All language subtitles for XIII.The.Series.2011.S01E01..WEB-DL.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,895 --> 00:00:28,555 Ugh... 2 00:00:32,709 --> 00:00:33,642 Ugh! 3 00:00:39,849 --> 00:00:40,649 Ugh! 4 00:00:49,321 --> 00:00:51,567 Like a deer caught in the headlights... 5 00:00:53,824 --> 00:00:54,843 We're at war! 6 00:00:55,886 --> 00:00:58,638 Because you have nothing left to live for. 7 00:01:01,092 --> 00:01:02,024 Crash! 8 00:01:02,225 --> 00:01:11,700 ♪ 9 00:01:14,170 --> 00:01:24,146 ♪ 10 00:01:24,147 --> 00:01:42,797 ♪ 11 00:01:42,865 --> 00:01:45,299 President Sheridan: The assassination of my sister... 12 00:01:46,802 --> 00:01:48,302 former President Sally Sheridan... 13 00:01:48,871 --> 00:01:53,159 we are guided by a power larger than ourselves. 14 00:01:59,715 --> 00:02:00,581 Splash! 15 00:02:00,649 --> 00:02:01,582 Ugh! 16 00:02:01,784 --> 00:02:08,255 ♪ 17 00:02:09,457 --> 00:02:19,400 ♪ 18 00:02:19,401 --> 00:02:39,453 ♪ 19 00:02:39,521 --> 00:02:42,654 You volunteered to help protect your country. 20 00:02:42,757 --> 00:02:44,524 That's the kind of man you were. 21 00:02:44,858 --> 00:02:45,858 Thirteen is bad luck... 22 00:02:46,253 --> 00:02:48,156 Your wife and daughter were killed. 23 00:02:48,156 --> 00:02:50,060 Everyone has a breaking point... 24 00:02:50,060 --> 00:02:50,860 Ahhhhhhh! 25 00:03:03,540 --> 00:03:04,807 Exercise yard. 26 00:03:04,875 --> 00:03:05,808 I'll pass. 27 00:03:08,211 --> 00:03:09,478 Exercise yard! 28 00:03:09,680 --> 00:03:19,622 ♪ 29 00:03:19,623 --> 00:03:47,516 ♪ 30 00:03:47,584 --> 00:03:48,517 Ugh! 31 00:03:52,716 --> 00:03:53,982 Ahhhhhhh! 32 00:04:01,358 --> 00:04:02,090 Thud 33 00:04:25,824 --> 00:04:27,258 Ugh! 34 00:04:34,987 --> 00:04:44,963 ♪ 35 00:04:44,964 --> 00:05:07,651 ♪ 36 00:05:29,572 --> 00:05:31,173 Give me the paddles... 37 00:05:32,575 --> 00:05:33,509 Clear... 38 00:05:33,710 --> 00:05:34,343 Shock 39 00:05:38,414 --> 00:05:39,348 Clear again... 40 00:05:39,750 --> 00:05:40,516 Shock 41 00:05:52,095 --> 00:05:53,529 Time of death 11:07. 42 00:05:57,613 --> 00:06:00,613 "XIII: The Series - 1X01" "Pilot" Original Air Date 20 April, 2011 43 00:06:01,966 --> 00:06:03,233 I was a secret Agent... 44 00:06:03,326 --> 00:06:04,659 Betrayed by my own people. 45 00:06:04,727 --> 00:06:06,995 Robbed of my face, my memories, my history... 46 00:06:07,530 --> 00:06:09,298 hidden in my past is a secret 47 00:06:09,365 --> 00:06:10,799 that threatens all humanity. 48 00:06:11,034 --> 00:06:13,302 I search for answers with nothing to hold onto 49 00:06:13,369 --> 00:06:15,304 but the tattoo that has become my name... 50 00:06:15,504 --> 00:06:16,453 I am XIII. 51 00:06:16,454 --> 00:06:17,874 == sync, corrected by elderman == == orignal sync, corrections by MaxiZephyr == 52 00:06:17,875 --> 00:06:20,076 That just about sums it up, Mr. President. 53 00:06:22,012 --> 00:06:24,279 What about those additional AIT's we talked about. 54 00:06:24,881 --> 00:06:27,149 We deployed fifteen more last week. 55 00:06:27,217 --> 00:06:28,055 Fifteen. 56 00:06:28,055 --> 00:06:31,013 That brings us to 300 advanced imaging technology units 57 00:06:31,013 --> 00:06:32,259 at airports across the country. 58 00:06:32,456 --> 00:06:33,322 We need more. 59 00:06:38,228 --> 00:06:39,161 What's the threat level? 60 00:06:39,229 --> 00:06:40,763 Homeland has us at yellow. 61 00:06:40,831 --> 00:06:42,498 Orange for domestic and international flights. 62 00:06:42,566 --> 00:06:43,499 But for the moment, 63 00:06:43,567 --> 00:06:45,334 I think your concerns have been met. 64 00:06:45,402 --> 00:06:46,502 For the moment. 65 00:06:46,737 --> 00:06:48,270 That's the operational phrase. 66 00:06:48,572 --> 00:06:50,506 You're the Director of National Intelligence. 67 00:06:50,574 --> 00:06:52,975 I expect you to stay on top of it. 68 00:06:53,042 --> 00:06:53,976 I will, sir. 69 00:06:54,177 --> 00:07:03,118 ♪ 70 00:07:03,186 --> 00:07:04,119 Walk with me. 71 00:07:04,767 --> 00:07:06,993 There was a lot of blowback from President Carrington 72 00:07:06,993 --> 00:07:08,307 at this morning's security briefing. 73 00:07:08,307 --> 00:07:09,541 Give me something good. 74 00:07:09,609 --> 00:07:11,977 There was an incident in one of the camps. 75 00:07:12,045 --> 00:07:13,411 Our inmate died this morning 76 00:07:13,479 --> 00:07:15,114 of an apparent heart attack. 77 00:07:15,181 --> 00:07:16,615 Apparent? 78 00:07:16,683 --> 00:07:18,917 We don't have a lot of intel yet. 79 00:07:18,985 --> 00:07:21,720 You're the head of the CIA, Giordino. 80 00:07:21,788 --> 00:07:22,721 Get it. 81 00:07:23,456 --> 00:07:24,389 Yes, sir. 82 00:07:24,590 --> 00:07:34,532 ♪ 83 00:07:34,533 --> 00:07:44,909 ♪ 84 00:07:52,450 --> 00:07:53,384 He'll be fine. 85 00:07:55,654 --> 00:07:56,587 Where am I? 86 00:07:58,623 --> 00:08:00,291 Some place safe. 87 00:08:00,492 --> 00:08:02,193 Your body has been through a lot. 88 00:08:03,228 --> 00:08:05,128 The doctors we brought says you're dead. 89 00:08:05,430 --> 00:08:06,863 Who the hell are you? 90 00:08:07,098 --> 00:08:10,201 Someone who wants to help you to find what you want the most. 91 00:08:10,602 --> 00:08:11,702 Your real identity. 92 00:08:12,937 --> 00:08:14,037 Why? 93 00:08:14,105 --> 00:08:15,038 Why? 94 00:08:15,273 --> 00:08:17,208 Yeah, why do you want to help me? 95 00:08:17,909 --> 00:08:19,510 What do you want in return? 96 00:08:20,945 --> 00:08:21,912 A small favour. 97 00:08:24,015 --> 00:08:26,383 The last time I did a favour... 98 00:08:27,552 --> 00:08:29,886 it was for my country and I ended up 99 00:08:29,954 --> 00:08:32,722 behind twelve feet of barbed wire in the middle of Romania. 100 00:08:33,123 --> 00:08:35,157 We didn't have anything to do with that. 101 00:08:35,226 --> 00:08:36,158 Who's we? 102 00:08:37,127 --> 00:08:38,561 You ask so many questions. 103 00:08:39,863 --> 00:08:41,531 My whole life's a big question... 104 00:08:42,866 --> 00:08:44,200 what do you want? 105 00:08:44,968 --> 00:08:47,803 There is a safety deposit box that's only accessible by you. 106 00:08:48,472 --> 00:08:49,639 We want what's inside. 107 00:08:50,974 --> 00:08:51,907 Which is? 108 00:08:53,477 --> 00:08:54,611 We have no idea. 109 00:08:56,213 --> 00:08:57,347 Not interested. 110 00:09:06,256 --> 00:09:07,188 It's you. 111 00:09:07,390 --> 00:09:20,869 ♪ 112 00:09:20,936 --> 00:09:22,371 I've been shown photos before. 113 00:09:22,605 --> 00:09:24,473 Your name is Ross Tanner. 114 00:09:26,442 --> 00:09:27,851 It's all lies. 115 00:09:27,851 --> 00:09:28,709 This one's not. 116 00:09:28,709 --> 00:09:31,358 This one's from the one person who knows who you are. 117 00:09:31,358 --> 00:09:33,023 Why should I believe you? 118 00:09:33,091 --> 00:09:36,193 Because we went to a lot of trouble to get you out of that camp. 119 00:09:37,363 --> 00:09:38,929 What if I say no? 120 00:09:38,997 --> 00:09:41,432 It's a lot less trouble to get you back inside. 121 00:09:41,633 --> 00:09:51,576 ♪ 122 00:09:51,577 --> 00:09:58,983 ♪ 123 00:09:59,050 --> 00:10:00,818 Take a look at the media file. 124 00:10:00,886 --> 00:10:02,152 You'll find it very informative. 125 00:10:02,354 --> 00:10:12,295 ♪ 126 00:10:12,296 --> 00:10:29,345 ♪ 127 00:10:29,414 --> 00:10:32,148 Apparently the body is missing along with one of the guards 128 00:10:32,216 --> 00:10:33,617 and the head of the medical staff. 129 00:10:33,984 --> 00:10:34,917 He's alive. 130 00:10:35,118 --> 00:10:36,886 That is a possibility of course, 131 00:10:36,953 --> 00:10:38,353 however, so far hard to tell. 132 00:10:38,422 --> 00:10:39,422 He's alive. 133 00:10:47,096 --> 00:10:51,313 Not long after you were sent away the press uncovered a scandal, 134 00:10:51,313 --> 00:10:54,642 involving President Sheridan's Vice-President Michael Langston. 135 00:10:55,017 --> 00:10:58,435 Sheridan selected Ben Carrington as his new Vice-President. 136 00:10:58,721 --> 00:11:00,689 Though their political stances were at odds, 137 00:11:00,756 --> 00:11:04,192 Sheridan knew Carrington would be a popular choice with the country. 138 00:11:05,127 --> 00:11:08,196 Almost a year after that, Wally Sheridan was diagnosed 139 00:11:08,263 --> 00:11:12,533 with an unstable, cronic illness and Ben Carrington was sworn in 140 00:11:12,601 --> 00:11:16,237 as the current President of the United States nine months ago. 141 00:11:36,791 --> 00:11:39,059 Name is Sam. You gonna tell me your name? 142 00:11:40,896 --> 00:11:43,564 You've got the dark and mysterious thing down pat. 143 00:11:45,667 --> 00:11:52,072 ♪ 144 00:11:52,140 --> 00:11:53,073 Excuse me. 145 00:11:56,411 --> 00:11:58,045 Can I help you? 146 00:11:58,112 --> 00:12:00,714 Yeah, I'm, um, trying to verify the authenticity of this photo. 147 00:12:01,082 --> 00:12:02,849 I was told you were an expert. 148 00:12:05,019 --> 00:12:07,954 Well I don't know about that, but I'll do what I can. 149 00:12:08,155 --> 00:12:18,097 ♪ 150 00:12:18,098 --> 00:12:23,036 ♪ 151 00:12:23,103 --> 00:12:24,203 Have we met before? 152 00:12:24,271 --> 00:12:25,772 No, I just got into town. 153 00:12:28,776 --> 00:12:30,043 You seem familiar. 154 00:12:31,111 --> 00:12:32,712 Yeah, I get that a lot. 155 00:12:34,281 --> 00:12:39,048 Well it appears to be a genuine chemical capture photo. 156 00:12:39,119 --> 00:12:41,211 Which would be consistent with the period. 157 00:12:41,821 --> 00:12:44,223 I'm guessing early to mid 80's. 158 00:12:46,126 --> 00:12:47,826 There is only gamma in the paper. 159 00:12:47,894 --> 00:12:50,829 It seems to be an authentic, analog print from an analog source. 160 00:12:51,131 --> 00:12:53,899 Can you tell me if the boy's birth mark is real? 161 00:12:57,137 --> 00:12:59,071 Photoshopping leaves artifacts... 162 00:13:03,743 --> 00:13:05,344 doesn't appear to be manipulated. 163 00:13:06,146 --> 00:13:09,081 But that's not to say the birth mark isn't make-up. 164 00:13:11,750 --> 00:13:13,218 I hope that it helps. 165 00:13:13,285 --> 00:13:14,552 It helps a lot. 166 00:13:16,088 --> 00:13:17,555 How much do I owe you? 167 00:13:17,623 --> 00:13:18,889 No charge. 168 00:13:18,957 --> 00:13:19,924 Are you sure? 169 00:13:19,992 --> 00:13:22,927 I believe if you treat a customer well, 170 00:13:22,995 --> 00:13:24,762 he will be a customer for life. 171 00:13:26,432 --> 00:13:27,365 Thanks. 172 00:13:35,274 --> 00:13:45,215 ♪ 173 00:13:45,216 --> 00:14:00,197 ♪ 174 00:14:00,265 --> 00:14:01,198 This way. 175 00:14:01,399 --> 00:14:11,208 ♪ 176 00:14:19,116 --> 00:14:29,092 ♪ 177 00:14:29,093 --> 00:14:50,079 ♪ 178 00:14:59,622 --> 00:15:04,492 ♪ 179 00:15:06,863 --> 00:15:18,039 ♪ 180 00:15:18,107 --> 00:15:19,040 You came. 181 00:15:21,744 --> 00:15:22,677 Splash! 182 00:15:22,878 --> 00:15:32,654 ♪ 183 00:15:32,722 --> 00:15:33,655 He's down. 184 00:15:33,856 --> 00:15:43,797 ♪ 185 00:15:43,798 --> 00:16:06,620 ♪ 186 00:16:06,688 --> 00:16:07,621 Yeah... 187 00:16:07,822 --> 00:16:08,955 the target is terminated. 188 00:16:09,591 --> 00:16:10,524 Gasp! 189 00:16:12,594 --> 00:16:17,764 ♪ 190 00:16:27,341 --> 00:16:33,379 ♪ 191 00:16:33,447 --> 00:16:35,648 Crash! 192 00:16:45,391 --> 00:16:48,660 ♪ 193 00:17:02,072 --> 00:17:06,716 ♪ 194 00:17:06,716 --> 00:17:07,650 Ugh! 195 00:17:07,850 --> 00:17:17,793 ♪ 196 00:17:17,794 --> 00:17:25,767 ♪ 197 00:17:35,051 --> 00:17:36,251 What are you doing here? 198 00:17:37,053 --> 00:17:38,901 You need a better lock on your back door. 199 00:17:38,901 --> 00:17:40,335 You need a better answer. 200 00:17:41,170 --> 00:17:42,603 I needed a place to stay? 201 00:17:42,671 --> 00:17:44,239 That's why they invented hotels. 202 00:17:45,174 --> 00:17:46,274 Put the gun down. 203 00:17:47,176 --> 00:17:48,576 Somebody's gonna get hurt. 204 00:17:49,578 --> 00:17:50,611 Ugh... 205 00:17:52,781 --> 00:17:55,049 Let me see your shoulder. 206 00:17:55,116 --> 00:17:56,116 I'm fine. 207 00:17:56,184 --> 00:17:58,352 Bleeding all over my floor is not fine! 208 00:17:59,120 --> 00:18:01,556 Take off your jacket and shirt before I shoot you. 209 00:18:01,757 --> 00:18:03,390 Don't ya think that'd be counterproductive? 210 00:18:03,458 --> 00:18:04,725 Take off your shirt. 211 00:18:05,126 --> 00:18:06,827 You're not gonna shoot me. 212 00:18:06,895 --> 00:18:09,129 No, I am going to start firing. 213 00:18:09,197 --> 00:18:12,132 And whoever is after you is going to know where you are. 214 00:18:32,152 --> 00:18:33,086 The tattoo... 215 00:18:36,657 --> 00:18:38,424 How do I know it's not fake? 216 00:18:38,492 --> 00:18:39,425 You don't. 217 00:18:39,627 --> 00:18:49,569 ♪ 218 00:18:49,570 --> 00:18:57,042 ♪ 219 00:18:57,110 --> 00:18:58,210 It is you. 220 00:19:03,316 --> 00:19:04,683 I thought you were dead. 221 00:19:05,585 --> 00:19:07,953 Well, there's those who wish I was. 222 00:19:09,789 --> 00:19:11,023 Where have you been? 223 00:19:11,791 --> 00:19:14,059 I was sent to a rendition camp in Romania. 224 00:19:14,961 --> 00:19:17,195 I don't understand these people. 225 00:19:17,263 --> 00:19:19,732 They recruit you to stop a conspiracy that 226 00:19:19,799 --> 00:19:21,900 would have taken down the entire government. 227 00:19:21,968 --> 00:19:24,903 They ask you to risk your life then they lock you away? 228 00:19:26,138 --> 00:19:27,571 How could they do that? 229 00:19:27,640 --> 00:19:29,406 That's what I intend to find out. 230 00:19:30,876 --> 00:19:32,810 Why did you change your face? 231 00:19:34,146 --> 00:19:35,847 The other one had become a liability. 232 00:19:36,815 --> 00:19:38,249 But you kept the tattoo. 233 00:19:38,316 --> 00:19:39,250 Yeah... 234 00:19:40,318 --> 00:19:42,419 as a reminder of what I went through. 235 00:19:42,655 --> 00:19:43,755 And what I lost. 236 00:19:46,491 --> 00:19:48,259 Let's take a look at that shoulder. 237 00:19:48,326 --> 00:19:49,260 Come on. 238 00:19:49,461 --> 00:20:02,773 ♪ 239 00:20:02,840 --> 00:20:04,340 I can do it for you. 240 00:20:04,408 --> 00:20:05,341 Please. 241 00:20:05,543 --> 00:20:17,788 ♪ 242 00:20:17,855 --> 00:20:18,855 Memory chip. 243 00:20:24,095 --> 00:20:26,153 Remember what happened the last time you 244 00:20:26,153 --> 00:20:27,966 popped a chip into one of my computers? 245 00:20:29,367 --> 00:20:30,300 Freeze! 246 00:20:30,368 --> 00:20:31,835 Hey, come on! Tell me why! 247 00:20:34,873 --> 00:20:36,473 You're right, I'm sorry. 248 00:20:46,384 --> 00:20:47,317 You're staring. 249 00:20:49,220 --> 00:20:50,687 It's your face. 250 00:20:50,755 --> 00:20:53,190 I know it's you, but I still can't believe it's you. 251 00:20:53,258 --> 00:20:55,192 Yeah, I can't believe much of anything anymore. 252 00:20:56,327 --> 00:20:57,460 What does it mean? 253 00:20:57,996 --> 00:20:59,195 No idea. 254 00:20:59,263 --> 00:21:00,629 But the files are incomplete. 255 00:21:00,697 --> 00:21:02,932 It cuts off at the end in mid code. 256 00:21:03,000 --> 00:21:04,533 But there should be another part. 257 00:21:06,703 --> 00:21:08,637 Well this is a no-brainer. 258 00:21:09,339 --> 00:21:11,807 It's Irish. A Claddah friendship ring. 259 00:21:13,343 --> 00:21:15,244 The hands represent friendship. 260 00:21:15,312 --> 00:21:17,013 The crown loyalty and fidelity. 261 00:21:18,215 --> 00:21:19,548 The heart love. 262 00:21:21,351 --> 00:21:22,785 Usually there are two of them. 263 00:21:30,693 --> 00:21:31,960 Where are you gonna go? 264 00:21:32,361 --> 00:21:33,795 I haven't got that far yet. 265 00:21:34,430 --> 00:21:36,164 I've got empty rooms upstairs. 266 00:21:36,232 --> 00:21:37,632 The rent would be reasonable. 267 00:21:37,699 --> 00:21:39,634 Sam, there are people who want me dead. 268 00:21:39,701 --> 00:21:42,137 I'm not gonna put you in the cross fire again. 269 00:21:42,204 --> 00:21:45,006 It seems to me I'm already in pretty deep. 270 00:21:45,074 --> 00:21:47,976 And if you're here, you can keep an eye on me. 271 00:21:50,980 --> 00:21:53,915 All right... as soon as I get some answers, I move on. 272 00:21:53,983 --> 00:21:54,916 Thanks. 273 00:21:55,318 --> 00:21:56,818 Like I said... 274 00:21:56,885 --> 00:21:59,087 treat a customer well and he'll be a customer for life. 275 00:22:03,325 --> 00:22:05,259 Hey do you have a spare cell phone? 276 00:22:05,327 --> 00:22:07,761 I have to make a call that can't be traced. 277 00:22:07,829 --> 00:22:10,364 Ah, you'd be surprised at the things people leave behind. 278 00:22:19,007 --> 00:22:19,940 Thanks. 279 00:22:26,848 --> 00:22:28,282 Yeah, we need to meet. 280 00:22:28,350 --> 00:22:30,117 And this time I choose the place. 281 00:22:30,318 --> 00:22:40,259 ♪ 282 00:22:40,260 --> 00:22:54,741 ♪ 283 00:22:54,809 --> 00:22:56,576 I was relieved to hear from you. 284 00:22:56,644 --> 00:22:57,911 I thought you were dead. 285 00:22:57,979 --> 00:22:59,646 I'm not that easy to kill. 286 00:23:00,014 --> 00:23:01,571 You should know we had nothing to do 287 00:23:01,571 --> 00:23:02,898 with what happened on the docks. 288 00:23:03,584 --> 00:23:04,850 We need you alive. 289 00:23:05,819 --> 00:23:07,920 Give me what was in the safety deposit box. 290 00:23:07,988 --> 00:23:11,090 No, I wanna meet the person who got me out of the camp. 291 00:23:11,158 --> 00:23:12,591 That's not the way it works. 292 00:23:12,659 --> 00:23:13,792 Give me the contents. 293 00:23:13,860 --> 00:23:16,396 Then you'll get the information we promised. 294 00:23:16,463 --> 00:23:18,398 Let me know when you want a deal. 295 00:23:20,600 --> 00:23:23,936 ♪ 296 00:23:24,004 --> 00:23:26,439 You have no idea how much you don't want this. 297 00:23:26,507 --> 00:23:27,440 But, I do. 298 00:24:51,823 --> 00:24:54,891 The feeling in your arm will come back. Eventually. 299 00:24:54,959 --> 00:24:57,595 Any more pressure and I'll kill the nerves. 300 00:24:58,230 --> 00:25:00,664 And you'll have to find a new line of work. 301 00:25:00,999 --> 00:25:02,332 Now who hired you? 302 00:25:03,501 --> 00:25:04,601 Ugh! 303 00:25:07,104 --> 00:25:09,372 Okay fine, let's raise the stakes a little. 304 00:25:12,009 --> 00:25:15,245 I'm gonna apply seven seconds of pressure here and then here. 305 00:25:17,281 --> 00:25:20,016 You can live the rest of your life, blind, and crippled... 306 00:25:20,951 --> 00:25:23,019 or you can take me to your contact. 307 00:25:24,388 --> 00:25:25,655 Ugh... ugh! 308 00:25:37,076 --> 00:25:38,342 This is it. 309 00:25:39,078 --> 00:25:39,944 Get out. 310 00:25:45,183 --> 00:25:46,616 This isn't over between us. 311 00:25:46,684 --> 00:25:47,785 It is for now. 312 00:25:49,353 --> 00:25:50,287 Sit down. 313 00:25:55,193 --> 00:25:56,126 Irina? 314 00:25:56,327 --> 00:26:02,299 ♪ 315 00:26:02,366 --> 00:26:05,135 It's a matter of moments before my secret service detail arrives. 316 00:26:05,203 --> 00:26:06,303 And finds you dead. 317 00:26:20,717 --> 00:26:22,185 You can leave us now, Irina. 318 00:26:31,561 --> 00:26:33,495 We have a lot to catch up on. 319 00:26:36,399 --> 00:26:39,168 This cabin's been in my family for generations. 320 00:26:39,236 --> 00:26:41,403 My getaway from the world. 321 00:26:42,706 --> 00:26:45,374 Your own getaway wasn't quite so cozy I'd imagine. 322 00:26:49,045 --> 00:26:49,845 Hmm. 323 00:26:50,479 --> 00:26:51,947 Your new face suits you. 324 00:26:52,014 --> 00:26:54,449 Yeah? Well someone almost shot it off. 325 00:26:54,516 --> 00:26:57,052 Not anyone who works for me, I can assure you. 326 00:26:57,286 --> 00:26:59,955 You must have been very persuasive with Irina. 327 00:27:00,022 --> 00:27:01,656 We came to an understanding. 328 00:27:01,724 --> 00:27:03,291 Hmmm, that's disappointing. 329 00:27:04,093 --> 00:27:05,626 I thought I could trust her. 330 00:27:05,694 --> 00:27:07,963 Just like your sister thought she could trust you. 331 00:27:08,530 --> 00:27:11,299 Right up until the moment you had her brains blown out. 332 00:27:11,500 --> 00:27:13,501 God bless the United States of America. 333 00:27:18,040 --> 00:27:19,307 That's not true. 334 00:27:23,438 --> 00:27:27,308 Despite our political differences, my sister and I were very close. 335 00:27:27,376 --> 00:27:30,578 You thought as President she was taking the country in the wrong direction. 336 00:27:31,080 --> 00:27:32,814 I believed that, yes. 337 00:27:32,882 --> 00:27:35,383 And her assassination was an opportunity for you to step into office. 338 00:27:35,450 --> 00:27:37,385 For the country to turn to your politics. 339 00:27:37,452 --> 00:27:39,687 As it happens, yes. 340 00:27:40,722 --> 00:27:42,390 But I did not kill my sister. 341 00:27:42,724 --> 00:27:45,108 Carrington had evidence and forced you out. 342 00:27:46,128 --> 00:27:48,997 I have a heart condition I didn't know I had. 343 00:27:49,064 --> 00:27:51,999 I resigned for my health and for the good of the country. 344 00:27:52,066 --> 00:27:53,052 Carrington... 345 00:27:53,052 --> 00:27:55,344 Carrington's the one who put you in that rendition camp! 346 00:27:55,344 --> 00:27:57,111 I'm the one who got you out! 347 00:28:02,351 --> 00:28:03,751 In this town... 348 00:28:03,818 --> 00:28:05,753 you never know who your real friends are. 349 00:28:12,026 --> 00:28:13,494 What's on the memory chip? 350 00:28:17,866 --> 00:28:19,467 Something important to me. 351 00:28:19,868 --> 00:28:21,636 As important as it is for you 352 00:28:21,636 --> 00:28:24,436 to learn the identity of the boy on the pier. 353 00:28:26,540 --> 00:28:27,974 Where did you get that photograph? 354 00:28:28,041 --> 00:28:30,710 Well, you'll have that answer, when I have the chip. 355 00:28:37,551 --> 00:28:39,486 If there's one thing I learned in prison... 356 00:28:41,489 --> 00:28:44,424 it's that some things you got to let go of. 357 00:28:45,125 --> 00:28:51,930 ♪ 358 00:28:54,334 --> 00:28:56,769 It was the ex-President who got you out of prison? 359 00:28:56,836 --> 00:28:59,605 Don't be so impressed. Sheridan's got his own agenda. 360 00:28:59,673 --> 00:29:02,441 I don't know what it is yet, but it includes me. 361 00:29:03,242 --> 00:29:04,443 Well what are you gonna do with the chip? 362 00:29:04,511 --> 00:29:06,011 Hold on to it. 363 00:29:06,078 --> 00:29:07,946 Right now it's the only thing that's keeping me alive. 364 00:29:08,014 --> 00:29:08,947 What's next? 365 00:29:09,982 --> 00:29:11,517 A chat with Carrington. 366 00:29:11,584 --> 00:29:14,445 I hate to break it to you, but you can't 367 00:29:14,445 --> 00:29:15,903 just waltz into the West Wing 368 00:29:15,903 --> 00:29:17,149 and demand to see the President. 369 00:29:17,348 --> 00:29:19,283 That's why the East Wing makes more sense. 370 00:29:19,717 --> 00:29:21,418 I don't understand, what are you saying? 371 00:29:26,323 --> 00:29:28,124 Well, first I get to Washington. 372 00:29:29,326 --> 00:29:32,528 Once there, I sign up for a self-guided tour of the White House. 373 00:29:37,001 --> 00:29:39,102 Now security will be especially tight. 374 00:29:39,170 --> 00:29:41,604 No electronics, weapons or tools of any kind. 375 00:29:41,672 --> 00:29:43,940 So everything I need to take, must look innocent. 376 00:29:48,045 --> 00:29:49,946 I'm sorry, no photos. Thank you. 377 00:29:50,747 --> 00:29:53,491 Once inside, I'll need to create a small diversion 378 00:29:53,491 --> 00:29:54,356 for the Secret Service. 379 00:29:55,584 --> 00:29:56,705 Nothing too big, 380 00:29:56,705 --> 00:29:58,551 but something big enough to get them out of my way. 381 00:30:06,696 --> 00:30:09,131 That guy in the hat stole something from that table. 382 00:30:09,765 --> 00:30:11,942 For a moment, the diversion will take the Secret Service 383 00:30:11,942 --> 00:30:12,842 Agents out of play. 384 00:30:13,269 --> 00:30:16,038 It'll focus the people monitoring the surveillance cameras on the situation. 385 00:30:17,773 --> 00:30:20,475 The White House medical clinic is down an adjacent hallway. 386 00:30:20,543 --> 00:30:22,811 The examination rooms are the only ones not monitored. 387 00:30:23,012 --> 00:30:37,725 ♪ 388 00:30:37,792 --> 00:30:40,061 When the White House installed their original heating system, 389 00:30:40,128 --> 00:30:41,896 the compressors weren't very powerful. 390 00:30:42,397 --> 00:30:44,498 They used oversized ducts for maximum airflow. 391 00:30:45,200 --> 00:30:51,005 ♪ 392 00:30:51,073 --> 00:30:53,507 These are the results from the test done yesterday... 393 00:30:56,211 --> 00:31:01,848 ♪ 394 00:31:02,603 --> 00:31:05,038 I think we should bring him again at 9... 395 00:31:05,105 --> 00:31:06,539 I'll have his secretary call... 396 00:31:06,607 --> 00:31:08,541 ♪ 397 00:31:10,724 --> 00:31:12,102 How did he find you? 398 00:31:12,102 --> 00:31:13,437 Shut up, that doesn't matter. 399 00:31:13,437 --> 00:31:15,372 Does he know what's on the chip? 400 00:31:17,942 --> 00:31:19,042 I don't think so. 401 00:31:19,244 --> 00:31:29,318 ♪ 402 00:31:31,856 --> 00:31:36,325 ♪ 403 00:31:36,394 --> 00:31:38,961 Rodriguez, five star tucked in. All quiet on centre. 404 00:31:40,097 --> 00:31:41,030 Ugh! 405 00:31:41,231 --> 00:31:51,340 ♪ 406 00:31:51,409 --> 00:31:53,843 Rodriguez, we have a situation in the state dining room. 407 00:31:54,077 --> 00:31:57,178 On radio: Rodriguez, what are you doing on that floor? We're on it. 408 00:31:59,081 --> 00:32:00,849 Repeat, situation in the state dining room. 409 00:32:00,917 --> 00:32:02,350 Burke, Levitt, check and report. 410 00:32:02,419 --> 00:32:03,351 Copy. 411 00:32:03,553 --> 00:32:14,029 ♪ 412 00:32:14,096 --> 00:32:15,993 This is Rodriguez, 413 00:32:15,993 --> 00:32:17,803 still have a situation in the state dining room. 414 00:32:17,803 --> 00:32:18,603 Requesting. 415 00:32:21,007 --> 00:32:22,773 You don't look like Rodriguez to me. 416 00:32:24,010 --> 00:32:25,710 You still sound like cuddle fish to me. 417 00:32:28,013 --> 00:32:29,313 What's the password? 418 00:32:29,381 --> 00:32:30,514 Cuddlefish. 419 00:32:30,715 --> 00:32:33,317 It was your nickname for me. You and I were, uh... 420 00:32:33,951 --> 00:32:34,885 involved. 421 00:32:35,620 --> 00:32:36,887 XIII? 422 00:32:43,961 --> 00:32:45,049 What are you doing here? 423 00:32:45,049 --> 00:32:46,483 Well, it's nice to see you too. 424 00:32:46,551 --> 00:32:48,418 You can't just walk into the White House. 425 00:32:48,486 --> 00:32:50,687 Well, you can if you know where to walk. 426 00:32:51,389 --> 00:32:53,411 I knew you'd been assigned to the security detail 427 00:32:53,411 --> 00:32:54,423 and had the midnight shift. 428 00:32:54,423 --> 00:32:56,238 You couldn't have known I'd be the one to find you. 429 00:32:56,238 --> 00:32:58,722 Well, sometimes you gotta play the odds. 430 00:32:59,249 --> 00:33:01,183 If you wanted to talk to the President, 431 00:33:01,251 --> 00:33:02,851 why not just set up an appointment? 432 00:33:02,918 --> 00:33:04,957 Since he had me locked up in a rendition camp, 433 00:33:04,957 --> 00:33:06,324 I didn't think that'd be the safest play. 434 00:33:06,324 --> 00:33:07,966 Rendition camp? 435 00:33:09,159 --> 00:33:10,527 What did they tell you? 436 00:33:10,595 --> 00:33:12,929 That you were stationed overseas in a black ops operation. 437 00:33:12,996 --> 00:33:14,397 And you bought that? 438 00:33:14,465 --> 00:33:17,221 Look, when files are more classified, you don't ask questions. 439 00:33:17,221 --> 00:33:20,156 When we both know what you and I know, you ask questions! 440 00:33:24,461 --> 00:33:25,761 There was a rumor... 441 00:33:26,463 --> 00:33:28,663 that you recovered your memory and that you were living 442 00:33:28,663 --> 00:33:30,697 with your wife and kids in San Diego. 443 00:33:31,599 --> 00:33:34,400 On the one hand I kind of hoped it was true. 444 00:33:34,468 --> 00:33:36,903 On the other hand, it kind of pissed me off. 445 00:33:37,939 --> 00:33:40,006 Well I wouldn't want to piss you off. 446 00:33:40,074 --> 00:33:41,842 Anyone have a twenty on Jones? 447 00:33:49,683 --> 00:33:51,551 Jones. Ten six five. 448 00:33:51,619 --> 00:33:52,552 Copy. 449 00:33:53,621 --> 00:33:54,888 What now? 450 00:33:54,956 --> 00:33:58,586 Against my better judgment, I wake up the President of the United States. 451 00:33:58,586 --> 00:34:00,850 I can't wait to hear what he is going to say about this. 452 00:34:00,850 --> 00:34:02,617 What the hell is going on?! 453 00:34:02,685 --> 00:34:04,953 Why the hell was he in the rendition camp? 454 00:34:05,587 --> 00:34:07,983 I incarcerated him for nation security reasons. 455 00:34:07,983 --> 00:34:08,916 You... 456 00:34:10,152 --> 00:34:11,585 Hey! Let him go! 457 00:34:11,820 --> 00:34:13,454 Let! Him go. 458 00:34:19,828 --> 00:34:20,761 We're good. 459 00:34:22,497 --> 00:34:23,431 We're good. 460 00:34:24,166 --> 00:34:26,500 What national security reasons? 461 00:34:26,568 --> 00:34:28,769 The answer to that is beyond your security clearance. 462 00:34:28,837 --> 00:34:30,470 Is it outside mine? 463 00:34:32,139 --> 00:34:33,673 Of course not, sir. 464 00:34:34,442 --> 00:34:36,042 It happened before you took office. 465 00:34:36,110 --> 00:34:37,944 I really think that this is a conversation 466 00:34:38,012 --> 00:34:40,613 that needs to happen between us in private, Mr. President. 467 00:34:43,951 --> 00:34:46,052 I was told you suffered a heart attack. 468 00:34:46,120 --> 00:34:48,788 I'm sure you were broken up when you heard the news. 469 00:34:49,457 --> 00:34:50,556 It was staged. 470 00:34:55,796 --> 00:34:58,898 My release was arranged by sources outside the government. 471 00:34:58,966 --> 00:34:59,832 Who? 472 00:34:59,900 --> 00:35:01,401 Former President Wally Sheridan. 473 00:35:02,470 --> 00:35:05,237 You told me we had Sheridan under 24 hour surveillance. 474 00:35:05,305 --> 00:35:07,515 We do. I'll get into it first thing in the morning. 475 00:35:07,515 --> 00:35:08,733 You better get into it fast. 476 00:35:08,733 --> 00:35:11,078 Sheridan couldn't have done this without inside help. 477 00:35:12,203 --> 00:35:14,471 Why would he break you out of that camp? 478 00:35:16,541 --> 00:35:19,426 He wanted what was inside a safety deposit box, 479 00:35:19,426 --> 00:35:20,784 a memory chip. 480 00:35:22,547 --> 00:35:24,481 And no, I don't know what's on it. 481 00:35:24,682 --> 00:35:25,749 Yet. 482 00:35:26,885 --> 00:35:28,652 We gotta find out what Sheridan's up to. 483 00:35:28,720 --> 00:35:30,558 What's he up to? 484 00:35:30,558 --> 00:35:31,926 Why the hell isn't he in prison? 485 00:35:31,926 --> 00:35:33,892 Because if the truth about Sheridan ever came out, 486 00:35:33,892 --> 00:35:35,827 it would tear this country apart. 487 00:35:38,563 --> 00:35:39,831 Where is that chip now? 488 00:35:40,232 --> 00:35:41,365 Some place safe. 489 00:35:43,568 --> 00:35:45,002 Am I free to go? 490 00:35:50,242 --> 00:35:51,175 Mr. President: Yeah... 491 00:36:02,087 --> 00:36:05,194 Hey, I'm really sorry about how it went down in there. 492 00:36:05,194 --> 00:36:07,629 It's not your fault, I was hung out to dry. 493 00:36:07,696 --> 00:36:10,632 Just watch your step, you may be next. 494 00:36:17,263 --> 00:36:19,427 Why wasn't I brought into the loop on this? 495 00:36:19,427 --> 00:36:22,810 With XIII contained it was a non-situation. 496 00:36:23,591 --> 00:36:24,525 And given your... 497 00:36:26,093 --> 00:36:28,407 appreciation for what he had done before I thought that... 498 00:36:28,407 --> 00:36:29,398 Colonel... 499 00:36:29,398 --> 00:36:32,841 don't ever confuse my personal loyalties, 500 00:36:32,841 --> 00:36:35,142 with my loyalty to my country. 501 00:36:35,209 --> 00:36:36,143 I won't. 502 00:36:37,211 --> 00:36:38,746 I regret making the mistake. 503 00:36:40,214 --> 00:36:42,149 Now why was he put in that camp? 504 00:36:45,019 --> 00:36:46,583 We believe he has knowledge 505 00:36:46,583 --> 00:36:49,382 that may be potentially dangerous to the United States. 506 00:36:49,382 --> 00:36:51,117 What sort of knowledge? 507 00:36:52,385 --> 00:36:53,352 We don't know. 508 00:36:53,553 --> 00:36:54,877 Colonel... 509 00:36:55,722 --> 00:36:57,088 Let me try to clarify. 510 00:37:03,229 --> 00:37:04,329 Five soldiers. 511 00:37:06,665 --> 00:37:09,311 Each with specific expertise, 512 00:37:09,311 --> 00:37:11,610 were brought together in a deep black ops program. 513 00:37:12,904 --> 00:37:14,005 All of these men... 514 00:37:14,906 --> 00:37:16,508 had their records deleted. 515 00:37:16,575 --> 00:37:18,176 It's as if they never existed. 516 00:37:26,184 --> 00:37:29,453 It was a rogue Para-military operation, 517 00:37:29,521 --> 00:37:31,522 it was pulled outside of the intelligence community. 518 00:37:31,723 --> 00:37:33,791 As far as we can piece together, 519 00:37:33,859 --> 00:37:35,793 only the men who organized the mission, 520 00:37:35,861 --> 00:37:37,528 knew what its actual purpose was. 521 00:37:38,196 --> 00:37:40,898 Now whatever it was, no one in Washington knows the details. 522 00:37:42,868 --> 00:37:45,970 Days later, the men who coordinated the mission committed suicide. 523 00:37:50,207 --> 00:37:52,341 We don't have any positive confirmation of the identities 524 00:37:52,409 --> 00:37:54,678 of the soldiers or how many might have survived the mission. 525 00:37:55,379 --> 00:37:57,847 But we have uncovered intel that leads us to believe 526 00:37:57,915 --> 00:38:01,751 that at least one man who survived the mission, was XIII. 527 00:38:03,988 --> 00:38:06,255 He is the link to an operation so dark, 528 00:38:06,323 --> 00:38:08,725 that no one in Washington knows its actual purpose. 529 00:38:09,727 --> 00:38:12,095 And we don't know whether it's this knowledge 530 00:38:12,163 --> 00:38:14,097 or his abilities that are the real danger. 531 00:38:14,865 --> 00:38:16,499 You can't make the assumption that 532 00:38:16,567 --> 00:38:19,268 if he recalls all of the details he'll be a threat! 533 00:38:19,336 --> 00:38:21,071 Mr. President, with all due respect, 534 00:38:21,138 --> 00:38:24,674 to protect this country we have to make that assumption. 535 00:38:28,012 --> 00:38:29,778 The man is a walking time bomb. 536 00:38:29,979 --> 00:38:33,115 The man saved the country from falling into the wrong hands. 537 00:38:35,352 --> 00:38:37,052 If anything happens to him, 538 00:38:37,120 --> 00:38:38,954 I'll hold you personally accountable. 539 00:38:39,189 --> 00:38:40,122 Is that clear? 540 00:38:40,190 --> 00:38:41,190 Perfectly, sir. 541 00:38:42,192 --> 00:38:43,292 Keep close to him. 542 00:38:44,861 --> 00:38:47,096 That way we'll know what Sheridan's up to. 543 00:38:47,297 --> 00:38:49,031 I'll put my best people on it. 544 00:38:53,370 --> 00:38:54,370 Hey! 545 00:38:56,206 --> 00:38:58,140 Did you get in to see the President? 546 00:38:58,342 --> 00:39:00,397 And Amos and Jones. 547 00:39:00,397 --> 00:39:01,830 Just like the good old days. 548 00:39:02,632 --> 00:39:03,799 Any luck with that? 549 00:39:03,866 --> 00:39:05,500 I've been through the file a dozen times, 550 00:39:05,568 --> 00:39:07,836 problem is I don't know what I'm looking for. 551 00:39:07,904 --> 00:39:10,005 You convinced that something important is in there? 552 00:39:10,073 --> 00:39:12,274 Why else would Sheridan want this so badly? 553 00:39:13,776 --> 00:39:17,046 There is a reason why I kept the chip hidden in this watch. 554 00:39:19,849 --> 00:39:22,517 It's like, you know there's information buried in my memory 555 00:39:22,585 --> 00:39:24,019 that some people would kill for 556 00:39:24,087 --> 00:39:27,622 and some would kill to make disappear. 557 00:39:29,426 --> 00:39:32,726 It seems like Sheridan wants what's on the chip, 558 00:39:32,794 --> 00:39:35,463 and what's buried, and trapped up in here. 559 00:39:38,267 --> 00:39:40,201 Maybe I can help with some of that. 560 00:39:47,443 --> 00:39:48,876 Take a look at this. 561 00:39:51,447 --> 00:39:53,181 Across the lake 562 00:39:53,248 --> 00:39:54,715 is an old run-down hotel. 563 00:39:57,119 --> 00:39:58,886 Can you zoom in on that name? 564 00:40:02,224 --> 00:40:04,124 The name ends with LLS. 565 00:40:05,093 --> 00:40:06,826 Okay, but that could be anywhere. 566 00:40:07,128 --> 00:40:08,261 Have a little faith. 567 00:40:12,967 --> 00:40:14,868 It's the state flag of Colorado. 568 00:40:18,139 --> 00:40:19,072 You're good. 569 00:40:19,474 --> 00:40:20,740 And don't you forget it... 570 00:40:24,745 --> 00:40:26,013 It's the security alarm... 571 00:40:38,159 --> 00:40:39,092 Ugh! 572 00:40:42,827 --> 00:40:44,332 You could have called. 573 00:40:44,332 --> 00:40:45,765 You didn't leave a number. 574 00:40:52,173 --> 00:40:53,107 Do you mind? 575 00:40:53,174 --> 00:40:54,108 Not a problem. 576 00:40:54,542 --> 00:40:55,976 Are we still on for breakfast? 577 00:40:56,177 --> 00:40:57,043 We are. 578 00:41:05,519 --> 00:41:07,956 It's everything that's left of your personnel file. 579 00:41:08,848 --> 00:41:12,207 Well, it seems appropriate that my life story fits on one page. 580 00:41:14,242 --> 00:41:17,511 The President is lighting fires under every department head for answers. 581 00:41:18,246 --> 00:41:20,814 It's a field report from a deceased Agent. 582 00:41:20,882 --> 00:41:22,583 In it, he mentions an unnamed student 583 00:41:22,650 --> 00:41:25,018 who showed a potentially high aptitude for the service. 584 00:41:25,487 --> 00:41:26,853 We believe that person's you. 585 00:41:26,921 --> 00:41:28,755 A student at the University of Colorado. 586 00:41:30,592 --> 00:41:32,192 It's not much. 587 00:41:32,259 --> 00:41:35,027 I'll be sure to tell the President how pleased you are with his efforts. 588 00:41:35,096 --> 00:41:36,362 Yeah, you do that. 589 00:41:36,597 --> 00:41:38,598 In exchange he'd like that memory chip. 590 00:41:39,600 --> 00:41:41,867 He can have it when I'm done with it. 591 00:41:41,935 --> 00:41:42,868 Enjoy your waffles. 592 00:41:46,608 --> 00:41:49,309 Soft tempest scanners planted two years ago have been re-activated. 593 00:41:49,377 --> 00:41:51,112 Crypto's analyzing this live feed, intercepted from 594 00:41:51,179 --> 00:41:54,227 the one screen that was active afterhours at Lincoln photo. 595 00:41:54,227 --> 00:41:56,661 Well, that sure as hell isn't Samantha Taylor working late, 596 00:41:56,729 --> 00:41:58,830 taking the red eye out of her wedding photos. 597 00:41:58,899 --> 00:42:00,165 No, sir, it is not. 598 00:42:00,733 --> 00:42:02,567 That's XIII and the chip he found. 599 00:42:03,235 --> 00:42:05,003 And now we've got it too. 600 00:42:05,237 --> 00:42:15,213 ♪ 601 00:42:15,214 --> 00:42:26,624 ♪ 602 00:42:26,691 --> 00:42:29,027 The name ends with "LLS." 603 00:42:29,929 --> 00:42:31,529 Cheyenne Wells... 604 00:42:32,197 --> 00:42:33,464 The lake... 605 00:42:38,036 --> 00:42:39,636 Green Falls... 606 00:42:40,939 --> 00:42:42,973 Green Falls, Colorado... 607 00:42:43,041 --> 00:42:44,507 Did I grow up there? 608 00:42:44,575 --> 00:42:46,876 Did I go fishing with my father on this lake? 609 00:42:47,878 --> 00:42:50,647 When I caught fish, did he give me a high five? 610 00:42:51,882 --> 00:42:53,817 Did he put his arm around my shoulder 611 00:42:53,884 --> 00:42:56,320 and tell me we'd try again tomorrow when I didn't? 612 00:43:04,728 --> 00:43:06,429 The answers are locked up here... 613 00:43:07,230 --> 00:43:08,897 small stuff compared to... 614 00:43:09,799 --> 00:43:12,234 whatever Sheridan and Carrington want to dig out. 615 00:43:12,669 --> 00:43:15,871 I'm left with a stranger's face and a huge hole in my past. 616 00:43:17,674 --> 00:43:19,442 But I cannot let that stop me. 617 00:43:20,444 --> 00:43:22,911 I'll find the truth, or I'll die trying. 618 00:43:24,014 --> 00:43:25,147 Fortunately... 619 00:43:26,516 --> 00:43:28,284 I'm not that easy to kill. 620 00:43:32,689 --> 00:43:33,956 So bring it on. 621 00:43:34,389 --> 00:43:41,916 == sync, corrected by elderman == == orignal sync, corrections by MaxiZephyr == 44188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.