All language subtitles for RIPD.2013.DvDRip.Xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:33,840 --> 00:00:36,320 You think you've had a bad day at work? 3 00:00:36,977 --> 00:00:38,406 I think I got you beat. 4 00:00:43,120 --> 00:00:44,167 That's not me. 5 00:00:46,920 --> 00:00:48,410 Nope, that's my partner. 6 00:00:58,400 --> 00:00:59,447 Suck it! 7 00:01:00,360 --> 00:01:01,590 There I am. 8 00:01:01,690 --> 00:01:04,160 Three or four days ago, I didn't know this world existed. 9 00:01:07,680 --> 00:01:09,432 But three or four days ago, 10 00:01:09,532 --> 00:01:11,648 I wasn't in the Rest In Peace Department. 11 00:02:04,840 --> 00:02:05,840 Boo! 12 00:02:08,880 --> 00:02:10,723 I heard you coming a mile away. 13 00:02:11,400 --> 00:02:14,131 Look at this, French girl gets the drop on Boston's finest. 14 00:02:14,680 --> 00:02:16,170 You got the drop on me, huh? Mmm-hmm. 15 00:02:16,320 --> 00:02:17,924 But I feel like a genius right now. 16 00:02:18,040 --> 00:02:19,690 I couldn't have planned this better. 17 00:02:19,840 --> 00:02:22,241 Well, genius, there is an orange tree in the backyard. 18 00:02:22,560 --> 00:02:24,244 How did that get there? 19 00:02:27,240 --> 00:02:29,402 Oh, yeah, there is an orange tree in the backyard. 20 00:02:29,560 --> 00:02:30,766 How weird. 21 00:02:31,400 --> 00:02:32,400 Hmm. 22 00:02:33,520 --> 00:02:34,931 I don't know how it got here. 23 00:02:35,080 --> 00:02:36,411 Me neither. 24 00:02:36,560 --> 00:02:38,244 You know it's a symbol of prosperity, don't you? 25 00:02:38,400 --> 00:02:39,606 No, I've never heard that. 26 00:02:39,760 --> 00:02:41,010 His, yeah. Ask anyone in Florida. 27 00:02:41,110 --> 00:02:42,310 No, you're crazy. 28 00:02:42,410 --> 00:02:44,448 This tree is never gonna make it through the winter. 29 00:02:45,240 --> 00:02:47,311 We might not make it through the winter 30 00:02:47,411 --> 00:02:49,710 in this freezing little house! 31 00:02:49,810 --> 00:02:52,451 I love our freezing little house. 32 00:02:52,560 --> 00:02:53,710 You do, do you? 33 00:02:53,810 --> 00:02:55,928 Mmm-hmm. Yeah? 34 00:02:56,600 --> 00:02:58,284 But don't you want more? 35 00:02:58,680 --> 00:02:59,841 You're always worried about money. 36 00:03:00,000 --> 00:03:01,604 Don't you want a real house? A car? 37 00:03:01,840 --> 00:03:04,525 I don't worry about money, you do. 38 00:03:04,680 --> 00:03:06,921 I have everything I need right here. 39 00:03:07,120 --> 00:03:09,566 My husband, with me. 40 00:03:11,200 --> 00:03:12,964 Well, you'll always have that. 41 00:03:22,280 --> 00:03:23,281 I gotta go to work. 42 00:03:23,440 --> 00:03:25,124 I'll tell you when you can go to work. 43 00:03:25,280 --> 00:03:27,328 Oh, really? Mmm-hmm. 44 00:03:33,960 --> 00:03:34,960 Hey! 45 00:03:36,640 --> 00:03:39,041 Watch that ankle. I love you, baby. 46 00:03:42,320 --> 00:03:43,401 Bye. Love you. 47 00:04:00,040 --> 00:04:02,074 Got my picture in a trophy case, I see. 48 00:04:02,174 --> 00:04:04,049 Look at that. Already immortalized. 49 00:04:04,200 --> 00:04:07,249 Right place, right time. What can I say? 50 00:04:07,400 --> 00:04:09,084 Hey, Bobby. Hey. 51 00:04:09,800 --> 00:04:12,406 Murph! Jesus, get a robe or something. 52 00:04:12,600 --> 00:04:14,523 You're asking too much of that towel. 53 00:04:15,640 --> 00:04:17,927 Morning, partner. Morning. 54 00:04:18,320 --> 00:04:19,845 Hey, guys. 55 00:04:20,000 --> 00:04:21,604 Love to have you at the union meeting Monday. BOTH: Oh! 56 00:04:21,760 --> 00:04:23,205 No, no! Sweet Jesus, Murphy. 57 00:04:23,360 --> 00:04:25,328 I will shoot that thing. 58 00:04:25,480 --> 00:04:26,561 That's pretty devastating. 59 00:04:26,720 --> 00:04:29,166 It's gonna be a while before I get that image out. 60 00:04:29,960 --> 00:04:32,167 Hey, what did you do with yours? 61 00:04:34,440 --> 00:04:36,044 I buried it. Really? 62 00:04:36,560 --> 00:04:39,153 I thought you were joking about that. But it's not the worst idea. 63 00:04:39,253 --> 00:04:41,527 It's gold, you bury it. Right? 64 00:04:44,280 --> 00:04:45,770 Listen, Bobby. 65 00:04:46,520 --> 00:04:47,521 I'm out. 66 00:04:48,080 --> 00:04:50,082 You're out? 67 00:04:50,280 --> 00:04:51,280 Look. 68 00:04:52,640 --> 00:04:53,880 Nothing has to change for you. 69 00:04:54,040 --> 00:04:56,801 You do whatever you want, but I'm putting mine in evidence. It's done. 70 00:04:56,920 --> 00:04:59,635 Nicky, I said I would move it for us. 71 00:04:59,735 --> 00:05:00,960 I'll take care of everything. 72 00:05:01,080 --> 00:05:02,310 That's not what I'm talking about, Bobby. 73 00:05:02,410 --> 00:05:05,275 I'm talking about the way she looked at me this morning, 74 00:05:05,375 --> 00:05:06,362 I knew. 75 00:05:06,462 --> 00:05:09,967 Look, we went in there to make a drug bust, which we did. 76 00:05:10,080 --> 00:05:12,114 We didn't expect this gold to fall into our laps. 77 00:05:12,214 --> 00:05:14,043 We weren't looking for it, but it happened. 78 00:05:14,520 --> 00:05:17,714 The way I see it, you do it for Julia. 79 00:05:17,814 --> 00:05:20,030 For your future together. It's simple. 80 00:05:20,130 --> 00:05:22,361 No, she's happy. I'm not gonna risk that. 81 00:05:24,360 --> 00:05:26,044 I'm sorry, buddy. 82 00:05:30,680 --> 00:05:31,727 You're right. 83 00:05:33,080 --> 00:05:35,208 I hate it when you're right. 84 00:05:36,240 --> 00:05:38,049 We gotta turn the whole thing in. 85 00:05:38,880 --> 00:05:40,882 There goes the speedboat. 86 00:05:41,040 --> 00:05:42,040 Look. 87 00:05:42,840 --> 00:05:44,874 You don't have to worry, I'm not wagging my finger at you. 88 00:05:44,974 --> 00:05:46,190 You do whatever you want to do. 89 00:05:46,290 --> 00:05:48,408 No, it's bothering me, too. 90 00:05:49,200 --> 00:05:50,792 So, let's grow old and poor together. 91 00:05:50,892 --> 00:05:53,451 Listen up, we got Garza. We got an address. 92 00:05:53,920 --> 00:05:56,113 Wait, you got Garza? You got actual eyes on him? 93 00:05:56,213 --> 00:05:57,850 An informant gave up his whole meth operation. 94 00:05:57,960 --> 00:05:59,291 He's there, we got him. 95 00:05:59,720 --> 00:06:01,950 Okay, we're in business, partner. 96 00:06:02,050 --> 00:06:04,088 Get another picture in the trophy case. 97 00:06:10,320 --> 00:06:12,992 You know how long we've been waiting for Garza to slip up. 98 00:06:13,092 --> 00:06:15,955 This guy's a meth dealer, a cop killer. He's got 30 guys with him. 99 00:06:16,055 --> 00:06:17,153 He's not gonna go easy. 100 00:06:17,253 --> 00:06:19,875 Now, stand by for inspiring, 101 00:06:19,975 --> 00:06:22,031 motivating words from Detective Bobby Hayes. 102 00:06:22,131 --> 00:06:23,884 How about we don't get shot today? 103 00:06:24,240 --> 00:06:26,354 That's great advice. You're a good cop. 104 00:06:26,454 --> 00:06:28,873 Detective Hayes advises we should avoid getting shot. 105 00:06:28,973 --> 00:06:31,430 And also, everybody should put their charm bracelets on now. 106 00:06:31,530 --> 00:06:33,314 Hey, that's my grandmother's 107 00:06:33,414 --> 00:06:35,072 Saint Christopher medal, jackass. 108 00:06:35,172 --> 00:06:36,230 It's adorable. 109 00:06:36,330 --> 00:06:37,606 I wear it for protection. 110 00:06:38,000 --> 00:06:40,034 It's for protection? Well, this stops bullets. 111 00:06:40,134 --> 00:06:42,248 Yours stops you from getting dates. 112 00:07:02,560 --> 00:07:03,561 Let's go! 113 00:07:04,440 --> 00:07:06,363 Move it! Move it! Let's go! 114 00:07:18,040 --> 00:07:19,883 On my lead. Let's put them on their heels. 115 00:07:20,000 --> 00:07:22,526 Hey. Be safe, will you? 116 00:07:36,040 --> 00:07:37,201 Knock, knock. 117 00:07:41,560 --> 00:07:42,846 Police officer! 118 00:07:55,960 --> 00:07:57,530 Take the stuff out of here. 119 00:07:57,680 --> 00:07:59,603 Bag the stuff! Bag the stuff! 120 00:08:08,960 --> 00:08:10,325 I see Garza. 121 00:08:32,560 --> 00:08:33,800 He's on the catwalk! 122 00:08:48,520 --> 00:08:51,285 Damn it! Garza's out the south window. 123 00:08:53,120 --> 00:08:54,115 Jesus! 124 00:08:54,215 --> 00:08:55,914 Whoa. That was close. What the hell are you doing? 125 00:08:56,014 --> 00:08:57,047 You almost got me. 126 00:08:57,920 --> 00:08:58,920 But, 127 00:08:59,760 --> 00:09:01,603 I can't let you turn that gold in. 128 00:09:02,440 --> 00:09:03,440 What? 129 00:09:15,000 --> 00:09:16,923 My husband, with me. 130 00:11:31,200 --> 00:11:32,645 Tough day. 131 00:11:34,600 --> 00:11:36,523 It's normal to be a little tongue-tied at first. 132 00:11:36,680 --> 00:11:39,968 I want you to know that I'm here to help you. 133 00:11:40,440 --> 00:11:43,125 I've sat in that chair. 134 00:11:43,280 --> 00:11:45,328 So take your time. 135 00:11:45,680 --> 00:11:46,841 Ease into it. 136 00:11:47,640 --> 00:11:49,051 Ease into what? 137 00:11:50,480 --> 00:11:53,563 Come on, genius. I know you can get there. 138 00:11:57,960 --> 00:11:59,121 This is a joke. 139 00:12:00,000 --> 00:12:02,128 Hilarious. Ha-ha-ha. 140 00:12:03,960 --> 00:12:05,121 I'm dead? 141 00:12:05,480 --> 00:12:07,072 Let's be honest, being a dirty cop 142 00:12:07,172 --> 00:12:09,606 is one of the higher shot-in-the-face-percentage jobs. 143 00:12:10,680 --> 00:12:11,793 That's not who I am. 144 00:12:11,893 --> 00:12:13,914 Really, pretty boy? 145 00:12:14,014 --> 00:12:17,391 How did it feel as you were headed towards Judgment? 146 00:12:17,491 --> 00:12:18,527 Comfortable? 147 00:12:19,000 --> 00:12:20,432 Feel like you were bound for glory? 148 00:12:20,532 --> 00:12:22,966 Or were you a little worried that you were going down? 149 00:12:25,200 --> 00:12:26,486 I thought so. 150 00:12:27,320 --> 00:12:28,685 You're lucky, Nick. 151 00:12:29,080 --> 00:12:32,753 You have skills that we want. So we're giving you a choice. 152 00:12:32,853 --> 00:12:35,889 You can take your chances with Judgment, 153 00:12:36,720 --> 00:12:37,720 or, 154 00:12:40,000 --> 00:12:42,002 you can join the R.I.P.D. 155 00:12:44,440 --> 00:12:45,435 The R.I.P.D? 156 00:12:45,535 --> 00:12:47,329 Rest In Peace Department. 157 00:12:47,880 --> 00:12:49,962 I get it. It's cute. 158 00:12:51,840 --> 00:12:53,001 Simply put 159 00:12:53,360 --> 00:12:57,331 we find dead people that have managed to escape Judgment. 160 00:12:58,720 --> 00:13:02,473 We ship them off back down to where they belong. 161 00:13:02,573 --> 00:13:04,434 The tour is 100 years. 162 00:13:04,534 --> 00:13:07,432 If you say yes, we'll send you back down to Boston, your home turf. 163 00:13:07,532 --> 00:13:08,851 I'll do it. 164 00:13:09,720 --> 00:13:12,200 That's not gonna work. 165 00:13:12,360 --> 00:13:13,790 What's not gonna work? I said I'm in. 166 00:13:13,890 --> 00:13:16,435 I know what you're thinking. You got rooked, you want your old life back. 167 00:13:16,535 --> 00:13:17,535 You want Julia. 168 00:13:17,680 --> 00:13:21,810 No. You asked me to help you, and I'm here to help. 169 00:13:22,400 --> 00:13:24,926 You really don't think I can read you? 170 00:13:28,240 --> 00:13:31,562 I know everything there is to know about you. 171 00:13:32,240 --> 00:13:34,513 Don't squander this opportunity, Nick. 172 00:13:34,613 --> 00:13:36,762 I know for a fact you can use a good 173 00:13:36,920 --> 00:13:39,082 recommendation on Judgment Day, okay? 174 00:13:39,960 --> 00:13:42,361 I think you're smelling what I'm selling. 175 00:13:44,160 --> 00:13:45,321 Any more questions? 176 00:13:48,240 --> 00:13:49,571 What's with the Steely Dan? 177 00:13:51,880 --> 00:13:55,362 No idea. It's always playing. 178 00:13:55,480 --> 00:13:58,006 It seems to relax people. 179 00:14:02,360 --> 00:14:03,805 Let's do this. Yes, let's. 180 00:14:05,720 --> 00:14:07,051 This Will tickle a bit. 181 00:14:12,600 --> 00:14:13,647 What the... 182 00:14:28,080 --> 00:14:30,401 Clench 'em and get over here. 183 00:14:44,160 --> 00:14:45,730 Hey, are you my lawyer? 184 00:14:51,800 --> 00:14:53,040 Settle down! 185 00:14:53,920 --> 00:14:56,651 This is holding. We call them "Deados." 186 00:14:58,720 --> 00:15:01,166 Until they pop, they look like regular people, 187 00:15:01,320 --> 00:15:04,244 so no one except us knows they're monsters inside. 188 00:15:05,480 --> 00:15:06,795 You see, if you slip through the cracks 189 00:15:06,895 --> 00:15:08,153 and stay on Earth after you die, 190 00:15:08,253 --> 00:15:09,555 your soul rots. 191 00:15:09,655 --> 00:15:11,471 If they rot, the world rots. 192 00:15:11,571 --> 00:15:15,326 Global warming, black plague, bad cell reception, get it? 193 00:15:15,480 --> 00:15:16,673 Without the R.I.P.D., 194 00:15:16,773 --> 00:15:18,075 the world would have been overrun 195 00:15:18,175 --> 00:15:20,832 by these dead people some time in 1954. 196 00:15:20,932 --> 00:15:22,968 How is staying an option? 197 00:15:24,000 --> 00:15:25,930 A hundred-and-fifty-thousand people die every day. 198 00:15:26,030 --> 00:15:28,970 This system wasn't designed to handle that kind of volume. 199 00:15:30,600 --> 00:15:32,762 Welcome to the big league. 200 00:15:32,920 --> 00:15:34,922 R.I.P.D. Boston. 201 00:15:43,280 --> 00:15:47,315 Before you are the greatest law officers who ever lived and died. 202 00:15:47,415 --> 00:15:49,767 We're the third biggest precinct in the force. 203 00:15:50,600 --> 00:15:51,750 What's the first? 204 00:15:51,850 --> 00:15:52,850 Boca. 205 00:15:53,335 --> 00:15:56,072 R.I.P.D. Scottsdale does a lot of volume, too. 206 00:15:56,172 --> 00:15:58,686 Trust me, chest hair is making a big comeback. 207 00:15:58,840 --> 00:16:00,729 I'm telling you, chicks dig it. 208 00:16:02,800 --> 00:16:05,167 It's a lot to take in on your first day dead. 209 00:16:05,360 --> 00:16:08,648 But don't worry, your partner will explain it all to you. 210 00:16:12,720 --> 00:16:15,166 No! Get your hands off me! 211 00:16:15,960 --> 00:16:18,088 I said, get your hands 212 00:16:18,240 --> 00:16:19,240 off 213 00:16:20,400 --> 00:16:21,400 me! 214 00:16:33,920 --> 00:16:35,081 Come on, Roy. 215 00:16:35,200 --> 00:16:36,247 Oh, you come on. 216 00:16:36,400 --> 00:16:38,687 Just because I'm the only one willing to lethal-up. 217 00:16:38,840 --> 00:16:39,887 Oh, Jesus. 218 00:16:40,160 --> 00:16:42,322 No, you Jesus! 219 00:16:43,240 --> 00:16:44,969 Roy! What? 220 00:16:46,000 --> 00:16:47,604 He was going for the door. 221 00:16:48,880 --> 00:16:51,770 I'll plant a gun on him if it makes you feel any better. 222 00:16:51,920 --> 00:16:54,764 Would you like to take this up with Eternal Affairs? 223 00:16:55,600 --> 00:16:59,605 We both know what this is about, don't we, honey pot? 224 00:16:59,800 --> 00:17:00,926 Not the time, Roy. 225 00:17:01,240 --> 00:17:04,767 Why not have it out now? I'm comfortable. 226 00:17:07,240 --> 00:17:10,164 Roy, meet your new partner, Nick Walker. 227 00:17:12,280 --> 00:17:15,807 We've been over this before. I'm a one-man operation. 228 00:17:15,960 --> 00:17:17,121 Not a choice, Roy. 229 00:17:31,080 --> 00:17:33,481 No. You gotta earn that. 230 00:17:35,120 --> 00:17:37,248 Come on, rookie. 231 00:17:37,640 --> 00:17:39,642 Grab your huevos. 232 00:17:40,560 --> 00:17:43,484 Please follow all posted regulations. 233 00:17:43,880 --> 00:17:47,362 Department hygiene regulations are for your benefit. 234 00:17:50,760 --> 00:17:53,286 Tuck on in. Don't be shy. 235 00:17:56,440 --> 00:17:57,805 Goin' for a ride. 236 00:18:05,840 --> 00:18:07,911 You ever think about hiding this place a little better? 237 00:18:08,011 --> 00:18:11,083 When was the last time you got a VCR repaired? 238 00:18:12,800 --> 00:18:13,847 Point taken. 239 00:18:21,840 --> 00:18:23,444 That's right, you're back. 240 00:18:23,600 --> 00:18:26,331 Don't wet your pants over it. Come on. 241 00:18:26,440 --> 00:18:28,363 Don't wanna be late. Proctor likes to 242 00:18:28,520 --> 00:18:30,443 start you off with some closure. 243 00:18:35,960 --> 00:18:37,325 Get in! 244 00:18:59,200 --> 00:19:01,726 Disappointing turnout, huh? 245 00:19:03,240 --> 00:19:05,083 Expected more. 246 00:19:08,840 --> 00:19:10,683 We got a lot to talk about, 247 00:19:10,840 --> 00:19:13,366 but for now, I'm just gonna step back, 248 00:19:13,520 --> 00:19:15,648 let you soak it in for a minute. 249 00:19:20,760 --> 00:19:22,569 This moment is not about me. 250 00:19:22,720 --> 00:19:24,722 This is about you 251 00:19:25,360 --> 00:19:26,298 letting go. 252 00:19:26,398 --> 00:19:27,611 Thank you for letting me soak it in. 253 00:19:43,160 --> 00:19:45,288 I'll wait for you. All right. 254 00:19:45,960 --> 00:19:48,122 Do you know what my funeral was? 255 00:19:48,600 --> 00:19:51,843 Watching a bunch of coyotes pick my carcass clean 256 00:19:51,960 --> 00:19:54,281 and drag my bones off into a cave. 257 00:19:56,760 --> 00:19:59,240 A freaking cave, hoss. 258 00:20:03,800 --> 00:20:04,961 Here it comes. 259 00:20:06,600 --> 00:20:08,329 Be careful, now! 260 00:20:21,680 --> 00:20:23,648 Julia? Julia! 261 00:20:25,680 --> 00:20:29,048 I'm here. I don't know how, but I'm here. 262 00:20:30,600 --> 00:20:32,170 I'm sorry, I don't know you. 263 00:20:33,160 --> 00:20:34,241 Can we just talk? Can we just... 264 00:20:34,360 --> 00:20:35,486 Please don't touch me. ...go somewhere? 265 00:20:35,640 --> 00:20:36,926 Julia? Hey, Julia! 266 00:20:40,480 --> 00:20:42,608 What's your problem, huh? 267 00:20:43,600 --> 00:20:45,090 You piece of shit. 268 00:20:45,200 --> 00:20:46,725 Get out of here. Just relax. 269 00:20:49,320 --> 00:20:51,368 Get back on the meds, buddy. 270 00:20:51,640 --> 00:20:54,041 Get him out of here! Get him out of here! 271 00:20:55,840 --> 00:20:56,841 Let me go! 272 00:21:03,720 --> 00:21:05,324 That went well. 273 00:21:06,200 --> 00:21:07,632 I tried to do something nice for you. 274 00:21:07,732 --> 00:21:09,131 What just happened? 275 00:21:09,560 --> 00:21:11,115 How could she not know it was me? 276 00:21:11,215 --> 00:21:15,272 To them, you don't look like you, you don't sound like you. 277 00:21:15,372 --> 00:21:18,714 If you try to tell 'em who you are, it comes out all garbled up. 278 00:21:18,814 --> 00:21:20,609 The universe, in its ultimate wisdom, 279 00:21:20,720 --> 00:21:22,563 will not let you reveal yourself. 280 00:21:22,760 --> 00:21:24,364 It's smarter than us. 281 00:21:24,880 --> 00:21:26,211 That's sick. 282 00:21:26,760 --> 00:21:30,114 Consider it the universe's witness protection program. 283 00:21:30,214 --> 00:21:31,233 So, what do I look like? 284 00:21:31,333 --> 00:21:32,333 Here. 285 00:21:33,400 --> 00:21:35,368 These are your IDs. 286 00:21:37,400 --> 00:21:41,121 Some federal. A lot of utilities. Whatever gets us access. 287 00:21:42,560 --> 00:21:45,404 Really? An old Chinese guy? 288 00:21:46,760 --> 00:21:47,921 What about you? 289 00:21:52,520 --> 00:21:53,760 Well, I guess you win, Roy. 290 00:22:27,600 --> 00:22:30,444 Let me bring you up to speed with what's on my plate. 291 00:22:32,760 --> 00:22:34,842 When you ride with me, you ride with the best. 292 00:22:36,320 --> 00:22:39,195 The pace is lightning, expectations high. 293 00:22:39,295 --> 00:22:41,713 Things are gonna come at you fast, they're gonna come hot, 294 00:22:41,813 --> 00:22:42,881 and they're gonna come wet. 295 00:22:43,560 --> 00:22:44,560 Wet? 296 00:22:47,920 --> 00:22:49,150 Learn to drive, bimbo! 297 00:22:49,250 --> 00:22:51,447 You've done this before? Driving? 298 00:22:52,160 --> 00:22:56,324 You're gonna get your feet wet with a standard pickup. 299 00:22:56,440 --> 00:22:59,911 Find the suspect and then test him. 300 00:23:00,011 --> 00:23:02,002 See if he's a Deado. 301 00:23:03,640 --> 00:23:04,846 And then... 302 00:23:05,440 --> 00:23:08,554 Look at the ankles on that girl. 303 00:23:08,654 --> 00:23:11,041 That's what you're into, ankles? That's what does it for you? 304 00:23:11,160 --> 00:23:13,686 In my day, women, they dressed very conservatively. 305 00:23:14,480 --> 00:23:16,244 Mmm. That makes you way less creepy. 306 00:23:17,520 --> 00:23:19,953 When exactly was your day? 307 00:23:20,053 --> 00:23:22,191 1800s, buddy. 308 00:23:22,291 --> 00:23:24,760 I'm what we used to call a "lawman." 309 00:23:25,280 --> 00:23:27,760 Marshal Roicephus Pulsipher. 310 00:23:28,160 --> 00:23:29,161 "Roicephus"? 311 00:23:29,320 --> 00:23:31,607 It was considered a very sexy name at the time. 312 00:23:31,760 --> 00:23:33,410 It sounds like an STD. 313 00:23:38,200 --> 00:23:40,851 Would you care to drive? 314 00:23:41,480 --> 00:23:43,482 I didn't get a peek at your wife's ankles. 315 00:23:43,720 --> 00:23:45,449 Not one more word about her. 316 00:23:47,000 --> 00:23:48,411 Listen, rook. 317 00:23:49,000 --> 00:23:53,164 You better work on getting a little distance, because you two are over. 318 00:23:53,320 --> 00:23:55,114 You just worry about yourself, partner. 319 00:23:55,214 --> 00:23:56,214 Whoa. 320 00:23:56,370 --> 00:23:58,408 You ain't my partner, rook. 321 00:23:58,560 --> 00:24:01,086 You're just the ass in the other seat until I say contrary. 322 00:24:01,200 --> 00:24:03,089 I had a partner. 323 00:24:03,360 --> 00:24:05,408 Greatest man I ever knew. 324 00:24:05,560 --> 00:24:07,244 Right up until he shot me in the back. 325 00:24:07,360 --> 00:24:09,074 That's what "partner" will get you. 326 00:24:09,174 --> 00:24:10,961 Tell me about it. How do you think I got here? 327 00:24:11,200 --> 00:24:13,487 You got shot with a modern bullet. 328 00:24:13,680 --> 00:24:16,490 I would've loved a modern bullet. Sanitary, at least. 329 00:24:16,680 --> 00:24:19,672 That's exactly how it felt as it passed through my face. 330 00:24:19,772 --> 00:24:20,807 Sanitary. 331 00:24:21,560 --> 00:24:24,769 The term "partner" died when I did. 332 00:24:25,200 --> 00:24:26,201 You got it, Roicephus. 333 00:24:26,400 --> 00:24:28,368 "Roicephus." Roicephus. 334 00:24:28,520 --> 00:24:29,590 Just call me "Roy." 335 00:24:29,690 --> 00:24:31,170 I was gonna do that. 336 00:24:31,360 --> 00:24:33,328 Or "Cephus." 337 00:24:33,840 --> 00:24:35,330 Now, listen up. 338 00:24:36,600 --> 00:24:38,841 This is tactical, rook. 339 00:24:39,920 --> 00:24:41,512 Tactical? A bag of Indian food? 340 00:24:41,612 --> 00:24:45,889 Yeah. I got a tip on a possible Deado in this building. 341 00:24:46,040 --> 00:24:47,405 Now, listen and learn. 342 00:24:47,720 --> 00:24:51,566 Deados put off a bad dead mojo. 343 00:24:52,240 --> 00:24:54,368 Infect everything with their soul stank. 344 00:24:54,920 --> 00:24:57,048 Infect everything for the worse. 345 00:24:57,200 --> 00:24:58,929 People and things. 346 00:25:02,400 --> 00:25:05,722 There you go. Broken shit is a dead giveaway. 347 00:25:13,040 --> 00:25:14,040 Ah. 348 00:25:18,320 --> 00:25:19,810 Soul killers. 349 00:25:20,280 --> 00:25:24,285 Hit a Deado in the head with one of these, and it's got to be the head... 350 00:25:24,440 --> 00:25:26,761 Personally, I find the face most gratifying. 351 00:25:26,960 --> 00:25:28,883 He's erased from the cosmos. 352 00:25:29,320 --> 00:25:30,912 Won't hurt live ones, will hurt us. 353 00:25:31,012 --> 00:25:32,752 So, you be extra careful where you point that thing. 354 00:25:32,852 --> 00:25:34,763 I'm pretty solid on gun safety. 355 00:25:35,000 --> 00:25:37,924 I saw that ankle piece you're strapping. 356 00:25:38,480 --> 00:25:40,870 Live-world gun don't do diddly-squat here. 357 00:25:40,970 --> 00:25:43,804 You can keep your eyes off my ankles, thank you. 358 00:25:52,320 --> 00:25:54,482 Watch me sniff this out. 359 00:26:00,960 --> 00:26:02,689 Even more promising. 360 00:26:24,760 --> 00:26:26,922 It's always the quiet one. 361 00:26:27,080 --> 00:26:29,162 You ready? You pumped? 362 00:26:29,800 --> 00:26:32,371 I need you all here. Get your snowman on, get frosty. 363 00:26:33,120 --> 00:26:34,849 Alert, icy-hot. 364 00:26:35,000 --> 00:26:37,287 Is this you trying to sound like a cop? 365 00:26:37,440 --> 00:26:39,281 Because it throws up a lot of red flags for me. 366 00:26:39,680 --> 00:26:42,206 You gotta learn the lingo, hombrito. 367 00:26:43,200 --> 00:26:46,090 I'm frosty. Don't worry about it. 368 00:26:46,640 --> 00:26:49,211 Senior officer gets to knock, rook. 369 00:26:49,360 --> 00:26:50,964 I've got 15 years on the force. 370 00:26:51,080 --> 00:26:52,684 Knock off the "rookie" bullshit. 371 00:26:52,880 --> 00:26:54,882 Oh, you've done this before? 372 00:26:55,040 --> 00:26:58,169 You know what's waiting for you behind the door? 373 00:26:59,040 --> 00:27:02,328 You can take your 15 years, you can flush it down the toilet, 374 00:27:02,480 --> 00:27:04,594 because this ain't that. 375 00:27:04,694 --> 00:27:07,047 I knock, you do the cards. 376 00:27:21,400 --> 00:27:23,050 Stanley Nawicki. 377 00:27:23,800 --> 00:27:25,290 We're with the Department of Health. 378 00:27:27,040 --> 00:27:28,073 Is there a problem? 379 00:27:28,173 --> 00:27:29,571 Well, Mr. Nawicki, 380 00:27:29,720 --> 00:27:32,724 we suspect that you might be dead. 381 00:27:33,520 --> 00:27:35,761 Is this really necessary? 382 00:27:35,880 --> 00:27:37,030 No offense, but you sound kind of crazy. 383 00:27:37,130 --> 00:27:38,246 None taken. 384 00:27:38,760 --> 00:27:41,161 Just a routine test and we'll be out of your hair. 385 00:27:41,320 --> 00:27:43,084 I am not dead. 386 00:27:43,560 --> 00:27:46,211 I mean, that's... Check my pulse, go ahead! 387 00:27:46,360 --> 00:27:48,010 Rook, first question. 388 00:27:51,320 --> 00:27:53,084 "It's late on Ash Wednesday. 389 00:27:53,240 --> 00:27:56,244 "An Asian teenager in a slammed-outAcura 390 00:27:56,400 --> 00:27:59,404 "offers you a plate of chicken vindaloo. 391 00:28:00,280 --> 00:28:01,406 "Do you accept?" 392 00:28:04,040 --> 00:28:05,451 How am I supposed to answer that? 393 00:28:05,600 --> 00:28:07,011 You tell me. 394 00:28:11,760 --> 00:28:13,524 Okay, the answer is no. 395 00:28:13,960 --> 00:28:16,074 What's the problem? Is it the teenager? 396 00:28:16,174 --> 00:28:17,774 The ash? 397 00:28:18,960 --> 00:28:20,962 Is it the Japanese performance sedan? 398 00:28:22,600 --> 00:28:23,681 Maybe it's the Indian food. 399 00:28:23,800 --> 00:28:24,800 What? 400 00:28:25,040 --> 00:28:27,008 Maybe you hate Injuns. 401 00:28:27,520 --> 00:28:29,090 No. That's... 402 00:28:29,280 --> 00:28:30,280 Card. 403 00:28:31,760 --> 00:28:34,635 "The teenager is Armenian. The day is Rosh Hashanah. 404 00:28:34,735 --> 00:28:37,564 "The dish is saag paneer." 405 00:28:38,640 --> 00:28:39,640 Uh... 406 00:28:40,135 --> 00:28:41,135 I don't want it. 407 00:28:41,240 --> 00:28:42,321 Why not? 408 00:28:43,040 --> 00:28:45,646 Too spicy? Too mushy? 409 00:28:48,280 --> 00:28:49,393 You... 410 00:28:49,493 --> 00:28:52,086 - You can't eat during an interview. - I don't want... 411 00:28:52,200 --> 00:28:53,690 You don't what? 412 00:28:53,840 --> 00:28:54,840 Card! 413 00:28:56,080 --> 00:28:58,635 "The car is a lime-green Scion. The season is the solstice. 414 00:28:58,735 --> 00:29:01,166 "The dish is chicken tikka masala." 415 00:29:01,680 --> 00:29:02,910 - No. - Yes. 416 00:29:03,010 --> 00:29:04,150 No. Yes, it is! 417 00:29:04,250 --> 00:29:07,005 The dish is chicken tikka! The dish is chicken tikka! 418 00:29:10,920 --> 00:29:12,922 Oh, yeah, that's a Deado. 419 00:29:13,360 --> 00:29:14,805 Big old mouth coming in. 420 00:29:16,320 --> 00:29:17,685 Feller was a snitch in life. 421 00:29:18,080 --> 00:29:20,447 See, Nick? Like that. Metaphorical. 422 00:29:22,040 --> 00:29:25,328 For some reason, Indian food seems to do the trick. 423 00:29:25,480 --> 00:29:26,527 Maybe it's the cumin. 424 00:29:28,040 --> 00:29:29,754 You can bag this one. My treat. 425 00:29:29,854 --> 00:29:32,395 No. I'm not going near that. 426 00:29:32,495 --> 00:29:34,847 Where's that 15 years now, frosty? 427 00:29:36,000 --> 00:29:40,483 You gotta get comfortable with the visuals and the smell profile. 428 00:29:41,440 --> 00:29:43,192 All right. Go on! 429 00:29:43,292 --> 00:29:44,872 Spread 'em. Come on, let's go. 430 00:29:44,972 --> 00:29:46,564 Hurry up, let's get this over with. 431 00:29:47,760 --> 00:29:50,113 Once they pop, they know it's over. 432 00:29:50,213 --> 00:29:51,201 Right, pal? 433 00:29:51,301 --> 00:29:53,362 Put all your hands behind your back. 434 00:29:58,840 --> 00:30:00,285 Stupid space cuffs. 435 00:30:07,640 --> 00:30:08,640 Hey! 436 00:30:09,600 --> 00:30:10,600 No! 437 00:30:15,400 --> 00:30:16,401 You want it? 438 00:30:17,960 --> 00:30:18,960 Ah! 439 00:30:19,210 --> 00:30:20,804 You got it! 440 00:30:23,120 --> 00:30:24,884 Nick! Grab him! 441 00:30:25,120 --> 00:30:27,088 Get the rest of him! 442 00:30:27,360 --> 00:30:28,407 Contain! 443 00:30:38,080 --> 00:30:39,081 Holy shit. 444 00:30:52,600 --> 00:30:54,284 Giddyup, pony! 445 00:30:54,440 --> 00:30:55,487 Whoa! No, no! 446 00:31:00,480 --> 00:31:02,050 Relax your body! 447 00:31:02,200 --> 00:31:03,200 What? 448 00:31:03,640 --> 00:31:05,210 Relax body! 449 00:31:16,720 --> 00:31:18,768 Give me a reason. 450 00:31:18,920 --> 00:31:20,365 Doesn't have to be a good one. 451 00:31:20,720 --> 00:31:22,404 Actually, doesn't even have to make sense. 452 00:31:22,960 --> 00:31:25,111 Fun, right? 453 00:31:25,211 --> 00:31:26,910 You might have noticed we're pretty durable. 454 00:31:27,010 --> 00:31:28,525 It still hurts. 455 00:31:28,680 --> 00:31:30,603 That's why rook's the bottom. 456 00:31:30,760 --> 00:31:32,160 Bottom. 457 00:31:34,480 --> 00:31:35,527 Bottom! 458 00:31:42,720 --> 00:31:43,720 Okay- 459 00:31:44,135 --> 00:31:46,600 I guess that's emotionally understandable. 460 00:31:59,160 --> 00:32:01,731 You're really gonna rummage through that? 461 00:32:16,920 --> 00:32:19,446 Brief after-action report. 462 00:32:19,800 --> 00:32:23,282 Now, you were below average in the room, 463 00:32:23,800 --> 00:32:28,590 but you did respond well to my steering during the airborne portion. 464 00:32:28,690 --> 00:32:31,843 Your internal organs provided me a very soft landing. 465 00:32:32,000 --> 00:32:34,924 You have a very impressive crumple zone. 466 00:32:35,080 --> 00:32:36,969 With the exception of letting yourself 467 00:32:37,080 --> 00:32:38,954 get attached directly to the beastie... 468 00:32:39,054 --> 00:32:40,042 Stop talking. 469 00:32:40,142 --> 00:32:42,521 You were solid. C-plus. 470 00:32:42,680 --> 00:32:44,091 Stop talking. 471 00:32:44,240 --> 00:32:46,004 Just doing my job. Stop it. Stop talking! 472 00:32:46,160 --> 00:32:47,320 You're the one who's talking. 473 00:32:47,480 --> 00:32:49,403 You ran your mouth at my funeral. 474 00:32:49,600 --> 00:32:51,648 You ran your mouth when you pushed me out of a building, 475 00:32:51,800 --> 00:32:53,211 and used my body as a cushion. 476 00:32:53,360 --> 00:32:55,601 You've run your mouth non-stop since the minute we met! 477 00:32:55,760 --> 00:32:57,150 I think I know what's going on here. 478 00:32:57,250 --> 00:33:00,642 No, no, no! Shut up! You shut up and let me deal. 479 00:33:01,600 --> 00:33:04,001 All right, you deal. Deal with the upchuck. 480 00:33:04,520 --> 00:33:08,286 Come to think of it, with all this tantrumery, 481 00:33:08,440 --> 00:33:10,830 I'm beginning to think that I might have been a little too generous 482 00:33:10,930 --> 00:33:12,684 with the "plus" on that C. 483 00:33:12,880 --> 00:33:15,042 I might just have to lower your grade. 484 00:33:16,640 --> 00:33:17,641 Relax body. 485 00:33:22,640 --> 00:33:24,040 My hat! 486 00:33:26,760 --> 00:33:27,886 My hat! 487 00:33:28,560 --> 00:33:29,960 My hat! 488 00:33:36,000 --> 00:33:37,650 New grade. F! 489 00:33:38,640 --> 00:33:40,449 The bus, I can forgive. 490 00:33:40,600 --> 00:33:43,524 My hat? I can't even talk about that now. 491 00:33:43,680 --> 00:33:46,081 Let's go, go, go! Time is a factor. Let's go. 492 00:33:46,240 --> 00:33:48,481 What the hell is this? A fire drill? 493 00:33:48,640 --> 00:33:49,870 I never seen it this busy. 494 00:33:49,970 --> 00:33:52,430 Seems like every Deado moved to Boston last week. 495 00:33:52,530 --> 00:33:54,351 What did I say? Get back out there. 496 00:33:54,451 --> 00:33:57,284 No breaks for anyone until this surge is under control. 497 00:33:57,440 --> 00:33:59,192 If I didn't need you back on the streets... 498 00:33:59,292 --> 00:34:01,032 What? You'd have my ass? 499 00:34:01,132 --> 00:34:02,190 Don't be a cliché. 500 00:34:02,290 --> 00:34:04,111 You let him get out the window. Aren't you better than that? 501 00:34:04,211 --> 00:34:06,952 You're the one who put me with training wheels, here. 502 00:34:07,052 --> 00:34:08,871 But go on, make a show. Be the boss. 503 00:34:08,971 --> 00:34:11,515 You still have a hard time with the "boss" part, don't you? 504 00:34:11,615 --> 00:34:13,489 You played the game, got what you wanted. 505 00:34:14,080 --> 00:34:15,605 I don't play the game. 506 00:34:16,320 --> 00:34:18,607 And my ass is mine and mine alone! 507 00:34:18,760 --> 00:34:20,554 Eagerly noted! 508 00:34:20,654 --> 00:34:22,608 Come on. It's flat, anyway. 509 00:34:28,400 --> 00:34:31,551 Roy, Nawicki was trying awfully hard to protect this gold. 510 00:34:31,651 --> 00:34:33,471 Don't you think we should try to figure out what it is? 511 00:34:33,571 --> 00:34:34,686 Trust me, it's nothing. 512 00:34:34,800 --> 00:34:37,007 Ninety-nine percent of these things are just 513 00:34:37,160 --> 00:34:39,390 fundraising items for various religions. 514 00:34:39,490 --> 00:34:40,845 Just crap. 515 00:34:42,080 --> 00:34:43,366 What about the one percent? 516 00:34:43,840 --> 00:34:45,751 That's why we lock them up in here. 517 00:34:45,851 --> 00:34:47,592 Bag it, tag it and bury it deep. 518 00:34:47,692 --> 00:34:49,192 Is that all of it? That's it. 519 00:34:49,292 --> 00:34:50,805 Sign here, please. 520 00:35:17,360 --> 00:35:18,355 Roy, listen. 521 00:35:18,455 --> 00:35:19,440 What? 522 00:35:19,540 --> 00:35:21,314 Nawicki cared an awful lot about that gold. 523 00:35:21,414 --> 00:35:22,414 Yeah. 524 00:35:22,640 --> 00:35:25,073 He was trying to hide it from us. Why? 525 00:35:25,173 --> 00:35:27,401 So, now you're all gung-ho, huh? 526 00:35:28,560 --> 00:35:30,674 I'm thinking we should follow up. 527 00:35:30,774 --> 00:35:33,240 Let me guess. Genius has a plan. 528 00:35:33,360 --> 00:35:35,793 Genius wants to get out on the street and work this. 529 00:35:35,893 --> 00:35:37,110 I think that you can help me with that. 530 00:35:37,210 --> 00:35:40,124 You know why? Because every great cop that I've ever known 531 00:35:40,240 --> 00:35:41,635 has their own informant. 532 00:35:41,735 --> 00:35:43,085 Big Roy... 533 00:35:43,880 --> 00:35:45,882 Big Roy, he's gotta have one. 534 00:35:50,520 --> 00:35:52,713 You want an informant? 535 00:35:52,813 --> 00:35:55,087 Big Roy's got the best informant. 536 00:35:58,920 --> 00:36:03,562 Now batting for the Red Sox, number 34, David Ortiz. 537 00:36:03,760 --> 00:36:06,604 Elliot. He's a pain-in-the-ass Deado. 538 00:36:06,880 --> 00:36:09,632 All he cares about is the Sox. 539 00:36:09,732 --> 00:36:13,281 So, I let him stick around in exchange for information. 540 00:36:14,680 --> 00:36:15,680 Here. 541 00:36:17,720 --> 00:36:21,088 You're in mourning. You got a hole to fill. 542 00:36:23,440 --> 00:36:25,192 You know, I can't taste anything. 543 00:36:25,292 --> 00:36:27,431 Of course not, you're dead. 544 00:36:27,531 --> 00:36:30,113 R.I.P.D. don't eat, we don't sleep. 545 00:36:30,213 --> 00:36:32,755 You're here to kick Deado ass, that's about it. 546 00:36:32,855 --> 00:36:34,432 Then why would you eat this? 547 00:36:34,532 --> 00:36:36,409 I enjoy the mouth feel. 548 00:36:43,520 --> 00:36:45,124 How's it going, Elliot? 549 00:36:45,840 --> 00:36:46,873 We're up. 550 00:36:46,973 --> 00:36:49,645 But they're hitting like crap. We'll blow it. 551 00:36:49,800 --> 00:36:51,723 Knock yourself out. 552 00:36:52,280 --> 00:36:53,553 Hello, Elliot. 553 00:36:53,653 --> 00:36:55,961 One of your buddies was willing to get erased for this. 554 00:36:56,480 --> 00:36:57,480 Why? 555 00:36:59,440 --> 00:37:00,440 Rook. 556 00:37:04,960 --> 00:37:06,392 That belongs in evidence. 557 00:37:06,492 --> 00:37:08,209 I thought you were some kind of rebel, Roy. 558 00:37:08,760 --> 00:37:10,603 I fought for the North. 559 00:37:12,120 --> 00:37:14,487 Would you mind terribly if I got back to my investigation? 560 00:37:14,640 --> 00:37:16,369 Go continue your investigation. 561 00:37:22,000 --> 00:37:23,206 Tell me what this is, Elliot. 562 00:37:23,520 --> 00:37:25,511 That looks like a big hunk of gold. 563 00:37:25,611 --> 00:37:27,280 Uh-huh. That's not gonna cut it. Try again. 564 00:37:29,120 --> 00:37:31,646 Hey! Hey! Get your hands off me! 565 00:37:32,160 --> 00:37:33,912 You behave yourself now, Elliot. 566 00:37:34,012 --> 00:37:37,163 Because of me, you're sitting there all cozy and not lying in a pine box. 567 00:37:38,120 --> 00:37:41,488 Not walking the desert, trying to get your femur back from a coyote. 568 00:37:41,840 --> 00:37:43,475 You cops are all the same. 569 00:37:43,575 --> 00:37:45,642 Always obsessing about how you bit it. 570 00:37:45,840 --> 00:37:47,874 How was your funeral, newbie? 571 00:37:47,974 --> 00:37:53,126 Did you cry when they gave your wife that nice folded-up flag? 572 00:37:55,720 --> 00:37:56,720 Hey- 573 00:37:56,960 --> 00:37:58,041 That's fun, right? 574 00:37:58,200 --> 00:38:00,234 I think we both know there's no Red Sox on the other side, 575 00:38:00,334 --> 00:38:01,526 so why don't you cooperate? 576 00:38:02,880 --> 00:38:05,486 I apologize for my poor attitude. 577 00:38:06,840 --> 00:38:08,794 May I take a closer look, sir? 578 00:38:08,894 --> 00:38:10,086 You may. 579 00:38:16,360 --> 00:38:19,489 Look, I'm sorry to disappoint, but this is crap. 580 00:38:20,160 --> 00:38:23,514 Look, Deados, they're sentimental. 581 00:38:23,614 --> 00:38:26,634 A lot of them believe in this talismanic junk. 582 00:38:26,734 --> 00:38:30,406 If it was something else, there'd be some chatter out there. 583 00:38:31,040 --> 00:38:32,313 I would know. 584 00:38:32,413 --> 00:38:34,209 All right, we're done here. 585 00:38:35,240 --> 00:38:37,083 These hats are crap. 586 00:38:37,560 --> 00:38:39,005 Keep your ears open for me. 587 00:38:39,120 --> 00:38:40,531 Yes, sir. 588 00:38:50,440 --> 00:38:52,271 You gave him the gold? 589 00:38:52,371 --> 00:38:55,155 Did you see him squirm? We got him. 590 00:38:55,255 --> 00:38:57,034 "Got him"? What do you mean, "we got him"? 591 00:38:57,134 --> 00:38:58,270 What did we get? 592 00:38:58,370 --> 00:39:00,328 Tell you what he got, he got the gold! 593 00:39:00,440 --> 00:39:02,124 Which you gave him! 594 00:39:02,720 --> 00:39:04,160 What the hell is the matter with you? 595 00:39:04,920 --> 00:39:06,763 I'm pissed about my hat. 596 00:39:09,920 --> 00:39:12,605 Well, then. Looky, looky. 597 00:39:14,440 --> 00:39:16,830 I'm gonna treat you to a little modern law enforcement. 598 00:39:16,930 --> 00:39:19,034 This is called "giving the dog a bone." 599 00:39:19,134 --> 00:39:20,167 Bones? 600 00:39:30,800 --> 00:39:32,086 What's he doing? 601 00:39:34,800 --> 00:39:35,795 Okay, that's weird, 602 00:39:35,895 --> 00:39:38,233 because that looks exactly like your ex-partner. 603 00:39:38,333 --> 00:39:39,810 The one who shot you dead. 604 00:39:45,960 --> 00:39:50,648 Okay, I'm interested. Color me interested. 605 00:39:53,280 --> 00:39:55,282 This must be chafing you, huh? 606 00:39:58,800 --> 00:40:00,882 First, the guy smoked you like a knockwurst, 607 00:40:01,000 --> 00:40:02,911 and now he's got guys just handing him gold. 608 00:40:03,011 --> 00:40:04,230 Let me think, just let me think. 609 00:40:04,330 --> 00:40:08,120 What's there to think about? The man's just schooling you left and right. 610 00:40:08,640 --> 00:40:09,926 Your own partner. 611 00:40:24,840 --> 00:40:27,161 And the trifecta. 612 00:40:27,840 --> 00:40:29,285 Sleeping with your wife. 613 00:40:29,680 --> 00:40:32,081 Because this is your house, isn't it? 614 00:40:33,080 --> 00:40:35,401 Total humiliation. 615 00:40:35,720 --> 00:40:38,530 It's just a pants-down spanking in the supermarket. 616 00:40:41,880 --> 00:40:43,962 He's not sleeping with Julia. 617 00:40:44,520 --> 00:40:45,760 Want to bet? 618 00:40:45,880 --> 00:40:47,275 Yeah, let's. 619 00:40:47,375 --> 00:40:49,806 Winner shoots the loser in the face as many times as he wants. 620 00:40:50,080 --> 00:40:53,209 I'm not 100 percent confident with my read. 621 00:40:55,720 --> 00:40:58,371 Some cannolis from Mike's. 622 00:40:59,040 --> 00:41:00,565 I was thinking how Nick used to 623 00:41:00,720 --> 00:41:02,210 make us stop and get them for you. 624 00:41:03,960 --> 00:41:06,804 Thank you. Thank you, Bobby. 625 00:41:08,720 --> 00:41:11,564 Hey, Julia, did Nick seem all right to you? 626 00:41:12,880 --> 00:41:15,929 I mean, was he concerned about anything? 627 00:41:17,400 --> 00:41:18,400 No. 628 00:41:18,800 --> 00:41:21,000 Okay. Okay. 629 00:41:23,080 --> 00:41:24,080 Why? 630 00:41:24,495 --> 00:41:27,404 I'm sorry I got to do this now. 631 00:41:28,240 --> 00:41:29,924 Nick said he buried something. 632 00:41:32,160 --> 00:41:36,324 If he's not sleeping with her, it's kind of funny he's here, isn't it? 633 00:41:37,400 --> 00:41:39,243 Unless you guys have a pact where he 634 00:41:39,360 --> 00:41:41,154 scrubs the porn off your laptop for you. 635 00:41:41,254 --> 00:41:42,287 I get that. 636 00:41:43,760 --> 00:41:45,569 Classy, actually. 637 00:41:50,440 --> 00:41:52,830 He gave this to me. He knew I wanted it. 638 00:41:52,930 --> 00:41:56,673 What are you saying, that he just did this to hide something under it? 639 00:41:56,773 --> 00:41:57,886 I don't know. 640 00:41:58,160 --> 00:42:00,242 But I've got to take a look. 641 00:42:12,800 --> 00:42:14,290 I was hoping I was wrong. 642 00:42:22,320 --> 00:42:23,810 Really? He stole this? 643 00:42:24,400 --> 00:42:25,526 Oh, God, I feel sick. 644 00:42:25,960 --> 00:42:29,885 You crooked son of a bitch. When were you gonna tell me about this? 645 00:42:30,440 --> 00:42:32,249 Put the gun down. Shut up. 646 00:42:32,440 --> 00:42:34,431 Just get it away from me. I don't want to see it. 647 00:42:34,531 --> 00:42:36,648 Don't worry. Don't worry about a thing. 648 00:42:37,640 --> 00:42:39,165 He was my best friend. 649 00:42:40,760 --> 00:42:42,967 I don't even know who he was. 650 00:42:50,120 --> 00:42:51,724 Get off of me or I'll break your legs. 651 00:42:52,000 --> 00:42:53,126 Explanation, now! 652 00:42:55,840 --> 00:42:58,752 We took something from a bunch of shit-rats 653 00:42:58,852 --> 00:43:01,033 who would have turned it into guns or drugs or who knows what. 654 00:43:01,133 --> 00:43:03,234 It was a victimless crime. End of story. 655 00:43:03,334 --> 00:43:04,795 Why would the Deados want it? 656 00:43:04,895 --> 00:43:07,951 You think Hayes and I knew about this Deado shit? 657 00:43:08,051 --> 00:43:10,566 It was just money to me. I was trying to make our life better. 658 00:43:10,720 --> 00:43:13,849 Well, you did a good job of that, didn't you? 659 00:43:14,200 --> 00:43:16,510 Why don't you go try the Chinaman thing again? 660 00:43:16,610 --> 00:43:18,090 Explain it to her. That went well. 661 00:43:21,680 --> 00:43:22,920 Try it again if it makes you... 662 00:43:24,840 --> 00:43:26,365 Gold's getting away. 663 00:44:07,160 --> 00:44:08,433 Come on, tighten up. 664 00:44:08,533 --> 00:44:10,793 My wife sees me as a piece of shit. 665 00:44:10,893 --> 00:44:14,009 Actually, she sees you as an old Chinese guy. 666 00:44:14,640 --> 00:44:16,993 And by the way, Grandpa Chen's a pretty solid look. 667 00:44:17,093 --> 00:44:18,491 Helps with stakeouts. 668 00:44:22,400 --> 00:44:24,673 The only thing that I ever cared about is what she thought of me. 669 00:44:24,773 --> 00:44:26,888 That's all that matters. The only thing. 670 00:44:27,840 --> 00:44:29,315 What she thinks, that's who I am. 671 00:44:29,415 --> 00:44:31,926 And I blew that. Destroyed it. 672 00:44:33,200 --> 00:44:34,515 Boo-hoo. 673 00:44:34,615 --> 00:44:35,670 Excuse me? 674 00:44:35,770 --> 00:44:37,364 You heard me. Boo-de-hoo. 675 00:44:42,400 --> 00:44:44,721 You might be the worst person I've ever met. 676 00:44:45,200 --> 00:44:48,204 Sadly, you do not get to tell her how you did it all for her. 677 00:44:48,880 --> 00:44:51,153 And where exactly do you think your tragedy ranks 678 00:44:51,253 --> 00:44:53,354 on the scales of cosmic injustice? 679 00:44:53,454 --> 00:44:55,329 Pakistan-earthquake level? 680 00:44:55,960 --> 00:44:57,810 Killing Fields level? For me, it was pretty big. 681 00:44:57,910 --> 00:45:01,351 You think you're the only one who was cut down in his prime? 682 00:45:01,451 --> 00:45:03,474 You don't think I felt unresolved 683 00:45:03,574 --> 00:45:05,767 as my face was being devoured by a buzzard? 684 00:45:06,040 --> 00:45:07,087 Oh, Christ. 685 00:45:07,240 --> 00:45:10,084 You are just gonna have to learn to sit on your regret and pain 686 00:45:10,280 --> 00:45:12,965 until it turns into a dull, persistent ache. 687 00:45:13,120 --> 00:45:15,885 The way I do it. The way a man does it. 688 00:45:25,120 --> 00:45:26,770 I do music videos. 689 00:45:27,760 --> 00:45:29,888 Home phone number's on the back. 690 00:45:30,080 --> 00:45:31,491 Excuse me? 691 00:45:33,480 --> 00:45:36,355 I'm not a piece of meat put on this earth for your gratification. 692 00:45:36,455 --> 00:45:37,442 I'm a woman. 693 00:45:37,542 --> 00:45:41,161 Respect me, or I will castrate you like a three-year-old steer. 694 00:45:46,000 --> 00:45:47,570 Look sharp. We got something. 695 00:46:02,160 --> 00:46:04,049 Oh, yeah, that's a Deado. 696 00:46:04,240 --> 00:46:06,208 That has got to be Hayes' fence. 697 00:46:23,200 --> 00:46:25,009 We stay on the gold. I got this. 698 00:46:25,720 --> 00:46:27,115 Hold up. Daddy's on point. 699 00:46:27,215 --> 00:46:28,270 No thanks, I've seen you in action. 700 00:46:28,370 --> 00:46:29,755 You questioning my methods? 701 00:46:29,855 --> 00:46:31,365 You don't have a method. 702 00:46:41,760 --> 00:46:43,444 Excuse me, sir. A quick word? 703 00:46:45,760 --> 00:46:47,046 Freezer. 704 00:46:50,240 --> 00:46:51,287 Allow me. 705 00:46:53,000 --> 00:46:54,400 My bad. 706 00:46:59,360 --> 00:47:00,441 Let me guess. 707 00:47:00,720 --> 00:47:02,404 R.I.P.D., huh? 708 00:47:04,920 --> 00:47:06,763 Great looks, man! 709 00:47:06,920 --> 00:47:09,241 You, with your Panda Express over there. 710 00:47:09,400 --> 00:47:11,243 Easy with the racial. 711 00:47:11,400 --> 00:47:12,765 And you, with your... 712 00:47:12,920 --> 00:47:13,967 Watch it! 713 00:47:14,120 --> 00:47:16,043 Magnificent breasts. 714 00:47:17,080 --> 00:47:20,084 Hey, sideburns, tell us about the gold. 715 00:47:21,440 --> 00:47:23,841 Look, we're all friends here. 716 00:47:25,440 --> 00:47:26,930 Let's help each other out. 717 00:47:27,080 --> 00:47:30,323 You don't want to get popped, and I don't want to pop you. 718 00:47:30,480 --> 00:47:32,152 Oh, you don't? No. 719 00:47:32,252 --> 00:47:34,433 So you're just gonna give us that case, you're gonna start talking, 720 00:47:34,533 --> 00:47:36,090 and then you get to keep roaming around 721 00:47:36,200 --> 00:47:37,770 with your bitchin' ginger sideburns. 722 00:47:43,000 --> 00:47:44,411 You know what? 723 00:47:46,960 --> 00:47:48,644 I'm sick of hiding. 724 00:47:53,120 --> 00:47:54,120 Whoo! 725 00:47:56,800 --> 00:47:59,724 Thank you. Thank you very much. 726 00:48:03,760 --> 00:48:05,285 That's better! 727 00:48:07,640 --> 00:48:11,611 Hell, yeah. Let's do this! 728 00:48:15,920 --> 00:48:17,445 Contain! 729 00:48:19,200 --> 00:48:20,565 Contain! 730 00:48:23,160 --> 00:48:24,366 Didn't contain! 731 00:48:33,520 --> 00:48:34,885 Suck it. 732 00:48:40,600 --> 00:48:42,728 Oh! Straight butt! 733 00:48:43,680 --> 00:48:45,011 Come on! 734 00:48:46,120 --> 00:48:47,565 It's rodeo time. 735 00:48:47,720 --> 00:48:49,370 Pappy's got some roping to do! 736 00:48:53,200 --> 00:48:55,202 How about a little help? 737 00:49:14,200 --> 00:49:15,200 Okay- 738 00:49:15,520 --> 00:49:17,431 Are you okay? Somebody call 911! 739 00:49:17,531 --> 00:49:19,634 I'm okay. Nothing to see. 740 00:49:19,734 --> 00:49:21,165 Got to go! 741 00:49:21,400 --> 00:49:22,400 Hey! 742 00:49:36,560 --> 00:49:38,483 The head! Aim for the head! 743 00:49:48,760 --> 00:49:50,603 Still here, you son of a bitch! 744 00:49:59,840 --> 00:50:00,841 Ow! My ass! 745 00:50:01,040 --> 00:50:02,883 What is that? 746 00:50:14,400 --> 00:50:15,470 Whoo-hoo! 747 00:50:15,570 --> 00:50:16,641 Coming through! 748 00:50:18,520 --> 00:50:20,124 Excuse me, pardon me. Yeehaw! 749 00:50:47,520 --> 00:50:48,806 Here I come! 750 00:50:49,800 --> 00:50:50,800 Yeah. 751 00:50:54,160 --> 00:50:55,685 Relax body. 752 00:51:24,840 --> 00:51:26,524 Whoo-hoo! 753 00:51:42,440 --> 00:51:43,440 Rook! 754 00:51:45,440 --> 00:51:46,441 Over here! 755 00:51:47,040 --> 00:51:48,849 If it's not too much trouble. 756 00:51:58,200 --> 00:51:59,361 Thank you very much. 757 00:52:01,520 --> 00:52:03,953 I've never seen one like that before. 758 00:52:04,053 --> 00:52:05,041 Never! 759 00:52:05,141 --> 00:52:06,834 Never before has this happened! 760 00:52:06,934 --> 00:52:09,795 Congratulations, guys, on your unprecedented cock-up! 761 00:52:09,895 --> 00:52:10,879 All right! 762 00:52:10,979 --> 00:52:14,151 You let an exposed Deado loose on the streets in the middle of the day. 763 00:52:14,251 --> 00:52:16,510 You were supposed to contain. That is your most basic job. 764 00:52:16,610 --> 00:52:18,671 There was no containing that thing. And you failed spectacularly to contain. 765 00:52:18,771 --> 00:52:20,634 He's right, sweetie pie. It was different. 766 00:52:20,734 --> 00:52:21,790 We have evidence. 767 00:52:21,890 --> 00:52:25,234 You don't investigate, you don't get creative. You do as you're told. 768 00:52:25,334 --> 00:52:26,795 When you don't, this happens. 769 00:52:26,895 --> 00:52:27,882 It was terrifying. 770 00:52:27,982 --> 00:52:31,646 Whatever rampaged through the streets of Boston today was not human. 771 00:52:32,280 --> 00:52:35,314 Now look where we are. You get to deal with them. 772 00:52:35,414 --> 00:52:37,630 Who in this endless stream of freaks is "them"? 773 00:52:37,730 --> 00:52:39,961 Eternal Affairs. The hammer's dropping. 774 00:53:02,840 --> 00:53:03,840 Well? 775 00:53:04,960 --> 00:53:07,008 They're pissed. Justifiably. 776 00:53:07,120 --> 00:53:09,930 However, apparently, you stumbled upon something important. 777 00:53:10,160 --> 00:53:12,561 Don't act so surprised, honey pot. 778 00:53:13,520 --> 00:53:16,671 The gold that officers Pulsipher and Walker brought in 779 00:53:16,771 --> 00:53:19,033 are part of an incredibly dangerous artifact 780 00:53:19,133 --> 00:53:21,282 known as the Staff of Jericho. 781 00:53:25,680 --> 00:53:27,011 Oh, crap. 782 00:53:30,320 --> 00:53:33,403 Maybe feather it in for the new guy a little bit? 783 00:53:33,520 --> 00:53:37,475 Remember the tunnel we pulled you out of when you died? 784 00:53:37,575 --> 00:53:41,031 That's the only way to get to the afterlife. It's a one-way street. 785 00:53:41,131 --> 00:53:44,553 This artifact, if built, reverses the tunnel. 786 00:53:44,653 --> 00:53:46,324 The dead rain down on the earth. 787 00:53:46,440 --> 00:53:48,044 That's it for the living world. 788 00:53:48,160 --> 00:53:49,555 Yeah, massive destruction. 789 00:53:49,655 --> 00:53:53,008 We broke it to pieces 3,000 years ago. Now it's back. 790 00:53:53,160 --> 00:53:55,845 Until we get the rest of the gold, we're on red alert. 791 00:53:56,040 --> 00:53:58,725 Also, apparently, you need "the blood of thine enemy." 792 00:53:58,920 --> 00:54:00,150 There are more diagrams. 793 00:54:00,250 --> 00:54:01,250 Why? 794 00:54:01,840 --> 00:54:04,433 Why would someone make something like that? 795 00:54:04,533 --> 00:54:05,851 Come on! 796 00:54:06,320 --> 00:54:09,993 Here I am, willing the streets into order, 797 00:54:10,093 --> 00:54:13,151 making headway, year after dominant year! 798 00:54:13,251 --> 00:54:15,231 And now, everything I've done is being threatened 799 00:54:15,331 --> 00:54:18,072 because of some ancient totem forged for kicks 800 00:54:18,172 --> 00:54:20,673 by some asshole 5,000 years ago? 801 00:54:20,773 --> 00:54:25,004 Why even try? I mean, how am I supposed to do it? 802 00:54:26,360 --> 00:54:28,761 Look at you. So proud of yourself. 803 00:54:29,720 --> 00:54:32,200 "I got an important tube." 804 00:54:37,080 --> 00:54:38,080 What? 805 00:54:39,680 --> 00:54:40,920 Well, what is it? 806 00:54:44,880 --> 00:54:46,450 Actually, 807 00:54:46,600 --> 00:54:48,762 it looks like you two don't need to 808 00:54:48,880 --> 00:54:51,042 concern yourselves with the red alert. 809 00:54:51,200 --> 00:54:53,043 It brings me no pleasure 810 00:54:53,560 --> 00:54:56,834 to inform you that because of your recent epic failure, 811 00:54:56,934 --> 00:54:58,888 you've both been suspended, you're off the case. 812 00:54:59,280 --> 00:55:00,632 Whoa, whoa, whoa. What? 813 00:55:00,732 --> 00:55:02,404 Hold on a sec, we are the case. 814 00:55:02,520 --> 00:55:04,170 We're the ones who brought it in! 815 00:55:04,400 --> 00:55:05,955 The feeling is that luck was involved. 816 00:55:06,055 --> 00:55:07,610 There'll be a formal hearing tomorrow, 817 00:55:07,720 --> 00:55:09,370 after which you'll most likely be erased. 818 00:55:09,600 --> 00:55:10,647 "Erased"? 819 00:55:12,880 --> 00:55:15,884 So in this moment of crisis, they're gonna suspend 820 00:55:16,000 --> 00:55:18,651 and then erase their best officer? 821 00:55:19,240 --> 00:55:20,765 And this other guy? 822 00:55:21,240 --> 00:55:22,765 Better officers are taking over. 823 00:55:22,960 --> 00:55:24,371 No such thing. Name one. 824 00:55:24,560 --> 00:55:25,971 Jacobson, DuBow. 825 00:55:26,120 --> 00:55:27,153 Waterson. Come on. 826 00:55:27,253 --> 00:55:28,238 Carson. 827 00:55:28,338 --> 00:55:29,770 Jackson. He's pretty good. 828 00:55:29,920 --> 00:55:31,649 That guy who works at the taco cart. 829 00:55:31,800 --> 00:55:33,195 Shall I go on? Okay, okay! 830 00:55:33,295 --> 00:55:35,123 Tomorrow is my last day? 831 00:55:35,280 --> 00:55:37,089 Most likely. 832 00:55:37,400 --> 00:55:38,606 I'm sorry. 833 00:55:39,920 --> 00:55:41,445 Well, shit. 834 00:55:42,320 --> 00:55:43,513 Miss Proctor, it's been a delight. 835 00:55:43,613 --> 00:55:45,591 Roy, thank you very much for your mentorship. 836 00:55:45,691 --> 00:55:46,953 I'm sure it meant a lot to you. 837 00:55:47,053 --> 00:55:49,850 I got somewhere more important to be. 838 00:56:25,360 --> 00:56:26,521 Who are you? 839 00:56:32,200 --> 00:56:33,884 Why are you following me? 840 00:56:36,520 --> 00:56:38,124 Stay away from me. 841 00:56:47,360 --> 00:56:49,442 I haven't left you. 842 00:56:55,000 --> 00:56:56,411 It's me. 843 00:57:03,080 --> 00:57:04,080 No. 844 00:57:12,600 --> 00:57:13,600 So. 845 00:57:15,840 --> 00:57:19,114 Congratulations. You finally did it. 846 00:57:19,214 --> 00:57:20,247 You get what you wanted? 847 00:57:21,600 --> 00:57:24,046 I might get erased tomorrow. What do you think I'm gonna do? 848 00:57:24,400 --> 00:57:27,370 You're freaking her out, if you haven't noticed. 849 00:57:28,520 --> 00:57:31,171 I'm not from a time of sensitivities and emotionalism. 850 00:57:31,440 --> 00:57:34,794 And yes, in my day, I bought my love by the hour. 851 00:57:34,894 --> 00:57:37,531 But I do know that what you're doing is not helping. 852 00:57:38,400 --> 00:57:41,882 It's called haunting, hoss. You're causing her pain. 853 00:57:42,600 --> 00:57:44,953 Why do you think we're here? 854 00:57:45,053 --> 00:57:47,281 Why we do what we do? 855 00:57:47,400 --> 00:57:50,085 It's so that Julia can have a world to live in. 856 00:57:50,600 --> 00:57:52,648 And, yeah, that means without you. 857 00:57:53,400 --> 00:57:57,849 She needs to survive you. Meet someone new, maybe have a family. 858 00:57:58,560 --> 00:58:01,086 Because you are not coming back. 859 00:58:01,920 --> 00:58:02,920 Even 860 00:58:03,400 --> 00:58:05,035 The job is all you have now. 861 00:58:05,135 --> 00:58:07,726 Well, we don't have the job anymore. 862 00:58:08,720 --> 00:58:09,720 Nick. 863 00:58:10,480 --> 00:58:12,551 Resolve your crap. Do like me. 864 00:58:12,651 --> 00:58:13,606 Like you? 865 00:58:13,706 --> 00:58:15,354 Yes, emulate my peace. 866 00:58:15,454 --> 00:58:17,568 Your Zen-like calm? 867 00:58:17,680 --> 00:58:20,490 It's taken me a very long time to achieve this state. 868 00:58:20,600 --> 00:58:22,830 You could get there, too, but for your weakness. 869 00:58:22,930 --> 00:58:24,150 You know what? I've had it. 870 00:58:24,250 --> 00:58:27,767 I can't listen to one more self-righteous chestnut out of your mouth. 871 00:58:28,440 --> 00:58:31,511 I don't want to live in your weird past with you. 872 00:58:31,611 --> 00:58:34,001 Speaking of which, those coyotes... 873 00:58:34,280 --> 00:58:35,275 You be careful now. 874 00:58:35,375 --> 00:58:37,995 Those coyotes who ate your bones and crapped out your face? 875 00:58:38,095 --> 00:58:41,354 In that story, the coyotes are the heroes. 876 00:58:41,454 --> 00:58:42,454 Hey- 877 00:58:42,573 --> 00:58:44,711 You may think the Old West was all shits and giggles, 878 00:58:44,811 --> 00:58:47,073 and sarsaparilla and two-cent whores. 879 00:58:47,173 --> 00:58:48,310 It wasn't! 880 00:58:48,410 --> 00:58:50,673 It was smelly, it was violent. 881 00:58:50,773 --> 00:58:53,512 It was ridden with dysentery and no-account Injuns. 882 00:58:53,612 --> 00:58:57,571 I've had a lot of anger to get past, okay? 883 00:58:58,000 --> 00:58:59,286 And you... 884 00:58:59,800 --> 00:59:02,030 You, Nick, are bringing a lot of shit out 885 00:59:02,130 --> 00:59:05,841 that I've been suppressing for a very long time! 886 00:59:11,960 --> 00:59:13,769 One of them coyotes, 887 00:59:14,440 --> 00:59:16,090 he made love to my skull. 888 00:59:17,600 --> 00:59:20,285 Do you know what that practice is commonly called? 889 00:59:21,320 --> 00:59:22,320 I do. 890 00:59:23,600 --> 00:59:26,080 And I certainly hope he got both eyes, Roy. 891 00:59:33,160 --> 00:59:38,166 Words, like daggers stab our heart 892 00:59:38,720 --> 00:59:40,920 Boys 893 00:59:41,480 --> 00:59:45,485 Gotta be the better man 894 00:59:45,880 --> 00:59:47,080 The song is called Better Man. 895 00:59:47,200 --> 00:59:48,725 Yeah, I got that. 896 00:59:48,880 --> 00:59:53,010 People, they can break your heart 897 00:59:53,680 --> 00:59:55,880 Boys 898 00:59:56,480 --> 01:00:00,246 Like no coyote ever can 899 01:00:01,520 --> 01:00:03,488 Maybe I took things a little too far. 900 01:00:05,680 --> 01:00:07,205 "Maybe"? 901 01:00:09,080 --> 01:00:10,525 I'm sorry. 902 01:00:13,880 --> 01:00:16,360 You ought to take up an instrument, Nick. 903 01:00:16,880 --> 01:00:18,928 It might be a tuneful way for you 904 01:00:19,040 --> 01:00:21,122 to spend what may be your last moments. 905 01:00:25,520 --> 01:00:27,841 You were right about the job, Roy. 906 01:00:29,160 --> 01:00:30,525 We gotta get back out there. 907 01:00:30,840 --> 01:00:33,411 "Sus-pen-dato." 908 01:00:33,680 --> 01:00:35,887 If they want me back, they're gonna have to beg. 909 01:00:36,040 --> 01:00:38,168 I'm not gonna take this lying down. You? 910 01:00:39,400 --> 01:00:40,890 Are you gonna sit there and mope? 911 01:00:41,040 --> 01:00:44,089 Or do you want to help me stop an apocalypse? 912 01:00:45,240 --> 01:00:47,322 When you put it that way, hell, 913 01:00:47,440 --> 01:00:49,568 you kind of paint me into a corner. 914 01:00:49,720 --> 01:00:51,470 I know Hayes is sitting on some of that gold. 915 01:00:51,570 --> 01:00:53,528 There's no way he's just a bagman. 916 01:00:53,760 --> 01:00:55,888 Let me ask you something. 917 01:00:56,120 --> 01:00:58,122 Did he like Indian food? 918 01:00:58,280 --> 01:01:00,123 He was not a fan. 919 01:01:00,560 --> 01:01:01,641 But something's bugging me. 920 01:01:01,760 --> 01:01:05,367 I rode with this guy for five years, I never noticed any kind of 921 01:01:05,760 --> 01:01:07,250 "soul stank." 922 01:01:07,640 --> 01:01:11,770 I heard talk of a rare kind of artifact that could mask it. 923 01:01:12,240 --> 01:01:14,447 Like a spiritual deodorant. 924 01:01:14,760 --> 01:01:17,445 It would be something he carried with him all the time. 925 01:01:18,320 --> 01:01:20,448 Like Grandma's Saint Christopher medal. 926 01:01:20,600 --> 01:01:21,806 That'd do her. 927 01:01:26,040 --> 01:01:27,769 Let's go pop the son of a bitch. 928 01:01:48,480 --> 01:01:49,811 Do you know what to do? 929 01:01:49,960 --> 01:01:52,645 Oh, yeah. I've been waiting a long time for this. 930 01:01:52,800 --> 01:01:54,552 You've been waiting a long time? 931 01:01:54,652 --> 01:01:57,073 Do you know how many years Deados have been trying to pull this off? 932 01:01:57,173 --> 01:01:58,390 Three thousand. 933 01:01:58,490 --> 01:02:02,121 Not one of those jag-offs could get all that gold together, 934 01:02:02,320 --> 01:02:03,765 until me. 935 01:02:05,480 --> 01:02:07,801 R.I.P.D. is not gonna know what hit them. 936 01:02:08,600 --> 01:02:10,682 Now, go find yourself some trouble. 937 01:02:10,960 --> 01:02:12,530 My pleasure. 938 01:02:24,960 --> 01:02:25,993 Hey, Julia. 939 01:02:26,093 --> 01:02:27,874 Hey. I need to talk to you. 940 01:02:27,974 --> 01:02:29,883 Something really strange happened to me. 941 01:02:31,000 --> 01:02:32,070 What's going on? 942 01:02:32,170 --> 01:02:33,672 I was at the track last night, 943 01:02:33,772 --> 01:02:35,922 and do you remember that guy at the funeral? 944 01:02:36,080 --> 01:02:37,241 The little Chinese guy? 945 01:02:37,840 --> 01:02:38,910 The one who was yelling? 946 01:02:39,010 --> 01:02:40,714 Slow down, slow down. Take a deep breath. 947 01:02:40,814 --> 01:02:42,392 I don't know. Somehow, I feel like 948 01:02:42,492 --> 01:02:44,801 it's Nick who's trying to talk to me. 949 01:02:47,080 --> 01:02:48,080 Okay- 950 01:02:49,040 --> 01:02:50,724 I know it sounds crazy. 951 01:02:50,840 --> 01:02:53,002 I know you miss him. I miss him, too. 952 01:02:54,360 --> 01:02:56,124 I don't think you should be alone right now. 953 01:02:56,600 --> 01:02:58,352 I'm gonna come pick you up, and I'm gonna take you to lunch 954 01:02:58,452 --> 01:03:00,920 and we could talk about everything. 955 01:03:01,280 --> 01:03:02,645 All right? 956 01:03:05,360 --> 01:03:06,360 Okay- 957 01:03:07,640 --> 01:03:08,971 All right. Thank you for this. 958 01:03:09,280 --> 01:03:11,760 Absolutely. I'll see you later. 959 01:03:29,880 --> 01:03:31,435 Take the front. I'll go around back. 960 01:03:31,535 --> 01:03:33,045 Works for me. 961 01:03:49,640 --> 01:03:50,721 Bobby Hayes? 962 01:03:51,560 --> 01:03:52,560 Yeah? 963 01:03:52,730 --> 01:03:54,768 I need to ask you a few questions 964 01:03:54,920 --> 01:03:57,002 involving a tandoori clay oven. 965 01:03:57,160 --> 01:03:59,640 Sweetheart, you can ask me anything you want. 966 01:04:09,680 --> 01:04:11,091 Make yourself comfortable. 967 01:04:16,440 --> 01:04:18,761 How about a little drinky-poo? 968 01:04:19,440 --> 01:04:21,966 Sure. I'll wet my beak. 969 01:04:22,120 --> 01:04:23,451 Coming right up. 970 01:04:32,240 --> 01:04:34,242 Are you looking for this? 971 01:04:34,800 --> 01:04:36,450 Nice moves, 972 01:04:36,560 --> 01:04:37,560 Nick. 973 01:04:39,280 --> 01:04:41,282 Hey, tough look to pull off. 974 01:04:42,200 --> 01:04:44,407 I'm getting used to it. 975 01:04:44,800 --> 01:04:46,040 You know, it was just business. 976 01:04:46,160 --> 01:04:47,433 Make a move, please. 977 01:04:47,533 --> 01:04:48,533 Easy, Nick. 978 01:04:50,640 --> 01:04:52,551 "It's late on Ash Wednesday." 979 01:04:52,651 --> 01:04:54,563 We can skip that part, Roy. 980 01:04:56,160 --> 01:04:57,680 Take off the Saint Christopher's medal. 981 01:04:58,320 --> 01:04:59,320 Now. 982 01:05:00,400 --> 01:05:01,400 Okay- 983 01:05:34,200 --> 01:05:35,531 Powerful stank. 984 01:05:36,840 --> 01:05:38,365 Where's the gold, dead man? 985 01:05:38,680 --> 01:05:39,681 Check the water heater. 986 01:05:40,520 --> 01:05:41,851 Freaking super cop, here. 987 01:05:48,320 --> 01:05:50,129 All right, saddle up. 988 01:05:53,000 --> 01:05:54,729 We're gonna ride you in. 989 01:05:56,240 --> 01:05:57,273 I know it's wrong, 990 01:05:57,373 --> 01:06:01,126 but the whole cowboy-talk thing, it's kind of working for me. 991 01:06:06,680 --> 01:06:08,444 What do you got to smile about? 992 01:06:23,200 --> 01:06:25,111 Hey, how do you like working with this guy? 993 01:06:25,211 --> 01:06:26,801 He hangs on a little tight to stuff, huh? 994 01:06:27,160 --> 01:06:29,470 What we got together is none of your damn business. 995 01:06:29,570 --> 01:06:31,152 Where's the rest of the gold, Hayes? 996 01:06:31,252 --> 01:06:33,607 See what I mean? He won't let it die. 997 01:06:35,360 --> 01:06:37,112 Hey, Nick, remember when I got shot? 998 01:06:37,212 --> 01:06:39,560 I got that medal, and you couldn't believe I pulled through? 999 01:06:39,760 --> 01:06:41,192 Wild guess, you didn't pull through? 1000 01:06:41,292 --> 01:06:43,074 Get killed by some junkie and go to hell 1001 01:06:43,174 --> 01:06:44,991 because I took a little on the side to pay for lap dances? 1002 01:06:45,091 --> 01:06:46,832 No. I don't think so. 1003 01:06:46,932 --> 01:06:49,672 Who gets to make that call? I don't accept it. 1004 01:06:49,772 --> 01:06:50,830 Hey, let me ask you something. 1005 01:06:50,930 --> 01:06:53,320 What do you think eternal punishment is gonna be like, Hayes? 1006 01:06:53,600 --> 01:06:56,315 Hell can kiss my ass. 1007 01:06:56,415 --> 01:06:57,731 I'm staying right here. 1008 01:06:59,000 --> 01:07:00,729 "Lap dancing." 1009 01:07:02,760 --> 01:07:05,672 That's a nice look you got. That's nice, with the face and the hair. 1010 01:07:05,772 --> 01:07:07,171 All right, sit down. 1011 01:07:13,960 --> 01:07:15,689 Hey. You might want to book that gold 1012 01:07:15,840 --> 01:07:17,604 before your partner gets his hands on it. 1013 01:07:17,720 --> 01:07:18,801 What's this? 1014 01:07:18,960 --> 01:07:20,190 That's personal. 1015 01:07:20,290 --> 01:07:21,884 Then it gets booked, 1016 01:07:22,280 --> 01:07:25,568 along with this gold that I brought in. 1017 01:07:26,400 --> 01:07:30,962 That's right, doll face. Despite my chicken-shit suspension. 1018 01:07:31,120 --> 01:07:33,487 I'm available for a tutorial-type thing, 1019 01:07:33,600 --> 01:07:35,873 if you or the guys want a few tips. 1020 01:07:35,973 --> 01:07:38,712 Maybe get yourselves up near my level. 1021 01:07:38,812 --> 01:07:40,472 Why did I have to love you? 1022 01:07:40,572 --> 01:07:42,050 We had a beautiful moment in time. 1023 01:07:42,160 --> 01:07:43,635 Catastrophic mistake. 1024 01:07:43,735 --> 01:07:46,485 Run it down, but you felt what you felt. 1025 01:07:47,160 --> 01:07:48,286 Take a seat. 1026 01:07:48,640 --> 01:07:49,790 This is good, it's gonna help me 1027 01:07:49,890 --> 01:07:51,450 get over the shot-in-the-face thing. 1028 01:07:55,480 --> 01:07:59,326 Whatever is waiting for you on the other side is gonna be bad. 1029 01:07:59,480 --> 01:08:00,925 Don't worry, it's only forever. 1030 01:08:08,040 --> 01:08:09,595 Stash this gold with the rest of it. 1031 01:08:09,695 --> 01:08:10,966 And here. 1032 01:08:11,520 --> 01:08:14,075 Hey, we just booked something just like this. 1033 01:08:14,175 --> 01:08:16,003 It's in the basket over there. 1034 01:08:19,520 --> 01:08:21,750 You're gonna need to fill out another form. 1035 01:08:21,850 --> 01:08:25,606 I'd love to. I've got nothing else better to do. 1036 01:08:31,520 --> 01:08:33,807 There's one decent thing about being a Deado, right? 1037 01:08:33,920 --> 01:08:35,070 Mmm-hmm. 1038 01:08:35,170 --> 01:08:37,640 We can't hear certain frequencies so well. 1039 01:08:42,880 --> 01:08:43,880 Roy! 1040 01:09:02,040 --> 01:09:03,087 Come on, Nicky. 1041 01:09:03,200 --> 01:09:04,725 You thought I'd let you bring me here 1042 01:09:04,880 --> 01:09:06,472 if I didn't want to be here all along? 1043 01:09:06,572 --> 01:09:07,875 Isn't this thing sweet? 1044 01:09:07,975 --> 01:09:10,313 It freezes you guys up, does nothing to us. 1045 01:09:10,413 --> 01:09:12,482 They got one of these artifacts for everything. 1046 01:09:13,760 --> 01:09:16,230 Yeah, yeah, yeah! 1047 01:09:16,330 --> 01:09:18,721 Go, go, go! Come on! 1048 01:09:19,200 --> 01:09:21,806 Get the gold. Take everything! 1049 01:09:24,320 --> 01:09:25,470 It's all there? 1050 01:09:25,570 --> 01:09:26,686 Uh-huh. 1051 01:09:27,040 --> 01:09:28,035 Catch! 1052 01:09:28,135 --> 01:09:30,088 Fill up all these hands. Come on! 1053 01:09:32,600 --> 01:09:34,364 Let's go! Let's go! 1054 01:09:46,280 --> 01:09:47,520 What's up? 1055 01:09:49,280 --> 01:09:50,480 Peace. 1056 01:09:58,920 --> 01:10:00,126 Flush it. 1057 01:10:02,280 --> 01:10:03,770 No! The gold! 1058 01:10:08,800 --> 01:10:10,131 Here, boss. 1059 01:10:10,440 --> 01:10:11,487 I got it all. 1060 01:10:11,760 --> 01:10:13,171 I'm on it. 1061 01:10:13,920 --> 01:10:15,672 Daddy's got gold! 1062 01:10:15,772 --> 01:10:18,240 Let's build it, boys! 1063 01:11:02,680 --> 01:11:03,680 Yeah! 1064 01:11:04,560 --> 01:11:05,891 Oh. yeah! 1065 01:11:13,440 --> 01:11:15,283 Damn it! It's jammed up. 1066 01:11:23,520 --> 01:11:26,364 Just like Main Street, Dodge City. 1067 01:11:26,880 --> 01:11:28,564 Them dudes, 1068 01:11:28,680 --> 01:11:30,842 they picked the wrong venue to make a stand. 1069 01:11:35,200 --> 01:11:37,168 I invented this shit. 1070 01:11:43,120 --> 01:11:44,120 Hot! 1071 01:11:55,480 --> 01:11:58,484 I fixed it! Yeah! Phew! 1072 01:12:06,080 --> 01:12:07,411 Go time! 1073 01:12:13,240 --> 01:12:16,323 Let's learn you a few things about Old West fighting. 1074 01:12:16,480 --> 01:12:17,680 First, 1075 01:12:19,040 --> 01:12:21,074 only a novice hides in a church steeple. 1076 01:12:21,174 --> 01:12:23,322 It's the first place I'm gonna look. 1077 01:12:23,440 --> 01:12:25,681 Second place, hotel window, every time. 1078 01:12:27,200 --> 01:12:28,200 Hmm. 1079 01:12:29,440 --> 01:12:31,761 I guess there's only one novice in their crew. 1080 01:12:34,760 --> 01:12:36,967 Sometimes, the window guy is on the roof. 1081 01:12:55,720 --> 01:12:57,802 I haven't seen that before. 1082 01:12:58,040 --> 01:13:00,930 Must be the massive destruction Proctor was talking about. 1083 01:13:01,560 --> 01:13:02,846 Saddle up! 1084 01:13:05,960 --> 01:13:06,961 Hey, Julia. 1085 01:13:07,320 --> 01:13:09,049 Hayes sent us to give you a lift. 1086 01:13:10,120 --> 01:13:11,951 Guys, I can still drive. 1087 01:13:12,051 --> 01:13:13,451 It's pretty hairy out there. 1088 01:13:13,800 --> 01:13:15,723 He's just worried about you. 1089 01:13:26,280 --> 01:13:27,915 Close it up. 1090 01:13:28,015 --> 01:13:29,911 All right. Lock it up. 1091 01:13:30,011 --> 01:13:32,513 Nobody gets through to the Commonwealth building. 1092 01:13:32,613 --> 01:13:34,013 Nobody! 1093 01:13:53,800 --> 01:13:56,087 Looks like the big one is right over the Commonwealth building. 1094 01:13:56,200 --> 01:13:57,290 That's where he'll be headed. 1095 01:13:57,390 --> 01:13:58,725 Yeah. Good read. 1096 01:13:59,680 --> 01:14:01,409 You're agreeing with me? That's weird. 1097 01:14:01,840 --> 01:14:03,683 Yeah. Feels strange. 1098 01:14:05,320 --> 01:14:06,685 Kind of tingly. 1099 01:14:15,520 --> 01:14:17,234 Deados on wheels. 1100 01:14:17,334 --> 01:14:18,433 That's disappointing. 1101 01:14:18,533 --> 01:14:20,284 I was hoping to get a little break here. 1102 01:14:42,240 --> 01:14:43,730 Make it go away, Nick! 1103 01:14:59,160 --> 01:15:00,400 I got it. 1104 01:15:06,320 --> 01:15:07,685 Holy shit! 1105 01:15:32,560 --> 01:15:35,153 That actually scared the shit out of me. 1106 01:15:35,253 --> 01:15:36,353 Get the gold up top. 1107 01:15:36,453 --> 01:15:38,920 I gotta wait for the final piece. 1108 01:15:51,600 --> 01:15:52,588 Hey. Are you okay? 1109 01:15:52,688 --> 01:15:53,663 What the hell is going on? 1110 01:15:53,763 --> 01:15:55,871 Lots going on. I'm glad you're here with me. 1111 01:15:55,971 --> 01:15:57,166 We need to get inside. 1112 01:15:57,400 --> 01:15:59,231 Listen. There's something I should tell you. 1113 01:15:59,331 --> 01:16:00,795 It's something I've been hiding. 1114 01:16:00,895 --> 01:16:02,153 Bobby, I think it can wait. 1115 01:16:02,253 --> 01:16:04,004 And it might seem a little weird. 1116 01:16:04,120 --> 01:16:06,713 But I think you should just try to keep an open mind, 1117 01:16:06,813 --> 01:16:09,167 and not judge right away, okay? 1118 01:16:20,600 --> 01:16:21,761 Oh-ho! 1119 01:16:22,360 --> 01:16:23,360 Eh? 1120 01:16:26,240 --> 01:16:29,403 Skycam 4 is on the scene with continuing coverage. 1121 01:16:29,520 --> 01:16:31,390 We are looking down on the Commonwealth building 1122 01:16:31,490 --> 01:16:34,073 which is swarming with, there's really no other way to say this, 1123 01:16:34,173 --> 01:16:35,193 monsters. 1124 01:16:35,293 --> 01:16:37,203 I urge everyone to stay inside until this situation... 1125 01:16:37,320 --> 01:16:39,720 Dave! 1126 01:16:44,360 --> 01:16:45,521 Wicked. 1127 01:16:48,320 --> 01:16:49,810 Looks like they built a barricade. 1128 01:16:55,200 --> 01:16:56,645 And there's Fat Elvis. 1129 01:16:57,360 --> 01:16:58,885 Hit him in the jiggly. 1130 01:17:06,240 --> 01:17:07,240 Whoa! 1131 01:17:08,491 --> 01:17:10,291 Hi! Whoa! 1132 01:17:17,640 --> 01:17:18,766 Not bad! 1133 01:17:20,760 --> 01:17:21,761 My door! 1134 01:17:22,880 --> 01:17:23,881 Can't shake me! 1135 01:17:24,560 --> 01:17:26,449 Still here, dicks! 1136 01:17:27,400 --> 01:17:28,400 Oh. 1137 01:17:31,360 --> 01:17:32,486 Relax body. 1138 01:17:37,160 --> 01:17:38,207 Death. 1139 01:17:42,840 --> 01:17:45,047 I hope they have an elevator. 1140 01:17:49,960 --> 01:17:51,246 Oh, shit. 1141 01:17:57,240 --> 01:18:00,673 Reverse the tunnel, the dead come pouring back. 1142 01:18:00,773 --> 01:18:02,569 We stay here forever. 1143 01:18:03,800 --> 01:18:05,643 Kind of a high-five moment. 1144 01:18:06,720 --> 01:18:10,486 All we gotta do is fire up this bad boy. 1145 01:18:20,360 --> 01:18:21,360 Yeah! 1146 01:18:22,240 --> 01:18:23,240 Okay- 1147 01:18:24,960 --> 01:18:27,804 This is where it gets a little uncomfortable. 1148 01:18:27,960 --> 01:18:30,952 There's no great way to say this, so I'll just say it. 1149 01:18:31,052 --> 01:18:33,952 These ancient things, they often involve an element of, 1150 01:18:34,052 --> 01:18:35,675 I don't want to say "human sacrifice," 1151 01:18:35,775 --> 01:18:36,873 but human sacrifice. 1152 01:18:36,973 --> 01:18:39,122 I'll jump before you can even touch me. 1153 01:18:39,920 --> 01:18:42,207 Julia, come on. Be cool. 1154 01:18:42,800 --> 01:18:45,610 This is an honor. I'm trusting you with the heavy shit. 1155 01:18:55,000 --> 01:18:56,126 Julia! 1156 01:18:56,480 --> 01:18:58,369 Oh-ho! Just in time. 1157 01:18:58,560 --> 01:18:59,891 Bobby! Don't! 1158 01:19:04,840 --> 01:19:05,840 No! 1159 01:19:44,440 --> 01:19:45,440 Move! 1160 01:19:54,400 --> 01:19:55,481 Nice shot. 1161 01:19:57,720 --> 01:20:00,200 I'm gonna go get Julia. You take care of the Staff. 1162 01:20:00,800 --> 01:20:02,723 That golden pecker is coming down. 1163 01:20:04,080 --> 01:20:05,127 You frosty? 1164 01:20:05,840 --> 01:20:07,569 Icy hot, partner. 1165 01:20:53,040 --> 01:20:54,201 What now, Nick? 1166 01:21:02,640 --> 01:21:04,551 You know, it didn't have to be Julia, 1167 01:21:04,651 --> 01:21:07,392 but I just couldn't resist bringing it full circle. 1168 01:21:07,492 --> 01:21:09,801 Come on. It's good, right? 1169 01:21:19,960 --> 01:21:20,960 Ow! 1170 01:21:23,200 --> 01:21:24,565 Get over here! 1171 01:21:27,600 --> 01:21:29,125 How's it coming, Roy? 1172 01:21:29,320 --> 01:21:31,368 It's harder than it looks! 1173 01:21:42,760 --> 01:21:44,569 Killing you never gets old, Nicky. 1174 01:21:46,000 --> 01:21:47,047 Any time now! 1175 01:21:47,280 --> 01:21:48,725 I hear you! 1176 01:21:51,480 --> 01:21:53,369 Come on, Roy! 1177 01:21:53,920 --> 01:21:55,570 Do some cowboy stuff! 1178 01:22:15,280 --> 01:22:16,520 Please! 1179 01:22:16,680 --> 01:22:17,680 Roy! 1180 01:22:25,320 --> 01:22:26,446 There it is. 1181 01:22:31,560 --> 01:22:32,560 No. 1182 01:22:50,920 --> 01:22:52,251 Well, partner. 1183 01:22:54,720 --> 01:22:56,609 I have a new partner. 1184 01:23:53,240 --> 01:23:54,810 I missed you. 1185 01:23:56,960 --> 01:23:59,167 I missed you so much. 1186 01:24:03,800 --> 01:24:06,121 I'm sorry. I'm so sorry. 1187 01:24:06,280 --> 01:24:09,124 It's okay, you're back with me now. 1188 01:24:10,480 --> 01:24:12,084 That's all I wanted. 1189 01:24:13,480 --> 01:24:15,050 But not like this. 1190 01:24:17,320 --> 01:24:21,325 Julia, you gotta live your life, 1191 01:24:22,800 --> 01:24:23,926 without me. 1192 01:24:26,480 --> 01:24:28,642 I don't want to say goodbye. 1193 01:24:30,720 --> 01:24:32,484 You can't stay here. 1194 01:24:34,600 --> 01:24:36,443 It's okay. 1195 01:24:39,240 --> 01:24:40,240 Go. 1196 01:24:41,760 --> 01:24:43,410 I will always love you. 1197 01:24:46,640 --> 01:24:47,641 Goodbye. 1198 01:25:08,360 --> 01:25:09,835 She's gonna be okay. 1199 01:25:09,935 --> 01:25:10,935 Thank you. 1200 01:25:11,040 --> 01:25:12,724 You owe me for that. 1201 01:25:18,160 --> 01:25:19,230 Let's settle up. 1202 01:25:19,330 --> 01:25:20,330 Sure. 1203 01:25:20,533 --> 01:25:22,793 I would like to be allowed to design my own medal. 1204 01:25:22,893 --> 01:25:23,893 Not so fast. 1205 01:25:24,200 --> 01:25:25,850 The Eternals went ahead and had 1206 01:25:25,960 --> 01:25:27,530 your disciplinary hearing without you. 1207 01:25:27,920 --> 01:25:29,672 While we were saving the world? 1208 01:25:29,772 --> 01:25:32,991 Nick, as a new recruit, you've been let off with a warning. 1209 01:25:33,091 --> 01:25:34,366 Reasonable. 1210 01:25:34,560 --> 01:25:36,403 Roy, as punishment... "Punishment"? 1211 01:25:36,680 --> 01:25:39,794 Yes. Fifty-three more years have been added to your term. 1212 01:25:39,894 --> 01:25:41,006 Fifty-three years? 1213 01:25:41,120 --> 01:25:42,270 That's a lot. 1214 01:25:42,370 --> 01:25:45,315 This is honky-tonk bullshit. 1215 01:25:45,415 --> 01:25:48,370 You just like having me around, don't you, Mildred? 1216 01:25:57,520 --> 01:25:58,726 My hat. 1217 01:26:01,800 --> 01:26:03,245 You went off and found it? 1218 01:26:07,920 --> 01:26:10,924 I guess I could've bought you flowers once or twice. 1219 01:26:18,480 --> 01:26:19,925 I like violets. 1220 01:26:30,280 --> 01:26:32,473 She "billy goat-ed" me. 1221 01:26:32,573 --> 01:26:34,688 It's something we used to do. 1222 01:26:37,080 --> 01:26:40,641 Why she covers up them ankles with them damn white boots 1223 01:26:41,120 --> 01:26:42,515 I'll never understand. 1224 01:26:42,615 --> 01:26:44,192 Fifty-three more years, huh? 1225 01:26:44,292 --> 01:26:47,568 Well, I still got some things to work on. 1226 01:26:47,680 --> 01:26:50,126 Hell, this is the third time I've been extended. 1227 01:26:50,680 --> 01:26:53,331 Oh, say, I got you something. 1228 01:26:54,800 --> 01:26:55,801 What's this? 1229 01:26:56,280 --> 01:26:58,713 I knew you weren't happy with Grandpa Chen, 1230 01:26:58,813 --> 01:27:02,646 so I pulled a few strings, got you some new ID. 1231 01:27:04,480 --> 01:27:07,609 Thank you. Thank you, Roy. I mean that. 1232 01:27:08,200 --> 01:27:09,326 This is great. 1233 01:27:10,800 --> 01:27:12,450 Oh, you gotta be shitting me. 1234 01:27:12,680 --> 01:27:15,843 I did what I could. Inventory is what it is. 1235 01:27:16,120 --> 01:27:18,407 You thought this was an improvement? 1236 01:27:19,305 --> 01:27:25,857 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 87088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.