All language subtitles for Candice_Renoir_s.2_ep.08.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:11,640 ... 2 00:00:11,960 --> 00:00:12,960 -Celle-là. 3 00:00:13,880 --> 00:00:15,800 -Hmm... -Non. 4 00:00:17,840 --> 00:00:18,840 -Euh... 5 00:00:24,560 --> 00:00:25,480 Mais... 6 00:00:26,240 --> 00:00:29,040 Ma bague de fiançailles vient d'ici ? 7 00:00:29,360 --> 00:00:30,920 -C'est top secret. 8 00:00:33,480 --> 00:00:35,040 Celle-là. -Non. 9 00:00:35,360 --> 00:00:36,240 C'est trop. 10 00:00:37,640 --> 00:00:39,080 -C'est pour la vie. 11 00:00:39,800 --> 00:00:40,640 -Essayez-la. 12 00:00:42,520 --> 00:00:43,960 -Oh... -Hmm ? 13 00:00:44,360 --> 00:00:45,360 Oui. 14 00:00:49,680 --> 00:00:53,680 -En même temps, je t'épouse pas pour ton argent. 15 00:00:55,120 --> 00:00:56,440 -La caisse ! -Stop ! 16 00:00:56,760 --> 00:00:57,800 Police ! 17 00:01:04,880 --> 00:01:05,880 Les pinces. 18 00:01:06,760 --> 00:01:07,760 -Oui, oui. 19 00:01:10,440 --> 00:01:12,000 -Approchez la voiture. 20 00:01:12,320 --> 00:01:13,520 *-Bien reçu. 21 00:01:15,080 --> 00:01:16,960 -T'as des méthodes, toi. 22 00:01:17,320 --> 00:01:19,320 -Je t'aurais pas embrassé. 23 00:01:20,200 --> 00:01:22,080 Elle soupire. 24 00:01:25,600 --> 00:01:27,360 Elle est à combien ? 25 00:01:28,440 --> 00:01:31,320 -What you want, baby, I got. 26 00:01:32,360 --> 00:01:35,360 What you need, you know I've got it. 27 00:01:37,640 --> 00:01:41,320 All I'm asking is for a little respect when you get home. 28 00:01:41,640 --> 00:01:44,880 Hey baby, when you get home. 29 00:01:45,840 --> 00:01:47,280 Mister. 30 00:01:49,640 --> 00:01:51,320 I ain't gonna do you wrong 31 00:01:51,640 --> 00:01:52,880 while you're gone. 32 00:01:53,200 --> 00:01:55,320 I ain't gonna do you wrong. 33 00:02:05,920 --> 00:02:08,560 Déclics de l'appareil photo. 34 00:02:13,680 --> 00:02:16,440 -Anette Granier, 41 ans. 35 00:02:17,520 --> 00:02:19,040 Elle soupire. 36 00:02:19,480 --> 00:02:20,640 Fan de parfums. 37 00:02:21,920 --> 00:02:23,520 -Pupille dilatée. 38 00:02:23,840 --> 00:02:26,080 Salivation de la bouche. 39 00:02:30,280 --> 00:02:32,400 Température très basse. 40 00:02:32,720 --> 00:02:35,120 Elle s'est grattée au sang. 41 00:02:35,800 --> 00:02:36,800 Poison. 42 00:02:38,600 --> 00:02:39,960 -Heure du décès ? 43 00:02:40,280 --> 00:02:42,280 -Je dirais hier soir. 44 00:02:42,600 --> 00:02:44,560 -La PTS va analyser ça. 45 00:02:44,880 --> 00:02:49,760 -Surtout pas, les poisons, c'est mon violon d'Ingres. 46 00:02:50,080 --> 00:02:51,120 -Comme le tueur. 47 00:02:56,640 --> 00:02:59,520 -Un verre, un couteau, une fourchette, 48 00:02:59,840 --> 00:03:01,240 une tasse : 49 00:03:01,560 --> 00:03:02,920 célibataire. 50 00:03:03,240 --> 00:03:05,520 -Elle bossait chez Lacombe. 51 00:03:05,840 --> 00:03:07,160 -Le parfumeur ? 52 00:03:07,480 --> 00:03:09,240 -Oui. -Les pauvres ! 53 00:03:09,560 --> 00:03:11,920 C'est noyade ou poison... 54 00:03:12,240 --> 00:03:13,040 C'est vrai, 55 00:03:13,360 --> 00:03:14,440 t'es pas d'ici. 56 00:03:14,760 --> 00:03:16,560 -Je vais longtemps être 57 00:03:16,880 --> 00:03:19,320 la Parisienne ? -L'Albatros, 58 00:03:19,640 --> 00:03:21,960 il a fait naufrage. 59 00:03:22,280 --> 00:03:23,200 Avec à bord 60 00:03:23,520 --> 00:03:25,520 des employés de Lacombe. 61 00:03:26,040 --> 00:03:27,160 -La gardienne 62 00:03:27,480 --> 00:03:30,400 l'a trouvée, les clés étaient dedans. 63 00:03:30,720 --> 00:03:31,720 -Ca va ? -Oui. 64 00:03:32,040 --> 00:03:33,200 -Une chaise ! 65 00:03:33,520 --> 00:03:34,800 -Oh, ça va. 66 00:03:35,120 --> 00:03:38,720 Ce sont les émanations du poison. Ca va aller. Ouf ! 67 00:03:45,240 --> 00:03:46,360 -J'ai le remède. 68 00:03:49,480 --> 00:03:50,640 -Ah... 69 00:03:51,440 --> 00:03:54,400 Grésillements. 70 00:03:54,720 --> 00:03:55,680 -C'est quoi ? 71 00:03:56,400 --> 00:03:57,560 -Un bon steak. 72 00:03:57,880 --> 00:03:58,760 -Non merci. 73 00:03:59,080 --> 00:04:00,360 Pas de steak. 74 00:04:02,520 --> 00:04:03,560 Oh... 75 00:04:05,640 --> 00:04:07,080 -Elle en veut pas. 76 00:04:08,400 --> 00:04:09,400 -Elle délire. 77 00:04:09,720 --> 00:04:10,480 -Ca va. 78 00:04:10,800 --> 00:04:11,840 -Ca fume ! 79 00:04:12,560 --> 00:04:14,560 -Oui, t'as raison. 80 00:04:14,880 --> 00:04:15,760 L'eau coule. 81 00:04:16,520 --> 00:04:17,520 Allez... 82 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 On sort tous. 83 00:04:19,320 --> 00:04:20,600 Samy, t'aéreras. 84 00:04:24,080 --> 00:04:25,080 -Ca va ? 85 00:04:25,400 --> 00:04:26,280 -Oui, ça va. 86 00:04:29,280 --> 00:04:30,280 -Explique. 87 00:04:30,600 --> 00:04:33,160 -Le détecteur de fumée est 88 00:04:33,480 --> 00:04:36,240 une caméra. -T'as vu à travers ? 89 00:04:36,560 --> 00:04:38,680 -Ca a fumé, il a pas sonné. 90 00:04:39,000 --> 00:04:43,200 Et ça se met pas dans une cuisine, ou dès qu'un truc cuit, ça sonne. 91 00:04:43,520 --> 00:04:45,000 -C'est une caméra ? 92 00:04:45,320 --> 00:04:49,280 -J'avais vu ce modèle sur Internet quand Emma... Bon ! 93 00:04:49,600 --> 00:04:51,600 Ca marche par wi-fi. 94 00:04:51,920 --> 00:04:55,320 Le récepteur SD doit être dans un rayon de 30m. 95 00:04:55,640 --> 00:04:57,200 Vous, cherchez dedans. 96 00:04:57,520 --> 00:04:58,920 JB et moi, on sort. 97 00:05:05,800 --> 00:05:07,800 -Regarde la camionnette. 98 00:05:12,760 --> 00:05:14,040 -Attention ! -Stop ! 99 00:05:14,360 --> 00:05:16,600 Coupez le moteur ! Allez ! 100 00:05:17,600 --> 00:05:18,400 Sortez, 101 00:05:18,720 --> 00:05:20,320 mains sur la tête ! 102 00:05:22,720 --> 00:05:23,560 -Ecoutez... 103 00:05:23,880 --> 00:05:26,840 -Plus tard. Venez là, tournez-vous. 104 00:05:29,080 --> 00:05:30,080 -Tiens. 105 00:05:45,480 --> 00:05:47,200 -Lionel Favier, employé 106 00:05:47,520 --> 00:05:49,880 chez Lacombe. -A la sécurité. 107 00:05:50,200 --> 00:05:51,400 -Dans un combi ? 108 00:05:51,720 --> 00:05:53,880 -Je ne peux rien dire. 109 00:05:54,200 --> 00:05:57,320 -On enquête pour meurtre. -Comment ça ? 110 00:05:57,640 --> 00:05:58,840 -Rien remarqué ? 111 00:06:00,120 --> 00:06:03,200 -J'ai relevé la carte SD, pour visionnage. 112 00:06:03,520 --> 00:06:04,360 -Par qui ? 113 00:06:04,680 --> 00:06:05,800 -Voyez la PDG, 114 00:06:06,120 --> 00:06:07,720 Géraldine Lacombe. 115 00:06:08,320 --> 00:06:10,920 On a tué Anette ? -Pas de question. 116 00:06:11,240 --> 00:06:13,160 -Bon, refus de parler. 117 00:06:13,480 --> 00:06:14,480 Je note. 118 00:06:15,360 --> 00:06:17,960 9h27 : vous êtes en garde à vue. 119 00:06:18,280 --> 00:06:19,840 Fais son audition. 120 00:06:21,960 --> 00:06:40,040 ... 121 00:06:40,960 --> 00:06:43,120 -Il y a pire, comme usine. 122 00:06:47,120 --> 00:06:51,520 -Le premier cadeau de mon mari, c'était un parfum Lacombe. 123 00:06:52,040 --> 00:06:53,840 -On est en pèlerinage ? 124 00:06:57,880 --> 00:07:00,120 -Respectez les délais. 125 00:07:00,440 --> 00:07:03,040 -Toutes fraîches, M. Lacombe. 126 00:07:03,680 --> 00:07:06,240 J'ai foncé pour vous les livrer. 127 00:07:06,800 --> 00:07:08,480 -Incroyable. -Changer 128 00:07:08,800 --> 00:07:10,200 de fournisseur, 129 00:07:10,520 --> 00:07:11,600 c'est risqué. 130 00:07:11,920 --> 00:07:14,920 Désolée, l'atelier historique est fermé. 131 00:07:15,240 --> 00:07:16,640 -Non, tant mieux. 132 00:07:16,960 --> 00:07:18,880 Donnez-moi votre avis. 133 00:07:19,200 --> 00:07:21,360 Peu importe leur aspect, 134 00:07:21,680 --> 00:07:23,160 c'est pour le nez. 135 00:07:31,240 --> 00:07:32,680 -Ca sent le citron. 136 00:07:33,480 --> 00:07:35,400 -Avec une note de miel. 137 00:07:35,720 --> 00:07:37,720 -Oui. -Géraldine, 138 00:07:38,040 --> 00:07:39,440 il nous les faut. 139 00:07:40,160 --> 00:07:41,560 -Augustin, 140 00:07:41,880 --> 00:07:43,160 vois avec eux. 141 00:07:43,480 --> 00:07:46,160 -Vous avez du nez, Madame... ? 142 00:07:46,480 --> 00:07:47,480 -Police. 143 00:07:47,800 --> 00:07:51,520 Mauvaise nouvelle : Anette Granier a été tuée. 144 00:07:53,040 --> 00:07:54,160 On a arrêté 145 00:07:54,480 --> 00:07:55,720 Nicolas Favier. 146 00:07:57,680 --> 00:07:58,640 -Ca avance ? 147 00:07:59,800 --> 00:08:01,960 -Hmm... aconitine. 148 00:08:03,120 --> 00:08:04,360 Plus classieux 149 00:08:04,680 --> 00:08:07,640 que l'arsenic. -M'offre plus de café. 150 00:08:12,760 --> 00:08:14,960 -Regarde. C'est pas beau ? 151 00:08:15,280 --> 00:08:17,120 Le "casque de Jupiter". 152 00:08:17,440 --> 00:08:19,480 Le plus vieux des poisons. 153 00:08:19,800 --> 00:08:24,920 Les Grecs le disaient né de la bave du chien Cerbère. 154 00:08:25,240 --> 00:08:27,160 -Dis ça aux Granier. 155 00:08:27,480 --> 00:08:30,960 -C'est le poison que Médée, épouse du roi Egée, 156 00:08:31,280 --> 00:08:34,280 tenta de donner à son beau-fils. 157 00:08:34,600 --> 00:08:37,320 Grande empoisonneuse mythologique. 158 00:08:37,640 --> 00:08:41,120 -Et sinon, ça s'achète où, ça s'utilise comment ? 159 00:08:42,200 --> 00:08:43,360 -Profane. 160 00:08:43,760 --> 00:08:46,720 -Il y a 2 mois, une page d'un document 161 00:08:47,040 --> 00:08:50,680 top secret a été oubliée dans la photocopieuse. 162 00:08:51,000 --> 00:08:52,760 C'était Anette Granier. 163 00:08:53,080 --> 00:08:55,400 On l'a su grâce à son badge. 164 00:08:56,120 --> 00:08:59,120 Pourtant, elle avait 20 ans de maison. 165 00:08:59,440 --> 00:09:02,160 Elle a travaillé pour Edmond, 166 00:09:02,480 --> 00:09:04,120 puis pour mon mari, 167 00:09:04,440 --> 00:09:05,400 Michel. 168 00:09:06,320 --> 00:09:07,800 Qui lui a succédé. 169 00:09:08,120 --> 00:09:10,280 Et après sa mort, pour moi. 170 00:09:10,600 --> 00:09:12,520 -Qui l'a fait espionner ? 171 00:09:12,840 --> 00:09:15,160 -Moi, je dirige cette maison. 172 00:09:15,480 --> 00:09:18,440 -Vous ne vous rendez pas compte. 173 00:09:19,960 --> 00:09:23,080 Excusez-moi, mon Parkinson me ralentit. 174 00:09:24,840 --> 00:09:25,640 Regardez... 175 00:09:25,960 --> 00:09:28,080 En rouge, nos usines, 176 00:09:28,400 --> 00:09:30,360 toutes françaises. 177 00:09:30,680 --> 00:09:32,080 En vert, ce sont 178 00:09:32,400 --> 00:09:33,720 nos boutiques. 179 00:09:34,040 --> 00:09:36,040 Ca fait 4 000 personnes. 180 00:09:36,360 --> 00:09:39,880 En vendant nos secrets, elle menaçait ces emplois. 181 00:09:40,200 --> 00:09:41,360 -Favier avait 182 00:09:41,680 --> 00:09:44,960 carte blanche. -Ca inclut le meurtre ? 183 00:09:45,280 --> 00:09:46,320 -Mais non ! 184 00:09:46,640 --> 00:09:49,400 Je voulais qu'on porte plainte. 185 00:09:49,720 --> 00:09:52,000 On n'est pas des mafieux. 186 00:09:53,640 --> 00:09:54,600 -Bien sûr. 187 00:09:56,480 --> 00:09:58,800 On l'aurait tuée par balle, 188 00:09:59,120 --> 00:10:01,360 ça aurait été différent. 189 00:10:01,680 --> 00:10:03,080 Mais on a utilisé 190 00:10:03,400 --> 00:10:04,120 un poison 191 00:10:04,440 --> 00:10:08,000 pulvérisé en spray. Un poison extrait d'une fleur. 192 00:10:09,280 --> 00:10:11,040 Et ici, on les aime. 193 00:10:13,680 --> 00:10:15,080 -Vous pouvez prouver 194 00:10:15,400 --> 00:10:16,600 sa culpabilité ? 195 00:10:16,920 --> 00:10:18,200 Elle a volé quoi ? 196 00:10:23,400 --> 00:10:26,200 -Si j'ai le projet le 25, ça me va. 197 00:10:26,520 --> 00:10:28,000 On est pressés. 198 00:10:28,320 --> 00:10:30,920 Polissez le verre à la flamme. 199 00:10:31,240 --> 00:10:34,560 Mais le peignage de la soie, nos meufs le font. 200 00:10:34,880 --> 00:10:36,200 -"Nos meufs"... 201 00:10:38,840 --> 00:10:40,680 -Papi, tu préfères : 202 00:10:41,000 --> 00:10:43,080 "Nos géniales ouvrières" ? 203 00:10:43,400 --> 00:10:45,400 -Voici la police. 204 00:10:45,720 --> 00:10:49,040 Adam nous a rejoints au décès de son père. 205 00:10:49,360 --> 00:10:53,760 Il dirige le service "Flaconnage" et dessine lui-même nos flacons. 206 00:10:54,080 --> 00:10:56,280 -Qu'a photocopié Anette ? 207 00:10:56,600 --> 00:10:57,600 -Des plans. 208 00:10:57,920 --> 00:11:00,240 On va bientôt lancer Calice, 209 00:11:00,560 --> 00:11:03,800 un nouveau parfum, donc un nouveau flacon. 210 00:11:04,120 --> 00:11:07,640 Moi seul ai les plans, et elle me les a pris. 211 00:11:07,960 --> 00:11:11,680 -Des contrefaçons pourraient sortir en même temps 212 00:11:12,000 --> 00:11:13,240 que le vrai. -Pire. 213 00:11:13,560 --> 00:11:15,200 Même avant les vrais. 214 00:11:15,520 --> 00:11:17,760 On doit marcher à l'intox. 215 00:11:18,080 --> 00:11:22,640 J'ai même conçu un faux flacon dont on a laissé fuiter les plans. 216 00:11:23,560 --> 00:11:24,560 -Faites voir. 217 00:11:28,000 --> 00:11:29,240 -Je vous en prie. 218 00:11:32,400 --> 00:11:34,320 -Le commandant seulement. 219 00:11:34,640 --> 00:11:36,200 -Ca, c'est le faux. 220 00:11:37,400 --> 00:11:39,800 -Magnifique. -On doit y croire. 221 00:11:40,800 --> 00:11:41,760 Et... 222 00:11:42,280 --> 00:11:43,280 Le vrai. 223 00:11:44,760 --> 00:11:45,840 -Waouh... 224 00:11:47,600 --> 00:11:49,760 Sublime mobile de meurtre ! 225 00:11:51,520 --> 00:11:53,600 Sirène. 226 00:11:56,360 --> 00:11:59,640 -Alors, voilà Mata Hari dans toutes ses oeuvres. 227 00:12:01,360 --> 00:12:04,440 S'entraînant à des tortures barbares. 228 00:12:06,080 --> 00:12:08,960 Préparant un explosif artisanal. 229 00:12:09,280 --> 00:12:10,760 Buvant la potion 230 00:12:11,080 --> 00:12:13,960 qui rend invisible. Mais ça marche pas. 231 00:12:17,320 --> 00:12:20,040 Et là, attention, le meurtre. 232 00:12:27,680 --> 00:12:29,840 On n'apprend rien du tout. 233 00:12:30,600 --> 00:12:33,560 -Je vois mal Favier ou Lacombe la tuant. 234 00:12:33,880 --> 00:12:35,760 -Si elle les a trahis. 235 00:12:36,080 --> 00:12:39,680 Voilà un relevé de compte d'Anette Granier, suisse. 236 00:12:40,000 --> 00:12:42,640 Dépôt de 50 000E il y a 15 jours. 237 00:12:42,960 --> 00:12:45,520 Par une société domiciliée 238 00:12:45,840 --> 00:12:48,720 aux Caïmans. -Ca, c'est pour la DCRI. 239 00:12:49,040 --> 00:12:53,160 -Titi qui tue Tata, on fait, mais un truc intéressant, non. 240 00:12:53,480 --> 00:12:56,120 -Experte en paradis fiscaux ? 241 00:12:56,880 --> 00:13:00,360 -80% des contrefaçons de parfums viennent d'Asie. 242 00:13:00,680 --> 00:13:02,840 Anette a dû vendre ça 243 00:13:03,160 --> 00:13:04,360 à des Chinois. 244 00:13:05,480 --> 00:13:07,480 -On refouille chez elle. 245 00:13:08,000 --> 00:13:12,200 Ses complices ont dû laisser des traces, chinois ou pas. 246 00:13:17,640 --> 00:13:18,760 -Elle pouvait 247 00:13:19,080 --> 00:13:20,640 avoir 2 téléphones. 248 00:13:20,960 --> 00:13:23,960 -Elle attendait le flacon Calice. 249 00:13:25,200 --> 00:13:26,280 -Bingo ! 250 00:13:27,040 --> 00:13:30,160 C'était planqué dans les papiers de sécu. 251 00:13:32,040 --> 00:13:34,720 Fiche du flacon et traduction 252 00:13:35,040 --> 00:13:38,000 en chinois. Chrystelle avait raison. 253 00:13:41,760 --> 00:13:43,800 On transmet à la DCRI. 254 00:13:45,600 --> 00:13:46,600 Candice... 255 00:13:48,800 --> 00:13:50,000 Il soupire. 256 00:13:51,480 --> 00:13:52,600 Tu fais quoi ? 257 00:13:58,080 --> 00:14:00,680 -Anette Granier n'a jamais vendu 258 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 ces plans. 259 00:14:03,200 --> 00:14:04,200 Regarde. 260 00:14:04,960 --> 00:14:08,160 Elle classait ses flacons par taille. 261 00:14:08,480 --> 00:14:10,240 La place du Calice. 262 00:14:10,560 --> 00:14:12,920 Mais le faux, car le vrai 263 00:14:13,240 --> 00:14:14,480 devrait aller là. 264 00:14:20,160 --> 00:14:21,240 -On aurait... 265 00:14:21,560 --> 00:14:23,480 -Mis les plans chez elle. 266 00:14:24,280 --> 00:14:26,280 C'est pas une espionne. 267 00:14:27,520 --> 00:14:28,880 Elle a été piégée. 268 00:14:31,400 --> 00:14:33,000 Favier est sorti ? 269 00:14:33,320 --> 00:14:36,760 -Oui, il a avoué la surveillance, pas le meurtre. 270 00:14:37,080 --> 00:14:41,120 -On le réinterroge. Il a dû piéger Anette Granier. 271 00:14:41,440 --> 00:14:44,240 Ma montre... Le fermoir est cassé. 272 00:14:44,560 --> 00:14:48,360 -Tu veux l'heure ? -Non, je veux mon heure. 273 00:14:49,960 --> 00:14:52,920 Et on interrogera Géraldine Lacombe. 274 00:14:55,840 --> 00:14:56,840 Elle est là. 275 00:14:58,840 --> 00:15:00,800 Oh, j'ai rencard ! 276 00:15:01,680 --> 00:15:02,840 -T'as rencard ? 277 00:15:06,040 --> 00:15:08,880 -Tu sais comment Néron tua son frère ? 278 00:15:09,200 --> 00:15:12,560 Il fit appel à Locuste, un alchimiste du crime, 279 00:15:12,880 --> 00:15:15,960 qui lui prépara une mixture d'amanites. 280 00:15:16,280 --> 00:15:18,200 Ca a été radical. 281 00:15:18,520 --> 00:15:22,840 Pourtant, à petite dose, ça fait plutôt planer. 282 00:15:23,160 --> 00:15:24,760 Question de dosage. 283 00:15:26,240 --> 00:15:27,240 Hmm... 284 00:15:28,280 --> 00:15:29,400 -Excuse-moi. 285 00:15:30,480 --> 00:15:32,720 Pff ! Ce meurtre, 286 00:15:33,040 --> 00:15:34,480 c'est pas gagné. 287 00:15:34,800 --> 00:15:36,200 Je vais prendre... 288 00:15:36,920 --> 00:15:37,800 Un mojito. 289 00:15:38,120 --> 00:15:39,560 Je vais me soûler. 290 00:15:39,880 --> 00:15:40,960 -Pourquoi ? 291 00:15:41,840 --> 00:15:42,960 -Pff... 292 00:15:44,920 --> 00:15:45,920 L'angoisse. 293 00:15:46,240 --> 00:15:47,800 Avant, j'avais... 294 00:15:48,480 --> 00:15:51,280 un amant, deux prétendants. 295 00:15:52,480 --> 00:15:53,760 Tandis que là... 296 00:15:54,680 --> 00:15:55,760 je suis seule. 297 00:15:56,080 --> 00:15:58,560 -Oh... pas seule, libre. 298 00:15:58,880 --> 00:16:03,880 -Non, libre, c'est une place de parking. Moi, je suis abandonnée. 299 00:16:05,040 --> 00:16:06,440 Je suis frustrée. 300 00:16:10,040 --> 00:16:11,800 J'ai failli embrasser 301 00:16:12,120 --> 00:16:14,120 Antoine. -Le pauvre ! 302 00:16:14,440 --> 00:16:17,440 -Oh, ben... Merci. Il en a vu d'autres. 303 00:16:18,840 --> 00:16:20,800 -Ah bon ? Au boulot ? 304 00:16:21,120 --> 00:16:25,120 -Ah oui. Il y a eu Pascale, ma copine que tu remplaces. 305 00:16:25,440 --> 00:16:27,720 Laurence, des stups, avec... 306 00:16:28,040 --> 00:16:29,200 -La mèche. -Oui. 307 00:16:29,520 --> 00:16:31,760 Et puis sans doute Attia. 308 00:16:32,080 --> 00:16:34,480 -Elle est en cloque de lui ! 309 00:16:35,320 --> 00:16:36,560 -Attia enceinte ? 310 00:16:36,880 --> 00:16:39,560 -Ou elle porte une bouillotte. 311 00:16:39,880 --> 00:16:41,040 Non, crois-moi, 312 00:16:41,360 --> 00:16:42,360 j'ai l'oeil. 313 00:16:42,960 --> 00:16:44,960 -Attia attend un bébé ? 314 00:16:45,280 --> 00:16:47,040 -14 semaines sans elle, 315 00:16:47,360 --> 00:16:49,040 ça se fête, non ? 316 00:16:49,360 --> 00:16:51,360 Beau gosse, deux tequilas. 317 00:16:59,440 --> 00:17:02,520 Il frappe. -M. Favier, police ! 318 00:17:03,520 --> 00:17:04,600 -Pas de bagnole. 319 00:17:06,840 --> 00:17:08,640 Il y a rien qui bouge. 320 00:17:09,760 --> 00:17:12,000 -Il doit être en cavale. 321 00:17:12,840 --> 00:17:16,040 -J'ai pas dormi, elle a toussé toute la nuit. 322 00:17:16,360 --> 00:17:20,360 Et quand elle a arrêté, j'allais voir si elle respirait. 323 00:17:20,680 --> 00:17:25,160 -Je faisais ça aussi. Mais les enfants, c'est super résistant. 324 00:17:25,480 --> 00:17:26,600 -Ah oui ? -Oui. 325 00:17:26,920 --> 00:17:29,000 *Vivaldi. Appelle Lacombe. 326 00:17:29,320 --> 00:17:31,840 Je veux voir Géraldine. -OK. 327 00:17:32,960 --> 00:17:33,760 -Antoine ? 328 00:17:34,080 --> 00:17:35,160 -Il a filé. 329 00:17:35,480 --> 00:17:37,560 J'appelle un serrurier. 330 00:17:39,800 --> 00:17:41,040 Laisse tomber. 331 00:17:41,360 --> 00:17:43,160 Salut. Tu fais quoi ? 332 00:17:45,480 --> 00:17:48,720 -C'était pas verrouillé. Reste là si tu veux. 333 00:18:00,160 --> 00:18:04,560 Quelqu'un marche dans le couloir. 334 00:18:17,920 --> 00:18:20,560 -Vous êtes bien consciencieuse. 335 00:18:21,320 --> 00:18:24,200 Lire l'intégralité de la circulaire 336 00:18:24,520 --> 00:18:26,000 "Animaux errants". 337 00:18:29,600 --> 00:18:30,800 Vous cherchez 338 00:18:31,120 --> 00:18:32,440 quelque chose ? 339 00:18:34,520 --> 00:18:38,960 -Une bouillotte. 340 00:18:42,720 --> 00:18:45,440 -Géraldine est là. -Elle a grossi. 341 00:18:45,760 --> 00:18:46,760 -Qui ? 342 00:18:47,320 --> 00:18:50,720 On traque pas les kilos. -Elle est enceinte. 343 00:18:51,040 --> 00:18:52,040 -Enceinte ? 344 00:18:52,680 --> 00:18:55,400 Moi aussi, j'ai pris. -Enceinte ! 345 00:18:55,760 --> 00:18:57,080 J'ai l'oeil. 346 00:18:59,040 --> 00:19:00,040 -OK. 347 00:19:04,000 --> 00:19:05,320 -Oh... 348 00:19:08,480 --> 00:19:10,360 -Antoine ! -Quoi ? 349 00:19:13,720 --> 00:19:15,800 -Espionnage industriel ? 350 00:19:16,120 --> 00:19:17,320 Je vois pas ça. 351 00:19:20,760 --> 00:19:22,840 *Vivaldi. 352 00:19:23,160 --> 00:19:23,960 -Antoine ? 353 00:19:25,080 --> 00:19:29,200 -Favier et Granier étaient ensemble et ne se cachaient pas. 354 00:19:29,520 --> 00:19:32,040 -Géraldine n'en a pas parlé. 355 00:19:32,360 --> 00:19:35,320 -Ils ont rompu, elle a dû le plaquer. 356 00:19:35,640 --> 00:19:37,480 Il la pistait partout. 357 00:19:37,800 --> 00:19:39,200 -Il l'aurait piégée. 358 00:19:39,680 --> 00:19:40,760 Par vengeance. 359 00:19:41,080 --> 00:19:44,600 -Oui, on dirait un bon vieux crime passionnel. 360 00:19:44,920 --> 00:19:45,920 -Il faut voir. 361 00:19:46,240 --> 00:19:48,680 Retrouvez Favier. *-OK. 362 00:19:51,680 --> 00:19:54,160 -Du temps de Mao Zedong, 363 00:19:54,480 --> 00:19:56,480 le parfum était interdit. 364 00:19:56,800 --> 00:19:58,920 -Depuis, le marché explose. 365 00:19:59,240 --> 00:20:02,840 Notre 1re boutique a été ouverte en 2008 à Shanghai, 366 00:20:03,160 --> 00:20:04,800 par Michel Lacombe. 367 00:20:05,920 --> 00:20:08,720 Désolée, une pause s'impose. 368 00:20:09,040 --> 00:20:11,040 Diane, faites la visite. 369 00:20:11,360 --> 00:20:12,560 -S'il vous plaît. 370 00:20:19,800 --> 00:20:23,320 -Vous avez caché la liaison entre Anette et Favier. 371 00:20:23,640 --> 00:20:27,200 Pour tenir la maison éloignée d'un fait divers ? 372 00:20:28,200 --> 00:20:30,560 -Ca m'était sorti de la tête. 373 00:20:30,880 --> 00:20:31,680 -Ah oui ? 374 00:20:32,400 --> 00:20:34,640 Et qu'il accuse son ex... 375 00:20:34,960 --> 00:20:39,400 -C'est pas lui qui l'a dénoncée, c'est parti du document oublié. 376 00:20:39,720 --> 00:20:41,240 -Elle n'a rien fait. 377 00:20:41,960 --> 00:20:42,960 Il l'a piégée. 378 00:20:44,240 --> 00:20:46,560 -Je ne sais pas quoi dire. 379 00:20:47,840 --> 00:20:50,760 Ils avaient rompu après le naufrage. 380 00:20:51,080 --> 00:20:54,040 -Le naufrage de... de l'Albatros ? 381 00:20:55,280 --> 00:20:58,080 -Ma famille et 30 salariés y étaient. 382 00:20:58,840 --> 00:21:00,320 Mon mari s'est noyé. 383 00:21:01,160 --> 00:21:05,680 Mon fils a été traumatisé, j'ai survécu dans des conditions... 384 00:21:06,000 --> 00:21:08,040 -Oh... je suis désolée. 385 00:21:08,640 --> 00:21:11,040 -Ensuite, ça a été difficile. 386 00:21:11,680 --> 00:21:12,760 Pendant un temps, 387 00:21:13,080 --> 00:21:14,760 je n'étais plus moi. 388 00:21:15,520 --> 00:21:18,760 Diriger la maison m'a aidée à surmonter ça. 389 00:21:19,440 --> 00:21:23,360 Mais Anette et Lionel... ce n'était pas ma priorité. 390 00:21:23,680 --> 00:21:26,920 -Favier a laissé un mot d'adieu 391 00:21:27,240 --> 00:21:28,240 dans son bureau. 392 00:21:28,560 --> 00:21:31,400 Vous avez pas un grenier, des caves, 393 00:21:31,720 --> 00:21:32,720 où se pendre ? 394 00:21:34,040 --> 00:21:34,960 -Les Murano, 395 00:21:35,320 --> 00:21:36,400 ils sont où ? 396 00:21:36,720 --> 00:21:37,720 -Je sais pas. 397 00:21:38,040 --> 00:21:40,640 -On verra après. -C'est lourd. 398 00:21:40,960 --> 00:21:42,120 Il y a un lac ? 399 00:21:44,240 --> 00:21:45,960 -Méthodique, le gars. 400 00:21:46,280 --> 00:21:48,480 Il a pris des somnifères. 401 00:21:49,040 --> 00:21:53,560 Il a mis les presse-papiers dans ses poches. Ca pèse lourd. 402 00:21:53,880 --> 00:21:56,080 Et il s'est menotté. 403 00:21:57,760 --> 00:22:00,800 -Un meurtre ? -Non, il n'a pas lutté. 404 00:22:01,120 --> 00:22:02,120 -T'es attendu. 405 00:22:04,520 --> 00:22:06,360 "Je veux en finir. 406 00:22:06,680 --> 00:22:10,440 "Je ne peux pas vivre en lui ayant fait tant de mal." 407 00:22:11,280 --> 00:22:13,760 Super clair ! Il l'a tuée ? 408 00:22:14,080 --> 00:22:17,200 -C'est pas forcément des aveux. 409 00:22:17,520 --> 00:22:20,400 -Vois avec les vidéos saisies chez lui. 410 00:22:20,720 --> 00:22:22,440 J'appelle mes enfants. 411 00:22:27,320 --> 00:22:28,800 -Salut. -Salut. 412 00:22:29,120 --> 00:22:31,200 -Ca va, pas trop débordé ? 413 00:22:31,520 --> 00:22:32,680 -Tu veux quoi ? 414 00:22:33,000 --> 00:22:36,080 -J'avais besoin de voir ta patronne. 415 00:22:36,400 --> 00:22:38,880 -Elle est partie voir son mec. 416 00:22:39,200 --> 00:22:42,160 -Pas grave. -Je connais ses dossiers. 417 00:22:42,480 --> 00:22:43,480 -Salut. 418 00:22:46,400 --> 00:22:48,000 -Alors, ces vidéos ? 419 00:22:48,320 --> 00:22:49,400 -Dis-moi... 420 00:22:49,840 --> 00:22:52,240 T'as sorti un mytho à Canovas. 421 00:22:52,560 --> 00:22:55,880 -Je me suis rancardé. C'est Casanova, le mec. 422 00:22:56,200 --> 00:22:57,200 -Casanova ? 423 00:23:00,040 --> 00:23:01,520 Tu kiffes Candice ? 424 00:23:01,840 --> 00:23:04,080 -Arrête. -Si, tu la kiffes. 425 00:23:04,520 --> 00:23:06,880 -Bon, JB, lâche-moi. -OK. 426 00:23:08,480 --> 00:23:09,480 Si tu kiffes... 427 00:23:09,800 --> 00:23:13,040 -Va plutôt baiser ta femme. Ca changera. 428 00:23:13,360 --> 00:23:16,000 -Retire ça ou je t'en colle une. 429 00:23:16,320 --> 00:23:17,880 -Vas-y. -Du nouveau ? 430 00:23:20,240 --> 00:23:21,040 -Non. -Oui. 431 00:23:21,920 --> 00:23:22,920 -Oui ou non ? 432 00:23:25,800 --> 00:23:27,720 -Favier a un mobile. 433 00:23:32,680 --> 00:23:33,760 L'amant d'Anette. 434 00:23:34,080 --> 00:23:36,120 Il a pas supporté ça. 435 00:23:36,440 --> 00:23:38,360 -Rêvant de l'étrangler, 436 00:23:38,680 --> 00:23:40,440 il l'asperge de poison. 437 00:23:40,760 --> 00:23:43,400 -Ce soir-là, il était avec sa mère. 438 00:23:43,720 --> 00:23:44,720 On a vérifié. 439 00:23:46,240 --> 00:23:47,880 -Alors, c'est l'amant. 440 00:23:48,200 --> 00:23:49,120 Regardez. 441 00:23:49,440 --> 00:23:51,680 Son porte-clés a un logo. 442 00:23:52,000 --> 00:23:52,720 -Visible 443 00:23:53,040 --> 00:23:55,240 comme une patte de mouche. 444 00:23:55,560 --> 00:23:57,520 -Explorez cette piste, 445 00:23:57,840 --> 00:23:58,720 tous les deux. 446 00:24:01,160 --> 00:24:03,640 Il y a une femme là-dessous ! 447 00:24:10,720 --> 00:24:11,920 -Il est... 448 00:24:13,280 --> 00:24:14,440 pas électricien. 449 00:24:15,760 --> 00:24:17,200 -Pas poissonnier. 450 00:24:17,520 --> 00:24:19,200 *Rire de fillette. 451 00:24:19,520 --> 00:24:22,400 ... 452 00:24:22,720 --> 00:24:23,520 Oui, bébé. 453 00:24:24,880 --> 00:24:25,960 39,8 ? 454 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 Tu l'as baignée à 38 ? 455 00:24:31,400 --> 00:24:33,200 Non, je pourrai pas. 456 00:24:34,640 --> 00:24:36,200 Non, je peux pas. 457 00:24:37,480 --> 00:24:39,760 Je te laisse, bon courage. 458 00:24:46,560 --> 00:24:47,720 -Pas quincaillier. 459 00:24:49,120 --> 00:24:50,520 Oh... 460 00:24:51,480 --> 00:25:17,720 ... 461 00:25:18,040 --> 00:25:20,760 JB... café fort, deux sucres. 462 00:25:23,800 --> 00:25:25,440 Quelqu'un entre. 463 00:25:26,240 --> 00:25:27,240 -Alors ? 464 00:25:27,560 --> 00:25:29,760 -JB est expert en mouche. 465 00:25:30,080 --> 00:25:32,000 Il a le nom et l'adresse. 466 00:25:33,720 --> 00:25:34,520 -Son nom ? 467 00:25:35,720 --> 00:25:36,560 -Barthès. 468 00:25:41,400 --> 00:25:42,400 -Bien. 469 00:25:43,320 --> 00:25:44,360 Belle équipe. 470 00:25:46,160 --> 00:25:47,000 -T'es con, 471 00:25:47,320 --> 00:25:49,320 mais t'es mon pote. 472 00:25:49,640 --> 00:25:52,560 Si tu la kiffes, va lui dire. 473 00:25:52,880 --> 00:25:54,760 Ou Canovas va la choper. 474 00:25:55,560 --> 00:25:59,400 T'auras plus qu'à coller des photos d'elle sur les murs. 475 00:26:02,160 --> 00:26:03,160 Va la voir. 476 00:26:15,480 --> 00:26:18,680 -Bruno, décale-toi de 5m sur la gauche. 477 00:26:29,960 --> 00:26:31,800 -M. Barthès ? -Oui. 478 00:26:32,520 --> 00:26:34,920 C'est moi. -Commandant Renoir. 479 00:26:35,240 --> 00:26:37,920 Il s'agit du décès de Mlle Granier. 480 00:26:38,880 --> 00:26:42,120 Il fallait nous prévenir. -De quoi ? 481 00:26:42,440 --> 00:26:43,640 -Votre liaison. 482 00:26:43,960 --> 00:26:45,560 -Ca va pas, non ! 483 00:26:50,600 --> 00:26:52,400 Je l'embrassais pas, 484 00:26:52,720 --> 00:26:54,200 je lui disais ce que 485 00:26:54,520 --> 00:26:56,120 je pensais. -Pourquoi ? 486 00:26:56,440 --> 00:26:58,680 -Elle défendait les Lacombe. 487 00:26:59,000 --> 00:27:02,160 Ces salauds ont tué mon gosse. 488 00:27:06,360 --> 00:27:09,760 Clément avait 25 ans. Il bossait pour Lacombe. 489 00:27:11,640 --> 00:27:13,080 Pour la croisière, 490 00:27:13,400 --> 00:27:16,720 ils ont tiré au sort 30 employés pour y aller. 491 00:27:17,520 --> 00:27:19,200 Clément a été choisi. 492 00:27:19,920 --> 00:27:22,120 Il était sur un nuage. 493 00:27:22,640 --> 00:27:24,760 Il ignorait la suite. 494 00:27:28,000 --> 00:27:30,840 Les assurances nous ont dit comment... 495 00:27:33,280 --> 00:27:36,080 Lacombe l'a envoyé chercher un truc 496 00:27:36,400 --> 00:27:39,080 *dans sa cabine lors du naufrage. 497 00:27:39,400 --> 00:27:41,000 Il est resté coincé. 498 00:27:41,480 --> 00:27:42,800 J'ai porté plainte 499 00:27:43,120 --> 00:27:44,920 contre Edmond Lacombe. 500 00:27:46,080 --> 00:27:48,200 Anette connaissait Clément. 501 00:27:48,520 --> 00:27:51,320 Un jour, elle a baratiné ma femme. 502 00:27:52,480 --> 00:27:54,600 Lacombe était prêt à payer. 503 00:27:57,200 --> 00:27:58,760 Du fric pour une vie ! 504 00:28:02,880 --> 00:28:04,960 Depuis sa mort, Nicole... 505 00:28:05,720 --> 00:28:06,920 elle vit plus. 506 00:28:09,960 --> 00:28:12,360 Alors, Anette lui a fait peur. 507 00:28:13,040 --> 00:28:15,120 Lui disant qu'on perdrait. 508 00:28:19,600 --> 00:28:21,000 Et Nicole a craqué. 509 00:28:21,960 --> 00:28:23,600 -D'où votre visite. 510 00:28:24,080 --> 00:28:25,720 -Je lui ai tout sorti. 511 00:28:26,920 --> 00:28:29,640 Qu'elle était du côté des riches. 512 00:28:31,280 --> 00:28:32,520 Et je lui ai passé 513 00:28:32,840 --> 00:28:33,840 le message. 514 00:28:34,400 --> 00:28:35,480 -Quel message ? 515 00:28:36,440 --> 00:28:39,120 -Clément m'a appelé du bateau. 516 00:28:42,440 --> 00:28:44,000 J'ai eu son message... 517 00:28:45,760 --> 00:28:46,760 qu'après. 518 00:28:51,600 --> 00:28:53,240 Anette l'a écouté. 519 00:28:54,040 --> 00:28:55,440 Là, elle a compris. 520 00:28:56,680 --> 00:28:57,680 Et l'a copié. 521 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 -Copié ? 522 00:28:59,320 --> 00:29:01,640 -Oui, sur son portable. 523 00:29:02,640 --> 00:29:03,640 -Vous l'avez ? 524 00:29:05,880 --> 00:29:07,160 *-Allô, papa ! 525 00:29:07,480 --> 00:29:09,880 *Alarme. *Le bateau coule. 526 00:29:10,200 --> 00:29:10,960 ... 527 00:29:11,280 --> 00:29:14,200 *Le couloir est penché, la lumière... 528 00:29:14,520 --> 00:29:17,000 *Il fait noir, non, il y a 529 00:29:17,320 --> 00:29:18,320 *des veilleuses. 530 00:29:18,640 --> 00:29:22,000 *Je sais pas quoi faire. J'arrive pas à monter. 531 00:29:22,320 --> 00:29:23,520 Au secours ! 532 00:29:24,280 --> 00:29:25,840 *Ah... on bascule ! 533 00:29:26,520 --> 00:29:28,280 *Je m'en sortirai pas. 534 00:29:28,600 --> 00:29:29,760 ... 535 00:29:30,080 --> 00:29:31,280 *Je vais mourir. 536 00:29:32,600 --> 00:29:34,040 *Il pleure. 537 00:29:34,360 --> 00:29:36,440 *Je vous aime, vous savez. 538 00:29:36,760 --> 00:29:39,200 *Bruit d'eau et cri. 539 00:29:39,520 --> 00:29:41,880 ... 540 00:29:44,400 --> 00:29:46,920 -Ce soir, j'appelle mes enfants. 541 00:29:47,840 --> 00:29:48,920 -Et... 542 00:29:49,800 --> 00:29:52,600 Il était dans le mobile d'Anette ? 543 00:29:52,920 --> 00:29:53,920 -Oui et non. 544 00:29:54,240 --> 00:29:57,160 Il a été effacé 3mn après le meurtre. 545 00:29:58,800 --> 00:30:00,520 -Par le meurtrier. 546 00:30:00,840 --> 00:30:01,800 Pourquoi ? 547 00:30:02,120 --> 00:30:05,200 -Ludovic a tué Anette et effacé ses traces. 548 00:30:05,520 --> 00:30:08,320 -Il ne nous en aurait pas parlé. 549 00:30:09,000 --> 00:30:11,800 Il y a quelque chose dans le message. 550 00:30:12,120 --> 00:30:13,120 Vas-y, remets. 551 00:30:13,440 --> 00:30:16,720 -L'adieu d'un gamin à ses parents. 552 00:30:17,040 --> 00:30:18,040 -Remets. 553 00:30:19,400 --> 00:30:21,080 *-...des veilleuses. 554 00:30:21,400 --> 00:30:23,840 *Je sais pas quoi faire. *Cri. 555 00:30:24,160 --> 00:30:25,480 -Là, t'as entendu ? 556 00:30:32,080 --> 00:30:36,160 *-Je sais pas quoi faire. *-Au secours, on m'a enfermé ! 557 00:30:36,480 --> 00:30:38,960 -"Au secours, on m'a enfermé." 558 00:30:39,640 --> 00:30:42,360 *-Au secours, on m'a enfermé ! 559 00:30:42,960 --> 00:30:45,800 -C'est complètement ésotérique, 560 00:30:46,120 --> 00:30:47,120 ta piste. 561 00:30:47,440 --> 00:30:51,640 -Enfermer quelqu'un lors d'un naufrage, c'est criminel. 562 00:30:52,400 --> 00:30:53,800 -Le crime parfait. 563 00:30:54,120 --> 00:30:57,720 Un coup de clé, ni vu ni connu, un mort de plus. 564 00:30:58,040 --> 00:31:00,400 Mais Anette reconnaît la voix 565 00:31:00,720 --> 00:31:01,440 et comprend. 566 00:31:01,760 --> 00:31:02,600 Et on la tue. 567 00:31:02,920 --> 00:31:05,560 -Le seul suspect, c'est Barthès. 568 00:31:05,880 --> 00:31:06,880 -Oui. 569 00:31:07,200 --> 00:31:10,720 Rêvant de l'étrangler, il l'asperge de poison. 570 00:31:11,040 --> 00:31:14,640 Très crédible. -OK, mais ça, j'y crois pas. 571 00:31:14,960 --> 00:31:15,920 Je vais traquer 572 00:31:16,240 --> 00:31:18,520 les acheteurs d'aconitine 573 00:31:18,840 --> 00:31:21,240 sur le Web. -A toi le tangible. 574 00:31:22,400 --> 00:31:25,200 A nous l'ésotérique. -Il a raison. 575 00:31:25,520 --> 00:31:28,600 -Je veux un oeil critique sur mon travail. 576 00:31:32,080 --> 00:31:33,880 *-Le couloir est penché. 577 00:31:34,200 --> 00:31:38,280 *La lumière... Il fait noir. Non, il y a des veilleuses. 578 00:31:38,600 --> 00:31:42,520 *Je sais pas quoi faire. *Au secours, on m'a enfermé ! 579 00:31:44,280 --> 00:31:45,360 -Vous connaissez 580 00:31:45,680 --> 00:31:46,680 cette voix ? 581 00:31:47,800 --> 00:31:48,800 -Tu veux... -Non. 582 00:31:50,880 --> 00:31:52,160 *-On m'a enfermé ! 583 00:31:55,080 --> 00:31:57,760 -C'est Michel, c'est mon mari. 584 00:31:58,920 --> 00:32:00,400 C'est pas possible. 585 00:32:02,400 --> 00:32:04,920 Il s'est noyé près d'Adam, 586 00:32:05,240 --> 00:32:09,520 en voulant le sauver. Il y a beaucoup de témoins. 587 00:32:09,840 --> 00:32:11,800 Il n'est pas mort ainsi. 588 00:32:12,440 --> 00:32:13,640 -C'est sa voix. 589 00:32:13,960 --> 00:32:15,080 -Et alors ? 590 00:32:15,400 --> 00:32:19,680 Il a pu rester coincé, puis réussir à sortir. 591 00:32:20,280 --> 00:32:21,520 On ne l'a pas tué. 592 00:32:21,840 --> 00:32:26,480 Vous ignorez ce que c'est de voir les gens mourir autour de vous... 593 00:32:26,800 --> 00:32:29,800 Et ça vous amuse de me tourmenter ? 594 00:32:35,280 --> 00:32:38,840 -Selon le rapport, c'est un navire de la société 595 00:32:39,160 --> 00:32:40,480 de sauvetage en mer 596 00:32:40,800 --> 00:32:43,360 qui a repêché Michel Lacombe. 597 00:32:43,680 --> 00:32:45,800 Et d'après les témoins, 598 00:32:46,120 --> 00:32:48,640 il est mort entre 22h30 et 35. 599 00:32:48,960 --> 00:32:52,000 -Clément appelle son père du pont 3 600 00:32:52,320 --> 00:32:53,480 à 22h32... 601 00:32:54,600 --> 00:32:56,000 C'est pas possible. 602 00:32:57,560 --> 00:32:59,640 Michel peut pas sortir 603 00:32:59,960 --> 00:33:04,040 de la cabine, courir dans le couloir, descendre l'escalier, 604 00:33:04,360 --> 00:33:06,520 courir sur le pont, sauter, 605 00:33:06,840 --> 00:33:09,480 en moins de 3mn, impossible. 606 00:33:09,800 --> 00:33:13,000 -Tu peux pas mourir en 2 endroits à la fois. 607 00:33:14,040 --> 00:33:15,640 C'était pas Michel. 608 00:33:15,960 --> 00:33:18,360 -Si, Géraldine l'a reconnu. 609 00:33:18,680 --> 00:33:19,720 -Par erreur. 610 00:33:20,040 --> 00:33:21,680 C'était il y a un an. 611 00:33:22,000 --> 00:33:24,720 Avec le temps, la voix s'estompe. 612 00:33:25,040 --> 00:33:26,400 -Ttt... 613 00:33:27,440 --> 00:33:54,080 ... 614 00:33:54,400 --> 00:33:55,840 -J'ai eu 8 en maths. 615 00:33:59,840 --> 00:34:00,840 T'écoutes ? 616 00:34:01,160 --> 00:34:02,160 Choc. 617 00:34:04,360 --> 00:34:05,360 -Oui, oui. 618 00:34:14,600 --> 00:34:16,400 -Les parents de Clément 619 00:34:16,720 --> 00:34:18,920 m'invitent à Megève. 620 00:34:19,240 --> 00:34:21,680 J'ai juste à payer mon forfait 621 00:34:22,000 --> 00:34:24,600 et le train. T'es OK ? -Non. 622 00:34:24,920 --> 00:34:25,760 Remonte déjà 623 00:34:26,080 --> 00:34:27,640 ta moyenne de maths. 624 00:34:34,440 --> 00:34:35,760 Coups à la vitre. 625 00:34:36,360 --> 00:34:38,240 Oh... Antoine... 626 00:34:42,040 --> 00:34:44,120 -Je passais dans le coin. 627 00:34:44,440 --> 00:34:45,440 -Ben, rentre. 628 00:34:52,560 --> 00:34:54,040 -Je suis venu 629 00:34:54,360 --> 00:34:58,080 m'excuser, j'ai été obtus sur ta théorie du navire. 630 00:34:58,680 --> 00:35:00,680 -Non, mais t'as raison. 631 00:35:01,000 --> 00:35:03,120 J'ignore où va cette piste. 632 00:35:04,360 --> 00:35:05,360 Je sèche. 633 00:35:05,680 --> 00:35:08,280 -Enfin, j'admire ta persévérance. 634 00:35:11,720 --> 00:35:13,440 Au début, ça a été dur. 635 00:35:13,760 --> 00:35:16,760 J'ai eu du mal avec toi, ça allait pas. 636 00:35:17,080 --> 00:35:18,080 Mais... 637 00:35:19,240 --> 00:35:23,000 Cette année, je me dis qu'on forme une bonne équipe, 638 00:35:23,320 --> 00:35:24,320 tu vois. 639 00:35:25,160 --> 00:35:26,640 T'es un bon flic. 640 00:35:29,880 --> 00:35:31,800 Et... 641 00:35:32,120 --> 00:35:33,480 t'es une femme... 642 00:35:34,160 --> 00:35:36,200 -Maman ! Et le bisou ? 643 00:35:36,520 --> 00:35:38,600 -Salut. -Je vous ai fait 644 00:35:38,920 --> 00:35:39,680 des bisous 645 00:35:40,000 --> 00:35:41,320 avant. 646 00:35:41,640 --> 00:35:43,400 -On a soif. -De limonade. 647 00:35:43,720 --> 00:35:45,720 -Cassez pas la machine. 648 00:35:46,600 --> 00:35:48,280 Bon ben, Antoine... 649 00:35:48,600 --> 00:35:49,800 tu t'en occupes ? 650 00:35:50,120 --> 00:35:51,120 -Voyons voir. 651 00:35:51,600 --> 00:35:52,600 -Visse-la. 652 00:35:54,720 --> 00:35:56,080 -Comme ça ? -Oui. 653 00:35:58,120 --> 00:35:59,640 -Rajoute les bulles. 654 00:35:59,960 --> 00:36:01,560 Là... Bouillonnement. 655 00:36:01,880 --> 00:36:03,320 ... 656 00:36:03,640 --> 00:36:04,840 -Voilà. -Attends. 657 00:36:06,280 --> 00:36:07,040 Refais ça. 658 00:36:08,000 --> 00:36:08,800 ... 659 00:36:09,560 --> 00:36:10,560 Encore. 660 00:36:12,200 --> 00:36:13,720 ... 661 00:36:14,920 --> 00:36:16,760 Encore. ... 662 00:36:17,080 --> 00:36:20,160 -Ce sera trop gazeux. -On va se changer 663 00:36:20,480 --> 00:36:23,480 en montgolfière. -En montgolfière. 664 00:36:24,880 --> 00:36:28,120 Lacombe a été transformé en montgolfière. 665 00:36:28,440 --> 00:36:29,440 -Quoi ? 666 00:36:29,760 --> 00:36:32,880 -On fait une super équipe, t'as raison. 667 00:36:47,560 --> 00:36:48,960 Vous êtes prêt ? 668 00:36:50,040 --> 00:36:51,240 -C'est quoi ? 669 00:36:51,800 --> 00:36:55,160 -Un objet dont l'odeur va raviver les souvenirs. 670 00:36:58,400 --> 00:37:00,840 -Ca sent le... synthétique. 671 00:37:02,120 --> 00:37:03,840 Le sel, l'iode et... 672 00:37:04,840 --> 00:37:07,160 l'essence. Une odeur marine. 673 00:37:07,480 --> 00:37:09,560 -C'est ça... Allez. 674 00:37:09,880 --> 00:37:10,960 On y va. 675 00:37:12,400 --> 00:37:15,360 On va retourner sur l'Albatros. 676 00:37:17,120 --> 00:37:19,720 Vous venez de sauter à l'eau. 677 00:37:22,760 --> 00:37:23,560 Cris. 678 00:37:27,120 --> 00:37:30,720 ... 679 00:37:31,040 --> 00:37:32,920 -Oh... Ah... 680 00:37:33,240 --> 00:37:37,800 ... 681 00:37:38,400 --> 00:37:39,240 Papa ! 682 00:37:44,880 --> 00:37:47,520 Mon père m'a apporté un gilet. 683 00:37:48,400 --> 00:37:50,720 Il s'est noyé pour me sauver. 684 00:37:52,160 --> 00:37:55,800 Petit, je le détestais, il s'intéressait pas à moi. 685 00:37:56,480 --> 00:38:00,120 Sauf en public, quand il jouait les pères modèles. 686 00:38:02,040 --> 00:38:03,120 Il est mort... 687 00:38:04,280 --> 00:38:05,280 pour moi. 688 00:38:07,960 --> 00:38:09,920 -Remettez le masque. 689 00:38:10,240 --> 00:38:11,240 -Pardon... 690 00:38:17,200 --> 00:38:18,200 -Voilà. 691 00:38:19,320 --> 00:38:20,880 On se reconcentre. 692 00:38:24,760 --> 00:38:26,840 On retourne un peu avant. 693 00:38:28,080 --> 00:38:29,520 Vous voyez votre père 694 00:38:29,840 --> 00:38:32,800 dans les phares d'un canot de sauvetage. 695 00:38:35,160 --> 00:38:36,320 -Oui, il est... 696 00:38:36,920 --> 00:38:38,720 Il m'appelle. -Comment ? 697 00:38:40,200 --> 00:38:42,080 -Par un signe des bras. 698 00:38:42,400 --> 00:38:44,200 -Il crie votre nom ? 699 00:38:44,520 --> 00:38:46,520 -Avec tous les bruits... 700 00:38:46,840 --> 00:38:49,440 -Vous l'avez vu nager ? -Nager ? 701 00:38:50,400 --> 00:38:52,120 C'est moi qui ai nagé. 702 00:38:52,440 --> 00:38:54,320 Pourquoi ? -Ayez confiance. 703 00:38:56,600 --> 00:38:59,400 Allez, on se reconcentre bien. 704 00:38:59,720 --> 00:39:00,920 On y retourne. 705 00:39:01,400 --> 00:39:02,400 C'est bon ? 706 00:39:06,600 --> 00:39:07,600 L'eau... 707 00:39:09,000 --> 00:39:10,800 Comment est l'eau ? 708 00:39:15,240 --> 00:39:16,640 -Il y a des vagues. 709 00:39:18,240 --> 00:39:20,240 De l'écume. -C'est blanc ? 710 00:39:22,720 --> 00:39:24,240 Bouillonnement. 711 00:39:24,560 --> 00:39:25,680 -Non, je... 712 00:39:26,240 --> 00:39:27,240 C'était... 713 00:39:27,560 --> 00:39:28,760 des bulles. 714 00:39:29,400 --> 00:39:30,480 Je comprends pas. 715 00:39:33,920 --> 00:39:36,720 -Parlons du visage de votre père. 716 00:39:38,800 --> 00:39:39,800 -Non. 717 00:39:40,720 --> 00:39:43,800 -C'est bientôt fini. Faites-moi confiance. 718 00:39:44,800 --> 00:39:46,960 Le visage de votre père. 719 00:39:47,520 --> 00:39:50,720 Est-il rouge ? Marqué par l'effort ? 720 00:39:55,560 --> 00:39:57,240 -Non, il est... 721 00:39:59,120 --> 00:40:00,480 pâle, livide. 722 00:40:01,080 --> 00:40:02,400 -Et son regard ? 723 00:40:03,560 --> 00:40:06,520 -Je ne veux pas... -Examinez ses yeux. 724 00:40:22,200 --> 00:40:23,200 -Il est mort. 725 00:40:24,760 --> 00:40:25,760 Il est mort. 726 00:40:32,360 --> 00:40:33,360 -Oui. 727 00:40:34,360 --> 00:40:36,320 Il était déjà mort. 728 00:40:39,440 --> 00:40:42,280 Il s'était noyé dans la cabine. 729 00:40:44,480 --> 00:40:47,320 Quand la coque du bateau s'est fendue, 730 00:40:47,640 --> 00:40:51,920 avec son gilet, il est remonté et s'est retrouvé près de vous. 731 00:40:54,200 --> 00:40:56,320 Dans la nuit et les vagues, 732 00:40:56,640 --> 00:40:59,680 les cris, il vous a semblé vivant. 733 00:41:00,560 --> 00:41:01,560 -J'ai... 734 00:41:02,720 --> 00:41:06,520 J'ai vu ce que j'avais toujours voulu voir ? 735 00:41:09,120 --> 00:41:11,520 Mon père venant me sauver. 736 00:41:20,200 --> 00:41:21,080 On frappe. 737 00:41:22,120 --> 00:41:26,400 -Michel Lacombe a dit à la presse : "La maison Lacombe devrait 738 00:41:26,720 --> 00:41:29,840 "s'ouvrir à de nouveaux investisseurs." 739 00:41:31,240 --> 00:41:34,320 -C'est une entreprise familiale. 740 00:41:34,640 --> 00:41:36,960 Tous étaient sur l'Albatros. 741 00:41:37,280 --> 00:41:38,880 Continue à chercher. 742 00:41:39,880 --> 00:41:42,600 -Lili a une bronchiolite. 743 00:41:43,320 --> 00:41:44,440 -Oh, galère ! 744 00:41:44,760 --> 00:41:46,360 -Je prends 2 jours ? 745 00:41:47,080 --> 00:41:49,520 -Euh... mais... ta femme ? 746 00:41:49,840 --> 00:41:51,600 -Elle a géré la gastro. 747 00:41:51,920 --> 00:41:53,400 -J'ai besoin de toi. 748 00:41:53,720 --> 00:41:57,360 -Oui, alors que ma femme fout rien, c'est une femme, 749 00:41:57,680 --> 00:41:58,920 forcément. 750 00:41:59,240 --> 00:42:00,320 Mauvaise mère. 751 00:42:00,640 --> 00:42:02,480 Je l'appelle. -Vas-y. 752 00:42:03,520 --> 00:42:04,520 -Maintenant ? 753 00:42:04,840 --> 00:42:05,960 -Oui, vas-y. 754 00:42:08,800 --> 00:42:09,680 -Sûre ? -File. 755 00:42:11,720 --> 00:42:15,160 -Aco... aconinitas... nitos ? 756 00:42:15,480 --> 00:42:17,760 -On va chez Lacombe. -Gracios. 757 00:42:18,080 --> 00:42:19,160 Gracias. 758 00:42:20,200 --> 00:42:21,440 -Ca avance ? 759 00:42:22,440 --> 00:42:24,640 -Aucun Français n'achète 760 00:42:24,960 --> 00:42:25,880 d'aconitine. 761 00:42:26,200 --> 00:42:27,520 C'est mieux que 762 00:42:27,840 --> 00:42:29,400 vos eaux troubles. 763 00:42:31,600 --> 00:42:32,600 Mon Dieu... 764 00:42:33,120 --> 00:42:36,080 -Il avait des ennemis ? -Il était têtu. 765 00:42:36,400 --> 00:42:40,200 -Un conflit sur le bateau ? -Oui, avec moi. 766 00:42:40,520 --> 00:42:42,600 J'ai eu des mots avec lui. 767 00:42:43,440 --> 00:42:46,440 Il allait vendre ses parts de la maison. 768 00:42:46,760 --> 00:42:49,920 Pour s'enrichir, pas par stratégie. 769 00:42:50,240 --> 00:42:53,280 La solidarité des Lacombe, 770 00:42:53,600 --> 00:42:54,640 il s'en foutait. 771 00:42:54,960 --> 00:42:57,040 Je me demandais parfois 772 00:42:57,360 --> 00:42:59,160 si c'était mon fils. 773 00:42:59,480 --> 00:43:01,720 -Quelqu'un l'a menacé ? 774 00:43:02,040 --> 00:43:05,160 -On était furieux. -Même les employés ? 775 00:43:08,240 --> 00:43:10,240 -Sa mort vous a arrangés. 776 00:43:10,560 --> 00:43:12,440 Ca a écarté la menace. 777 00:43:12,760 --> 00:43:16,400 La famille est restée unie, les employés aussi. 778 00:43:16,720 --> 00:43:18,440 Enfin, l'entreprise. 779 00:43:19,600 --> 00:43:21,200 Chez les employés... 780 00:43:21,840 --> 00:43:24,240 Il y en a eu un véhément ? 781 00:43:25,200 --> 00:43:26,200 -J'ai oublié. 782 00:43:26,520 --> 00:43:28,120 -Un syndicaliste ? 783 00:43:30,520 --> 00:43:31,520 -J'ai oublié. 784 00:43:33,200 --> 00:43:37,000 -Vous étiez le seul syndicaliste sur l'Albatros. 785 00:43:37,320 --> 00:43:39,520 Vous en vouliez à Michel ? 786 00:43:41,200 --> 00:43:46,120 -Ouvrir le capital, ça veut dire délocalisation, plan social. 787 00:43:46,920 --> 00:43:48,240 -Ca vous a fâché ? 788 00:43:48,560 --> 00:43:50,760 -Evidemment, pas qu'un peu. 789 00:43:51,360 --> 00:43:53,760 Les entreprises familiales 790 00:43:54,080 --> 00:43:55,720 résistent mieux à la crise. 791 00:43:56,040 --> 00:43:58,720 Michel... il pensait qu'à lui. 792 00:44:02,560 --> 00:44:05,400 -La liste des suspects s'allonge. 793 00:44:05,720 --> 00:44:06,880 -On fait quoi ? 794 00:44:07,200 --> 00:44:09,520 On auditionne tout le monde 795 00:44:09,840 --> 00:44:12,440 pendant six mois ? -Bonne idée. 796 00:44:12,760 --> 00:44:17,360 Je vais demander à Attia de te déférer sur ce dossier. 797 00:44:17,680 --> 00:44:19,120 Non ? Non... 798 00:44:20,600 --> 00:44:22,600 On va changer de méthode. 799 00:44:25,680 --> 00:44:28,480 On va faire comme les pêcheurs... 800 00:44:28,800 --> 00:44:30,480 On va poser un appât. 801 00:44:31,200 --> 00:44:33,200 -J'achète des asticots ? 802 00:44:33,680 --> 00:44:36,000 -J'ai plus appétissant. 803 00:44:37,920 --> 00:44:38,920 Une rumeur. 804 00:44:41,760 --> 00:44:43,520 Oui, M. le procureur. 805 00:44:43,840 --> 00:44:47,520 La lettre était pas chez elle, elle doit être ici. 806 00:44:48,400 --> 00:44:49,400 Oui. 807 00:44:50,680 --> 00:44:52,800 Le témoin est formel. 808 00:44:53,120 --> 00:44:55,240 Ah oui, ah ben oui. 809 00:44:56,080 --> 00:45:01,000 Il a dit qu'Anette Granier savait qui a tué Michel Lacombe. 810 00:45:01,320 --> 00:45:04,480 Elle l'a écrit... noir sur blanc. 811 00:45:04,800 --> 00:45:07,960 La lettre doit être dans son ordinateur. 812 00:45:09,880 --> 00:45:12,040 On a le feu vert ? Bien ! 813 00:45:12,640 --> 00:45:14,520 Merci, M. le procureur. 814 00:45:19,720 --> 00:45:21,840 -Ce naufrage a dû être dur. 815 00:45:22,160 --> 00:45:24,800 -Je fais encore des cauchemars. 816 00:45:25,120 --> 00:45:27,240 Et avec le... -Meurtre. 817 00:45:28,680 --> 00:45:30,720 Oh, c'est bientôt fini. 818 00:45:31,720 --> 00:45:34,920 Anette Granier a changé le mot de passe, 819 00:45:35,240 --> 00:45:38,080 mais un expert va nous cracker ça. 820 00:45:38,400 --> 00:45:39,800 -Un expert de Lyon. 821 00:45:40,120 --> 00:45:43,560 On n'a qu'un expert pour tout le Sud. 822 00:45:43,880 --> 00:45:46,040 Il sera pas là dans les 2h. 823 00:45:49,280 --> 00:45:51,680 Vous savez pas le cracker ? 824 00:45:52,120 --> 00:45:54,760 -Da, aconitine. 825 00:45:56,160 --> 00:45:59,120 Fransouzki clienti. 826 00:45:59,440 --> 00:46:00,600 Panimaiech ? 827 00:46:01,800 --> 00:46:03,200 Nié panimaiech. 828 00:46:05,000 --> 00:46:07,320 You understand Interpol ? 829 00:46:07,880 --> 00:46:09,680 Oh... Oh, now, 830 00:46:10,000 --> 00:46:11,480 you speak english. 831 00:46:11,800 --> 00:46:15,920 I send you a mail and you send me back the clients list. 832 00:46:17,280 --> 00:46:18,400 Panimaiech ? 833 00:46:19,160 --> 00:46:20,840 Spaciba, bistro. 834 00:46:21,480 --> 00:46:22,480 Dankeshon. 835 00:46:30,680 --> 00:46:32,360 Elle toque. -Police ! 836 00:46:36,360 --> 00:46:39,360 On vient juste vérifier quelque chose. 837 00:46:39,680 --> 00:46:42,080 Ne prévenez personne. Bonsoir. 838 00:46:48,000 --> 00:46:50,200 J'espère que ça va mordre. 839 00:47:02,400 --> 00:47:03,520 -JB, putain ! 840 00:47:03,920 --> 00:47:05,080 Tu rates rien. 841 00:47:05,400 --> 00:47:06,280 Détends-toi. 842 00:47:07,880 --> 00:47:09,040 Fait chier. 843 00:47:21,240 --> 00:47:22,320 -Il assume pas. 844 00:47:23,600 --> 00:47:26,320 Ou il bosse ou il garde sa fille. 845 00:47:26,640 --> 00:47:27,640 -Oui. 846 00:47:28,920 --> 00:47:29,920 Justement... 847 00:47:30,240 --> 00:47:31,720 Puisque j'ai Lucas, 848 00:47:32,040 --> 00:47:33,600 je prendrais bien 849 00:47:33,920 --> 00:47:35,520 le mercredi. -Ah bon ? 850 00:47:35,840 --> 00:47:36,880 -Hmm. 851 00:47:37,320 --> 00:47:39,760 -Ben, ça va être compliqué. 852 00:47:40,800 --> 00:47:42,040 -Car t'es pas là ? 853 00:47:42,360 --> 00:47:43,080 -Chut ! 854 00:47:47,360 --> 00:47:48,360 Elle soupire. 855 00:47:48,680 --> 00:47:50,240 En coréen. 856 00:47:50,840 --> 00:47:57,800 ... 857 00:47:58,680 --> 00:48:00,680 Sha... sha... Bip. 858 00:48:01,760 --> 00:48:02,760 Pouh... 859 00:48:04,160 --> 00:48:05,320 C'était rapide. 860 00:48:07,680 --> 00:48:09,520 Je voulais la liste 861 00:48:09,840 --> 00:48:11,840 du mois, pas de l'année. 862 00:48:12,560 --> 00:48:13,560 Alors... 863 00:48:15,400 --> 00:48:16,440 Putain... 864 00:48:20,240 --> 00:48:25,840 Réponds ! 865 00:48:26,160 --> 00:48:28,480 Merde ! Candice, c'est moi. 866 00:48:28,800 --> 00:48:30,080 Je sais qui c'est. 867 00:48:30,920 --> 00:48:31,920 Chrystelle ! 868 00:48:32,240 --> 00:48:34,280 Rappelle-moi d'urgence. 869 00:48:34,600 --> 00:48:53,880 ... 870 00:48:54,200 --> 00:48:55,200 Porte. 871 00:49:10,080 --> 00:49:12,080 -Mains en l'air ! -Quoi ? 872 00:49:13,040 --> 00:49:14,160 Il me fallait... 873 00:49:14,480 --> 00:49:16,880 -L'ordinateur d'Anette ? 874 00:49:22,040 --> 00:49:23,960 -Lâchez ça. Lâchez ça 875 00:49:24,280 --> 00:49:25,000 ou je tire. 876 00:49:25,320 --> 00:49:26,320 -Tirez. 877 00:49:26,640 --> 00:49:27,880 -Lâchez ça ! 878 00:49:28,200 --> 00:49:29,000 -Non ! 879 00:49:32,040 --> 00:49:33,040 -Tirez ! 880 00:49:33,680 --> 00:49:35,600 Tirez ou je pulvérise. 881 00:49:44,280 --> 00:49:45,280 Tant pis. 882 00:49:46,200 --> 00:49:48,640 J'aurais préféré. 883 00:49:49,080 --> 00:49:49,880 -Non ! 884 00:49:50,200 --> 00:49:51,800 -N'approche pas ! 885 00:49:53,520 --> 00:49:54,600 -Une ambulance ! 886 00:49:54,920 --> 00:49:56,760 -Il faut trouver 887 00:49:57,080 --> 00:49:59,080 de la tropine. -Et où ? 888 00:50:00,240 --> 00:50:01,800 -Je l'ai lu ça... 889 00:50:02,120 --> 00:50:06,120 C'est contre les maladies du tube digestif, 890 00:50:06,440 --> 00:50:08,480 cardiaques, Parkinson... 891 00:50:08,800 --> 00:50:11,560 -Parkinson ! Le beau-père en prend. 892 00:50:13,480 --> 00:50:15,080 Elle suffoque. 893 00:50:20,680 --> 00:50:21,680 Bips. 894 00:50:22,000 --> 00:50:24,240 -La maison avant tout. 895 00:50:24,560 --> 00:50:27,360 -Michel m'a déçue. La maison, jamais. 896 00:50:27,680 --> 00:50:28,400 -Et Anette ? 897 00:50:28,720 --> 00:50:30,080 -Elle avait deviné. 898 00:50:30,920 --> 00:50:32,920 Que pouvais-je faire ? 899 00:50:34,280 --> 00:50:35,560 Edmond est âgé 900 00:50:35,880 --> 00:50:37,680 et Adam est un artiste. 901 00:50:38,000 --> 00:50:41,800 Si j'étais arrêtée, qui prendrait ma place ? 902 00:50:42,120 --> 00:50:43,680 Et que va devenir... 903 00:50:44,920 --> 00:50:45,920 la maison ? 904 00:50:47,960 --> 00:50:50,440 Calice va-t-il marcher ? 905 00:50:51,960 --> 00:50:54,440 Sirène. 906 00:50:55,320 --> 00:50:57,520 -Ben... vous faites quoi ? 907 00:50:58,800 --> 00:51:00,880 -Géraldine est à l'hosto. 908 00:51:01,200 --> 00:51:03,560 -Merde ! Et l'arrestation ? 909 00:51:04,400 --> 00:51:08,760 -Elle a juste voulu se tuer et on a failli être empoisonnés, 910 00:51:09,080 --> 00:51:11,920 sinon, ça va. -Moi qui galérais. 911 00:51:12,240 --> 00:51:13,040 -Et Lili ? 912 00:51:13,720 --> 00:51:18,120 -C'était qu'un gros rhume, la stagiaire de la crèche a déliré. 913 00:51:19,040 --> 00:51:19,960 -Bien pouponné ? 914 00:51:21,200 --> 00:51:23,000 -Un sujet pour Attia. 915 00:51:23,320 --> 00:51:24,120 -Ah ben oui. 916 00:51:24,440 --> 00:51:26,040 -Pourquoi ? -Pourquoi ? 917 00:51:27,640 --> 00:51:28,560 Non ! 918 00:51:28,880 --> 00:51:29,640 -Oui. 919 00:51:29,960 --> 00:51:32,120 Téléphone. -Capitaine Dumas. 920 00:51:33,720 --> 00:51:34,720 Ah, salut. 921 00:51:35,040 --> 00:51:36,960 -(C'est qui ?) -(Canovas.) 922 00:51:37,280 --> 00:51:39,200 -(Je rentre à la maison.) 923 00:51:39,520 --> 00:51:41,240 -Elle vient de partir. 924 00:51:41,840 --> 00:51:45,640 Elle tient pas en place, on l'appelle Speedy Barbie. 925 00:51:45,960 --> 00:51:47,040 Voilà. 926 00:51:54,280 --> 00:51:59,280 Sous-titrage MFP.66092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.