,975 I like Shaun, and I love that he's dating, 458 00:19:51,975 --> 00:19:53,560 but I can't help thinking 459 00:19:53,560 --> 00:19:55,353 that the kind of person who'd go out with Shaun 460 00:19:55,353 --> 00:19:58,106 might be seeing him more as a project than a person. 461 00:19:58,106 --> 00:20:00,358 And I'd rather not see him get his heart broken. 462 00:20:03,445 --> 00:20:06,573 Last week, two techs called in sick. 463 00:20:06,573 --> 00:20:09,993 I had to diagnose and file over 200 slides. 464 00:20:09,993 --> 00:20:11,453 But when I told Shaun, 465 00:20:11,453 --> 00:20:13,205 he came down and he helped me get through them 466 00:20:13,205 --> 00:20:14,414 until 3:00 in the morning. 467 00:20:15,957 --> 00:20:20,545 I am not going out with Shaun because I have a martyr complex. 468 00:20:20,545 --> 00:20:21,963 I'm going out with him 'cause he's a great guy 469 00:20:21,963 --> 00:20:24,049 who treats me well. 470 00:20:24,049 --> 00:20:26,092 And the condescending notion that someone needs 471 00:20:26,092 --> 00:20:29,346 an ulterior motive to be interested in him 472 00:20:29,346 --> 00:20:32,682 means you're the one who isn't seeing him as a person. 473 00:20:32,682 --> 00:20:38,688 ♪♪ 474 00:20:38,688 --> 00:20:44,653 ♪♪ 475 00:20:44,653 --> 00:20:47,948 Your craniotomy ended an hour before the research meeting. 476 00:20:47,948 --> 00:20:49,950 You didn't miss the meeting 'cause you were in surgery. 477 00:20:49,950 --> 00:20:51,868 I think you missed the meeting because I was gonna be there. 478 00:20:51,868 --> 00:20:54,996 I'm busy. I can show you my calendar if you'd like. 479 00:20:54,996 --> 00:20:57,207 You dumped me. I should be the one avoiding you. 480 00:20:57,207 --> 00:20:58,333 What's going on? 481 00:20:59,543 --> 00:21:01,628 Are you having second thoughts? 482 00:21:01,628 --> 00:21:03,630 No. I'm not. 483 00:21:10,470 --> 00:21:13,181 Why are you willing to die for sex? 484 00:21:17,644 --> 00:21:20,730 Sex creates... 485 00:21:20,730 --> 00:21:23,149 vulnerability, 486 00:21:23,149 --> 00:21:25,277 lets you be open, 487 00:21:25,277 --> 00:21:28,071 honest with each other, 488 00:21:28,071 --> 00:21:30,282 share your biggest fears. 489 00:21:30,282 --> 00:21:33,368 Sometimes, you shouldn't share. 490 00:21:33,368 --> 00:21:36,037 Sometimes, you have to just accept, right? 491 00:21:36,037 --> 00:21:38,123 Wrong. 492 00:21:38,123 --> 00:21:41,126 What you have to accept, that's not for anyone else to say. 493 00:21:42,460 --> 00:21:46,047 If you don't tell your partner everything that you're feeling, 494 00:21:46,047 --> 00:21:49,426 thinking, worrying about, 495 00:21:49,426 --> 00:21:53,471 then you aren't fully connected. 496 00:21:53,471 --> 00:21:57,893 ♪♪ 497 00:21:57,893 --> 00:22:00,604 [ Footsteps approach ] 498 00:22:00,604 --> 00:22:02,814 Close your eyes. 499 00:22:02,814 --> 00:22:05,358 Yes, this is one of those dumb sensory exercises, 500 00:22:05,358 --> 00:22:06,568 but just go with it. 501 00:22:12,824 --> 00:22:15,368 Now tell me one of your favorite memories with your fiancée. 502 00:22:17,579 --> 00:22:21,333 Last summer, we went camping in Yosemite. 503 00:22:21,333 --> 00:22:23,001 We decided to rough it 504 00:22:23,001 --> 00:22:25,795 by only packing PB&J sandwiches. 505 00:22:25,795 --> 00:22:28,006 The first night, a bear rips into our tent 506 00:22:28,006 --> 00:22:29,674 and devours them. 507 00:22:29,674 --> 00:22:31,885 And the next night, of course, we had this hole in our tent, 508 00:22:31,885 --> 00:22:35,805 and the mosquitos just ate us alive. 509 00:22:35,805 --> 00:22:37,432 [ Chuckles ] 510 00:22:37,432 --> 00:22:40,685 And the bug spray that we thought we packed? 511 00:22:40,685 --> 00:22:42,020 It was sunscreen. 512 00:22:42,020 --> 00:22:44,022 And then when it started pouring, 513 00:22:44,022 --> 00:22:47,734 we turned to each other at the same time and we said, 514 00:22:47,734 --> 00:22:49,361 "Denny's." 515 00:22:49,361 --> 00:22:51,029 [ Chuckles ] 516 00:22:51,029 --> 00:22:52,989 And that's when I knew I wanted to marry her. 517 00:22:52,989 --> 00:22:53,865 Great. 518 00:22:56,701 --> 00:23:00,038 That was a memory of something you got through together, 519 00:23:00,038 --> 00:23:02,248 not about the time you had a threesome in Miami. 520 00:23:03,917 --> 00:23:05,001 It was New Orleans. 521 00:23:06,336 --> 00:23:08,546 The threesome was in New Orleans, not Miami. 522 00:23:08,546 --> 00:23:11,091 And it was way better than the bear trip. 523 00:23:12,634 --> 00:23:15,720 But I wasn't gonna tell my fiancée's doctor about it. 524 00:23:15,720 --> 00:23:19,015 Sex...makes you real with someone. 525 00:23:19,015 --> 00:23:20,141 Sex makes you stupid. 526 00:23:22,894 --> 00:23:25,271 I had the perfect man. 527 00:23:25,271 --> 00:23:29,651 He was...smart and funny. 528 00:23:29,651 --> 00:23:32,278 He squeezed the sponge after washing the dishes. 529 00:23:32,278 --> 00:23:33,321 [ Chuckles lightly ] 530 00:23:36,074 --> 00:23:39,744 Then one night, I‐I met some guy and I had a few drinks, 531 00:23:39,744 --> 00:23:41,663 and, um... 532 00:23:41,663 --> 00:23:44,749 I got all tingly and got really stupid. 533 00:23:44,749 --> 00:23:46,418 Never saw him again. 534 00:23:48,461 --> 00:23:49,838 Or my boyfriend. 535 00:23:51,673 --> 00:23:56,302 Sex can make us feel incredibly close to someone ‐‐ 536 00:23:56,302 --> 00:23:58,513 honest, 537 00:23:58,513 --> 00:24:00,015 vulnerable. 538 00:24:02,475 --> 00:24:06,813 But sex is not the goal. 539 00:24:06,813 --> 00:24:09,858 All the rest of those things are. 540 00:24:09,858 --> 00:24:14,112 ♪♪ 541 00:24:14,112 --> 00:24:16,448 She's the love of my life. 542 00:24:16,448 --> 00:24:18,742 And I always thought that we were strong 543 00:24:18,742 --> 00:24:21,161 and that we can overcome anything together. 544 00:24:22,996 --> 00:24:25,123 But without sex... 545 00:24:27,375 --> 00:24:29,794 ...I don't know if... 546 00:24:29,794 --> 00:24:31,337 if we have enough. 547 00:24:31,337 --> 00:24:34,758 ♪♪ 548 00:24:34,758 --> 00:24:36,217 Okay. 549 00:24:40,138 --> 00:24:41,973 Then you need to lie to her. 550 00:24:46,186 --> 00:24:48,521 Nurse said you'd be here an hour ago. 551 00:24:48,521 --> 00:24:51,191 Yeah, well, you're not my only patient. 552 00:24:52,984 --> 00:24:54,444 Look, I get it. 553 00:24:54,444 --> 00:24:57,238 This is about as awkward as it gets. 554 00:24:57,238 --> 00:24:58,531 [ Exhales sharply ] 555 00:24:58,531 --> 00:24:59,783 Yes, it is. 556 00:25:02,494 --> 00:25:04,287 You know, I almost died in that accident. 557 00:25:09,209 --> 00:25:12,420 When I woke up, all I could think about was my wife... 558 00:25:12,420 --> 00:25:14,839 and my little girl... 559 00:25:14,839 --> 00:25:17,675 and how much of an ass I'd been and how hurt they'd be. 560 00:25:20,261 --> 00:25:22,305 So, why is it that once I get out of here, 561 00:25:22,305 --> 00:25:25,225 I'm gonna keep cheating on them? 562 00:25:25,225 --> 00:25:27,644 I can't help it. 563 00:25:27,644 --> 00:25:31,856 No matter how much remorse or guilt... 564 00:25:31,856 --> 00:25:34,317 [ Voice breaking ] I feel like I always give in. 565 00:25:34,317 --> 00:25:35,568 Then you should leave them. 566 00:25:35,568 --> 00:25:37,362 I can't. 567 00:25:37,362 --> 00:25:38,446 I love them. 568 00:25:38,446 --> 00:25:41,032 [ Scoffs ] 569 00:25:41,032 --> 00:25:43,076 How messed up is that, right? 570 00:25:43,076 --> 00:25:48,039 ♪♪ 571 00:25:48,039 --> 00:25:50,542 But I think you know. 572 00:25:50,542 --> 00:25:52,961 Yeah, well, I don't cheat. 573 00:25:52,961 --> 00:25:55,630 I saw you checking me out in the bar. 574 00:25:55,630 --> 00:25:57,215 My left hand, 575 00:25:57,215 --> 00:26:00,635 just making sure I was married. 576 00:26:05,473 --> 00:26:07,851 You're just as big a cheater as me, Dr. Browne. 577 00:26:07,851 --> 00:26:12,814 ♪♪ 578 00:26:12,814 --> 00:26:15,400 My, uh, leg... 579 00:26:15,400 --> 00:26:16,609 it's ‐‐ it's cold. 580 00:26:16,609 --> 00:26:24,200 ♪♪ 581 00:26:24,200 --> 00:26:30,957 ♪♪ 582 00:26:30,957 --> 00:26:32,667 No pulse. 583 00:26:32,667 --> 00:26:33,960 Your stent has formed a clot. 584 00:26:33,960 --> 00:26:34,752 We need an angio, stat! 585 00:26:38,672 --> 00:26:40,299 Everything okay? 586 00:26:40,299 --> 00:26:42,634 You haven't said a word since "Pass the salt." 587 00:26:44,844 --> 00:26:46,471 It's about Shaun, isn't it? 588 00:26:50,516 --> 00:26:52,226 Two weeks ago, 589 00:26:52,226 --> 00:26:54,979 you asked me to give him romantic advice, 590 00:26:54,979 --> 00:26:56,564 which I didn't want to do. 591 00:26:56,564 --> 00:26:59,317 And then he comes into my office for romantic advice, 592 00:26:59,317 --> 00:27:00,860 and you kick him right out. 593 00:27:00,860 --> 00:27:02,946 It's because you're helping him too much. 594 00:27:02,946 --> 00:27:04,697 He is completely dependent on you. 595 00:27:04,697 --> 00:27:06,032 For good reason. 596 00:27:06,032 --> 00:27:08,201 He hasn't spoken to his parents since he was 14. 597 00:27:08,201 --> 00:27:10,078 The only person he cared about... 598 00:27:10,078 --> 00:27:12,372 died right in front of his eyes. 599 00:27:12,372 --> 00:27:16,501 Aaron, I know how much you love him. 600 00:27:16,501 --> 00:27:20,338 How you hate to see him struggle, fail, get hurt. 601 00:27:21,881 --> 00:27:24,133 [ Chuckles lightly ] But you need to let him. 602 00:27:24,133 --> 00:27:26,594 And he'll be okay. 603 00:27:26,594 --> 00:27:29,889 Because he has someone else in his life now. 604 00:27:29,889 --> 00:27:31,641 Just like you do. 605 00:27:31,641 --> 00:27:35,103 ♪♪ 606 00:27:35,103 --> 00:27:39,524 Placing guide wire through the needle. 607 00:27:39,524 --> 00:27:40,650 Placing catheter. 608 00:27:42,819 --> 00:27:44,779 So, how do you know this guy? 609 00:27:44,779 --> 00:27:46,280 You knew he was on MDMA, 610 00:27:46,280 --> 00:27:47,949 you've been avoiding him since he arrived, 611 00:27:47,949 --> 00:27:50,576 and...I checked on his accident. 612 00:27:50,576 --> 00:27:52,120 It was a half mile from your place. 613 00:27:54,706 --> 00:27:56,457 I was with him the night before the accident, 614 00:27:56,457 --> 00:27:57,667 but it's not relevant. 615 00:27:57,667 --> 00:27:59,168 It hasn't affected my judgement. 616 00:27:59,168 --> 00:28:00,503 Yes, it has. 617 00:28:00,503 --> 00:28:02,046 If you hadn't been avoiding him, 618 00:28:02,046 --> 00:28:03,423 we could've caught the clot earlier. 619 00:28:07,051 --> 00:28:09,303 I figure you've been going through something lately. 620 00:28:10,763 --> 00:28:12,140 Something that's really hurt you. 621 00:28:14,475 --> 00:28:17,437 And maybe it's making you turn to things you normally wouldn't. 622 00:28:17,437 --> 00:28:18,855 [ Scoffs ] 623 00:28:18,855 --> 00:28:20,606 But some of the guys you meet are gonna be trouble, 624 00:28:20,606 --> 00:28:22,108 some are gonna be married, some are gonna ‐‐ 625 00:28:22,108 --> 00:28:23,776 He took a vow, not me. 626 00:28:23,776 --> 00:28:29,323 ♪♪ 627 00:28:29,323 --> 00:28:30,783 That's the exact attitude someone had 628 00:28:30,783 --> 00:28:32,201 when they helped ruin my life. 629 00:28:33,703 --> 00:28:34,871 There's the clot. 630 00:28:38,166 --> 00:28:39,834 Activating angio jet. 631 00:28:39,834 --> 00:28:42,962 ♪♪ 632 00:28:42,962 --> 00:28:44,130 It's too big to bust. 633 00:28:44,130 --> 00:28:45,423 We have to open him up. 634 00:28:47,592 --> 00:28:50,178 You said to accept things I don't like, but Jeanie said 635 00:28:50,178 --> 00:28:52,221 I have to share everything, and I don't know ‐‐ Shaun. Shaun. 636 00:28:52,221 --> 00:28:53,765 Shaun, stop, stop, stop. 637 00:28:53,765 --> 00:28:55,266 [ Sighs ] 638 00:28:55,266 --> 00:28:57,477 I have to go home. 639 00:28:57,477 --> 00:29:00,480 I can walk you to your car. Is it very far? 640 00:29:00,480 --> 00:29:02,732 I think this discussion will take at least 15 minutes, 641 00:29:02,732 --> 00:29:04,275 so maybe you can drive me? 642 00:29:04,275 --> 00:29:05,902 We have to set boundaries, okay? 643 00:29:05,902 --> 00:29:07,487 We have to set some limits. 644 00:29:07,487 --> 00:29:10,156 You can't just come over 6:30 in the morning, 645 00:29:10,156 --> 00:29:11,908 uh, uh, for flower advice. 646 00:29:11,908 --> 00:29:14,202 You can't just pop into my office anytime you want. 647 00:29:14,202 --> 00:29:15,536 Is this because of Debbie? 648 00:29:15,536 --> 00:29:16,287 No. 649 00:29:16,287 --> 00:29:17,079 Yes. 650 00:29:21,626 --> 00:29:24,837 And I agree with her. 651 00:29:24,837 --> 00:29:26,881 It was different when it was just the two of us, 652 00:29:26,881 --> 00:29:28,758 but now we have people in our lives ‐‐ 653 00:29:28,758 --> 00:29:30,510 both of us. 654 00:29:30,510 --> 00:29:32,178 We have to make them the priority. 655 00:29:33,971 --> 00:29:37,558 Does this mean we can't talk anymore? 656 00:29:37,558 --> 00:29:39,727 No, of course we can talk. Of ‐‐ 657 00:29:41,020 --> 00:29:43,356 It's just that there's a time and a place for everything. 658 00:29:43,356 --> 00:29:46,651 And this is the wrong time and place? 659 00:29:46,651 --> 00:29:52,782 ♪♪ 660 00:29:52,782 --> 00:29:54,283 Yeah. 661 00:29:54,283 --> 00:30:02,124 ♪♪ 662 00:30:02,124 --> 00:30:05,002 7:00 a. m. Tuesday. Pancakes. 663 00:30:08,631 --> 00:30:11,050 I liked it better 664 00:30:11,050 --> 00:30:13,719 when it was just the two of us. 665 00:30:13,719 --> 00:30:23,062 ♪♪ 666 00:30:23,062 --> 00:30:24,981 125 over 78. 667 00:30:24,981 --> 00:30:26,482 Looks good. 668 00:30:26,482 --> 00:30:28,693 [ Knock on door ] 669 00:30:38,119 --> 00:30:40,705 [ Both chuckle ] 670 00:30:40,705 --> 00:30:42,623 Nice bug spray. 671 00:30:42,623 --> 00:30:45,084 SPF 50. 672 00:30:45,084 --> 00:30:46,627 Not much went right that trip. 673 00:30:49,338 --> 00:30:51,048 But... 674 00:30:51,048 --> 00:30:54,927 the more things went wrong, 675 00:30:54,927 --> 00:30:56,512 the closer I felt to you. 676 00:30:58,806 --> 00:31:00,516 We'll get through this, too. 677 00:31:05,187 --> 00:31:07,565 [ Voice breaking ] I don't know. 678 00:31:07,565 --> 00:31:08,900 [ Inhales shakily ] 679 00:31:08,900 --> 00:31:12,445 Sex has always been... 680 00:31:12,445 --> 00:31:13,571 our language. 681 00:31:15,448 --> 00:31:19,160 Our way of sharing who we are with each other. 682 00:31:19,160 --> 00:31:20,828 And if we lose that... 683 00:31:23,289 --> 00:31:25,708 ...what if we don't have enough? 684 00:31:25,708 --> 00:31:29,086 We'll still have... 685 00:31:29,086 --> 00:31:31,213 honesty, 686 00:31:31,213 --> 00:31:32,882 intimacy, 687 00:31:32,882 --> 00:31:34,884 love, 688 00:31:34,884 --> 00:31:36,594 three kids. 689 00:31:36,594 --> 00:31:37,845 Two boys and a girl. 690 00:31:37,845 --> 00:31:39,305 [ Chuckles ] 691 00:31:39,305 --> 00:31:42,141 [ Chuckles ] 692 00:31:42,141 --> 00:31:43,476 [ Sniffles ] 693 00:31:46,938 --> 00:31:48,105 I love you more than sex. 694 00:31:49,941 --> 00:31:51,776 I love you more than sex, too. 695 00:31:51,776 --> 00:32:01,786 ♪♪ 696 00:32:01,786 --> 00:32:03,037 [ Sniffles ] 697 00:32:05,373 --> 00:32:09,543 Does...this mean you're getting the surgery? 698 00:32:11,754 --> 00:32:13,214 Yeah. 699 00:32:13,214 --> 00:32:18,386 ♪♪ 700 00:32:18,386 --> 00:32:20,054 Park: 90 minutes without a pulse in his leg. 701 00:32:20,054 --> 00:32:21,389 He's at high risk for necrosis. 702 00:32:21,389 --> 00:32:23,307 Prosthetic successfully sutured to aorta. 703 00:32:23,307 --> 00:32:25,309 Almost done with the distal right anastomosis. 704 00:32:25,309 --> 00:32:27,228 Careful not to narrow the artery during suturing. 705 00:32:27,228 --> 00:32:28,396 Mm‐hmm. 706 00:32:28,396 --> 00:32:35,611 ♪♪ 707 00:32:35,611 --> 00:32:40,783 ♪♪ 708 00:32:40,783 --> 00:32:45,997 ♪♪ 709 00:32:45,997 --> 00:32:47,498 [ Heartbeat ] 710 00:32:47,498 --> 00:32:50,167 Blood flow restored. Good arterial pulse. 711 00:32:50,167 --> 00:32:52,044 Good job catching that clot, Dr. Browne. 712 00:32:52,044 --> 00:32:53,963 If we'd waited any longer, we'd have to amputate. 713 00:32:55,423 --> 00:32:56,632 Thank you. 714 00:32:56,632 --> 00:32:59,176 It...was a team effort. 715 00:32:59,176 --> 00:33:02,430 ♪♪ 716 00:33:02,430 --> 00:33:05,307 Andrews: Making incision at the vaginal wall. 717 00:33:05,307 --> 00:33:07,143 Murphy, develop margins at the lesion. 718 00:33:07,143 --> 00:33:08,310 Shaun: Forceps. 719 00:33:08,310 --> 00:33:10,104 Nicely done. 720 00:33:10,104 --> 00:33:12,314 How you turned your patient around. 721 00:33:12,314 --> 00:33:14,483 It was nice when Tony told Jeanie 722 00:33:14,483 --> 00:33:15,943 he loved her more than sex. 723 00:33:17,820 --> 00:33:18,988 He was lying. 724 00:33:20,489 --> 00:33:22,783 I told him that if he cared about her at all, he had to. 725 00:33:24,702 --> 00:33:25,870 Maybe it was the truth. 726 00:33:27,997 --> 00:33:32,001 It can be true without him knowing it's true. 727 00:33:32,001 --> 00:33:35,504 ♪♪ 728 00:33:38,716 --> 00:33:41,135 [ Inhales deeply, exhales sharply ] 729 00:33:41,135 --> 00:33:49,602 ♪♪ 730 00:33:49,602 --> 00:33:50,853 What's wrong? 731 00:33:52,480 --> 00:33:56,192 Dr. Glassman told me I have to accept things, 732 00:33:56,192 --> 00:33:58,694 but Jeanie said to be open and honest. 733 00:33:58,694 --> 00:34:00,654 I agree with Jeanie ‐‐ 734 00:34:00,654 --> 00:34:02,823 whoever she is. 735 00:34:02,823 --> 00:34:04,742 It's your tattoo. 736 00:34:04,742 --> 00:34:06,118 [ Exhales sharply ] Thank God. 737 00:34:06,118 --> 00:34:08,037 I thought you hated my boobs or something. 738 00:34:08,037 --> 00:34:09,163 It's incomplete. 739 00:34:10,915 --> 00:34:12,875 Didn't you have enough money to pay for a full heart? 740 00:34:12,875 --> 00:34:14,668 [ Chuckles ] 741 00:34:14,668 --> 00:34:16,253 I got this in high school. 742 00:34:16,253 --> 00:34:17,463 It's incomplete. 743 00:34:17,463 --> 00:34:23,511 ♪♪ 744 00:34:23,511 --> 00:34:25,179 [ Clinking ] 745 00:34:25,179 --> 00:34:30,768 ♪♪ 746 00:34:30,768 --> 00:34:32,144 [ Singsong voice ] Not anymore. 747 00:34:34,438 --> 00:34:35,940 I got you. 748 00:34:35,940 --> 00:34:43,739 ♪♪ 749 00:34:43,739 --> 00:34:51,539 ♪♪ 750 00:34:53,833 --> 00:34:59,171 ♪♪ 751 00:34:59,171 --> 00:35:00,589 Shaun? 752 00:35:02,550 --> 00:35:05,219 Dr. Glassman was right. 753 00:35:05,219 --> 00:35:07,138 It's not the tattoo. 754 00:35:07,138 --> 00:35:13,310 ♪♪ 755 00:35:13,310 --> 00:35:23,028 ♪♪ 756 00:35:23,028 --> 00:35:25,489 We were able to restore blood flow to his legs. 757 00:35:25,489 --> 00:35:26,615 He's gonna be just fine. 758 00:35:26,615 --> 00:35:28,033 [ Exhales sharply ] 759 00:35:28,033 --> 00:35:29,618 Thank you so much, Dr. Browne. 760 00:35:32,079 --> 00:35:34,582 Now that he's out of the woods, 761 00:35:34,582 --> 00:35:37,960 you don't need to feel guilty about questioning him. 762 00:35:37,960 --> 00:35:41,881 All the pain, paranoia, and self‐doubt... 763 00:35:41,881 --> 00:35:44,508 you deserve to know the truth. 764 00:35:44,508 --> 00:35:45,968 He's just gonna deny it. 765 00:35:48,596 --> 00:35:50,473 Then you need to insist. 766 00:35:51,849 --> 00:35:53,350 [ Sighs ] 767 00:35:53,350 --> 00:36:03,194 ♪♪ 768 00:36:10,284 --> 00:36:13,204 Our relationship was a stupid idea. 769 00:36:13,204 --> 00:36:15,498 Which made ending it a smart idea. 770 00:36:15,498 --> 00:36:17,875 Simple, binary... 771 00:36:17,875 --> 00:36:19,043 and naive. 772 00:36:23,005 --> 00:36:25,508 I really underestimated how hard this would be. 773 00:36:25,508 --> 00:36:30,137 ♪♪ 774 00:36:30,137 --> 00:36:32,723 Yes, I've been having second thoughts. 775 00:36:32,723 --> 00:36:34,558 I'm not saying we should get back together ‐‐ 776 00:36:34,558 --> 00:36:35,935 What are you saying? 777 00:36:38,854 --> 00:36:40,481 I don't know. 778 00:36:42,107 --> 00:36:43,192 Good. 779 00:36:45,694 --> 00:36:49,823 It's...good to know that it's not easy. 780 00:36:52,201 --> 00:36:53,494 It's good to know that it mattered. 781 00:36:53,494 --> 00:37:00,125 ♪♪ 782 00:37:00,125 --> 00:37:06,674 ♪♪ 783 00:37:06,674 --> 00:37:10,177 Intimacy isn't about a tattoo. 784 00:37:10,177 --> 00:37:13,430 And it's not about touching or kissing 785 00:37:13,430 --> 00:37:16,267 or...even sex. 786 00:37:18,102 --> 00:37:22,690 It's about sharing your biggest fears. 787 00:37:24,650 --> 00:37:25,693 Yes. 788 00:37:28,195 --> 00:37:29,697 What are you scared of? 789 00:37:32,992 --> 00:37:35,578 I love being a pathologist. 790 00:37:38,205 --> 00:37:40,541 But every day I walk into the lab, 791 00:37:40,541 --> 00:37:43,085 I am filled with doubt. 792 00:37:43,085 --> 00:37:45,337 Am I smart enough? Am I capable enough? 793 00:37:45,337 --> 00:37:48,591 Do I really deserve to be here? 794 00:37:48,591 --> 00:37:52,845 How long until someone walks in and exposes my fraud 795 00:37:52,845 --> 00:37:55,097 and has me removed from the premises? 796 00:37:56,515 --> 00:38:00,060 Eventually, those thoughts retreat. 797 00:38:00,060 --> 00:38:01,395 Until the next morning, 798 00:38:01,395 --> 00:38:03,897 when they all come crashing back into my brain. 799 00:38:06,859 --> 00:38:09,612 That and pigeons. 800 00:38:09,612 --> 00:38:11,822 They freak me out. 801 00:38:11,822 --> 00:38:13,449 Hmm. 802 00:38:13,449 --> 00:38:18,370 ♪♪ 803 00:38:18,370 --> 00:38:20,080 My biggest fear... 804 00:38:22,916 --> 00:38:25,210 ...is that I'll be alone. 805 00:38:28,964 --> 00:38:32,217 If I don't get over this, you'll leave. 806 00:38:32,217 --> 00:38:42,019 ♪♪ 807 00:38:42,019 --> 00:38:51,737 ♪♪ 808 00:38:51,737 --> 00:39:01,789 ♪♪ 809 00:39:01,789 --> 00:39:02,915 We don't have to have sex. 810 00:39:06,293 --> 00:39:09,588 Can we just hold each other for a little bit? 811 00:39:09,588 --> 00:39:11,799 [ Exhales shakily ] 812 00:39:13,884 --> 00:39:16,178 I think I'd like that. 813 00:39:16,178 --> 00:39:25,437 ♪♪ 814 00:39:25,437 --> 00:39:34,863 ♪♪ 815 00:39:34,863 --> 00:39:44,289 ♪♪ 816 00:39:44,289 --> 00:39:46,375 [ Exhales shakily ] 817 00:39:46,375 --> 00:39:55,551 ♪♪ 818 00:39:55,551 --> 00:39:56,635 Shaun? 819 00:39:56,635 --> 00:40:05,018 ♪♪ 820 00:40:05,018 --> 00:40:06,937 [ Indistinct talking ] 821 00:40:08,480 --> 00:40:09,690 Sash... 822 00:40:09,690 --> 00:40:10,733 Sash! 823 00:40:16,196 --> 00:40:17,531 [ Exhales sharply ] 824 00:40:31,712 --> 00:40:33,005 You should go. 825 00:40:34,506 --> 00:40:36,133 I don't know. Maybe. 826 00:40:36,133 --> 00:40:38,886 It can wait till tomorrow morning. 827 00:40:38,886 --> 00:40:42,264 Eh, you were right. 828 00:40:42,264 --> 00:40:44,600 Everything you said was right. 829 00:40:44,600 --> 00:40:47,019 But this is different. 830 00:40:49,688 --> 00:40:51,148 Shaun needs you. 831 00:40:51,148 --> 00:41:01,116 ♪♪ 832 00:41:01,116 --> 00:41:03,285 [ Sobbing ] 833 00:41:03,285 --> 00:41:12,377 ♪♪ 834 00:41:12,377 --> 00:41:21,386 ♪♪ 835 00:41:21,386 --> 00:41:23,639 [ Door opens ] 836 00:41:23,639 --> 00:41:24,765 [ Door closes ] 837 00:41:24,765 --> 00:41:27,017 [ Footsteps approach ] 838 00:41:27,017 --> 00:41:34,358 ♪♪ 839 00:41:34,358 --> 00:41:42,574 ♪♪ 840 00:41:42,574 --> 00:41:44,618 [ Sobbing ] 841 00:41:44,618 --> 00:41:52,209 ♪♪ 842 00:41:52,209 --> 00:41:59,341 ♪♪ 843 00:41:59,341 --> 00:42:00,384 Hey. 844 00:42:00,384 --> 00:42:06,974 ♪♪ 845 00:42:06,974 --> 00:42:08,517 [ Lock clicks ] 846 00:42:08,517 --> 00:42:10,477 Your mom called from Wyoming. 847 00:42:12,396 --> 00:42:16,066 Your dad's been diagnosed with pancreatic cancer. 848 00:42:16,066 --> 00:42:18,235 He may only have a few days left. 849 00:42:18,235 --> 00:42:22,322 ♪♪ 850 00:42:25,951 --> 00:42:35,168 ♪♪ 851 00:42:35,168 --> 00:42:44,303 ♪♪ 852 00:42:44,303 --> 00:42:53,353 ♪♪ 853 00:42:56,189 --> 00:42:58,400 [ Man laughs ] 854 00:42:58,400 --> 00:43:01,945 ♪♪ 58371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.