Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,750 --> 00:00:11,458
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
2
00:00:14,375 --> 00:00:15,208
Who are you?
3
00:00:15,458 --> 00:00:17,375
I'm the one who strung
your chief of police up.
4
00:00:18,333 --> 00:00:21,041
Can I have my pills, please?
Helps me get my memory.
5
00:00:22,249 --> 00:00:23,750
Long time since I've been home.
6
00:00:24,667 --> 00:00:27,083
AUTOMATED VOICE:
Welcome to your family tree.
7
00:00:27,750 --> 00:00:29,583
These are
your great grandparents,
8
00:00:29,750 --> 00:00:32,792
tragically killed
in the massacre of 1921.
9
00:00:33,124 --> 00:00:34,792
(PANICKED SCREAMS)
10
00:00:39,917 --> 00:00:42,708
If you want her to know
who you are, just tell her.
11
00:00:42,792 --> 00:00:44,083
She's not gonna listen.
12
00:00:44,999 --> 00:00:45,999
What are these?
13
00:00:46,083 --> 00:00:47,667
I was hoping you could ask
your ex.
14
00:00:48,333 --> 00:00:49,416
It's Nostalgia.
15
00:00:49,792 --> 00:00:51,041
They outlawed those.
16
00:00:51,124 --> 00:00:53,291
So I highly recommend
you tell your lady-friend
17
00:00:53,375 --> 00:00:54,333
not to take them.
18
00:00:55,041 --> 00:00:56,124
These are memories.
19
00:00:56,375 --> 00:00:57,458
Whose memories?
20
00:00:57,875 --> 00:00:59,375
They're my grandfather's.
21
00:00:59,833 --> 00:01:01,083
LAURIE BLAKE:
Show me your hands!
22
00:01:01,333 --> 00:01:02,375
Cuff her. Now.
23
00:01:02,458 --> 00:01:04,375
-What did you fucking do?!
-I had to.
24
00:01:04,458 --> 00:01:05,792
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
25
00:01:06,958 --> 00:01:08,333
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
26
00:01:15,958 --> 00:01:18,041
(cigarette sizzles)
27
00:01:18,124 --> 00:01:20,166
(exhaling)
28
00:01:21,999 --> 00:01:24,208
Man:
Hooded Justice.
29
00:01:24,833 --> 00:01:26,708
It all started
with you.
30
00:01:26,792 --> 00:01:28,333
You're
the alpha, pal.
31
00:01:28,416 --> 00:01:30,458
It was your idea
to put on that mask
32
00:01:30,541 --> 00:01:32,583
and fight crime.
33
00:01:32,667 --> 00:01:34,750
As fellow enforcers of
the law, I gotta tell you
34
00:01:34,833 --> 00:01:38,458
what an honor it is to sit
across from you right now.
35
00:01:39,667 --> 00:01:41,333
Captain Axis,
36
00:01:41,416 --> 00:01:43,291
King Mob, Moloch--
37
00:01:43,375 --> 00:01:46,291
the worst villains in the city,
all in jail thanks to you
38
00:01:46,375 --> 00:01:49,999
and your buddies,
the Minutemen. (chuckles)
39
00:01:50,083 --> 00:01:52,249
You're true American heroes,
all of yous.
40
00:01:52,333 --> 00:01:56,124
But you, Hooded Justice,
you most of all
41
00:01:56,208 --> 00:02:00,375
because, like I said,
you were the first.
42
00:02:01,708 --> 00:02:03,416
Hey, help us settle a bet.
43
00:02:03,500 --> 00:02:06,416
What's the story with
that noose around your neck?
44
00:02:06,500 --> 00:02:09,083
See, I-I think it's
an executioner thing.
45
00:02:09,166 --> 00:02:12,291
You know, let your enemies
know you mean business.
46
00:02:12,375 --> 00:02:14,833
But, Jerry here--
Jerry, how about you tell him
47
00:02:14,917 --> 00:02:17,333
what you think
that noose is for?
48
00:02:17,416 --> 00:02:19,124
Sex stuff.
49
00:02:19,208 --> 00:02:22,625
-What do you want from me?
-Agent: We want you to take
that fucking hood off
50
00:02:22,708 --> 00:02:26,041
so we can take a photo
of your beautiful face.
51
00:02:26,124 --> 00:02:28,083
Never.
52
00:02:28,166 --> 00:02:31,667
Look, pal, we don't
know who you are,
53
00:02:31,750 --> 00:02:33,541
but we know what you do,
54
00:02:33,625 --> 00:02:36,875
and... who you do.
55
00:02:36,958 --> 00:02:39,041
(agents snicker)
56
00:02:39,124 --> 00:02:41,416
Captain Metropolis,
57
00:02:41,500 --> 00:02:43,291
aka Nelson Gardner,
58
00:02:43,375 --> 00:02:46,416
aka your fairy princess.
59
00:02:46,500 --> 00:02:48,416
He's got a safe
behind the painting
60
00:02:48,500 --> 00:02:50,333
of the white horse
in his boudoir.
61
00:02:50,416 --> 00:02:52,999
Now, in that safe
is a roll of film.
62
00:02:53,083 --> 00:02:55,416
Jerry, you wanna tell
him what's on that film?
63
00:02:56,208 --> 00:02:58,083
Sex stuff.
64
00:02:58,917 --> 00:03:00,249
Agent:
That's right.
65
00:03:00,333 --> 00:03:04,500
Your boyfriend has got
other boyfriends,
66
00:03:04,583 --> 00:03:07,208
and he's trying to blackmail
Director Hoover
67
00:03:07,291 --> 00:03:09,833
just because he bears
a passing resemblance
68
00:03:09,917 --> 00:03:11,999
to the fellow
Captain Bigcockalus
69
00:03:12,083 --> 00:03:14,249
is violating on that film.
70
00:03:14,333 --> 00:03:17,667
A fellow who is
not Director Hoover
71
00:03:17,750 --> 00:03:21,416
because Director Hoover is
not a depraved homosexual.
72
00:03:21,500 --> 00:03:24,166
So, you're gonna bring
us that film,
73
00:03:24,249 --> 00:03:27,458
and we're gonna rip up the photo
we're about to take of you.
74
00:03:27,875 --> 00:03:29,541
Why should
I trust you?
75
00:03:29,625 --> 00:03:32,625
Because Jerry and me,
we won't show it to anybody.
76
00:03:32,708 --> 00:03:35,833
Hell, nobody even knows
we're here with you right now.
77
00:03:35,917 --> 00:03:37,458
This is all hush-hush.
78
00:03:38,166 --> 00:03:40,917
Just the way you
like it, sweetheart.
79
00:03:41,999 --> 00:03:43,458
So...
80
00:03:44,917 --> 00:03:47,124
what do you say, HJ?
81
00:03:49,750 --> 00:03:51,124
(sighs)
82
00:03:59,958 --> 00:04:01,291
(exhales)
83
00:04:01,708 --> 00:04:03,291
Agent:
Well, well.
84
00:04:04,291 --> 00:04:06,958
Ain't you pretty.
85
00:04:08,541 --> 00:04:10,416
Jerry...
86
00:04:10,500 --> 00:04:12,667
you wanna do the honors?
87
00:04:17,833 --> 00:04:19,833
Say cheese.
88
00:04:20,999 --> 00:04:22,541
(Jerry grunts)
89
00:04:24,333 --> 00:04:25,500
Aah!
90
00:04:28,166 --> 00:04:29,999
(grunting)
91
00:04:47,083 --> 00:04:48,500
(screams)
92
00:04:55,541 --> 00:04:57,917
(agents groaning)
93
00:05:04,875 --> 00:05:06,333
Cheese.
94
00:05:08,917 --> 00:05:10,333
Hooded Justice:
I should probably be worried
95
00:05:10,416 --> 00:05:12,500
that I just murdered
two federal agents,
96
00:05:12,583 --> 00:05:15,249
but all I could think about
is that Nelson Gardner
97
00:05:15,333 --> 00:05:18,291
is cheating on me,
with J. Edgar Hoover no less...
98
00:05:18,375 --> 00:05:20,583
-Turn that shit off.
-(TV turns off)
99
00:05:21,750 --> 00:05:25,083
Officer:
How's Detective Abar?
Agent Blake, is she okay?
100
00:05:26,708 --> 00:05:28,458
-Is that the release?
-Yeah.
101
00:05:28,541 --> 00:05:31,500
Um, you really need
to get her to sign it, now.
102
00:05:31,583 --> 00:05:33,458
And you need to move her
to an actual hospital
103
00:05:33,541 --> 00:05:35,500
before goes into a coma.
104
00:05:35,583 --> 00:05:37,124
She needs help!
105
00:05:37,625 --> 00:05:38,750
(gate clicks)
106
00:05:43,958 --> 00:05:47,166
You shouldn't have swallowed
your grandfather's pills,
Angela.
107
00:05:47,249 --> 00:05:48,958
You wanna tell me where he is?
108
00:05:50,208 --> 00:05:51,583
(sighs)
109
00:05:52,041 --> 00:05:54,917
Do you know
how Nostalgia works?
110
00:05:54,999 --> 00:05:56,375
Or how they make it?
111
00:05:56,458 --> 00:06:00,333
You know, they insert these
little chips into your brain,
112
00:06:00,416 --> 00:06:02,291
and they harvest your memories.
113
00:06:02,375 --> 00:06:04,208
And then they put them in
a little pill and you pop one,
114
00:06:04,291 --> 00:06:06,792
and you get to experience
that shit all over again.
115
00:06:07,583 --> 00:06:10,667
It was supposed to be
for older folks, you know,
dementia treatment,
116
00:06:10,750 --> 00:06:13,999
but that limited the market
because, you know,
117
00:06:14,583 --> 00:06:17,166
who wants to be in the present
when you can live in the past?
118
00:06:18,583 --> 00:06:19,875
Well, you know the rest.
119
00:06:19,958 --> 00:06:22,792
People got hooked,
dependency, ODs.
120
00:06:22,875 --> 00:06:25,083
So, Redford and the FDA
outlawed it,
121
00:06:25,166 --> 00:06:27,792
and the company
that made it had to stop.
122
00:06:27,875 --> 00:06:30,458
And do you know
who owns that company?
123
00:06:31,792 --> 00:06:32,999
(echoes):
Lady Trieu.
124
00:06:33,083 --> 00:06:34,375
(distorts):
Coincidence.
125
00:06:34,458 --> 00:06:36,792
Hey, maybe she knows
your Grandpa.
126
00:06:36,875 --> 00:06:38,375
(echoes):
Grandpa.
127
00:06:38,458 --> 00:06:40,249
Those were his pills
you swallowed, Angela.
128
00:06:40,333 --> 00:06:43,875
(echoes):
That's very, very bad...
129
00:06:43,958 --> 00:06:47,708
You're not supposed to take
someone else's Nostalgia.
130
00:06:48,333 --> 00:06:50,750
You need to sign this release
so we can get your
stomach pumped.
131
00:06:50,833 --> 00:06:52,750
I can't do it
without your consent.
132
00:06:53,750 --> 00:06:56,458
(Blake's voice distorts, echoes)
133
00:06:59,875 --> 00:07:01,333
Angela?
134
00:07:03,667 --> 00:07:05,208
You're about to turn
into a vegetable.
135
00:07:05,291 --> 00:07:07,083
(Blake's voice distorts, echoes)
136
00:07:07,166 --> 00:07:09,291
(drum rolling)
137
00:07:11,750 --> 00:07:14,083
(Blake's voice distorts, echoes)
138
00:07:14,166 --> 00:07:16,208
(echoes):
Is it starting?
139
00:07:16,291 --> 00:07:18,458
(piano playing descending scale)
140
00:07:18,541 --> 00:07:20,667
(distorted):
Is it starting?
141
00:07:21,833 --> 00:07:25,083
God damn it.
Do you know where
your grandfather is, Angela?
142
00:07:25,166 --> 00:07:27,041
-(voices murmuring)
-Blake: Where is he?
143
00:07:27,124 --> 00:07:29,541
(echoes):
Where is your grandfather?!
144
00:07:30,833 --> 00:07:32,375
Where?
145
00:07:32,458 --> 00:07:34,124
Where is he?
146
00:07:35,333 --> 00:07:38,458
(drum rolling)
147
00:07:49,208 --> 00:07:53,541
I want you to think
about what you're wearing,
148
00:07:54,958 --> 00:07:57,208
what you put on
when you wake up,
149
00:07:58,166 --> 00:08:00,375
what you take off
when you go to bed.
150
00:08:02,833 --> 00:08:06,541
The uniform a man wears
changes him.
151
00:08:09,249 --> 00:08:12,541
Make sure yours changes
you for the better.
152
00:08:15,541 --> 00:08:18,249
And God bless you
for taking an oath...
153
00:08:19,917 --> 00:08:22,083
to uphold the law...
154
00:08:22,792 --> 00:08:26,041
-and honor the badge.
-(applause)
155
00:08:28,249 --> 00:08:30,917
Do us proud.
Be safe out there.
156
00:08:34,500 --> 00:08:36,583
Congratulations, son.
157
00:08:36,667 --> 00:08:38,792
Do us proud.
158
00:08:38,875 --> 00:08:41,541
Be safe out there.
159
00:08:45,083 --> 00:08:46,667
Congratulations, son.
160
00:08:46,750 --> 00:08:49,750
Do us proud.
Be safe out there.
161
00:08:51,458 --> 00:08:53,333
Congratulations, son.
162
00:08:53,416 --> 00:08:56,583
Do us proud. Be safe out there.
163
00:09:01,041 --> 00:09:03,583
Congratulations, son.
164
00:09:03,667 --> 00:09:05,249
Do us proud.
Be safe out there.
165
00:09:05,333 --> 00:09:09,249
Looks like I get the honor
of putting a badge on you.
166
00:09:10,375 --> 00:09:12,708
-What's your name, Officer?
-William Reeves, sir,
167
00:09:12,792 --> 00:09:14,500
and the honor is mine,
Lieutenant Battle.
168
00:09:14,583 --> 00:09:16,541
I joined the force
because of you.
169
00:09:16,625 --> 00:09:18,792
(chuckling):
Sorry to hear that.
170
00:09:18,875 --> 00:09:21,166
(whispers):
Beware of the Cyclops.
171
00:09:21,750 --> 00:09:24,541
-What?
-Congratulations, son.
172
00:09:24,625 --> 00:09:26,416
Do us proud.
173
00:09:26,500 --> 00:09:28,625
Be safe out there.
174
00:09:33,166 --> 00:09:35,667
♪ ♪
175
00:09:42,625 --> 00:09:45,958
-(band playing jazz music)
-(patrons chattering)
176
00:09:48,625 --> 00:09:50,958
-Here you go, June.
-(music ends)
177
00:09:51,041 --> 00:09:54,375
-(applauding)
-Thank you, Officer.
178
00:09:54,458 --> 00:09:57,416
Thanks for coming today.
Meant a lot to see
a friendly face.
179
00:09:57,500 --> 00:09:59,750
I was there for
work, not you.
180
00:09:59,833 --> 00:10:01,875
So, why are you writing
your story about me?
181
00:10:01,958 --> 00:10:04,291
Because the Amsterdam
says a Negro cadet
182
00:10:04,375 --> 00:10:06,667
making the force
is big news.
183
00:10:06,750 --> 00:10:08,917
So, I'm big news.
184
00:10:08,999 --> 00:10:10,750
You're a big
something,
185
00:10:10,833 --> 00:10:13,750
but it ain't news,
Officer.
186
00:10:13,833 --> 00:10:16,667
-You gonna keep calling me that?
-If you don't want me
to call you officer,
187
00:10:16,750 --> 00:10:19,249
you probably should've chosen
a different line of work.
188
00:10:19,333 --> 00:10:21,667
All right.
Let me have it.
189
00:10:22,375 --> 00:10:25,166
-Let you have what?
-I know what you're thinking.
190
00:10:27,458 --> 00:10:29,458
June:
What am I thinking?
191
00:10:29,541 --> 00:10:31,291
Will:
I've joined the enemy.
192
00:10:31,375 --> 00:10:33,375
The police in this city
193
00:10:33,458 --> 00:10:34,999
smother our people
under their shoes.
194
00:10:35,083 --> 00:10:38,124
Lieutenant Battle is a Tom,
and now I am a Tom too.
195
00:10:38,208 --> 00:10:40,124
They just hired me
for the publicity.
196
00:10:40,208 --> 00:10:43,792
And besides all of that,
you're worried about me.
197
00:10:43,875 --> 00:10:46,625
They gave you
a gun and a stick.
198
00:10:46,708 --> 00:10:48,625
That's what
I'm worried about.
199
00:10:48,708 --> 00:10:51,208
What you're gonna do with them.
200
00:10:51,291 --> 00:10:53,958
Because you are an angry,
201
00:10:54,041 --> 00:10:56,708
angry man, William Reeves.
202
00:10:58,541 --> 00:10:59,958
I'm not angry.
203
00:11:00,041 --> 00:11:02,833
-(debris clattering)
-(engine roaring)
204
00:11:05,875 --> 00:11:09,083
It's okay.
Most of us are.
205
00:11:09,999 --> 00:11:13,208
I'm young, I'm healthy,
I got the job I always wanted.
206
00:11:13,291 --> 00:11:15,166
What have I got
to be angry about?
207
00:11:15,249 --> 00:11:18,541
Folks were murdered
right in front of you.
208
00:11:18,625 --> 00:11:20,750
Right in front of you.
209
00:11:20,833 --> 00:11:23,416
-The whole town, all of them.
-(distant voices shouting)
210
00:11:23,500 --> 00:11:25,083
Your mother
and your father--
211
00:11:25,166 --> 00:11:26,792
-That was a long time ago.
-(gunshot echoes)
212
00:11:26,875 --> 00:11:28,500
(woman's scream echoes)
213
00:11:28,583 --> 00:11:30,750
I don't wanna live
in the past.
214
00:11:31,917 --> 00:11:34,375
And that,
Will Reeves,
215
00:11:34,458 --> 00:11:37,708
is why you are
so goddamned angry.
216
00:11:38,917 --> 00:11:42,083
(piano playing simple melody)
217
00:11:53,208 --> 00:11:56,416
(piano playing hurry music)
218
00:12:06,625 --> 00:12:08,792
Officer. Good evening.
219
00:12:08,875 --> 00:12:10,458
Evening.
220
00:12:17,958 --> 00:12:19,792
(dog barking)
221
00:12:30,124 --> 00:12:32,291
(lighter clicks)
222
00:12:37,875 --> 00:12:40,083
Hey!
223
00:12:40,166 --> 00:12:41,792
Hey, yourself.
224
00:12:41,875 --> 00:12:43,500
(glass shatters)
225
00:12:47,667 --> 00:12:49,917
Call the fire brigade.
226
00:12:49,999 --> 00:12:51,792
Stop!
227
00:12:51,875 --> 00:12:53,458
Stop in the name of the law!
228
00:12:53,541 --> 00:12:57,333
Ha! I thought they only
said that in the pictures.
229
00:12:58,208 --> 00:13:00,249
-So, what is it?
-Huh?
230
00:13:00,333 --> 00:13:02,500
The name of the law.
231
00:13:04,041 --> 00:13:05,667
Who are you, boy?
232
00:13:08,458 --> 00:13:10,833
What's your name?
233
00:13:11,875 --> 00:13:13,375
Fred.
234
00:13:14,124 --> 00:13:15,958
Now, if you'll excuse me,
235
00:13:16,041 --> 00:13:18,208
I wanna get home
in time for Amos 'n' Andy.
236
00:13:18,291 --> 00:13:20,041
I saw what you did.
237
00:13:20,124 --> 00:13:22,750
Oh, you mean
at that fine
238
00:13:22,833 --> 00:13:25,333
Jewish delicatessen
over there?
239
00:13:25,416 --> 00:13:28,667
You know, I heard
they have a rat problem.
240
00:13:29,291 --> 00:13:32,708
Maybe one chewed through
the wires, started a fire.
241
00:13:32,792 --> 00:13:34,999
You're under arrest.
242
00:13:35,083 --> 00:13:36,792
-Oh... (sighs)
-(handcuffs click)
243
00:13:36,875 --> 00:13:38,833
I seriously doubt that.
244
00:13:43,541 --> 00:13:46,249
I'm booking this man for arson.
He burned down a delicatessen
245
00:13:46,333 --> 00:13:49,249
-on Jamaica Avenue.
-That is not what happened, sir.
246
00:13:49,333 --> 00:13:51,833
I was just out for
an evening constitutional.
247
00:13:51,917 --> 00:13:53,875
Officer:
Mm-hmm.
248
00:13:53,999 --> 00:13:56,208
Must be a case
of mistaken identity.
249
00:13:56,291 --> 00:13:58,500
That's a lie. I saw him
do it with my own eyes!
250
00:13:58,583 --> 00:14:01,041
-Everything okay?
-Will: Yes, it's fine.
251
00:14:01,124 --> 00:14:02,792
Fellas, this spook
252
00:14:02,875 --> 00:14:06,083
is accusing me of
a horrendous crime.
253
00:14:06,917 --> 00:14:10,458
Who you gonna believe,
me or him?
254
00:14:10,917 --> 00:14:14,124
What'd you just call
our fellow officer?
255
00:14:14,625 --> 00:14:15,999
Nothing.
256
00:14:16,083 --> 00:14:19,249
-Sorry, I--
-Don't apologize to me.
You apologize to him.
257
00:14:24,708 --> 00:14:25,999
I'm so sorry.
258
00:14:26,083 --> 00:14:29,124
-We'll book this fink.
-But Reeves made the arrest.
259
00:14:29,208 --> 00:14:31,166
-We got it from here.
-Yeah.
260
00:14:31,249 --> 00:14:34,375
-Sure, okay.
-Good work, Officer Reeves.
261
00:14:34,458 --> 00:14:37,625
♪ ♪
262
00:14:58,458 --> 00:15:00,875
-Beats the news, huh?
-Yeah.
263
00:15:00,958 --> 00:15:02,625
More hopeful.
264
00:15:02,708 --> 00:15:05,541
-What's it about?
-A boy, a baby,
265
00:15:05,625 --> 00:15:07,875
his-his father put
him in a rocket ship
266
00:15:07,958 --> 00:15:09,833
and sent him
to Earth just before
267
00:15:09,917 --> 00:15:11,500
-his planet explodes.
-(plane engine roars)
268
00:15:11,583 --> 00:15:14,208
-(explosion)
-Young Will:
Will you come, too?
269
00:15:14,291 --> 00:15:16,792
Will's Mother:
We're gonna be
right behind you.
270
00:15:16,875 --> 00:15:17,999
(smacks)
271
00:15:18,999 --> 00:15:20,541
Hey!
272
00:15:23,999 --> 00:15:26,166
Pardon me, Officer.
273
00:15:40,291 --> 00:15:41,750
-You let him go?
-Let who go?
274
00:15:41,833 --> 00:15:44,958
The man I brought in for
burning down a deli. Fred.
275
00:15:45,041 --> 00:15:48,541
Sorry. I got no idea
what you're talking about.
276
00:15:48,625 --> 00:15:50,625
What? You were
standing right there!
277
00:15:50,708 --> 00:15:52,917
The other officers took
the guy to book him.
278
00:15:52,999 --> 00:15:55,541
I think you're having
memory problems, Reeves.
279
00:15:55,625 --> 00:15:57,917
My memory is fine.
280
00:15:57,999 --> 00:16:00,917
Just let it be, okay?
281
00:16:02,124 --> 00:16:04,124
I saw them do
this to you.
282
00:16:04,208 --> 00:16:05,917
What does this mean?
What is it?
283
00:16:05,999 --> 00:16:09,750
It's gonna be
the hole in your head
if you don't let it be.
284
00:16:09,833 --> 00:16:11,999
I'm trying to help
you out here, Reeves.
285
00:16:12,083 --> 00:16:14,208
Go home, please.
286
00:16:24,083 --> 00:16:27,208
♪ ♪
287
00:16:43,249 --> 00:16:46,249
(piano playing slow jazz melody)
288
00:16:55,750 --> 00:16:57,375
(horn beeps)
289
00:16:57,458 --> 00:16:59,625
Hey there,
Reeves.
290
00:17:00,333 --> 00:17:02,375
Need a ride home?
291
00:17:02,458 --> 00:17:05,500
-No thanks.
I enjoy walking.
-Oh.
292
00:17:05,583 --> 00:17:07,708
You sure?
293
00:17:08,208 --> 00:17:10,375
We just got off duty.
294
00:17:11,541 --> 00:17:14,083
How about you come
join us for a beer?
295
00:17:14,166 --> 00:17:16,833
I appreciate it, but I got
an early shift tomorrow.
296
00:17:16,917 --> 00:17:18,708
Oh, come on.
297
00:17:19,291 --> 00:17:21,416
We're buying.
298
00:17:22,333 --> 00:17:24,500
Maybe another time.
299
00:17:26,249 --> 00:17:28,375
Okay then...
300
00:17:28,458 --> 00:17:30,625
another time.
301
00:17:33,333 --> 00:17:36,458
♪ ♪
302
00:17:41,291 --> 00:17:43,999
♪ Before ♪
303
00:17:44,083 --> 00:17:47,375
♪ The way it used ♪
304
00:17:47,458 --> 00:17:50,667
♪ To be ♪
305
00:17:52,792 --> 00:17:54,875
♪ The stars would ♪
306
00:17:54,958 --> 00:17:57,625
♪ Light the way ♪
307
00:17:57,708 --> 00:18:01,416
♪ For us to see ♪
308
00:18:04,124 --> 00:18:05,500
(tires screech)
309
00:18:05,583 --> 00:18:12,833
♪ I'm a part of
everything you do ♪
310
00:18:16,375 --> 00:18:18,500
You know what?
311
00:18:18,875 --> 00:18:21,124
Another time
ain't gonna work for us.
312
00:18:22,500 --> 00:18:24,166
(Will grunts)
313
00:18:24,708 --> 00:18:26,833
(Will grunting)
314
00:18:27,708 --> 00:18:31,792
♪ Holding you in my embrace ♪
315
00:18:33,375 --> 00:18:38,083
(echoing): ♪ Everything is
in its place... ♪
316
00:18:38,166 --> 00:18:40,833
(song continues indistinctly)
317
00:18:47,041 --> 00:18:48,875
(grunting)
318
00:18:48,958 --> 00:18:50,917
♪ ♪
319
00:18:50,999 --> 00:18:56,541
(echoing):
♪ Holding you in my embrace ♪
320
00:18:56,625 --> 00:19:01,249
♪ Everything is in its place ♪
321
00:19:01,333 --> 00:19:02,708
Will:
No...
322
00:19:04,958 --> 00:19:07,583
(Will gasping)
323
00:19:08,708 --> 00:19:11,416
(Will gasping)
324
00:19:18,375 --> 00:19:20,458
(rope creaking)
325
00:19:20,541 --> 00:19:22,667
(Will gasping)
326
00:19:32,041 --> 00:19:33,416
(body thuds)
327
00:19:34,750 --> 00:19:37,875
(Will gasping)
328
00:19:42,249 --> 00:19:43,875
(knife clicks)
329
00:19:44,667 --> 00:19:46,541
(Will gasping)
330
00:19:50,416 --> 00:19:54,416
You keep your black nose
out of white folks' business,
nigger.
331
00:19:55,291 --> 00:19:58,458
Or... (sighs) next time,
332
00:20:00,750 --> 00:20:02,917
we won't cut you down.
333
00:20:03,917 --> 00:20:05,625
(Will coughing)
334
00:20:09,958 --> 00:20:12,083
(gasping)
335
00:20:12,541 --> 00:20:13,792
(whimpers)
336
00:20:20,458 --> 00:20:22,792
(gasping)
337
00:20:33,500 --> 00:20:35,291
(grunts)
338
00:20:41,999 --> 00:20:44,166
(distant dog barking)
339
00:20:44,249 --> 00:20:46,208
(distant horns honking)
340
00:20:46,291 --> 00:20:48,333
(panting softly)
341
00:21:01,458 --> 00:21:05,375
Woman:
Help me! Help!
342
00:21:07,500 --> 00:21:10,667
(man and woman screaming)
343
00:21:18,333 --> 00:21:20,500
(screaming continuing)
344
00:21:28,792 --> 00:21:31,500
Woman:
Help me, somebody! No!
345
00:21:39,875 --> 00:21:43,041
(grunting)
346
00:22:07,999 --> 00:22:10,708
Thank you.
My God, thank you.
347
00:22:12,458 --> 00:22:14,375
(panting)
348
00:22:14,458 --> 00:22:16,625
(heart thumping)
349
00:22:33,208 --> 00:22:34,833
Okay.
350
00:22:34,917 --> 00:22:36,708
I'm angry.
351
00:22:36,792 --> 00:22:38,917
(crying softly)
352
00:22:43,999 --> 00:22:47,083
♪ ♪
353
00:23:20,124 --> 00:23:21,625
Hey.
354
00:23:21,708 --> 00:23:23,667
Hey yourself!
355
00:23:34,625 --> 00:23:36,583
-What time is it?
-Three.
356
00:23:36,667 --> 00:23:38,792
Already been to work and back.
357
00:23:38,875 --> 00:23:41,041
I didn't wanna wake you.
358
00:23:41,833 --> 00:23:43,500
How is it?
359
00:23:45,124 --> 00:23:46,708
It hurts.
360
00:23:48,291 --> 00:23:50,750
You were in the paper
this morning.
361
00:23:50,833 --> 00:23:53,291
Calling
you a hero.
362
00:23:53,375 --> 00:23:54,792
What?
363
00:23:54,875 --> 00:23:56,917
"Had the hero
not intervened,
364
00:23:56,999 --> 00:23:59,333
both victims of
the attack were convinced
365
00:23:59,416 --> 00:24:02,249
they would not have
survived the encounter.
366
00:24:02,333 --> 00:24:05,249
However, the identity
of their mysterious
367
00:24:05,333 --> 00:24:09,041
hooded savior
remains unknown."
368
00:24:12,416 --> 00:24:13,792
(sighs) Hmm.
369
00:24:15,208 --> 00:24:17,750
Why'd you
put it on?
370
00:24:17,833 --> 00:24:19,416
The hood.
371
00:24:19,999 --> 00:24:21,792
I already told you.
The cops put it on--
372
00:24:21,875 --> 00:24:24,875
Yeah, but then you
put it back on.
373
00:24:25,458 --> 00:24:27,041
Why?
374
00:24:28,333 --> 00:24:29,917
I don't know.
375
00:24:31,667 --> 00:24:33,875
What's the name
of that picture?
376
00:24:35,208 --> 00:24:37,249
-Huh?
-(newspaper smacks)
377
00:24:37,333 --> 00:24:39,500
Stop saying "huh."
378
00:24:40,166 --> 00:24:41,375
The movie,
379
00:24:41,458 --> 00:24:44,625
the one you watched over
and over when you were a boy.
380
00:24:44,708 --> 00:24:47,124
You used to tell me
about it all the time.
381
00:24:47,208 --> 00:24:50,667
-Oh. Trust in the Law.
- Trust in the Law,
that's the one.
382
00:24:50,750 --> 00:24:53,083
Tell me how it ends.
383
00:24:53,166 --> 00:24:55,500
(piano playing hurry music)
384
00:24:55,583 --> 00:24:57,541
There's a sheriff
on a horse.
385
00:24:57,625 --> 00:25:00,750
He's shooting at somebody
riding after him.
386
00:25:00,833 --> 00:25:03,416
It's a man
all in black,
387
00:25:04,124 --> 00:25:06,249
a man in a hood.
388
00:25:06,333 --> 00:25:08,041
And he's
got a lasso,
389
00:25:08,124 --> 00:25:10,708
and he throws it
at the sheriff.
390
00:25:10,792 --> 00:25:13,416
Pulls the sheriff
right off his horse.
391
00:25:14,375 --> 00:25:16,333
And they're in front
of the church now,
392
00:25:16,416 --> 00:25:18,833
and doors burst open and all
the townsfolk come running out
393
00:25:18,917 --> 00:25:20,833
to see what's going on.
394
00:25:20,917 --> 00:25:23,375
The man in black tells
them the sheriff's no good.
395
00:25:23,458 --> 00:25:26,458
Cattle thief.
He's stealing from the town.
396
00:25:26,541 --> 00:25:29,208
And now they ask
the man who he is.
397
00:25:29,291 --> 00:25:32,416
He throws his hood back,
and it's Bass Reeves,
398
00:25:32,500 --> 00:25:34,833
the black marshal of Oklahoma.
399
00:25:34,917 --> 00:25:37,083
He shows his badge.
400
00:25:37,166 --> 00:25:38,500
The townsfolk cheer.
401
00:25:39,083 --> 00:25:42,166
-June: They cheer for him, huh?
-Will: Yeah.
402
00:25:42,249 --> 00:25:44,708
And they start shouting for
him to string up the sheriff,
403
00:25:44,792 --> 00:25:46,458
but Bass Reeves won't have it.
404
00:25:46,541 --> 00:25:49,208
"There will be no
mob justice today.
405
00:25:49,291 --> 00:25:51,458
Trust in the law."
406
00:25:56,999 --> 00:26:00,750
What color were
those townsfolk?
407
00:26:00,833 --> 00:26:02,792
White.
408
00:26:03,249 --> 00:26:04,458
Tell me,
409
00:26:04,541 --> 00:26:07,208
what happened
to the Dreamland Theatre,
410
00:26:07,291 --> 00:26:09,249
where you watched
that picture,
411
00:26:09,333 --> 00:26:12,625
over and over, while
your mama played the piano?
412
00:26:13,500 --> 00:26:18,458
What'd the Klan and the fine
white citizens of Tulsa do?
413
00:26:18,541 --> 00:26:20,667
(gunshot echoes)
414
00:26:23,124 --> 00:26:25,291
They burned it down.
415
00:26:25,999 --> 00:26:29,249
You ain't gonna get justice
with a badge, Will Reeves.
416
00:26:29,708 --> 00:26:32,041
You gonna get it
with that hood.
417
00:26:32,124 --> 00:26:34,208
And if you wanna
stay a hero,
418
00:26:34,291 --> 00:26:37,625
townsfolk gonna need to think
one of their own's under it.
419
00:26:46,166 --> 00:26:48,375
You sure you
wanna do this?
420
00:26:50,124 --> 00:26:52,208
I'm sure.
421
00:26:54,875 --> 00:26:57,999
♪ ♪
422
00:26:59,958 --> 00:27:02,583
♪ I don't want to set ♪
423
00:27:02,667 --> 00:27:05,583
♪ The world on ♪
424
00:27:05,667 --> 00:27:08,833
♪ Fire ♪
425
00:27:09,708 --> 00:27:13,375
♪ I just want to start... ♪
426
00:27:15,249 --> 00:27:17,583
Will:
I'm gonna start with
that bastard, Fred.
427
00:27:17,667 --> 00:27:19,958
Turns out, he owns
a market in Queens.
428
00:27:20,041 --> 00:27:23,708
They wanted me to stay
away from him for a reason.
429
00:27:26,083 --> 00:27:27,458
I think it's got something do
430
00:27:27,541 --> 00:27:29,792
with what Lieutenant Battle
said to me at the graduation.
431
00:27:29,875 --> 00:27:31,541
(whispers):
Beware of the Cyclops.
432
00:27:31,625 --> 00:27:35,875
♪ And that one is you ♪
433
00:27:35,958 --> 00:27:37,958
Will:
Beware of the Cyclops.
434
00:27:38,041 --> 00:27:41,208
♪ No other will do ♪
435
00:27:44,083 --> 00:27:46,833
♪ I've lost all ambition ♪
436
00:27:46,917 --> 00:27:49,541
♪ For worldly acclaim ♪
437
00:27:49,625 --> 00:27:53,416
♪ I just want to be
the one you love ♪
438
00:27:55,249 --> 00:27:57,958
♪ And with your admission ♪
439
00:27:58,041 --> 00:28:00,667
♪ That you feel the same ♪
440
00:28:00,750 --> 00:28:04,333
♪ I'll have reached
the goal I'm dreaming of ♪
441
00:28:04,416 --> 00:28:06,375
♪ Believe me ♪
442
00:28:06,458 --> 00:28:10,333
♪ I don't want
to set the world ♪
443
00:28:10,416 --> 00:28:14,375
♪ On fire... ♪
444
00:28:20,999 --> 00:28:23,792
(grunting)
445
00:28:30,458 --> 00:28:33,792
♪ I don't wanna set
the world on fire, honey ♪
446
00:28:35,416 --> 00:28:37,958
♪ I love you too much ♪
447
00:28:38,999 --> 00:28:41,291
♪ I just want to start ♪
448
00:28:41,375 --> 00:28:46,124
♪ A great big flame
down in your heart ♪
449
00:28:48,333 --> 00:28:51,458
♪ You see ♪
450
00:28:51,541 --> 00:28:54,500
♪ Way down deep
inside of me... ♪
451
00:28:56,208 --> 00:28:57,999
No, no, no! Aah!
452
00:29:00,333 --> 00:29:03,833
♪ And that one desire is you ♪
453
00:29:03,917 --> 00:29:08,792
♪ And I know, baby,
ain't nobody else gonna do ♪
454
00:29:11,166 --> 00:29:12,750
(grunts)
455
00:29:12,833 --> 00:29:15,625
♪ I've lost all ambition ♪
456
00:29:15,708 --> 00:29:18,583
♪ Or worldly desire ♪
457
00:29:18,667 --> 00:29:22,083
♪ I just wanna be
the one you love ♪
458
00:29:22,166 --> 00:29:24,124
(panting)
459
00:29:24,208 --> 00:29:26,917
♪ And with your admission ♪
460
00:29:26,999 --> 00:29:29,833
♪ That you feel the same ♪
461
00:29:29,917 --> 00:29:33,583
♪ I'll have reached
the goal I'm dreaming of ♪
462
00:29:33,667 --> 00:29:35,541
♪ Believe me ♪
463
00:29:35,625 --> 00:29:39,875
♪ I don't want
to set the world ♪
464
00:29:39,958 --> 00:29:42,917
♪ On fire ♪
465
00:29:42,999 --> 00:29:44,166
(yells)
466
00:29:45,833 --> 00:29:49,958
♪ I just want to start ♪
467
00:29:50,999 --> 00:29:55,667
♪ A flame in your heart ♪
468
00:30:02,041 --> 00:30:04,249
What the fuck are
you supposed to be?
469
00:30:06,041 --> 00:30:09,208
(panting)
470
00:30:09,792 --> 00:30:11,875
-(cocks gun, fires)
-(woman screams)
471
00:30:12,875 --> 00:30:15,375
-(gunshots echoing)
-(glass shattering)
472
00:30:44,999 --> 00:30:48,249
(echoing):
Angela, can you hear me?
473
00:30:49,583 --> 00:30:52,041
(in normal voice):
It's Agent Blake.
474
00:30:52,124 --> 00:30:54,083
Laurie.
475
00:30:55,124 --> 00:30:57,917
(echoing):
How do I know she can hear me?
476
00:31:00,583 --> 00:31:02,541
Angela.
477
00:31:02,625 --> 00:31:06,583
You swallowed a lethal dose of
Nostalgia and you're in a coma.
478
00:31:07,041 --> 00:31:10,500
We just gave you
a shot of adrenaline
to try to wake you up.
479
00:31:10,583 --> 00:31:13,625
You may be confused as
to who you are right now,
480
00:31:13,708 --> 00:31:15,291
or when or where,
481
00:31:15,375 --> 00:31:17,958
but you're still
at the precinct.
482
00:31:18,583 --> 00:31:21,333
You're not moving,
but your eyes are wide open.
483
00:31:22,833 --> 00:31:25,708
It's kinda fucking
freaky, Angela.
484
00:31:25,792 --> 00:31:28,625
If you can hear what I'm saying
right now, I need you to blink.
485
00:31:32,041 --> 00:31:33,625
Good.
486
00:31:33,708 --> 00:31:35,458
That's great.
487
00:31:36,458 --> 00:31:38,917
Angela, I-I've got
Cal here with me,
488
00:31:38,999 --> 00:31:41,041
your husband.
489
00:31:41,124 --> 00:31:42,375
He's gonna read something to you
490
00:31:42,458 --> 00:31:44,458
that they said would
help get you out of this,
491
00:31:45,041 --> 00:31:47,249
or you're gonna
fall right back in.
492
00:31:47,625 --> 00:31:49,833
Blink if you can
still hear me.
493
00:31:55,083 --> 00:31:57,124
(echoing):
Your name is Angela Abar.
494
00:31:57,208 --> 00:32:00,999
(in normal voice):
You were born in Saigon in 1976.
495
00:32:01,750 --> 00:32:04,291
I'm your husband, Calvin.
496
00:32:04,375 --> 00:32:06,541
We met in Vietnam.
497
00:32:06,625 --> 00:32:08,458
Now, we live in Tulsa.
498
00:32:08,541 --> 00:32:10,458
We have three children,
499
00:32:10,541 --> 00:32:13,208
Topher, Emma, and Rosie.
500
00:32:13,291 --> 00:32:16,041
The year is 2019.
501
00:32:16,124 --> 00:32:19,333
The president is
Robert Redford.
502
00:32:22,041 --> 00:32:25,124
You need to come home now.
You need to...
503
00:32:25,999 --> 00:32:28,416
You need to wake up.
504
00:32:28,500 --> 00:32:29,999
I love you.
505
00:32:31,458 --> 00:32:33,500
Your name is Angela Abar.
506
00:32:33,583 --> 00:32:36,416
(distantly):
You were born in
Saigon in 1976...
507
00:32:36,500 --> 00:32:38,416
We have three children,
508
00:32:38,500 --> 00:32:41,208
Topher, Emma, and Rosie...
509
00:32:41,291 --> 00:32:43,291
The year is 2019.
510
00:32:43,375 --> 00:32:44,792
The president is...
511
00:32:45,041 --> 00:32:48,833
Roosevelt? You really think
Roosevelt is gonna save us?
512
00:32:49,375 --> 00:32:51,833
-Eleanor, maybe.
-(knocking)
513
00:32:59,541 --> 00:33:01,999
Man:
Good evening, ma'am. I'm sorry
to bother you at this hour.
514
00:33:02,083 --> 00:33:03,875
Is your husband home?
515
00:33:05,667 --> 00:33:09,249
Officer Reeves,
I'm Nelson Gardner, sir.
516
00:33:09,333 --> 00:33:11,333
Pleasure to meet you.
517
00:33:11,958 --> 00:33:14,625
Uh, this is
my wife, June.
518
00:33:14,708 --> 00:33:17,249
Mrs. Reeves. If you
don't mind excusing us,
519
00:33:17,333 --> 00:33:20,416
-I'm hoping to discuss
some business with your--
-Oh!
520
00:33:20,500 --> 00:33:22,124
Business!
521
00:33:24,999 --> 00:33:27,249
How can I help you,
Mr. Gardner?
522
00:33:30,999 --> 00:33:33,833
I'm here on behalf of
a costumed adventurer
523
00:33:33,917 --> 00:33:35,999
named
Captain Metropolis.
524
00:33:36,083 --> 00:33:37,500
Have you heard of him?
525
00:33:37,583 --> 00:33:40,083
-Costumed adventurer?
-Yes.
526
00:33:40,166 --> 00:33:44,041
Crime fighting in disguise.
It's a new phenomenon,
527
00:33:44,124 --> 00:33:45,999
but it's growing
at a brisk clip.
528
00:33:46,083 --> 00:33:48,416
Captain Metropolis
would like to capitalize
529
00:33:48,500 --> 00:33:50,958
on that growth
by forming a team.
530
00:33:51,541 --> 00:33:53,625
Patriots, heroes.
531
00:33:54,333 --> 00:33:57,583
They call themselves
the New Minutemen.
532
00:33:58,166 --> 00:34:00,291
It's a great
group of fellows,
533
00:34:00,375 --> 00:34:03,541
and there's even
a couple of ladies.
534
00:34:07,541 --> 00:34:09,041
I'm sorry,
but I don't understand
535
00:34:09,124 --> 00:34:11,249
what this has got
to do with me.
536
00:34:11,708 --> 00:34:15,291
The team is incomplete without
the hero who inspired them.
537
00:34:15,875 --> 00:34:17,999
Hooded Justice.
538
00:34:19,708 --> 00:34:22,792
Captain Metropolis is
a master of strategy.
539
00:34:22,875 --> 00:34:24,667
He scrutinized
the different locations
540
00:34:24,750 --> 00:34:26,083
where Hooded Justice
appeared,
541
00:34:26,166 --> 00:34:28,833
and cross-referenced them
with patrols of local police.
542
00:34:29,458 --> 00:34:31,625
-So, you think he's a cop?
-No.
543
00:34:32,500 --> 00:34:35,124
I believe a cop is
feeding him intelligence
544
00:34:35,208 --> 00:34:37,792
about criminal
activity.
545
00:34:38,500 --> 00:34:41,416
But you know all
about this, Officer Reeves,
546
00:34:41,500 --> 00:34:43,291
because that cop is you.
547
00:34:43,375 --> 00:34:45,999
(laughing)
548
00:34:46,750 --> 00:34:48,249
I'm sorry?
549
00:34:48,333 --> 00:34:50,625
I didn't mean
that as a joke.
550
00:34:50,708 --> 00:34:54,291
Mind if I ask, is this
strategic mastermind,
551
00:34:54,375 --> 00:34:56,833
Captain Metropolis, blond?
552
00:34:57,583 --> 00:34:59,708
About your height?
553
00:35:00,667 --> 00:35:02,083
I...
554
00:35:02,166 --> 00:35:03,583
I don't understand
what you're implying--
555
00:35:03,667 --> 00:35:07,208
-What does the word
"cyclops" mean to you?
-Not much.
556
00:35:08,416 --> 00:35:10,833
Is it some kind of underground
criminal enterprise
557
00:35:10,917 --> 00:35:12,750
that Hooded Justice
is investigating?
558
00:35:12,833 --> 00:35:14,500
Well, if you consider
the Ku Klux Klan
559
00:35:14,583 --> 00:35:16,833
a criminal enterprise,
then yes.
560
00:35:17,416 --> 00:35:19,333
And they're
planning something.
561
00:35:19,416 --> 00:35:22,667
Sounds like a job for
the Minutemen all right.
562
00:35:24,625 --> 00:35:27,166
Let's say I do know
Hooded Justice.
563
00:35:27,249 --> 00:35:30,041
-Why should he join your team?
-He shouldn't.
564
00:35:33,625 --> 00:35:36,999
He should join
because brave men like him
565
00:35:37,083 --> 00:35:39,208
are rare specimens.
566
00:35:39,958 --> 00:35:42,375
Why fight alone,
567
00:35:42,458 --> 00:35:45,708
when you could have
true companionship?
568
00:35:49,041 --> 00:35:50,416
Well,
569
00:35:50,500 --> 00:35:53,375
I have overstayed
my welcome.
570
00:35:54,917 --> 00:35:57,708
But I hope you do know
Hooded Justice, Officer Reeves.
571
00:35:58,667 --> 00:36:01,458
If only to tell him
what a huge admirer
572
00:36:01,541 --> 00:36:03,708
Captain Metropolis is.
573
00:36:04,208 --> 00:36:06,999
Something tells me
they have a lot in common.
574
00:36:11,999 --> 00:36:15,333
Good evening, Mrs. Reeves.
Again, I am...
575
00:36:15,416 --> 00:36:17,583
so sorry
to have intruded.
576
00:36:19,208 --> 00:36:21,375
I'll see myself out.
577
00:36:23,166 --> 00:36:25,625
(door opens, closes)
578
00:36:27,750 --> 00:36:28,750
No.
579
00:36:28,833 --> 00:36:31,833
-Yes! Yes! Yes! Yes!
-(bed creaking)
580
00:36:31,917 --> 00:36:34,249
-Oh, yes!
-(moaning)
581
00:36:36,792 --> 00:36:39,917
♪ ♪
582
00:36:47,750 --> 00:36:50,333
♪ Why do you whisper... ♪
583
00:36:50,416 --> 00:36:52,625
When did you know?
584
00:36:53,291 --> 00:36:55,375
When did I know?
585
00:36:55,458 --> 00:36:57,291
What?
586
00:36:57,375 --> 00:36:58,917
That I was...
587
00:36:58,999 --> 00:37:00,958
Hooded Justice.
588
00:37:01,917 --> 00:37:03,792
The moment
I laid eyes on you.
589
00:37:03,875 --> 00:37:06,625
You're lying. You thought
he was a white man.
590
00:37:07,416 --> 00:37:08,999
True.
591
00:37:09,875 --> 00:37:11,833
Until I met you.
592
00:37:12,541 --> 00:37:14,667
And then I just knew.
593
00:37:17,166 --> 00:37:18,500
So...
594
00:37:19,792 --> 00:37:21,416
You'll join us?
595
00:37:22,667 --> 00:37:25,375
The others, you sure
they want me, too?
596
00:37:25,958 --> 00:37:29,166
Are you kidding?
The Minutemen are thrilled.
597
00:37:29,917 --> 00:37:33,958
Fighting crime in league
with the Hooded Justice.
598
00:37:35,166 --> 00:37:37,667
Your participation legitimizes
the whole operation,
599
00:37:37,750 --> 00:37:39,500
and they know it.
600
00:37:41,166 --> 00:37:43,667
What they can't know,
of course,
601
00:37:44,875 --> 00:37:46,833
is your secret.
602
00:37:48,166 --> 00:37:50,333
Some of them aren't as...
603
00:37:51,083 --> 00:37:53,208
tolerant as I am.
604
00:37:55,166 --> 00:37:58,083
You'll have to be sure
you're covered up.
605
00:37:58,166 --> 00:38:02,500
Wear the makeup
and hood, at all times.
606
00:38:06,500 --> 00:38:08,083
Actually, I...
607
00:38:08,166 --> 00:38:10,875
was hoping we could
try something
608
00:38:10,958 --> 00:38:12,958
on the next go-around.
609
00:38:16,375 --> 00:38:18,333
I wear mine,
610
00:38:18,416 --> 00:38:20,541
and you wear yours.
611
00:38:21,958 --> 00:38:24,583
♪ And everyone will know
'cause you done told ♪
612
00:38:24,667 --> 00:38:28,124
♪ The blabbering trees,
yes, you did ♪
613
00:38:28,208 --> 00:38:31,291
♪ You told them
once before... ♪
614
00:38:31,375 --> 00:38:33,249
It's a shame.
615
00:38:33,625 --> 00:38:36,875
The others can never see
how beautiful you are.
616
00:38:39,333 --> 00:38:42,708
♪ Why them all
the old things... ♪
617
00:38:42,792 --> 00:38:44,458
What's wrong?
618
00:38:44,541 --> 00:38:46,249
Nothing.
619
00:38:47,208 --> 00:38:49,124
It's him, isn't it?
620
00:38:49,208 --> 00:38:51,792
Captain Blond and
his masquerade squad
621
00:38:51,875 --> 00:38:53,458
don't care
about you.
622
00:38:53,541 --> 00:38:55,291
They only care about
what you can do for them.
623
00:38:55,375 --> 00:38:58,083
I can't take Cyclops down alone.
I need a team to help me.
624
00:38:58,166 --> 00:39:00,625
-I'm your team.
-I know, but I need them, too.
625
00:39:02,999 --> 00:39:06,083
Tell me about
the first time you saw me.
626
00:39:06,166 --> 00:39:08,917
-Come on, June,
not again--
-Tell me.
627
00:39:14,833 --> 00:39:19,416
I woke up
in the tall grass and...
628
00:39:21,291 --> 00:39:24,375
there was a wrecked car
off in the distance.
629
00:39:25,375 --> 00:39:27,458
Tulsa was on fire.
630
00:39:28,333 --> 00:39:32,208
I thought I was the only person
still alive in the whole world.
631
00:39:33,500 --> 00:39:35,708
But then I heard
a cry, so...
632
00:39:36,583 --> 00:39:38,792
-I walked to it.
-(baby crying)
633
00:39:40,583 --> 00:39:43,041
And there was a baby wrapped
up in an American flag,
634
00:39:43,124 --> 00:39:45,792
-so I picked it up.
-(baby crying)
635
00:39:46,958 --> 00:39:48,917
And I said...
636
00:39:48,999 --> 00:39:51,249
-you're okay.
-You're okay.
637
00:39:52,625 --> 00:39:54,792
And she stopped crying.
638
00:39:56,958 --> 00:39:58,958
You stopped crying.
639
00:40:00,083 --> 00:40:03,333
Don't you ever make me
start again, William Reeves.
640
00:40:04,416 --> 00:40:05,999
I won't.
641
00:40:06,750 --> 00:40:08,333
Good.
642
00:40:10,792 --> 00:40:12,958
Because I'm pregnant.
643
00:40:20,958 --> 00:40:24,041
♪ ♪
644
00:40:25,708 --> 00:40:28,458
♪ We three ♪
645
00:40:28,541 --> 00:40:31,208
♪ We're all alone ♪
646
00:40:32,208 --> 00:40:35,875
♪ Living in a memory ♪
647
00:40:37,375 --> 00:40:40,166
♪ My echo ♪
648
00:40:40,249 --> 00:40:43,041
♪ My shadow ♪
649
00:40:43,124 --> 00:40:45,875
♪ And me ♪
650
00:40:49,041 --> 00:40:51,792
♪ We three ♪
651
00:40:51,875 --> 00:40:55,583
-(crowd chattering)
-(camera flashes)
652
00:40:55,667 --> 00:40:59,375
♪ We're not even company ♪
653
00:41:00,999 --> 00:41:02,999
♪ My echo... ♪
654
00:41:03,708 --> 00:41:05,750
Man 1: Hey, Captain Metropolis!
655
00:41:05,833 --> 00:41:08,375
Man 2:
Captain Metropolis, can you
tell us about Hooded Justice?
656
00:41:08,458 --> 00:41:11,999
Metropolis: The Minutemen
would be nothing without
the man who inspired us all.
657
00:41:12,083 --> 00:41:16,833
Gentlemen, please welcome
our newest member,
Hooded Justice!
658
00:41:16,917 --> 00:41:18,458
HJ, how do you
respond to rumors
659
00:41:18,541 --> 00:41:20,500
that your strength
is supernatural,
660
00:41:20,583 --> 00:41:22,625
like the heroes
in the comic books?
661
00:41:23,083 --> 00:41:24,375
Hooded Justice:
I'm just a man.
662
00:41:24,458 --> 00:41:26,083
Reporter:
Now that you got
a team behind you,
663
00:41:26,166 --> 00:41:29,208
exactly what kind of crime
are you gonna target?
664
00:41:29,958 --> 00:41:32,541
I believe there is a vast
and insidious conspiracy
665
00:41:32,625 --> 00:41:35,625
at play in the city,
and I have evidence
666
00:41:35,708 --> 00:41:37,708
that a secret plan
is being developed by--
667
00:41:37,792 --> 00:41:41,708
A new crime boss who calls
himself Moloch the Magnificent.
668
00:41:42,416 --> 00:41:45,249
Now, this villain is planning
to harness the sun's energy
669
00:41:45,333 --> 00:41:47,166
(muffled):
into a deadly
solar weapon,
670
00:41:47,249 --> 00:41:49,667
threatening every man,
woman, and child in New York.
671
00:41:49,750 --> 00:41:52,083
So, if you'll
excuse us, fellows,
672
00:41:52,166 --> 00:41:54,500
the Minutemen have
a city to save.
673
00:41:54,583 --> 00:41:56,458
(in normal voice):
But first, let's talk
about your savings
674
00:41:56,541 --> 00:41:58,667
and our good friends
at National Bank.
675
00:41:58,750 --> 00:42:02,291
(excited chattering)
676
00:42:04,041 --> 00:42:06,625
♪ We three ♪
677
00:42:06,708 --> 00:42:09,667
♪ We're all alone ♪
678
00:42:09,750 --> 00:42:12,541
♪ Seem like we're
living in a memory ♪
679
00:42:14,083 --> 00:42:16,375
♪ That's my echo ♪
680
00:42:18,249 --> 00:42:20,416
♪ My shadow ♪
681
00:42:20,500 --> 00:42:22,625
♪ And me ♪
682
00:42:26,667 --> 00:42:28,958
♪ We three ♪
683
00:42:29,041 --> 00:42:31,958
♪ We ain't no crowd ♪
684
00:42:32,041 --> 00:42:34,208
♪ Fact is ♪
685
00:42:34,291 --> 00:42:36,458
♪ We ain't even company ♪
686
00:42:38,166 --> 00:42:40,833
♪ That's my echo ♪
687
00:42:42,750 --> 00:42:44,917
♪ My shadow ♪
688
00:42:44,999 --> 00:42:47,124
♪ And me ♪
689
00:42:48,833 --> 00:42:51,833
♪ You know I been wondering ♪
690
00:42:51,917 --> 00:42:54,625
♪ What good is the moonlight? ♪
691
00:42:55,333 --> 00:42:57,917
(baby crying)
692
00:42:57,999 --> 00:43:01,541
♪ That shines way,
way up above ♪
693
00:43:01,625 --> 00:43:03,500
(laughing)
694
00:43:03,583 --> 00:43:05,792
♪ Yeah, I walk with my shadow ♪
695
00:43:07,291 --> 00:43:10,083
♪ I talk with my echo ♪
696
00:43:10,166 --> 00:43:13,667
♪ But where is that
gal that I love ♪
697
00:43:15,291 --> 00:43:18,124
♪ We three ♪
698
00:43:18,208 --> 00:43:20,875
♪ Will wait for you ♪
699
00:43:22,208 --> 00:43:25,875
♪ Even till eternity ♪
700
00:43:27,708 --> 00:43:30,708
♪ My echo ♪
701
00:43:30,792 --> 00:43:33,708
♪ My shadow ♪
702
00:43:33,792 --> 00:43:37,166
♪ And me ♪
703
00:43:44,124 --> 00:43:47,333
-(distant siren wailing)
-(bells clanging)
704
00:43:52,750 --> 00:43:54,541
(panicked chattering)
705
00:43:54,625 --> 00:43:56,792
-Policeman: Get out of here now!
-Man: I was just watching
the movie.
706
00:43:56,875 --> 00:43:58,625
I wasn't doing nothing!
707
00:43:58,708 --> 00:44:01,249
-Policeman: You better
get out of here right now!
-Man: Get your hands off me!
708
00:44:03,124 --> 00:44:05,541
(man shouting indistinctly)
709
00:44:06,249 --> 00:44:09,500
-Woman: I got
to get my son! My son--
-Policeman: Shut up, miss!
710
00:44:09,583 --> 00:44:11,958
Hey, Reeves.
About time you showed up.
711
00:44:12,041 --> 00:44:14,124
-What happened here?
-Same thing that always happens
712
00:44:14,208 --> 00:44:17,124
when you put a bunch
of animals in the same cage.
713
00:44:17,208 --> 00:44:20,500
Go on in. We need someone
who speaks their language.
714
00:44:37,249 --> 00:44:39,458
(woman crying)
715
00:44:40,249 --> 00:44:42,416
(indistinct yelling)
716
00:44:47,249 --> 00:44:49,416
(crying continues)
717
00:44:57,833 --> 00:44:59,416
Hey there.
718
00:45:03,667 --> 00:45:05,667
-What's your name.
-Lorna.
719
00:45:05,750 --> 00:45:08,458
Lorna.
I'm Officer Reeves.
720
00:45:09,291 --> 00:45:11,792
-Can you tell me
what happened here?
-I don't...
721
00:45:11,875 --> 00:45:15,416
I-I don't know.
I can't... (sobs)
722
00:45:16,541 --> 00:45:19,124
When the picture started...
723
00:45:20,500 --> 00:45:22,958
there was a-a flicker...
724
00:45:24,208 --> 00:45:26,917
a bright light
going on and off...
725
00:45:27,625 --> 00:45:30,416
and the whole room was
full of lightning, and I...
726
00:45:30,500 --> 00:45:32,750
I heard a voice inside
my head and it said...
727
00:45:32,833 --> 00:45:34,416
(piano playing)
728
00:45:34,500 --> 00:45:37,625
it told me I had
to... hurt people,
729
00:45:38,458 --> 00:45:40,583
and I think... (crying)
730
00:45:40,667 --> 00:45:42,667
I think maybe I did that.
731
00:45:42,750 --> 00:45:45,166
(piano continuing)
732
00:45:45,249 --> 00:45:48,249
(sobbing): I heard a voice
inside my head and...
733
00:45:49,625 --> 00:45:52,166
(door opens, closes)
734
00:45:52,249 --> 00:45:54,375
(crying)
735
00:45:57,333 --> 00:45:59,083
Beware of the Cyclops.
736
00:45:59,166 --> 00:46:00,999
(distorted voice murmuring)
737
00:46:01,083 --> 00:46:02,999
...voice...
738
00:46:03,083 --> 00:46:04,541
inside of my head--
739
00:46:04,625 --> 00:46:06,333
Excuse me.
740
00:46:09,958 --> 00:46:11,625
Will:
I know their plan.
741
00:46:11,708 --> 00:46:13,708
You need to come
down here right now.
742
00:46:13,792 --> 00:46:15,208
Gardner (over phone):
Come down where?
743
00:46:15,291 --> 00:46:16,833
Will:
The meatpacking district.
744
00:46:16,917 --> 00:46:18,583
There was a riot in a theater.
745
00:46:18,667 --> 00:46:20,583
Cyclops is using
film projectors
746
00:46:20,667 --> 00:46:22,500
to turn Negroes
against each other.
747
00:46:22,583 --> 00:46:24,500
I followed them to a warehouse.
748
00:46:24,583 --> 00:46:29,291
Gardner (over phone):
So, this is your vast
and insidious conspiracy?
749
00:46:29,375 --> 00:46:32,875
William, you of all
people should know.
750
00:46:32,958 --> 00:46:36,625
The residents of Harlem
cause riots all on their own.
751
00:46:36,708 --> 00:46:38,875
No, no! This is real!
752
00:46:39,750 --> 00:46:42,416
It's some kind
of mesmerism.
753
00:46:43,833 --> 00:46:46,375
That book I found...
754
00:46:46,458 --> 00:46:49,875
-Cyclops is--
-Yes, yes, yes. Cyclops,
Cyclops, Cyclops.
755
00:46:49,958 --> 00:46:52,333
Dear God. So, the Klan
756
00:46:52,416 --> 00:46:55,041
is using mind control?
757
00:46:55,124 --> 00:46:58,958
Do you have any idea how
ridiculous that sounds?
758
00:46:59,041 --> 00:47:00,708
Have you been drinking?
759
00:47:00,792 --> 00:47:04,375
-No.
-Well, maybe you should be.
760
00:47:04,458 --> 00:47:07,625
Come over. You can bring
your red file and we can
talk about it.
761
00:47:07,708 --> 00:47:09,625
I don't want to come over.
762
00:47:09,708 --> 00:47:11,708
You need to get the others
763
00:47:11,792 --> 00:47:14,124
and come down and help me.
764
00:47:14,208 --> 00:47:16,416
You said you would help me.
765
00:47:17,416 --> 00:47:19,249
I'm sorry, William,
766
00:47:19,333 --> 00:47:21,124
but this sort of
thing isn't really
767
00:47:21,208 --> 00:47:23,208
the Minutemen's cup of tea.
768
00:47:23,291 --> 00:47:24,917
I'm afraid you're
going to have to solve
769
00:47:24,999 --> 00:47:28,083
black unrest all on your own.
770
00:47:28,166 --> 00:47:30,958
Now, if you change your mind,
I would love to see you.
771
00:47:36,667 --> 00:47:39,041
-(clears throat)
-Jeez Louise.
772
00:47:45,999 --> 00:47:48,124
Rough day,
huh?
773
00:47:50,917 --> 00:47:53,124
What are you doing
down here, buddy?
774
00:47:53,917 --> 00:47:55,625
I know all the cops
who walk this beat,
775
00:47:55,708 --> 00:47:57,750
and you ain't
one of them.
776
00:47:59,041 --> 00:48:00,958
Oh...
777
00:48:01,041 --> 00:48:03,249
I know what you're
looking for.
778
00:48:04,583 --> 00:48:06,917
Free steaks. (laughs)
779
00:48:07,667 --> 00:48:10,833
Any boy in blue willing
to put his life on the line
780
00:48:10,917 --> 00:48:13,375
deserves a little gratitude.
781
00:48:13,458 --> 00:48:15,041
-(claps)
-Come on.
782
00:48:15,124 --> 00:48:16,792
Let's go
to the warehouse.
783
00:48:16,875 --> 00:48:20,166
I'll give you my best cut
to take home to the missus.
784
00:48:21,375 --> 00:48:23,375
Though, from what
I've heard about your kind,
785
00:48:23,458 --> 00:48:26,208
you probably got more than
enough meat to satisfy her, huh?
786
00:48:26,291 --> 00:48:28,917
(cackling)
787
00:48:31,875 --> 00:48:33,792
This your warehouse?
788
00:48:33,875 --> 00:48:36,291
Fred:
Yes, sir. Sure is.
789
00:48:37,958 --> 00:48:39,541
Hey.
790
00:48:39,625 --> 00:48:42,583
Do I know you? No offense,
791
00:48:42,667 --> 00:48:45,249
but you jigs start to blend
together after a whi--
792
00:48:45,333 --> 00:48:46,333
(gunshot)
793
00:49:21,541 --> 00:49:24,375
♪ ♪
794
00:49:29,541 --> 00:49:33,083
♪ They asked me how I knew ♪
795
00:49:34,875 --> 00:49:37,249
♪ My true love was true ♪
796
00:49:37,333 --> 00:49:40,375
(gunshots)
797
00:49:42,083 --> 00:49:46,750
♪ I of course replied ♪
798
00:49:46,833 --> 00:49:50,291
♪ Something here inside ♪
799
00:49:50,375 --> 00:49:54,041
♪ Cannot be denied ♪
800
00:49:57,875 --> 00:49:59,833
(groaning)
801
00:50:00,875 --> 00:50:02,541
-No! No!
-(gunshot)
802
00:50:03,416 --> 00:50:07,083
♪ All who love are blind ♪
803
00:50:09,458 --> 00:50:12,875
♪ When your heart's
on fire... ♪
804
00:50:12,958 --> 00:50:14,667
Man:
Hit yourself,
805
00:50:14,750 --> 00:50:18,291
-again and again.
-(projector clicking)
806
00:50:18,375 --> 00:50:22,208
All Negroes are your enemy.
807
00:50:23,625 --> 00:50:26,124
Attack them.
808
00:50:26,208 --> 00:50:30,375
Do not bring harm to any
white man, woman, or child.
809
00:50:31,999 --> 00:50:34,625
Only each other.
810
00:50:35,583 --> 00:50:38,625
Fight viciously.
811
00:50:38,708 --> 00:50:40,792
Hate them.
812
00:50:40,875 --> 00:50:44,583
Do not stop until their
blood covers your hands.
813
00:50:46,583 --> 00:50:48,541
And then...
814
00:50:48,625 --> 00:50:50,208
-hit yourself...
-(cocks gun)
815
00:50:50,291 --> 00:50:52,375
-...again...
-(gun clicks)
816
00:50:52,458 --> 00:50:54,166
-Shit.
-...and again,
817
00:50:54,249 --> 00:50:56,124
and again--
818
00:50:56,208 --> 00:50:59,416
♪ Tears I cannot hide ♪
819
00:51:02,291 --> 00:51:05,833
♪ So, I smile and say ♪
820
00:51:05,917 --> 00:51:08,249
(grunting)
821
00:51:10,249 --> 00:51:13,958
-(body thuds)
-(panting)
822
00:51:17,792 --> 00:51:20,124
♪ So I chaffed them ♪
823
00:51:20,208 --> 00:51:22,458
♪ And I gaily laughed ♪
824
00:51:22,541 --> 00:51:26,625
♪ To think they
could doubt my love ♪
825
00:51:28,917 --> 00:51:30,750
♪ Yet today ♪
826
00:51:30,833 --> 00:51:33,833
♪ My love has flown away ♪
827
00:51:35,500 --> 00:51:37,333
(flames whoosh)
828
00:51:40,833 --> 00:51:42,291
♪ Now ♪
829
00:51:42,375 --> 00:51:45,667
♪ Laughing friends deride ♪
830
00:51:45,750 --> 00:51:49,458
♪ Tears I cannot hide ♪
831
00:51:52,416 --> 00:51:55,625
♪ So, I smile and say ♪
832
00:51:56,917 --> 00:52:00,833
♪ When a lovely flame dies ♪
833
00:52:01,708 --> 00:52:04,166
♪ Smoke ♪
834
00:52:04,249 --> 00:52:08,208
♪ Gets in your eyes ♪
835
00:52:49,833 --> 00:52:51,458
I'm like you.
836
00:52:52,416 --> 00:52:53,958
No.
837
00:52:54,333 --> 00:52:56,416
No! No.
838
00:53:00,999 --> 00:53:03,083
Stop, Daddy, please!
839
00:53:03,166 --> 00:53:04,541
Stop!
840
00:53:05,583 --> 00:53:07,583
No, no, no!
841
00:53:07,667 --> 00:53:09,124
Stop!
842
00:53:09,208 --> 00:53:11,124
(panting)
843
00:53:13,625 --> 00:53:15,750
Marcus here was...
844
00:53:17,083 --> 00:53:19,416
-I was just trying
to take it off.
-You can't take it off.
845
00:53:19,500 --> 00:53:21,875
-You can't ever take it off.
-That's not true. I can--
846
00:53:21,958 --> 00:53:24,458
You can't! You need
to hide under that hood
847
00:53:24,541 --> 00:53:26,208
'cause you can't stand
to see what you've become.
848
00:53:26,291 --> 00:53:29,124
-I'm still me.
-Which me?
849
00:53:29,208 --> 00:53:31,667
You never should've
done this. I thought
850
00:53:31,750 --> 00:53:35,041
it would help you get rid
of this thing you have, but...
851
00:53:35,124 --> 00:53:38,416
it didn't get rid
of it. It just fed.
852
00:53:39,958 --> 00:53:41,708
We need to go home, now.
853
00:53:41,792 --> 00:53:43,999
-We need to go
home to Tulsa.
-No!
854
00:53:45,124 --> 00:53:46,792
I'm not going back there.
855
00:53:47,625 --> 00:53:50,416
I wasn't talking
about you, Will Reeves.
856
00:53:52,958 --> 00:53:54,333
(door slams)
857
00:54:23,958 --> 00:54:27,041
♪ ♪
858
00:54:44,124 --> 00:54:47,291
(tires pop, screeching)
859
00:54:48,958 --> 00:54:50,041
(door opens)
860
00:54:56,792 --> 00:54:58,875
♪ ♪
861
00:55:10,375 --> 00:55:13,500
♪ ♪
862
00:55:23,166 --> 00:55:25,375
Just up here. Keep pushing.
863
00:55:26,500 --> 00:55:28,667
You're gonna do
everything I tell you to.
864
00:55:28,750 --> 00:55:32,249
-Understand?
-Crawford: I understand.
865
00:55:38,833 --> 00:55:40,541
You can stop now.
866
00:55:41,792 --> 00:55:43,833
What's happening?
867
00:55:43,917 --> 00:55:45,249
Who are you?
868
00:55:46,416 --> 00:55:47,958
Justice.
869
00:55:48,041 --> 00:55:51,708
Whatever you think I did,
you don't understand.
870
00:55:53,124 --> 00:55:55,833
I'm trying to fucking
help you people.
871
00:55:56,500 --> 00:55:59,750
You don't know what's
really happening here.
872
00:56:03,583 --> 00:56:06,792
You have a Klan robe
in your closet.
873
00:56:09,041 --> 00:56:10,667
My granddad's.
874
00:56:10,750 --> 00:56:12,750
I have a right to keep it.
875
00:56:13,166 --> 00:56:15,291
It's my legacy.
876
00:56:16,583 --> 00:56:19,541
If you're so proud
of your legacy,
877
00:56:19,625 --> 00:56:21,792
why do you hide it?
878
00:56:27,083 --> 00:56:29,958
You don't know me, old man.
879
00:56:34,458 --> 00:56:36,583
Oh yeah.
880
00:56:38,291 --> 00:56:39,917
I know you.
881
00:56:46,625 --> 00:56:48,249
All right.
882
00:56:50,750 --> 00:56:53,458
You can hang yourself now.
883
00:56:53,541 --> 00:56:56,750
♪ ♪
884
00:57:11,917 --> 00:57:15,124
(piano playing distorted melody)
885
00:57:25,416 --> 00:57:28,083
♪ Before ♪
886
00:57:28,166 --> 00:57:33,958
♪ The way it used to be ♪
887
00:57:36,833 --> 00:57:38,166
♪ The stars ♪
888
00:57:38,249 --> 00:57:41,667
♪ Would light the way ♪
889
00:57:41,750 --> 00:57:45,083
♪ For us to see ♪
890
00:57:46,541 --> 00:57:49,583
-(piano playing)
-(rope creaking)
891
00:57:49,667 --> 00:57:52,458
♪ ♪
892
00:57:52,541 --> 00:57:55,708
(Crawford gasping)
893
00:57:59,958 --> 00:58:05,249
♪ And I am always watching ♪
894
00:58:05,333 --> 00:58:09,041
♪ Over you ♪
895
00:58:11,667 --> 00:58:15,708
♪ Holding you in my embrace ♪
896
00:58:16,792 --> 00:58:20,917
♪ Everything is in its place ♪
897
00:58:20,999 --> 00:58:25,375
Chief of Police:
The uniform a man
wears changes him.
898
00:58:26,625 --> 00:58:30,124
Young Will:
There will be
no mob justice today.
899
00:58:30,208 --> 00:58:32,750
Will:
He throws his hood back
and it's Bass Reeves.
900
00:58:32,833 --> 00:58:36,249
-Trust in the law.
-Gardner: The Minutemen
would be nothing...
901
00:58:36,917 --> 00:58:39,249
Hooded Justice...
902
00:58:43,458 --> 00:58:46,833
June:
You are an angry, angry man.
903
00:58:46,917 --> 00:58:49,416
You stay away from
Tulsa, Will Reeves.
904
00:58:49,958 --> 00:58:53,249
You stay away from
me and your son.
905
00:58:53,792 --> 00:58:56,416
As far as you're concerned,
906
00:58:56,500 --> 00:58:57,583
we don't exist.
907
00:58:57,667 --> 00:59:00,041
♪ ♪
908
00:59:01,458 --> 00:59:03,708
Woman:
She does look like you.
909
00:59:09,875 --> 00:59:12,291
I'm gonna take you
home now, honey.
910
00:59:14,708 --> 00:59:17,291
(gasping)
911
00:59:29,667 --> 00:59:31,792
Oh, hi there.
912
00:59:37,625 --> 00:59:39,625
Welcome back.
913
00:59:39,708 --> 00:59:42,291
(panting)
914
00:59:44,917 --> 00:59:46,792
♪ ♪
915
00:59:46,875 --> 00:59:50,291
♪ Living in the past ♪
916
00:59:52,124 --> 00:59:56,041
♪ With the bright
side of my mind ♪
917
00:59:59,041 --> 01:00:03,667
♪ Everything he says ♪
918
01:00:10,999 --> 01:00:14,541
♪ Living in the past ♪
919
01:00:16,500 --> 01:00:20,500
♪ With the bright
side of my mind ♪
920
01:00:23,500 --> 01:00:26,667
♪ Everything he says ♪
921
01:00:40,458 --> 01:00:42,541
♪ ♪
922
01:00:53,750 --> 01:00:56,875
♪ Now, I'm free ♪
923
01:00:56,958 --> 01:00:59,667
♪ And so fine ♪
924
01:00:59,750 --> 01:01:02,792
♪ With a load of debt ♪
925
01:01:02,875 --> 01:01:05,958
♪ And I won't share ♪
926
01:01:06,041 --> 01:01:09,291
♪ But not until ♪
927
01:01:09,375 --> 01:01:12,375
♪ Forever the past ♪
928
01:01:12,458 --> 01:01:15,750
♪ And where you go ♪
929
01:01:15,833 --> 01:01:18,792
♪ I'll beware of ♪
930
01:01:24,291 --> 01:01:26,083
♪ ♪
931
01:01:35,249 --> 01:01:38,416
♪ Living in the past ♪
932
01:01:40,667 --> 01:01:44,583
♪ With the bright
side of my mind ♪
933
01:01:47,583 --> 01:01:51,291
♪ Everything he says... ♪
934
01:02:02,458 --> 01:02:03,958
Tell me something
about yourself, Angela.
935
01:02:04,708 --> 01:02:06,166
I'm gonna be a police officer.
936
01:02:09,208 --> 01:02:11,583
LADY TRIEU: Detective Abar.
Detective Abar.
937
01:02:11,999 --> 01:02:13,667
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪
938
01:02:14,208 --> 01:02:16,667
I have a secret plan
to save humanity.
939
01:02:17,083 --> 01:02:18,458
And it starts in Oklahoma.
940
01:02:19,208 --> 01:02:20,875
What does this have to do
with my treatment?
941
01:02:20,958 --> 01:02:22,416
Wait, what the hell are you--
942
01:02:24,583 --> 01:02:27,625
All rise for the Game Warden!
943
01:02:27,958 --> 01:02:31,708
If you have anything to say
in your defense, say it now.
944
01:02:31,792 --> 01:02:34,500
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
945
01:02:38,166 --> 01:02:39,458
I know you're in there.
946
01:02:39,917 --> 01:02:41,333
I took your pills.
947
01:02:48,166 --> 01:02:50,458
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
61978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.