All language subtitles for I.Saw.the.Devil.2010.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.AVC.REMUX-FraMeSToR_Track03_PGS-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,960 --> 00:03:33,338 I drove out to the orphanage today. 2 00:03:33,505 --> 00:03:35,882 I go every month, remember? 3 00:03:36,883 --> 00:03:39,177 The children are so cute. 4 00:03:39,344 --> 00:03:42,472 If I have a child, maybe I'll raise her out there in the country. 5 00:03:42,639 --> 00:03:47,352 Show her flowers and trees. Plus, it's close to Seoul. 6 00:03:48,478 --> 00:03:50,397 The tow truck? 7 00:03:50,564 --> 00:03:52,607 They said it'll take a while. 8 00:03:59,448 --> 00:04:01,825 I love your voice. 9 00:04:01,992 --> 00:04:06,496 It feels romantic to hear your voice in the show. 10 00:04:13,879 --> 00:04:16,423 Hold on a moment. 11 00:04:18,592 --> 00:04:20,385 Got a flat tire? 12 00:04:20,552 --> 00:04:22,596 Yes, I called a tow truck. 13 00:04:22,763 --> 00:04:26,475 In this show, it could take a while. 14 00:04:26,641 --> 00:04:29,311 Hold on. Let me take a look. 15 00:04:35,734 --> 00:04:38,737 I said it's okay, but he's looking at it. 16 00:04:40,030 --> 00:04:42,866 Really? 17 00:04:43,033 --> 00:04:45,744 Just wait for the tow truck. 18 00:04:48,955 --> 00:04:52,584 No, it's not hard to change a flat tire. 19 00:04:56,922 --> 00:05:01,968 But why bother when a tow truck's coming? 20 00:05:02,135 --> 00:05:04,513 Hold on a sec. 21 00:05:04,679 --> 00:05:06,556 Status? 22 00:05:09,267 --> 00:05:10,477 Okay, got it. 23 00:05:10,644 --> 00:05:13,188 Hello? Ju-yeon? I'd better get going. 24 00:05:15,273 --> 00:05:18,109 Lock the doors and just wait for the tow truck. 25 00:05:20,237 --> 00:05:21,655 What? 26 00:05:25,659 --> 00:05:27,077 Hold on. 27 00:05:40,006 --> 00:05:43,343 Love is... 28 00:05:43,510 --> 00:05:46,680 Sweet like... 29 00:05:48,473 --> 00:05:50,308 A mother's... 30 00:05:50,475 --> 00:05:53,436 Tow truck's on its way. 31 00:05:53,603 --> 00:05:56,690 Why does he bother? 32 00:06:00,026 --> 00:06:02,737 Too many people here today. 33 00:06:06,783 --> 00:06:08,994 Sorry to be working on your birthday again. 34 00:06:10,412 --> 00:06:12,873 I'll be home soon. 35 00:06:25,594 --> 00:06:28,096 Your car's completely sunk. 36 00:06:29,097 --> 00:06:33,101 Thank you, but I'll just wait for the tow truck. 37 00:06:33,268 --> 00:06:34,895 Thank you. 38 00:07:10,513 --> 00:07:14,351 STUDENT SAFETY VEHICLE 39 00:07:21,191 --> 00:07:23,360 Why isn't he leaving? 40 00:10:12,195 --> 00:10:14,030 Mister... 41 00:10:15,073 --> 00:10:16,866 Mister... 42 00:10:19,077 --> 00:10:20,954 Wait... 43 00:11:25,727 --> 00:11:30,565 Your skin's so soft, looks like it'll be easy. 44 00:11:37,614 --> 00:11:40,533 Please don't kill me. 45 00:11:43,244 --> 00:11:45,121 Why not? 46 00:11:46,998 --> 00:11:49,000 I'm... 47 00:11:52,962 --> 00:11:55,798 pregnant. 48 00:12:03,932 --> 00:12:06,809 Please, let me live. 49 00:14:57,063 --> 00:14:59,982 Dong-su! Dong-sul 50 00:15:00,983 --> 00:15:04,445 - What? - Come here, quick! 51 00:15:56,747 --> 00:15:58,416 Chief! Why'd you come here? 52 00:15:58,583 --> 00:16:01,419 Stay at home. We'll keep you posted. 53 00:16:02,628 --> 00:16:04,839 What's going on? 54 00:16:05,006 --> 00:16:06,591 What happened to my daughter? 55 00:16:06,757 --> 00:16:09,051 Don't look! 56 00:16:09,218 --> 00:16:11,596 Nothing's for sure yet. 57 00:16:44,420 --> 00:16:46,172 - Detective Cho! - What? 58 00:16:46,339 --> 00:16:48,508 What's this? 59 00:16:50,384 --> 00:16:52,803 Move it. 60 00:16:53,971 --> 00:16:55,515 It looks like a head. 61 00:16:55,681 --> 00:16:57,725 Flip it. 62 00:17:26,671 --> 00:17:29,549 Forensics! Come here, quick! 63 00:17:29,715 --> 00:17:32,343 We found the head! 64 00:17:37,640 --> 00:17:40,142 Look after Chief Jang! 65 00:17:45,189 --> 00:17:47,525 Chief! Sir! 66 00:17:49,527 --> 00:17:51,320 Ju-yeon! Ju-yeon! 67 00:19:07,146 --> 00:19:09,273 Stop taking pictures! 68 00:19:09,440 --> 00:19:10,691 You call yourselves humans?! 69 00:19:10,858 --> 00:19:12,234 Block them off! 70 00:20:16,716 --> 00:20:21,178 At least, heaven helped us. 71 00:20:21,345 --> 00:20:26,392 Otherwise, we might never have found her. 72 00:20:29,270 --> 00:20:31,480 How ironic. 73 00:20:31,647 --> 00:20:36,569 I was a police detective for over 30 years... 74 00:20:37,653 --> 00:20:41,198 and I couldn't even protect my own daughter. 75 00:20:51,542 --> 00:20:53,586 Stop smoking, sir. 76 00:20:58,924 --> 00:21:00,760 I'm sorry. 77 00:21:03,053 --> 00:21:05,556 Really. 78 00:21:09,435 --> 00:21:11,771 I'm so sorry. 79 00:21:16,567 --> 00:21:18,611 To you... 80 00:21:21,530 --> 00:21:23,783 and to Ju-yeon... 81 00:21:30,331 --> 00:21:32,917 I'm so sorry. 82 00:22:02,947 --> 00:22:04,949 Forgive me, Ju-yeon. 83 00:22:05,991 --> 00:22:08,244 I wasn't there for you. 84 00:22:09,245 --> 00:22:11,413 Always late... 85 00:22:12,414 --> 00:22:14,667 Never there when you needed me. 86 00:22:16,252 --> 00:22:18,754 But Ju-yeon... 87 00:22:19,797 --> 00:22:21,882 I promise you this. 88 00:22:26,053 --> 00:22:34,645 I'll make him pay for your pain. 89 00:22:42,695 --> 00:22:44,697 Soo-hyun... 90 00:23:28,657 --> 00:23:31,452 For how long? 91 00:23:31,619 --> 00:23:34,413 There's no rush. Do you want one or two months off? 92 00:23:34,580 --> 00:23:36,248 All I need is two weeks, sir. 93 00:23:36,415 --> 00:23:37,499 Take more days. 94 00:23:37,666 --> 00:23:41,503 No, I'll see you in two weeks, sir. 95 00:23:42,713 --> 00:23:45,716 That'd be good for us... 96 00:23:47,092 --> 00:23:49,595 But are you sure? 97 00:23:58,228 --> 00:24:03,275 Then I'll see to it. I hope you recover from your grief. 98 00:24:03,442 --> 00:24:05,110 Get some rest. 99 00:24:12,910 --> 00:24:15,537 How could this happen? 100 00:24:15,704 --> 00:24:18,040 Didn't he get engaged just last month? 101 00:24:18,207 --> 00:24:22,544 I don't believe this. 102 00:24:22,711 --> 00:24:26,674 The capsule is equipped with GPS and a microphone. 103 00:24:26,840 --> 00:24:29,218 Cool, isn't it? 104 00:24:32,638 --> 00:24:34,473 Good job. 105 00:24:34,640 --> 00:24:35,975 Thanks. 106 00:24:36,141 --> 00:24:37,643 Sure. 107 00:24:44,149 --> 00:24:45,317 Aren't you going back? 108 00:24:45,484 --> 00:24:46,652 Huh? 109 00:24:46,819 --> 00:24:49,321 Anything else to tell me? 110 00:24:49,488 --> 00:24:51,323 No. 111 00:24:51,490 --> 00:24:53,867 Right. 112 00:24:55,536 --> 00:24:58,914 As you know, I snuck this out. 113 00:24:59,081 --> 00:25:02,793 If something goes wrong, you and I will... 114 00:25:02,960 --> 00:25:05,421 Don't worry. 115 00:25:05,587 --> 00:25:07,798 Nothing will go wrong. 116 00:25:18,767 --> 00:25:21,979 It looks like the police... 117 00:25:22,146 --> 00:25:26,483 think these four are the main suspects. 118 00:25:27,484 --> 00:25:32,781 They've been accused of similar crimes before. 119 00:25:36,243 --> 00:25:38,704 - Hi, Soo-hyun. - Hi. 120 00:25:39,872 --> 00:25:42,666 Did you have dinner already? 121 00:25:42,833 --> 00:25:45,419 I'd better get going. 122 00:25:45,586 --> 00:25:48,380 I brought some groceries for Dad. 123 00:25:52,134 --> 00:25:54,511 I'll be going then. Take care, sir. 124 00:25:54,678 --> 00:25:57,306 - You're leaving? - Yeah. 125 00:26:59,576 --> 00:27:01,078 Shit. 126 00:27:34,778 --> 00:27:36,822 Quiet! 127 00:27:39,408 --> 00:27:41,201 Remember this? 128 00:27:44,830 --> 00:27:46,957 You really don't know? 129 00:27:53,922 --> 00:27:55,591 Fine. 130 00:28:12,024 --> 00:28:13,317 Sir. 131 00:28:13,483 --> 00:28:16,820 What the hell is with him? He's turning himself in? 132 00:28:16,987 --> 00:28:21,074 Says he killed the girl found at Bangho Creek two months ago. 133 00:28:21,241 --> 00:28:24,119 And the missing Shinchon girl case a few years back. 134 00:28:25,120 --> 00:28:27,247 All of a sudden, he has a conscience? 135 00:28:27,414 --> 00:28:30,459 What the hell? Who did this? You bastards? 136 00:28:30,626 --> 00:28:32,377 No, sir. 137 00:28:32,544 --> 00:28:35,547 An ambulance came so I ran up to see. 138 00:28:35,714 --> 00:28:37,925 And this bastard was practically dying. 139 00:28:38,091 --> 00:28:40,135 What the heck happened? 140 00:28:40,302 --> 00:28:42,554 Well, he didn't say anything yet. 141 00:28:43,555 --> 00:28:46,642 What the hell happened last night? 142 00:28:46,808 --> 00:28:50,354 Help... me... please. 143 00:28:51,688 --> 00:28:53,482 Help... me... 144 00:28:53,649 --> 00:28:55,150 What's he saying? 145 00:28:55,317 --> 00:28:59,780 Some bastard hammered his balls. 146 00:28:59,947 --> 00:29:02,157 What? 147 00:29:02,324 --> 00:29:04,785 That's insane! 148 00:29:05,786 --> 00:29:07,537 Who broke your balls? 149 00:29:36,733 --> 00:29:38,110 Who are you? 150 00:29:46,618 --> 00:29:49,162 What the hell! 151 00:32:42,836 --> 00:32:47,340 The buses have stopped running. Where are you headed? 152 00:32:48,467 --> 00:32:49,926 Pardon me? 153 00:32:50,093 --> 00:32:52,095 Where are you going? 154 00:32:52,262 --> 00:32:53,638 To Sung-min Apartments. 155 00:32:53,805 --> 00:32:55,807 Sung-min? 156 00:32:55,974 --> 00:33:00,353 Well, it's kinda on the way. Hop in. 157 00:33:00,520 --> 00:33:01,521 I'll give you a ride. 158 00:33:01,688 --> 00:33:03,648 It's okay, but thanks. 159 00:33:03,815 --> 00:33:05,817 I'll give you a ride. Get in. 160 00:33:05,984 --> 00:33:07,402 No, really. It's okay. 161 00:33:07,569 --> 00:33:11,698 It's just down the road. Hop in. 162 00:33:19,831 --> 00:33:22,918 It's fine. 163 00:33:27,297 --> 00:33:29,633 You sure it's on your way? 164 00:33:30,634 --> 00:33:34,262 Don't worry. Get in. 165 00:33:53,532 --> 00:33:54,533 What? 166 00:33:54,699 --> 00:33:57,494 Huh? Nothing. 167 00:34:03,124 --> 00:34:05,460 Is this a school van? 168 00:34:26,648 --> 00:34:31,111 Ah... shit. Where'd I put it? 169 00:35:05,228 --> 00:35:06,605 Why? 170 00:35:07,772 --> 00:35:09,316 Huh? 171 00:35:09,482 --> 00:35:15,113 Why do you look like you stepped in shit? 172 00:35:15,280 --> 00:35:17,407 Never seen a thing like this? 173 00:36:34,567 --> 00:36:37,028 Who's there? 174 00:36:52,168 --> 00:36:56,965 Why do you need this for the insurance money? 175 00:36:57,132 --> 00:37:01,177 I have to identify the policy holder. 176 00:37:01,344 --> 00:37:04,305 There are too many people with the same name. 177 00:37:04,472 --> 00:37:07,559 These are all old pictures. 178 00:37:18,278 --> 00:37:21,322 Perhaps this one would do. 179 00:37:25,869 --> 00:37:29,289 I'll ask a few more standard questions. 180 00:37:29,456 --> 00:37:33,168 Do you have additional contact numbers for him? 181 00:37:34,377 --> 00:37:37,464 I don't. But his son does. 182 00:37:38,506 --> 00:37:41,885 Sang-won! Sang-won! 183 00:37:42,051 --> 00:37:45,138 Where'd he go? 184 00:37:45,305 --> 00:37:52,312 I think it was Yang-pyung or Chung-pyung... 185 00:37:53,438 --> 00:37:58,818 Can you verify that this person is the man I'm looking for? 186 00:38:03,948 --> 00:38:06,576 Is this Mr. Jang Kyung-chul? 187 00:38:10,413 --> 00:38:12,457 It's Kyung-chul alright. 188 00:38:12,624 --> 00:38:15,335 But... 189 00:38:15,502 --> 00:38:18,588 is this a recent picture? 190 00:38:20,715 --> 00:38:24,761 Why does he look so scary? 191 00:38:25,804 --> 00:38:27,680 Insurance, my ass. 192 00:38:29,891 --> 00:38:32,894 He doesn't give a shit about anyone. 193 00:38:33,061 --> 00:38:37,607 He abandoned his parents and his son. 194 00:38:37,774 --> 00:38:40,360 Like he'd really take out a family insurance policy? 195 00:38:40,527 --> 00:38:42,904 It doesn't make any sense! 196 00:38:43,071 --> 00:38:44,072 Don't talk like that! 197 00:38:44,239 --> 00:38:46,533 Am I wrong? 198 00:38:46,699 --> 00:38:48,493 No use protecting him. 199 00:38:48,660 --> 00:38:53,206 - Shut up! You old fool! - You call that a "son"? 200 00:38:53,373 --> 00:38:55,834 Shut up! Don't get me started! 201 00:38:56,000 --> 00:38:59,087 How can you say that? 202 00:38:59,254 --> 00:39:01,172 If you can't say something nice, don't say anything! 203 00:39:01,339 --> 00:39:02,841 Fuck! 204 00:39:08,179 --> 00:39:10,390 By the way... 205 00:39:10,557 --> 00:39:16,354 doesn't the family get the money if the policy holder dies? 206 00:39:43,506 --> 00:39:45,300 Are you Sang-won? 207 00:39:51,514 --> 00:39:53,641 Do you know where your dad lives? 208 00:39:57,020 --> 00:39:59,022 Shit! 209 00:40:01,316 --> 00:40:03,026 Why? 210 00:43:21,808 --> 00:43:24,435 She's a really good singer. 211 00:43:24,602 --> 00:43:26,521 - Maybe I can go. - Of course you'll go. 212 00:43:26,687 --> 00:43:28,940 My mom's gonna kill me. 213 00:43:30,691 --> 00:43:33,444 Go straight home, girls. Okay? 214 00:43:33,611 --> 00:43:35,613 Yes, ma'am. 215 00:43:38,157 --> 00:43:40,618 Please drive them straight home. 216 00:43:40,785 --> 00:43:41,786 Of course. 217 00:43:41,953 --> 00:43:43,663 - Thank you. - Sure. 218 00:44:23,619 --> 00:44:25,163 Shit. 219 00:44:29,292 --> 00:44:31,460 - Can I help you? - Is Jang Kyung-chul here? 220 00:44:31,627 --> 00:44:35,173 - Why? Is there a problem? - We're the police. Where is he? 221 00:44:35,339 --> 00:44:36,549 He's driving the kids home. 222 00:44:36,716 --> 00:44:39,760 Shit. Call his cell phone, now! Hurry! 223 00:44:49,270 --> 00:44:52,690 LEARNING CENTER 224 00:45:00,823 --> 00:45:02,825 Shit. 225 00:45:52,208 --> 00:45:55,586 Do not cry on me. 226 00:46:02,843 --> 00:46:08,641 Do not cry like a baby. 227 00:46:09,934 --> 00:46:12,395 Let's see. 228 00:46:48,264 --> 00:46:51,142 You have fair skin. 229 00:46:56,856 --> 00:46:58,774 It's okay. 230 00:46:58,941 --> 00:47:00,901 It'll be over quick. 231 00:47:01,902 --> 00:47:08,826 I lost my damn job. 232 00:47:10,703 --> 00:47:14,373 Looks like things are fucked up. 233 00:47:18,294 --> 00:47:19,962 But... 234 00:47:21,005 --> 00:47:24,091 Shit! Who says I can't like you? 235 00:47:25,092 --> 00:47:27,595 What's wrong with that? 236 00:47:28,721 --> 00:47:31,390 I can like you if I want. 237 00:47:31,557 --> 00:47:35,644 Damn bitches in the world are always against me. 238 00:47:36,896 --> 00:47:39,106 I can! Can't 1? 239 00:47:41,942 --> 00:47:44,653 Shit. 240 00:47:47,698 --> 00:47:49,784 It'll be over quickly. 241 00:47:49,950 --> 00:47:53,037 I'll make it quick for you. 242 00:48:09,261 --> 00:48:11,430 Jang Kyung-chul. 243 00:49:59,246 --> 00:50:01,999 What? You're alone? 244 00:50:07,379 --> 00:50:09,423 Are you a cop? 245 00:50:23,729 --> 00:50:25,940 Must be right. 246 00:50:32,404 --> 00:50:35,533 The cops found me this quick? 247 00:50:35,699 --> 00:50:38,577 You're shitting me. 248 00:50:42,414 --> 00:50:45,668 Guess you don't know who you're dealing with. 249 00:50:46,669 --> 00:50:48,671 Damn cops. 250 00:50:48,837 --> 00:50:51,382 What do you expect... 251 00:50:52,383 --> 00:50:55,052 Anyway... 252 00:51:44,351 --> 00:51:45,894 You son of a bitch! 253 00:51:46,895 --> 00:51:49,148 Bastard! 254 00:55:15,604 --> 00:55:18,440 What the hell? 255 00:55:19,441 --> 00:55:23,612 The bastard's a complete psycho. 256 00:56:20,711 --> 00:56:22,629 Shit! 257 00:56:32,556 --> 00:56:35,434 Oh, fuck... 258 00:57:07,799 --> 00:57:13,347 Don't know where you're headed, but you can hop in. 259 00:57:14,640 --> 00:57:18,268 You don't want a ride? There won't be other cars. 260 00:57:20,687 --> 00:57:23,982 Why are you all the way out here alone? 261 00:57:25,692 --> 00:57:30,322 You're pretty lucky, Mister. Catching a cab out here. 262 00:57:31,698 --> 00:57:33,617 It's on the way for the man in the back. 263 00:57:33,784 --> 00:57:35,494 You don't mind, right? 264 00:57:35,661 --> 00:57:37,371 Of course not. 265 00:57:54,680 --> 00:57:57,140 It must've been hard to get a cab here. 266 00:57:57,307 --> 00:58:00,310 Cars hardly ever go by here. 267 00:58:01,311 --> 00:58:06,566 I don't come here much. Just for work. 268 00:58:08,193 --> 00:58:11,446 You're really lucky, Mister. 269 00:58:12,447 --> 00:58:13,907 Did ya hear? 270 00:58:14,074 --> 00:58:17,786 Strange things have been happening around here. 271 00:58:17,953 --> 00:58:21,081 So there aren't any passengers out at nights. 272 00:58:21,248 --> 00:58:23,583 But I have two tonight. 273 00:58:23,750 --> 00:58:29,548 Looks like I'm lucky, too. Right, Mister? 274 00:58:35,804 --> 00:58:39,891 Way out here in the dark night. 275 00:58:54,781 --> 00:58:56,825 What, Mister? 276 00:58:56,992 --> 00:58:59,953 What's so funny? 277 00:59:00,120 --> 00:59:01,955 Mister? 278 00:59:02,122 --> 00:59:03,874 Yes? 279 00:59:05,417 --> 00:59:09,671 You said we're all lucky, right? 280 00:59:11,465 --> 00:59:13,884 Yeah, I did. 281 00:59:14,051 --> 00:59:15,552 So? 282 00:59:17,387 --> 00:59:19,806 The way I see it... 283 00:59:20,849 --> 00:59:23,769 I think you're damn unlucky. 284 01:00:48,645 --> 01:00:52,065 Crazy bastards. 285 01:02:28,453 --> 01:02:32,832 You're young. It'll heal fast. 286 01:02:32,999 --> 01:02:35,710 And soccer... 287 01:02:35,877 --> 01:02:39,297 Don't play so rough that you break your wrists, okay? 288 01:02:40,882 --> 01:02:43,510 Who plays soccer with their wrists anyway? 289 01:02:43,677 --> 01:02:47,222 Go easy, son. Got it? 290 01:02:53,561 --> 01:02:55,981 Get going now. 291 01:02:59,818 --> 01:03:01,695 Hey, shithead. 292 01:03:05,031 --> 01:03:07,367 I ain't your son! 293 01:03:09,369 --> 01:03:12,497 Shit. Watch the way you talk! 294 01:03:18,628 --> 01:03:20,547 Take off your glasses! 295 01:03:22,716 --> 01:03:24,884 Take 'em off! 296 01:03:29,139 --> 01:03:30,890 Shit! 297 01:03:31,057 --> 01:03:32,142 Come here, you! 298 01:03:32,309 --> 01:03:34,352 Come here! 299 01:03:34,519 --> 01:03:36,563 Excuse me? 300 01:03:37,564 --> 01:03:39,899 Please come and get your prescription. 301 01:03:55,832 --> 01:04:00,086 Damn old folks always talking down to people! 302 01:04:00,253 --> 01:04:02,756 I'll rip your mouth off! 303 01:04:10,138 --> 01:04:12,223 Watch yourself. 304 01:04:16,728 --> 01:04:18,438 How old are you? 305 01:04:21,107 --> 01:04:23,109 Twenty-two. 306 01:04:23,276 --> 01:04:26,488 Nice and young. 307 01:04:26,654 --> 01:04:29,115 Got a boyfriend? 308 01:04:29,282 --> 01:04:31,701 Excuse me? 309 01:04:31,868 --> 01:04:35,413 Bet you have many, huh? 310 01:04:37,791 --> 01:04:40,752 Ah... no. I don't. 311 01:04:40,919 --> 01:04:43,505 You fuckin' playing with me? 312 01:04:45,507 --> 01:04:48,468 A pretty girl like you without a boyfriend? 313 01:04:52,764 --> 01:04:55,392 You don't know how to do it? 314 01:04:57,185 --> 01:04:59,354 Excuse me? 315 01:04:59,521 --> 01:05:01,981 If you don't, you don't. 316 01:06:17,390 --> 01:06:19,142 Actually... 317 01:06:19,309 --> 01:06:22,604 I was about to have a good time last night. 318 01:06:23,646 --> 01:06:28,067 But some bastard came and ruined everything. 319 01:06:32,280 --> 01:06:34,491 So... 320 01:06:34,657 --> 01:06:37,118 let's make this easy. 321 01:07:05,438 --> 01:07:07,273 Take it off. 322 01:07:08,483 --> 01:07:09,734 What? 323 01:07:14,989 --> 01:07:16,991 Strip. 324 01:07:19,494 --> 01:07:22,413 Try and enjoy it. 325 01:07:24,499 --> 01:07:26,668 So, take it off. 326 01:07:45,478 --> 01:07:49,148 Strip before I cut up your face, bitch! 327 01:07:54,362 --> 01:07:57,198 Strip now, bitch! 328 01:08:48,958 --> 01:08:51,044 That's it. 329 01:08:58,426 --> 01:09:01,763 Take off your bra. Hurry. 330 01:09:14,233 --> 01:09:17,236 Please... 331 01:09:29,582 --> 01:09:34,003 Good. Take off your skirt. 332 01:11:07,805 --> 01:11:10,892 You son of a bitch! 333 01:11:11,058 --> 01:11:13,644 Who the fuck are you? 334 01:11:48,387 --> 01:11:50,681 You bastard! 335 01:12:09,116 --> 01:12:10,576 Wait! 336 01:12:10,743 --> 01:12:14,622 Stay here. He'll need to be treated. 337 01:12:18,125 --> 01:12:21,462 Don't act so weak. This is just the beginning. 338 01:12:24,090 --> 01:12:25,883 Remember... 339 01:12:26,884 --> 01:12:29,846 your nightmare's only getting worse. 340 01:12:35,852 --> 01:12:37,186 Close your eyes, Miss! 341 01:12:37,353 --> 01:12:39,605 Look away and plug your ears. 342 01:14:15,618 --> 01:14:19,038 Son of a bitch! 343 01:14:49,694 --> 01:14:53,447 Damn motherfucker! You wanna die? 344 01:15:00,329 --> 01:15:04,625 You wanna fight me, huh? 345 01:15:04,792 --> 01:15:07,753 Damn son of a bitch! 346 01:15:07,920 --> 01:15:10,047 Motherfucker. 347 01:15:11,173 --> 01:15:15,803 Fine! Let's see who's the bitch here! You bastard! 348 01:16:28,250 --> 01:16:30,419 What happened, sir? 349 01:16:33,339 --> 01:16:35,758 Did you have an accident? 350 01:16:46,018 --> 01:16:48,562 His car must've stalled. 351 01:17:47,121 --> 01:17:49,456 Damn dogs. 352 01:17:49,623 --> 01:17:51,333 Always going wild... 353 01:17:52,877 --> 01:17:55,546 at the smell of blood. 354 01:18:29,079 --> 01:18:30,456 Yes, sir. 355 01:18:30,623 --> 01:18:33,834 Is everything okay? 356 01:18:36,879 --> 01:18:41,508 Just worried that's all. 357 01:18:43,427 --> 01:18:48,807 The police think I'm chasing after Jang. 358 01:18:50,267 --> 01:18:53,854 The cops are after him themselves as well. 359 01:18:54,855 --> 01:18:57,149 I was thinking... 360 01:19:00,319 --> 01:19:05,616 How about dropping it now? 361 01:19:05,783 --> 01:19:09,411 - Sir... - You've done enough. 362 01:19:10,621 --> 01:19:12,248 I want you to stop. 363 01:19:12,414 --> 01:19:13,832 But, sir... 364 01:19:26,136 --> 01:19:28,347 Forget it. 365 01:19:28,514 --> 01:19:31,433 Talk to you later. 366 01:19:33,310 --> 01:19:35,813 It's me. Se-yeon. 367 01:19:37,564 --> 01:19:41,860 - Soo-hyun. - Hi, how are you? 368 01:19:42,027 --> 01:19:43,862 Good. How are you? 369 01:19:44,029 --> 01:19:47,866 Well, just busy working on something. 370 01:19:48,867 --> 01:19:51,453 Really? What kind of work? 371 01:19:51,620 --> 01:19:55,457 You know what I do. 372 01:19:55,624 --> 01:19:59,378 I'm asking about what we don't know. 373 01:19:59,545 --> 01:20:02,798 Dad gave you the police files, right? 374 01:20:02,965 --> 01:20:05,592 Soo-hyun? 375 01:20:05,759 --> 01:20:10,014 I know how you feel, but I hope you'll stop. 376 01:20:11,223 --> 01:20:13,726 It won't bring her back. 377 01:20:16,312 --> 01:20:21,525 Whatever you do to punish him, things won't change. 378 01:20:22,609 --> 01:20:25,904 Revenge is for movies. 379 01:20:26,071 --> 01:20:28,198 That bastard's a psycho. 380 01:20:29,450 --> 01:20:33,412 Sorry. I have nothing to say to you. 381 01:20:33,579 --> 01:20:36,123 How come? 382 01:20:36,290 --> 01:20:38,625 We're practically family. 383 01:20:41,045 --> 01:20:42,671 You know how I am these days? 384 01:20:42,838 --> 01:20:48,302 I keep looking back, thinking I'm being followed. 385 01:20:50,679 --> 01:20:53,390 And you have nothing to say? 386 01:20:58,020 --> 01:21:03,067 So, please. 387 01:21:04,109 --> 01:21:06,945 This is pointless. Please drop it. 388 01:21:08,739 --> 01:21:11,283 Sorry, I'd better go. 389 01:21:11,450 --> 01:21:15,788 And this is not pointless. 390 01:21:16,789 --> 01:21:18,999 Soo-hyun! 391 01:22:15,722 --> 01:22:16,974 Water! 392 01:22:17,141 --> 01:22:18,517 Get me water! 393 01:22:38,120 --> 01:22:39,705 Aren't you sick of it? 394 01:22:42,207 --> 01:22:44,293 Try it. 395 01:22:44,460 --> 01:22:45,502 You can't get sick of it. 396 01:22:49,089 --> 01:22:51,592 Once you taste this, 397 01:22:54,887 --> 01:22:56,889 you can't eat any other meat. 398 01:22:57,055 --> 01:22:59,558 Crazy bastard. 399 01:23:06,940 --> 01:23:09,109 What did you just say? 400 01:23:16,033 --> 01:23:18,452 Why you little... 401 01:23:20,162 --> 01:23:23,540 Gone insane from eating human flesh? 402 01:23:25,125 --> 01:23:28,212 Wake up! I'm Jang Kyung-chul! 403 01:23:49,191 --> 01:23:52,819 Yeah, I must be damn crazy. 404 01:23:52,986 --> 01:23:56,156 This meat's so good, I lost my mind. 405 01:24:01,411 --> 01:24:05,207 Why do I cry when I get tense? 406 01:24:10,003 --> 01:24:12,005 Crazy bastard. 407 01:24:17,761 --> 01:24:21,306 Remember when we first met? 408 01:24:23,100 --> 01:24:28,063 Trying to form a militant group to fuck over the world! 409 01:24:31,567 --> 01:24:34,319 Those were the days. 410 01:24:34,486 --> 01:24:37,364 We weren't afraid of anything! 411 01:24:37,531 --> 01:24:41,159 Cut the bullshit and give me a cigarette. 412 01:25:16,028 --> 01:25:18,655 Bet he's a family member of a bitch you killed. 413 01:25:18,822 --> 01:25:20,657 If not, he's some total maniac. 414 01:25:27,122 --> 01:25:29,166 He's our kind. 415 01:25:30,208 --> 01:25:34,004 He's enjoying the excitement of the hunt. 416 01:25:36,381 --> 01:25:41,678 Catching and letting go of the prey. 417 01:25:41,845 --> 01:25:43,430 He's playing the hunter. 418 01:25:43,597 --> 01:25:46,725 He relishes torturing his prey. 419 01:25:47,726 --> 01:25:49,936 Man... 420 01:25:51,146 --> 01:25:55,651 I think you're screwed this time. 421 01:26:00,238 --> 01:26:04,284 The bastard must've gone crazy after losing his bitch. 422 01:26:06,453 --> 01:26:09,790 You've created a monster. How interesting. 423 01:26:28,850 --> 01:26:32,145 Get some sleep. We've got plenty of rooms. 424 01:26:33,188 --> 01:26:35,357 You can sleep anywhere. 425 01:26:37,317 --> 01:26:40,487 I'll go prep my next meal. 426 01:26:58,338 --> 01:27:00,507 Damn bastards. 427 01:27:12,644 --> 01:27:16,148 He's enjoying the excitement of the hunt. 428 01:27:16,314 --> 01:27:20,152 Catching and letting go of the prey. 429 01:27:20,318 --> 01:27:22,863 He relishes torturing his prey. 430 01:27:24,156 --> 01:27:29,035 He's playing the hunter. 431 01:27:29,202 --> 01:27:31,663 Your nightmare's only getting worse. 432 01:27:42,841 --> 01:27:45,302 Amusing... 433 01:27:56,730 --> 01:27:59,441 Now... 434 01:27:59,608 --> 01:28:01,777 I used up all the guts? 435 01:28:05,322 --> 01:28:08,033 Not here, either? 436 01:28:08,200 --> 01:28:10,368 Then... 437 01:28:31,264 --> 01:28:33,099 Shit. 438 01:29:18,061 --> 01:29:19,729 Come on. 439 01:29:21,231 --> 01:29:26,236 Didn't you see your sister? 440 01:29:26,403 --> 01:29:31,449 If you fight it, it'll be more painful. 441 01:29:36,413 --> 01:29:39,708 I'll end it quickly for ya. 442 01:29:42,794 --> 01:29:46,756 So why be suspicious of us? 443 01:29:46,923 --> 01:29:50,176 We didn't ask for money or the house! 444 01:29:50,343 --> 01:29:53,513 Couldn't let us in, huh? 445 01:29:53,680 --> 01:29:55,765 I'm sorry. 446 01:29:55,932 --> 01:29:58,310 I'm really sorry! 447 01:30:02,689 --> 01:30:06,818 Should've apologized a long time ago. 448 01:30:08,570 --> 01:30:10,614 Damn bitches. 449 01:30:11,615 --> 01:30:15,660 Always acting up when it's too late. 450 01:30:16,661 --> 01:30:18,204 Wait. 451 01:30:18,371 --> 01:30:20,874 Hands, feet, then head, was it? 452 01:30:23,251 --> 01:30:26,338 Close your eyes. Better not to look. 453 01:31:27,565 --> 01:31:30,360 Where the hell? 454 01:31:39,744 --> 01:31:41,621 How'd you come in without making a sound? 455 01:32:15,989 --> 01:32:18,491 I'm... pregnant. 456 01:32:22,954 --> 01:32:26,666 I was wondering about you. 457 01:32:27,876 --> 01:32:30,211 You don't look like a monster. 458 01:32:32,255 --> 01:32:34,632 Sick bastard. 459 01:33:43,618 --> 01:33:45,787 Hands, feet, then head. Right? 460 01:33:45,954 --> 01:33:48,623 Just like you did. 461 01:33:48,790 --> 01:33:51,084 Nothing more, nothing less. 462 01:33:52,085 --> 01:33:54,838 You sick psychos! 463 01:37:52,492 --> 01:37:54,577 Son of a bitch. 464 01:38:15,014 --> 01:38:18,810 Why? Why? Why? 465 01:38:25,316 --> 01:38:28,069 Why, why... 466 01:38:29,821 --> 01:38:31,823 Why... 467 01:40:06,083 --> 01:40:08,669 I'm actually relieved. 468 01:40:08,836 --> 01:40:11,923 You had me worried sick about you. 469 01:40:14,050 --> 01:40:16,928 It's secret agent Kim Soo-hyun, right? 470 01:40:18,262 --> 01:40:21,432 Want me to show you what he's been up to? 471 01:40:27,730 --> 01:40:30,066 Make him stop. 472 01:40:30,233 --> 01:40:33,069 He can't become a monster to fight the monster. 473 01:40:36,572 --> 01:40:39,325 You know that's wrong. 474 01:40:41,536 --> 01:40:43,162 Where is he now? 475 01:40:43,329 --> 01:40:46,958 Your wounds are treated. You'll be okay. 476 01:40:51,879 --> 01:40:54,674 You and that bastard were out for two days. 477 01:40:57,510 --> 01:40:59,637 What happened? 478 01:41:01,722 --> 01:41:04,016 Sir? 479 01:41:04,183 --> 01:41:05,977 Hand the bastard over. 480 01:41:09,146 --> 01:41:10,648 I'm far from done. 481 01:41:10,815 --> 01:41:12,858 What are you going to do? 482 01:41:14,860 --> 01:41:17,029 You know... 483 01:41:18,739 --> 01:41:22,159 It feels like a huge rock is pressing down on my chest. 484 01:41:24,036 --> 01:41:26,205 Big and heavy. 485 01:41:29,208 --> 01:41:36,132 I promised Ju-yeon that I'd make him feel the same pain. 486 01:41:39,010 --> 01:41:41,137 It's not over. 487 01:41:43,347 --> 01:41:45,891 Far from it. 488 01:41:48,352 --> 01:41:51,731 Okay, no more questions. 489 01:41:51,897 --> 01:41:54,108 By the way, how's the capsule working? 490 01:41:54,275 --> 01:41:56,861 Unless he has diarrhea... 491 01:42:03,451 --> 01:42:06,203 Don't worry. The bastard's completely out. 492 01:42:07,288 --> 01:42:09,290 He'll be out for another day at least. 493 01:42:18,215 --> 01:42:19,717 Sir? 494 01:42:19,884 --> 01:42:22,303 You've changed a lot, you know? 495 01:43:57,314 --> 01:43:58,774 Hello. 496 01:43:58,941 --> 01:44:01,277 Pain killers, please. With dexibuprofen. 497 01:44:01,444 --> 01:44:03,738 Dexi what, sir? 498 01:44:04,739 --> 01:44:07,616 - Just give me the strongest kind. - Sure. 499 01:44:10,786 --> 01:44:14,540 Where are you? Guess you aren't around. 500 01:44:14,707 --> 01:44:17,668 Are you listening? 501 01:44:17,835 --> 01:44:20,421 Of course you are. 502 01:44:20,588 --> 01:44:27,261 It's been a blast. Totally unexpected fun. 503 01:44:30,139 --> 01:44:31,348 You! 504 01:44:31,515 --> 01:44:34,602 Want me to guess who you are? 505 01:44:34,769 --> 01:44:38,856 Your bitch was Ju-yeon? From Yeon-hee-dong, right? 506 01:44:39,857 --> 01:44:42,777 You hear me? 507 01:44:42,943 --> 01:44:45,738 But, you made a mistake. 508 01:44:47,698 --> 01:44:50,034 You took me for granted. 509 01:44:50,201 --> 01:44:53,954 You'll regret not killing me. 510 01:44:54,121 --> 01:44:55,790 I'll get you soon. 511 01:44:55,956 --> 01:44:57,416 Hello, there. 512 01:44:57,583 --> 01:45:02,379 Wait. I'll show you what real pain is! 513 01:45:04,131 --> 01:45:06,383 What are you doing! 514 01:45:06,550 --> 01:45:08,427 Hey, youl! 515 01:45:11,263 --> 01:45:12,723 By the way... 516 01:45:13,724 --> 01:45:16,435 before she died, she said... 517 01:45:16,602 --> 01:45:18,479 that she was pregnant. 518 01:45:20,356 --> 01:45:22,149 Begged for her life. 519 01:45:25,277 --> 01:45:27,446 Did you know? 520 01:45:36,121 --> 01:45:40,709 Go! Go! Get here quick! Or the man I left inside is dead! 521 01:45:42,586 --> 01:45:45,422 Should keep close range when hunting me. 522 01:47:13,761 --> 01:47:16,263 What the hell! 523 01:48:27,209 --> 01:48:31,088 Where have you gone? 524 01:48:55,154 --> 01:48:59,241 Do we have to do all this to save bastards like them? 525 01:49:00,784 --> 01:49:05,039 Seeing scum like them makes me sorry to be human. 526 01:49:05,205 --> 01:49:07,541 Call me when they wake up. 527 01:49:14,673 --> 01:49:17,384 What is it this time? 528 01:49:17,551 --> 01:49:20,179 Yeah. What is it? 529 01:49:22,639 --> 01:49:24,183 What? 530 01:49:25,642 --> 01:49:27,853 Are you sure? 531 01:49:29,688 --> 01:49:31,690 Okay. 532 01:49:33,692 --> 01:49:35,319 Hey. 533 01:49:35,486 --> 01:49:37,237 Jang Kyung-chul is turning himself in. 534 01:49:37,404 --> 01:49:39,615 You made a damn mistake fool! 535 01:50:34,002 --> 01:50:35,712 Wake up. 536 01:50:46,348 --> 01:50:48,892 I have a question. 537 01:50:49,059 --> 01:50:51,854 Where might our friend be? 538 01:51:03,907 --> 01:51:09,663 You ticked off the wrong guy. 539 01:51:10,706 --> 01:51:15,669 He always gets even. 540 01:51:15,836 --> 01:51:17,629 Know what that means? 541 01:51:22,801 --> 01:51:27,306 First your girl, then her family. 542 01:51:31,810 --> 01:51:36,565 Then he'll give himself up to the cops. 543 01:51:39,902 --> 01:51:41,737 But... 544 01:51:43,405 --> 01:51:46,408 your woman didn't have it all that bad. 545 01:51:47,826 --> 01:51:54,875 Unlike me, Jang likes to give pleasure before pain. 546 01:51:59,338 --> 01:52:01,548 He gives pleasure first. Get it? 547 01:52:05,969 --> 01:52:07,971 Funny? 548 01:52:08,972 --> 01:52:11,934 That's funny? 549 01:52:12,935 --> 01:52:15,395 You think it's funny? 550 01:52:24,029 --> 01:52:27,574 I'll give you a permanent smiley face! 551 01:52:35,916 --> 01:52:38,168 I traced Jang's call. 552 01:52:38,335 --> 01:52:42,047 I was tapping the cops investigating Jang. 553 01:52:42,214 --> 01:52:45,842 Jang just called them. Said he'll turn himself in today. 554 01:52:46,009 --> 01:52:51,807 He says he's doing something first. What if he fucks up again? 555 01:52:51,974 --> 01:52:53,475 Where's he located? 556 01:52:53,642 --> 01:52:54,685 Yeon-hee-dong. 557 01:53:18,917 --> 01:53:21,253 Parcel delivery! 558 01:53:42,149 --> 01:53:44,443 Is this Captain Oh? 559 01:53:45,944 --> 01:53:47,404 I'm Kim Soo-hyun. 560 01:53:47,571 --> 01:53:49,906 What? 561 01:53:50,073 --> 01:53:53,994 What the hell have you done? 562 01:53:54,161 --> 01:53:58,749 If something happens to him, I'll kill you! 563 01:53:59,750 --> 01:54:01,418 Got that, you bastard? 564 01:54:06,214 --> 01:54:09,176 Send the closest men to the Chief's house now! 565 01:54:09,343 --> 01:54:12,429 Turn the car around! 566 01:56:12,424 --> 01:56:15,927 Not much resemblance. 567 01:56:16,094 --> 01:56:19,264 Ju-yeon must've taken after her mom. 568 01:56:20,432 --> 01:56:22,559 Good thing she doesn't look like you. 569 01:56:28,064 --> 01:56:31,234 Why'd you come at me like that? Old bastard! 570 01:56:31,401 --> 01:56:34,321 You crazy? Huh? 571 01:56:36,615 --> 01:56:40,744 Wait a minute. Where did I put it? 572 01:56:43,079 --> 01:56:48,293 What should I do to make that bastard flip? 573 01:56:48,460 --> 01:56:51,171 Will this do the trick? Like this? 574 01:56:52,172 --> 01:56:55,842 And this! And this! 575 01:56:57,302 --> 01:57:00,263 Like this? Fuck. 576 01:57:57,779 --> 01:57:59,948 Dad? 577 01:58:01,449 --> 01:58:03,618 I'm home. 578 01:58:55,211 --> 01:58:56,630 - What's going on? - Stay back. 579 01:58:56,796 --> 01:58:58,298 Back away, please! 580 01:58:58,465 --> 01:59:00,592 - Stay back. - What happened? 581 01:59:00,759 --> 01:59:03,053 You can't come in, sir. 582 01:59:09,517 --> 01:59:11,019 Who the hell? 583 01:59:13,521 --> 01:59:17,359 What is it? Step aside. 584 01:59:18,985 --> 01:59:21,488 You're Kim Soo-hyun? 585 01:59:26,618 --> 01:59:29,037 You stupid son of a bitch! 586 01:59:29,204 --> 01:59:34,626 You know what you did? How dare you come here! 587 01:59:34,793 --> 01:59:37,212 Damn piece of shit. 588 01:59:37,379 --> 01:59:40,507 Back off. Let go! 589 01:59:44,469 --> 01:59:47,180 Damn son of a bitch. 590 01:59:51,351 --> 01:59:54,771 Step aside. Move! 591 02:01:30,200 --> 02:01:31,242 Hello? 592 02:01:31,409 --> 02:01:33,536 Jang Kyung-chul here. 593 02:01:34,621 --> 02:01:36,706 You bastard! 594 02:01:38,875 --> 02:01:41,711 Where the hell are you? 595 02:01:41,878 --> 02:01:45,131 You didn't hurt Se-yeon did you? 596 02:01:45,298 --> 02:01:48,384 You'll find out later. 597 02:01:52,972 --> 02:01:55,350 What? 598 02:02:02,565 --> 02:02:04,567 Take this. 599 02:02:20,250 --> 02:02:22,335 Hello? 600 02:02:31,719 --> 02:02:33,471 So? How does it feel? 601 02:02:34,472 --> 02:02:39,477 You shouldn't have fucked with me! You piece of shit! 602 02:02:40,478 --> 02:02:43,273 Who do you think won? 603 02:02:43,439 --> 02:02:45,900 You think you won? Or me? 604 02:04:13,696 --> 02:04:16,199 Jang Kyung-chul! 605 02:04:16,366 --> 02:04:18,493 Sir! It's Jang! 606 02:04:18,660 --> 02:04:20,703 Wait! Not now! 607 02:05:23,683 --> 02:05:25,059 Search the car! 608 02:05:29,772 --> 02:05:31,607 What's that car? 609 02:05:34,277 --> 02:05:35,528 What the hell! 610 02:05:35,695 --> 02:05:37,363 Stop that car! 611 02:05:41,534 --> 02:05:42,660 Stop it now! 612 02:05:52,837 --> 02:05:54,464 Get him! 613 02:05:58,718 --> 02:06:00,303 Catch him! 614 02:06:00,470 --> 02:06:01,846 Get him! 615 02:07:08,788 --> 02:07:11,124 Okay, you're right. 616 02:07:13,668 --> 02:07:15,878 I made a mistake. 617 02:07:22,260 --> 02:07:25,513 I underestimated you. 618 02:07:40,278 --> 02:07:42,780 I'll treat you right from now on. 619 02:07:49,120 --> 02:07:51,164 You son of a bitch! 620 02:07:51,330 --> 02:07:54,458 What the hell are you doing? 621 02:07:56,460 --> 02:07:59,922 Come on. I'm just getting started. 622 02:08:03,843 --> 02:08:08,431 Kill me! You son of a bitch! 623 02:08:08,598 --> 02:08:10,391 Kill me, now! 624 02:08:10,558 --> 02:08:12,602 You son of a bitch! 625 02:08:12,768 --> 02:08:18,566 Hurry up and kill me! You bastard! 626 02:08:18,733 --> 02:08:20,776 Kill me now! 627 02:08:28,951 --> 02:08:32,622 Not yet. It won't be long. 628 02:08:36,375 --> 02:08:40,463 If it was that easy, I would've killed you already. 629 02:08:43,341 --> 02:08:46,969 I'll kill you at your most painful moment. 630 02:08:48,554 --> 02:08:54,143 When you most tremble in pain and fear, 631 02:08:54,310 --> 02:08:55,978 I'll kill you then! 632 02:08:59,941 --> 02:09:04,403 Because only that will be real revenge. 633 02:09:06,030 --> 02:09:08,449 True revenge. 634 02:09:19,043 --> 02:09:23,214 Let me live. Please? 635 02:09:23,381 --> 02:09:26,008 Don't kill me. 636 02:09:26,175 --> 02:09:29,053 Please... 637 02:09:34,517 --> 02:09:39,313 Heard that many times, haven't you? People begging for their lives. 638 02:09:44,277 --> 02:09:46,570 You enjoyed that, huh? 639 02:09:47,697 --> 02:09:52,034 Don't kill me, please. 640 02:09:59,667 --> 02:10:03,921 I'll pay for my sins. 641 02:10:07,591 --> 02:10:09,552 So... 642 02:10:11,554 --> 02:10:17,977 Let me go, please. 643 02:10:20,104 --> 02:10:24,984 Haven't you done enough? 644 02:10:25,985 --> 02:10:28,446 Please, don't kill me. 645 02:10:47,798 --> 02:10:50,509 I'm so sorry. 646 02:11:02,772 --> 02:11:06,025 I beg you. 647 02:11:19,163 --> 02:11:21,332 Are you scared? 648 02:11:26,212 --> 02:11:29,799 Say it. You're scared? 649 02:11:35,262 --> 02:11:40,559 Do you realize now what you've done? 650 02:12:03,791 --> 02:12:08,379 Stop fucking around with me! 651 02:12:08,546 --> 02:12:11,882 You son of a bitch! 652 02:12:17,054 --> 02:12:19,348 Hey. 653 02:12:19,515 --> 02:12:23,185 Cut the bullshit. 654 02:12:25,563 --> 02:12:28,357 You already lost. 655 02:12:31,152 --> 02:12:34,780 You think you got to me? 656 02:12:34,947 --> 02:12:37,116 Huh? 657 02:12:37,283 --> 02:12:41,370 Fuck you. 658 02:12:43,747 --> 02:12:48,502 I don't know what pain is. 659 02:12:49,545 --> 02:12:54,133 Fear? Don't know that, either. 660 02:12:56,802 --> 02:13:02,391 There's nothing you can get from me. 661 02:13:09,857 --> 02:13:12,151 So... 662 02:13:13,194 --> 02:13:15,654 You already lost. 663 02:13:18,866 --> 02:13:21,035 Got that? 664 02:13:50,439 --> 02:13:52,608 I hope... 665 02:13:54,235 --> 02:13:57,655 that you suffer even after you die. 666 02:15:44,803 --> 02:15:50,559 Son of a bitch! You hear me? 667 02:15:50,726 --> 02:15:58,609 You shit! It ain't over. I'll live no matter what! 668 02:15:58,776 --> 02:16:02,321 You hear me, shithead? 669 02:16:02,488 --> 02:16:05,783 I'm not scared! 670 02:16:09,244 --> 02:16:12,956 You think you can fuck with me? 671 02:16:20,506 --> 02:16:22,883 Dad? 672 02:16:23,967 --> 02:16:26,136 Dad? 673 02:16:28,889 --> 02:16:30,557 Hey! 674 02:16:30,724 --> 02:16:33,977 Don't open the door! 675 02:16:34,144 --> 02:16:36,397 Dad? 676 02:16:41,777 --> 02:16:44,405 Don't open the door! 677 02:16:44,571 --> 02:16:45,989 Sang-won! 678 02:16:46,156 --> 02:16:47,533 Don't come in! 679 02:16:47,700 --> 02:16:50,202 What the hell is he saying? 680 02:16:52,663 --> 02:16:54,832 Don't open it! 681 02:16:57,042 --> 02:16:58,877 It's stuck. 682 02:16:59,044 --> 02:17:02,423 No! Why the hell are the old folks here? 683 02:17:02,589 --> 02:17:04,967 - Kyung-chul! - Mom! 684 02:17:05,134 --> 02:17:06,468 - Are you in there? - No, Mom! 685 02:17:06,635 --> 02:17:13,851 Don't open the door! Shit! Get away! 686 02:17:44,798 --> 02:17:47,176 Kyung-chul! 43754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.