Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,960 --> 00:03:33,338
I drove out to the orphanage today.
2
00:03:33,505 --> 00:03:35,882
I go every month, remember?
3
00:03:36,883 --> 00:03:39,177
The children are so cute.
4
00:03:39,344 --> 00:03:42,472
If I have a child, maybe I'll raise her
out there in the country.
5
00:03:42,639 --> 00:03:47,352
Show her flowers and trees.
Plus, it's close to Seoul.
6
00:03:48,478 --> 00:03:50,397
The tow truck?
7
00:03:50,564 --> 00:03:52,607
They said it'll take a while.
8
00:03:59,448 --> 00:04:01,825
I love your voice.
9
00:04:01,992 --> 00:04:06,496
It feels romantic
to hear your voice in the show.
10
00:04:13,879 --> 00:04:16,423
Hold on a moment.
11
00:04:18,592 --> 00:04:20,385
Got a flat tire?
12
00:04:20,552 --> 00:04:22,596
Yes, I called a tow truck.
13
00:04:22,763 --> 00:04:26,475
In this show,
it could take a while.
14
00:04:26,641 --> 00:04:29,311
Hold on.
Let me take a look.
15
00:04:35,734 --> 00:04:38,737
I said it's okay,
but he's looking at it.
16
00:04:40,030 --> 00:04:42,866
Really?
17
00:04:43,033 --> 00:04:45,744
Just wait for the tow truck.
18
00:04:48,955 --> 00:04:52,584
No, it's not hard
to change a flat tire.
19
00:04:56,922 --> 00:05:01,968
But why bother
when a tow truck's coming?
20
00:05:02,135 --> 00:05:04,513
Hold on a sec.
21
00:05:04,679 --> 00:05:06,556
Status?
22
00:05:09,267 --> 00:05:10,477
Okay, got it.
23
00:05:10,644 --> 00:05:13,188
Hello? Ju-yeon?
I'd better get going.
24
00:05:15,273 --> 00:05:18,109
Lock the doors
and just wait for the tow truck.
25
00:05:20,237 --> 00:05:21,655
What?
26
00:05:25,659 --> 00:05:27,077
Hold on.
27
00:05:40,006 --> 00:05:43,343
Love is...
28
00:05:43,510 --> 00:05:46,680
Sweet like...
29
00:05:48,473 --> 00:05:50,308
A mother's...
30
00:05:50,475 --> 00:05:53,436
Tow truck's on its way.
31
00:05:53,603 --> 00:05:56,690
Why does he bother?
32
00:06:00,026 --> 00:06:02,737
Too many people here today.
33
00:06:06,783 --> 00:06:08,994
Sorry to be working
on your birthday again.
34
00:06:10,412 --> 00:06:12,873
I'll be home soon.
35
00:06:25,594 --> 00:06:28,096
Your car's completely sunk.
36
00:06:29,097 --> 00:06:33,101
Thank you, but I'll just wait
for the tow truck.
37
00:06:33,268 --> 00:06:34,895
Thank you.
38
00:07:10,513 --> 00:07:14,351
STUDENT SAFETY VEHICLE
39
00:07:21,191 --> 00:07:23,360
Why isn't he leaving?
40
00:10:12,195 --> 00:10:14,030
Mister...
41
00:10:15,073 --> 00:10:16,866
Mister...
42
00:10:19,077 --> 00:10:20,954
Wait...
43
00:11:25,727 --> 00:11:30,565
Your skin's so soft,
looks like it'll be easy.
44
00:11:37,614 --> 00:11:40,533
Please don't kill me.
45
00:11:43,244 --> 00:11:45,121
Why not?
46
00:11:46,998 --> 00:11:49,000
I'm...
47
00:11:52,962 --> 00:11:55,798
pregnant.
48
00:12:03,932 --> 00:12:06,809
Please, let me live.
49
00:14:57,063 --> 00:14:59,982
Dong-su! Dong-sul
50
00:15:00,983 --> 00:15:04,445
- What?
- Come here, quick!
51
00:15:56,747 --> 00:15:58,416
Chief!
Why'd you come here?
52
00:15:58,583 --> 00:16:01,419
Stay at home.
We'll keep you posted.
53
00:16:02,628 --> 00:16:04,839
What's going on?
54
00:16:05,006 --> 00:16:06,591
What happened to my daughter?
55
00:16:06,757 --> 00:16:09,051
Don't look!
56
00:16:09,218 --> 00:16:11,596
Nothing's for sure yet.
57
00:16:44,420 --> 00:16:46,172
- Detective Cho!
- What?
58
00:16:46,339 --> 00:16:48,508
What's this?
59
00:16:50,384 --> 00:16:52,803
Move it.
60
00:16:53,971 --> 00:16:55,515
It looks like a head.
61
00:16:55,681 --> 00:16:57,725
Flip it.
62
00:17:26,671 --> 00:17:29,549
Forensics!
Come here, quick!
63
00:17:29,715 --> 00:17:32,343
We found the head!
64
00:17:37,640 --> 00:17:40,142
Look after Chief Jang!
65
00:17:45,189 --> 00:17:47,525
Chief! Sir!
66
00:17:49,527 --> 00:17:51,320
Ju-yeon! Ju-yeon!
67
00:19:07,146 --> 00:19:09,273
Stop taking pictures!
68
00:19:09,440 --> 00:19:10,691
You call yourselves humans?!
69
00:19:10,858 --> 00:19:12,234
Block them off!
70
00:20:16,716 --> 00:20:21,178
At least, heaven helped us.
71
00:20:21,345 --> 00:20:26,392
Otherwise,
we might never have found her.
72
00:20:29,270 --> 00:20:31,480
How ironic.
73
00:20:31,647 --> 00:20:36,569
I was a police detective
for over 30 years...
74
00:20:37,653 --> 00:20:41,198
and I couldn't even protect
my own daughter.
75
00:20:51,542 --> 00:20:53,586
Stop smoking, sir.
76
00:20:58,924 --> 00:21:00,760
I'm sorry.
77
00:21:03,053 --> 00:21:05,556
Really.
78
00:21:09,435 --> 00:21:11,771
I'm so sorry.
79
00:21:16,567 --> 00:21:18,611
To you...
80
00:21:21,530 --> 00:21:23,783
and to Ju-yeon...
81
00:21:30,331 --> 00:21:32,917
I'm so sorry.
82
00:22:02,947 --> 00:22:04,949
Forgive me, Ju-yeon.
83
00:22:05,991 --> 00:22:08,244
I wasn't there for you.
84
00:22:09,245 --> 00:22:11,413
Always late...
85
00:22:12,414 --> 00:22:14,667
Never there when you needed me.
86
00:22:16,252 --> 00:22:18,754
But Ju-yeon...
87
00:22:19,797 --> 00:22:21,882
I promise you this.
88
00:22:26,053 --> 00:22:34,645
I'll make him pay for your pain.
89
00:22:42,695 --> 00:22:44,697
Soo-hyun...
90
00:23:28,657 --> 00:23:31,452
For how long?
91
00:23:31,619 --> 00:23:34,413
There's no rush.
Do you want one or two months off?
92
00:23:34,580 --> 00:23:36,248
All I need is two weeks, sir.
93
00:23:36,415 --> 00:23:37,499
Take more days.
94
00:23:37,666 --> 00:23:41,503
No, I'll see you in two weeks, sir.
95
00:23:42,713 --> 00:23:45,716
That'd be good for us...
96
00:23:47,092 --> 00:23:49,595
But are you sure?
97
00:23:58,228 --> 00:24:03,275
Then I'll see to it.
I hope you recover from your grief.
98
00:24:03,442 --> 00:24:05,110
Get some rest.
99
00:24:12,910 --> 00:24:15,537
How could this happen?
100
00:24:15,704 --> 00:24:18,040
Didn't he get engaged
just last month?
101
00:24:18,207 --> 00:24:22,544
I don't believe this.
102
00:24:22,711 --> 00:24:26,674
The capsule is equipped
with GPS and a microphone.
103
00:24:26,840 --> 00:24:29,218
Cool, isn't it?
104
00:24:32,638 --> 00:24:34,473
Good job.
105
00:24:34,640 --> 00:24:35,975
Thanks.
106
00:24:36,141 --> 00:24:37,643
Sure.
107
00:24:44,149 --> 00:24:45,317
Aren't you going back?
108
00:24:45,484 --> 00:24:46,652
Huh?
109
00:24:46,819 --> 00:24:49,321
Anything else to tell me?
110
00:24:49,488 --> 00:24:51,323
No.
111
00:24:51,490 --> 00:24:53,867
Right.
112
00:24:55,536 --> 00:24:58,914
As you know,
I snuck this out.
113
00:24:59,081 --> 00:25:02,793
If something goes wrong,
you and I will...
114
00:25:02,960 --> 00:25:05,421
Don't worry.
115
00:25:05,587 --> 00:25:07,798
Nothing will go wrong.
116
00:25:18,767 --> 00:25:21,979
It looks like the police...
117
00:25:22,146 --> 00:25:26,483
think these four
are the main suspects.
118
00:25:27,484 --> 00:25:32,781
They've been accused
of similar crimes before.
119
00:25:36,243 --> 00:25:38,704
- Hi, Soo-hyun.
- Hi.
120
00:25:39,872 --> 00:25:42,666
Did you have dinner already?
121
00:25:42,833 --> 00:25:45,419
I'd better get going.
122
00:25:45,586 --> 00:25:48,380
I brought some groceries for Dad.
123
00:25:52,134 --> 00:25:54,511
I'll be going then.
Take care, sir.
124
00:25:54,678 --> 00:25:57,306
- You're leaving?
- Yeah.
125
00:26:59,576 --> 00:27:01,078
Shit.
126
00:27:34,778 --> 00:27:36,822
Quiet!
127
00:27:39,408 --> 00:27:41,201
Remember this?
128
00:27:44,830 --> 00:27:46,957
You really don't know?
129
00:27:53,922 --> 00:27:55,591
Fine.
130
00:28:12,024 --> 00:28:13,317
Sir.
131
00:28:13,483 --> 00:28:16,820
What the hell is with him?
He's turning himself in?
132
00:28:16,987 --> 00:28:21,074
Says he killed the girl found
at Bangho Creek two months ago.
133
00:28:21,241 --> 00:28:24,119
And the missing Shinchon girl case
a few years back.
134
00:28:25,120 --> 00:28:27,247
All of a sudden,
he has a conscience?
135
00:28:27,414 --> 00:28:30,459
What the hell? Who did this?
You bastards?
136
00:28:30,626 --> 00:28:32,377
No, sir.
137
00:28:32,544 --> 00:28:35,547
An ambulance came
so I ran up to see.
138
00:28:35,714 --> 00:28:37,925
And this bastard
was practically dying.
139
00:28:38,091 --> 00:28:40,135
What the heck happened?
140
00:28:40,302 --> 00:28:42,554
Well, he didn't say anything yet.
141
00:28:43,555 --> 00:28:46,642
What the hell happened last night?
142
00:28:46,808 --> 00:28:50,354
Help... me... please.
143
00:28:51,688 --> 00:28:53,482
Help... me...
144
00:28:53,649 --> 00:28:55,150
What's he saying?
145
00:28:55,317 --> 00:28:59,780
Some bastard hammered his balls.
146
00:28:59,947 --> 00:29:02,157
What?
147
00:29:02,324 --> 00:29:04,785
That's insane!
148
00:29:05,786 --> 00:29:07,537
Who broke your balls?
149
00:29:36,733 --> 00:29:38,110
Who are you?
150
00:29:46,618 --> 00:29:49,162
What the hell!
151
00:32:42,836 --> 00:32:47,340
The buses have stopped running.
Where are you headed?
152
00:32:48,467 --> 00:32:49,926
Pardon me?
153
00:32:50,093 --> 00:32:52,095
Where are you going?
154
00:32:52,262 --> 00:32:53,638
To Sung-min Apartments.
155
00:32:53,805 --> 00:32:55,807
Sung-min?
156
00:32:55,974 --> 00:33:00,353
Well, it's kinda on the way.
Hop in.
157
00:33:00,520 --> 00:33:01,521
I'll give you a ride.
158
00:33:01,688 --> 00:33:03,648
It's okay, but thanks.
159
00:33:03,815 --> 00:33:05,817
I'll give you a ride. Get in.
160
00:33:05,984 --> 00:33:07,402
No, really. It's okay.
161
00:33:07,569 --> 00:33:11,698
It's just down the road.
Hop in.
162
00:33:19,831 --> 00:33:22,918
It's fine.
163
00:33:27,297 --> 00:33:29,633
You sure it's on your way?
164
00:33:30,634 --> 00:33:34,262
Don't worry. Get in.
165
00:33:53,532 --> 00:33:54,533
What?
166
00:33:54,699 --> 00:33:57,494
Huh? Nothing.
167
00:34:03,124 --> 00:34:05,460
Is this a school van?
168
00:34:26,648 --> 00:34:31,111
Ah... shit.
Where'd I put it?
169
00:35:05,228 --> 00:35:06,605
Why?
170
00:35:07,772 --> 00:35:09,316
Huh?
171
00:35:09,482 --> 00:35:15,113
Why do you look
like you stepped in shit?
172
00:35:15,280 --> 00:35:17,407
Never seen a thing like this?
173
00:36:34,567 --> 00:36:37,028
Who's there?
174
00:36:52,168 --> 00:36:56,965
Why do you need this
for the insurance money?
175
00:36:57,132 --> 00:37:01,177
I have to identify
the policy holder.
176
00:37:01,344 --> 00:37:04,305
There are too many people
with the same name.
177
00:37:04,472 --> 00:37:07,559
These are all old pictures.
178
00:37:18,278 --> 00:37:21,322
Perhaps this one would do.
179
00:37:25,869 --> 00:37:29,289
I'll ask a few more
standard questions.
180
00:37:29,456 --> 00:37:33,168
Do you have additional
contact numbers for him?
181
00:37:34,377 --> 00:37:37,464
I don't.
But his son does.
182
00:37:38,506 --> 00:37:41,885
Sang-won! Sang-won!
183
00:37:42,051 --> 00:37:45,138
Where'd he go?
184
00:37:45,305 --> 00:37:52,312
I think it was Yang-pyung
or Chung-pyung...
185
00:37:53,438 --> 00:37:58,818
Can you verify that this person is
the man I'm looking for?
186
00:38:03,948 --> 00:38:06,576
Is this Mr. Jang Kyung-chul?
187
00:38:10,413 --> 00:38:12,457
It's Kyung-chul alright.
188
00:38:12,624 --> 00:38:15,335
But...
189
00:38:15,502 --> 00:38:18,588
is this a recent picture?
190
00:38:20,715 --> 00:38:24,761
Why does he look so scary?
191
00:38:25,804 --> 00:38:27,680
Insurance, my ass.
192
00:38:29,891 --> 00:38:32,894
He doesn't give a shit
about anyone.
193
00:38:33,061 --> 00:38:37,607
He abandoned his parents
and his son.
194
00:38:37,774 --> 00:38:40,360
Like he'd really take out
a family insurance policy?
195
00:38:40,527 --> 00:38:42,904
It doesn't make any sense!
196
00:38:43,071 --> 00:38:44,072
Don't talk like that!
197
00:38:44,239 --> 00:38:46,533
Am I wrong?
198
00:38:46,699 --> 00:38:48,493
No use protecting him.
199
00:38:48,660 --> 00:38:53,206
- Shut up! You old fool!
- You call that a "son"?
200
00:38:53,373 --> 00:38:55,834
Shut up!
Don't get me started!
201
00:38:56,000 --> 00:38:59,087
How can you say that?
202
00:38:59,254 --> 00:39:01,172
If you can't say something nice,
don't say anything!
203
00:39:01,339 --> 00:39:02,841
Fuck!
204
00:39:08,179 --> 00:39:10,390
By the way...
205
00:39:10,557 --> 00:39:16,354
doesn't the family get the money
if the policy holder dies?
206
00:39:43,506 --> 00:39:45,300
Are you Sang-won?
207
00:39:51,514 --> 00:39:53,641
Do you know
where your dad lives?
208
00:39:57,020 --> 00:39:59,022
Shit!
209
00:40:01,316 --> 00:40:03,026
Why?
210
00:43:21,808 --> 00:43:24,435
She's a really good singer.
211
00:43:24,602 --> 00:43:26,521
- Maybe I can go.
- Of course you'll go.
212
00:43:26,687 --> 00:43:28,940
My mom's gonna kill me.
213
00:43:30,691 --> 00:43:33,444
Go straight home, girls. Okay?
214
00:43:33,611 --> 00:43:35,613
Yes, ma'am.
215
00:43:38,157 --> 00:43:40,618
Please drive them straight home.
216
00:43:40,785 --> 00:43:41,786
Of course.
217
00:43:41,953 --> 00:43:43,663
- Thank you.
- Sure.
218
00:44:23,619 --> 00:44:25,163
Shit.
219
00:44:29,292 --> 00:44:31,460
- Can I help you?
- Is Jang Kyung-chul here?
220
00:44:31,627 --> 00:44:35,173
- Why? Is there a problem?
- We're the police. Where is he?
221
00:44:35,339 --> 00:44:36,549
He's driving the kids home.
222
00:44:36,716 --> 00:44:39,760
Shit. Call his cell phone, now!
Hurry!
223
00:44:49,270 --> 00:44:52,690
LEARNING CENTER
224
00:45:00,823 --> 00:45:02,825
Shit.
225
00:45:52,208 --> 00:45:55,586
Do not cry on me.
226
00:46:02,843 --> 00:46:08,641
Do not cry like a baby.
227
00:46:09,934 --> 00:46:12,395
Let's see.
228
00:46:48,264 --> 00:46:51,142
You have fair skin.
229
00:46:56,856 --> 00:46:58,774
It's okay.
230
00:46:58,941 --> 00:47:00,901
It'll be over quick.
231
00:47:01,902 --> 00:47:08,826
I lost my damn job.
232
00:47:10,703 --> 00:47:14,373
Looks like things are fucked up.
233
00:47:18,294 --> 00:47:19,962
But...
234
00:47:21,005 --> 00:47:24,091
Shit!
Who says I can't like you?
235
00:47:25,092 --> 00:47:27,595
What's wrong with that?
236
00:47:28,721 --> 00:47:31,390
I can like you if I want.
237
00:47:31,557 --> 00:47:35,644
Damn bitches in the world
are always against me.
238
00:47:36,896 --> 00:47:39,106
I can! Can't 1?
239
00:47:41,942 --> 00:47:44,653
Shit.
240
00:47:47,698 --> 00:47:49,784
It'll be over quickly.
241
00:47:49,950 --> 00:47:53,037
I'll make it quick for you.
242
00:48:09,261 --> 00:48:11,430
Jang Kyung-chul.
243
00:49:59,246 --> 00:50:01,999
What?
You're alone?
244
00:50:07,379 --> 00:50:09,423
Are you a cop?
245
00:50:23,729 --> 00:50:25,940
Must be right.
246
00:50:32,404 --> 00:50:35,533
The cops found me this quick?
247
00:50:35,699 --> 00:50:38,577
You're shitting me.
248
00:50:42,414 --> 00:50:45,668
Guess you don't know
who you're dealing with.
249
00:50:46,669 --> 00:50:48,671
Damn cops.
250
00:50:48,837 --> 00:50:51,382
What do you expect...
251
00:50:52,383 --> 00:50:55,052
Anyway...
252
00:51:44,351 --> 00:51:45,894
You son of a bitch!
253
00:51:46,895 --> 00:51:49,148
Bastard!
254
00:55:15,604 --> 00:55:18,440
What the hell?
255
00:55:19,441 --> 00:55:23,612
The bastard's a complete psycho.
256
00:56:20,711 --> 00:56:22,629
Shit!
257
00:56:32,556 --> 00:56:35,434
Oh, fuck...
258
00:57:07,799 --> 00:57:13,347
Don't know where you're headed,
but you can hop in.
259
00:57:14,640 --> 00:57:18,268
You don't want a ride?
There won't be other cars.
260
00:57:20,687 --> 00:57:23,982
Why are you
all the way out here alone?
261
00:57:25,692 --> 00:57:30,322
You're pretty lucky, Mister.
Catching a cab out here.
262
00:57:31,698 --> 00:57:33,617
It's on the way
for the man in the back.
263
00:57:33,784 --> 00:57:35,494
You don't mind, right?
264
00:57:35,661 --> 00:57:37,371
Of course not.
265
00:57:54,680 --> 00:57:57,140
It must've been hard
to get a cab here.
266
00:57:57,307 --> 00:58:00,310
Cars hardly ever go by here.
267
00:58:01,311 --> 00:58:06,566
I don't come here much.
Just for work.
268
00:58:08,193 --> 00:58:11,446
You're really lucky, Mister.
269
00:58:12,447 --> 00:58:13,907
Did ya hear?
270
00:58:14,074 --> 00:58:17,786
Strange things have been
happening around here.
271
00:58:17,953 --> 00:58:21,081
So there aren't
any passengers out at nights.
272
00:58:21,248 --> 00:58:23,583
But I have two tonight.
273
00:58:23,750 --> 00:58:29,548
Looks like I'm lucky, too.
Right, Mister?
274
00:58:35,804 --> 00:58:39,891
Way out here
in the dark night.
275
00:58:54,781 --> 00:58:56,825
What, Mister?
276
00:58:56,992 --> 00:58:59,953
What's so funny?
277
00:59:00,120 --> 00:59:01,955
Mister?
278
00:59:02,122 --> 00:59:03,874
Yes?
279
00:59:05,417 --> 00:59:09,671
You said we're all lucky, right?
280
00:59:11,465 --> 00:59:13,884
Yeah, I did.
281
00:59:14,051 --> 00:59:15,552
So?
282
00:59:17,387 --> 00:59:19,806
The way I see it...
283
00:59:20,849 --> 00:59:23,769
I think you're damn unlucky.
284
01:00:48,645 --> 01:00:52,065
Crazy bastards.
285
01:02:28,453 --> 01:02:32,832
You're young.
It'll heal fast.
286
01:02:32,999 --> 01:02:35,710
And soccer...
287
01:02:35,877 --> 01:02:39,297
Don't play so rough
that you break your wrists, okay?
288
01:02:40,882 --> 01:02:43,510
Who plays soccer with
their wrists anyway?
289
01:02:43,677 --> 01:02:47,222
Go easy, son. Got it?
290
01:02:53,561 --> 01:02:55,981
Get going now.
291
01:02:59,818 --> 01:03:01,695
Hey, shithead.
292
01:03:05,031 --> 01:03:07,367
I ain't your son!
293
01:03:09,369 --> 01:03:12,497
Shit.
Watch the way you talk!
294
01:03:18,628 --> 01:03:20,547
Take off your glasses!
295
01:03:22,716 --> 01:03:24,884
Take 'em off!
296
01:03:29,139 --> 01:03:30,890
Shit!
297
01:03:31,057 --> 01:03:32,142
Come here, you!
298
01:03:32,309 --> 01:03:34,352
Come here!
299
01:03:34,519 --> 01:03:36,563
Excuse me?
300
01:03:37,564 --> 01:03:39,899
Please come and get
your prescription.
301
01:03:55,832 --> 01:04:00,086
Damn old folks always
talking down to people!
302
01:04:00,253 --> 01:04:02,756
I'll rip your mouth off!
303
01:04:10,138 --> 01:04:12,223
Watch yourself.
304
01:04:16,728 --> 01:04:18,438
How old are you?
305
01:04:21,107 --> 01:04:23,109
Twenty-two.
306
01:04:23,276 --> 01:04:26,488
Nice and young.
307
01:04:26,654 --> 01:04:29,115
Got a boyfriend?
308
01:04:29,282 --> 01:04:31,701
Excuse me?
309
01:04:31,868 --> 01:04:35,413
Bet you have many, huh?
310
01:04:37,791 --> 01:04:40,752
Ah... no. I don't.
311
01:04:40,919 --> 01:04:43,505
You fuckin' playing with me?
312
01:04:45,507 --> 01:04:48,468
A pretty girl like you
without a boyfriend?
313
01:04:52,764 --> 01:04:55,392
You don't know how to do it?
314
01:04:57,185 --> 01:04:59,354
Excuse me?
315
01:04:59,521 --> 01:05:01,981
If you don't, you don't.
316
01:06:17,390 --> 01:06:19,142
Actually...
317
01:06:19,309 --> 01:06:22,604
I was about to have
a good time last night.
318
01:06:23,646 --> 01:06:28,067
But some bastard
came and ruined everything.
319
01:06:32,280 --> 01:06:34,491
So...
320
01:06:34,657 --> 01:06:37,118
let's make this easy.
321
01:07:05,438 --> 01:07:07,273
Take it off.
322
01:07:08,483 --> 01:07:09,734
What?
323
01:07:14,989 --> 01:07:16,991
Strip.
324
01:07:19,494 --> 01:07:22,413
Try and enjoy it.
325
01:07:24,499 --> 01:07:26,668
So, take it off.
326
01:07:45,478 --> 01:07:49,148
Strip before I cut up
your face, bitch!
327
01:07:54,362 --> 01:07:57,198
Strip now, bitch!
328
01:08:48,958 --> 01:08:51,044
That's it.
329
01:08:58,426 --> 01:09:01,763
Take off your bra.
Hurry.
330
01:09:14,233 --> 01:09:17,236
Please...
331
01:09:29,582 --> 01:09:34,003
Good.
Take off your skirt.
332
01:11:07,805 --> 01:11:10,892
You son of a bitch!
333
01:11:11,058 --> 01:11:13,644
Who the fuck are you?
334
01:11:48,387 --> 01:11:50,681
You bastard!
335
01:12:09,116 --> 01:12:10,576
Wait!
336
01:12:10,743 --> 01:12:14,622
Stay here.
He'll need to be treated.
337
01:12:18,125 --> 01:12:21,462
Don't act so weak.
This is just the beginning.
338
01:12:24,090 --> 01:12:25,883
Remember...
339
01:12:26,884 --> 01:12:29,846
your nightmare's
only getting worse.
340
01:12:35,852 --> 01:12:37,186
Close your eyes, Miss!
341
01:12:37,353 --> 01:12:39,605
Look away and
plug your ears.
342
01:14:15,618 --> 01:14:19,038
Son of a bitch!
343
01:14:49,694 --> 01:14:53,447
Damn motherfucker!
You wanna die?
344
01:15:00,329 --> 01:15:04,625
You wanna fight me, huh?
345
01:15:04,792 --> 01:15:07,753
Damn son of a bitch!
346
01:15:07,920 --> 01:15:10,047
Motherfucker.
347
01:15:11,173 --> 01:15:15,803
Fine! Let's see who's the bitch here!
You bastard!
348
01:16:28,250 --> 01:16:30,419
What happened, sir?
349
01:16:33,339 --> 01:16:35,758
Did you have an accident?
350
01:16:46,018 --> 01:16:48,562
His car must've stalled.
351
01:17:47,121 --> 01:17:49,456
Damn dogs.
352
01:17:49,623 --> 01:17:51,333
Always going wild...
353
01:17:52,877 --> 01:17:55,546
at the smell of blood.
354
01:18:29,079 --> 01:18:30,456
Yes, sir.
355
01:18:30,623 --> 01:18:33,834
Is everything okay?
356
01:18:36,879 --> 01:18:41,508
Just worried that's all.
357
01:18:43,427 --> 01:18:48,807
The police think
I'm chasing after Jang.
358
01:18:50,267 --> 01:18:53,854
The cops are after him
themselves as well.
359
01:18:54,855 --> 01:18:57,149
I was thinking...
360
01:19:00,319 --> 01:19:05,616
How about dropping it now?
361
01:19:05,783 --> 01:19:09,411
- Sir...
- You've done enough.
362
01:19:10,621 --> 01:19:12,248
I want you to stop.
363
01:19:12,414 --> 01:19:13,832
But, sir...
364
01:19:26,136 --> 01:19:28,347
Forget it.
365
01:19:28,514 --> 01:19:31,433
Talk to you later.
366
01:19:33,310 --> 01:19:35,813
It's me. Se-yeon.
367
01:19:37,564 --> 01:19:41,860
- Soo-hyun.
- Hi, how are you?
368
01:19:42,027 --> 01:19:43,862
Good.
How are you?
369
01:19:44,029 --> 01:19:47,866
Well, just busy
working on something.
370
01:19:48,867 --> 01:19:51,453
Really?
What kind of work?
371
01:19:51,620 --> 01:19:55,457
You know what I do.
372
01:19:55,624 --> 01:19:59,378
I'm asking about
what we don't know.
373
01:19:59,545 --> 01:20:02,798
Dad gave you
the police files, right?
374
01:20:02,965 --> 01:20:05,592
Soo-hyun?
375
01:20:05,759 --> 01:20:10,014
I know how you feel,
but I hope you'll stop.
376
01:20:11,223 --> 01:20:13,726
It won't bring her back.
377
01:20:16,312 --> 01:20:21,525
Whatever you do to punish him,
things won't change.
378
01:20:22,609 --> 01:20:25,904
Revenge is for movies.
379
01:20:26,071 --> 01:20:28,198
That bastard's a psycho.
380
01:20:29,450 --> 01:20:33,412
Sorry. I have nothing
to say to you.
381
01:20:33,579 --> 01:20:36,123
How come?
382
01:20:36,290 --> 01:20:38,625
We're practically family.
383
01:20:41,045 --> 01:20:42,671
You know how I am
these days?
384
01:20:42,838 --> 01:20:48,302
I keep looking back,
thinking I'm being followed.
385
01:20:50,679 --> 01:20:53,390
And you have nothing to say?
386
01:20:58,020 --> 01:21:03,067
So, please.
387
01:21:04,109 --> 01:21:06,945
This is pointless.
Please drop it.
388
01:21:08,739 --> 01:21:11,283
Sorry, I'd better go.
389
01:21:11,450 --> 01:21:15,788
And this is not pointless.
390
01:21:16,789 --> 01:21:18,999
Soo-hyun!
391
01:22:15,722 --> 01:22:16,974
Water!
392
01:22:17,141 --> 01:22:18,517
Get me water!
393
01:22:38,120 --> 01:22:39,705
Aren't you sick of it?
394
01:22:42,207 --> 01:22:44,293
Try it.
395
01:22:44,460 --> 01:22:45,502
You can't get sick of it.
396
01:22:49,089 --> 01:22:51,592
Once you taste this,
397
01:22:54,887 --> 01:22:56,889
you can't eat any other meat.
398
01:22:57,055 --> 01:22:59,558
Crazy bastard.
399
01:23:06,940 --> 01:23:09,109
What did you just say?
400
01:23:16,033 --> 01:23:18,452
Why you little...
401
01:23:20,162 --> 01:23:23,540
Gone insane from
eating human flesh?
402
01:23:25,125 --> 01:23:28,212
Wake up!
I'm Jang Kyung-chul!
403
01:23:49,191 --> 01:23:52,819
Yeah,
I must be damn crazy.
404
01:23:52,986 --> 01:23:56,156
This meat's so good,
I lost my mind.
405
01:24:01,411 --> 01:24:05,207
Why do I cry when I get tense?
406
01:24:10,003 --> 01:24:12,005
Crazy bastard.
407
01:24:17,761 --> 01:24:21,306
Remember when we first met?
408
01:24:23,100 --> 01:24:28,063
Trying to form a militant group
to fuck over the world!
409
01:24:31,567 --> 01:24:34,319
Those were the days.
410
01:24:34,486 --> 01:24:37,364
We weren't afraid of anything!
411
01:24:37,531 --> 01:24:41,159
Cut the bullshit
and give me a cigarette.
412
01:25:16,028 --> 01:25:18,655
Bet he's a family member
of a bitch you killed.
413
01:25:18,822 --> 01:25:20,657
If not, he's some total maniac.
414
01:25:27,122 --> 01:25:29,166
He's our kind.
415
01:25:30,208 --> 01:25:34,004
He's enjoying the excitement
of the hunt.
416
01:25:36,381 --> 01:25:41,678
Catching and letting go
of the prey.
417
01:25:41,845 --> 01:25:43,430
He's playing the hunter.
418
01:25:43,597 --> 01:25:46,725
He relishes torturing his prey.
419
01:25:47,726 --> 01:25:49,936
Man...
420
01:25:51,146 --> 01:25:55,651
I think you're screwed this time.
421
01:26:00,238 --> 01:26:04,284
The bastard must've gone crazy
after losing his bitch.
422
01:26:06,453 --> 01:26:09,790
You've created a monster.
How interesting.
423
01:26:28,850 --> 01:26:32,145
Get some sleep.
We've got plenty of rooms.
424
01:26:33,188 --> 01:26:35,357
You can sleep anywhere.
425
01:26:37,317 --> 01:26:40,487
I'll go prep my next meal.
426
01:26:58,338 --> 01:27:00,507
Damn bastards.
427
01:27:12,644 --> 01:27:16,148
He's enjoying the excitement
of the hunt.
428
01:27:16,314 --> 01:27:20,152
Catching and letting go
of the prey.
429
01:27:20,318 --> 01:27:22,863
He relishes torturing his prey.
430
01:27:24,156 --> 01:27:29,035
He's playing the hunter.
431
01:27:29,202 --> 01:27:31,663
Your nightmare's
only getting worse.
432
01:27:42,841 --> 01:27:45,302
Amusing...
433
01:27:56,730 --> 01:27:59,441
Now...
434
01:27:59,608 --> 01:28:01,777
I used up all the guts?
435
01:28:05,322 --> 01:28:08,033
Not here, either?
436
01:28:08,200 --> 01:28:10,368
Then...
437
01:28:31,264 --> 01:28:33,099
Shit.
438
01:29:18,061 --> 01:29:19,729
Come on.
439
01:29:21,231 --> 01:29:26,236
Didn't you see your sister?
440
01:29:26,403 --> 01:29:31,449
If you fight it,
it'll be more painful.
441
01:29:36,413 --> 01:29:39,708
I'll end it quickly for ya.
442
01:29:42,794 --> 01:29:46,756
So why be suspicious of us?
443
01:29:46,923 --> 01:29:50,176
We didn't ask for money
or the house!
444
01:29:50,343 --> 01:29:53,513
Couldn't let us in, huh?
445
01:29:53,680 --> 01:29:55,765
I'm sorry.
446
01:29:55,932 --> 01:29:58,310
I'm really sorry!
447
01:30:02,689 --> 01:30:06,818
Should've apologized
a long time ago.
448
01:30:08,570 --> 01:30:10,614
Damn bitches.
449
01:30:11,615 --> 01:30:15,660
Always acting up
when it's too late.
450
01:30:16,661 --> 01:30:18,204
Wait.
451
01:30:18,371 --> 01:30:20,874
Hands, feet,
then head, was it?
452
01:30:23,251 --> 01:30:26,338
Close your eyes.
Better not to look.
453
01:31:27,565 --> 01:31:30,360
Where the hell?
454
01:31:39,744 --> 01:31:41,621
How'd you come in
without making a sound?
455
01:32:15,989 --> 01:32:18,491
I'm... pregnant.
456
01:32:22,954 --> 01:32:26,666
I was wondering about you.
457
01:32:27,876 --> 01:32:30,211
You don't look like a monster.
458
01:32:32,255 --> 01:32:34,632
Sick bastard.
459
01:33:43,618 --> 01:33:45,787
Hands, feet, then head.
Right?
460
01:33:45,954 --> 01:33:48,623
Just like you did.
461
01:33:48,790 --> 01:33:51,084
Nothing more, nothing less.
462
01:33:52,085 --> 01:33:54,838
You sick psychos!
463
01:37:52,492 --> 01:37:54,577
Son of a bitch.
464
01:38:15,014 --> 01:38:18,810
Why? Why? Why?
465
01:38:25,316 --> 01:38:28,069
Why, why...
466
01:38:29,821 --> 01:38:31,823
Why...
467
01:40:06,083 --> 01:40:08,669
I'm actually relieved.
468
01:40:08,836 --> 01:40:11,923
You had me worried sick
about you.
469
01:40:14,050 --> 01:40:16,928
It's secret agent
Kim Soo-hyun, right?
470
01:40:18,262 --> 01:40:21,432
Want me to show you
what he's been up to?
471
01:40:27,730 --> 01:40:30,066
Make him stop.
472
01:40:30,233 --> 01:40:33,069
He can't become a monster
to fight the monster.
473
01:40:36,572 --> 01:40:39,325
You know that's wrong.
474
01:40:41,536 --> 01:40:43,162
Where is he now?
475
01:40:43,329 --> 01:40:46,958
Your wounds are treated.
You'll be okay.
476
01:40:51,879 --> 01:40:54,674
You and that bastard
were out for two days.
477
01:40:57,510 --> 01:40:59,637
What happened?
478
01:41:01,722 --> 01:41:04,016
Sir?
479
01:41:04,183 --> 01:41:05,977
Hand the bastard over.
480
01:41:09,146 --> 01:41:10,648
I'm far from done.
481
01:41:10,815 --> 01:41:12,858
What are you going to do?
482
01:41:14,860 --> 01:41:17,029
You know...
483
01:41:18,739 --> 01:41:22,159
It feels like a huge rock is
pressing down on my chest.
484
01:41:24,036 --> 01:41:26,205
Big and heavy.
485
01:41:29,208 --> 01:41:36,132
I promised Ju-yeon that
I'd make him feel the same pain.
486
01:41:39,010 --> 01:41:41,137
It's not over.
487
01:41:43,347 --> 01:41:45,891
Far from it.
488
01:41:48,352 --> 01:41:51,731
Okay, no more questions.
489
01:41:51,897 --> 01:41:54,108
By the way,
how's the capsule working?
490
01:41:54,275 --> 01:41:56,861
Unless he has diarrhea...
491
01:42:03,451 --> 01:42:06,203
Don't worry.
The bastard's completely out.
492
01:42:07,288 --> 01:42:09,290
He'll be out
for another day at least.
493
01:42:18,215 --> 01:42:19,717
Sir?
494
01:42:19,884 --> 01:42:22,303
You've changed a lot,
you know?
495
01:43:57,314 --> 01:43:58,774
Hello.
496
01:43:58,941 --> 01:44:01,277
Pain killers, please.
With dexibuprofen.
497
01:44:01,444 --> 01:44:03,738
Dexi what, sir?
498
01:44:04,739 --> 01:44:07,616
- Just give me the strongest kind.
- Sure.
499
01:44:10,786 --> 01:44:14,540
Where are you?
Guess you aren't around.
500
01:44:14,707 --> 01:44:17,668
Are you listening?
501
01:44:17,835 --> 01:44:20,421
Of course you are.
502
01:44:20,588 --> 01:44:27,261
It's been a blast.
Totally unexpected fun.
503
01:44:30,139 --> 01:44:31,348
You!
504
01:44:31,515 --> 01:44:34,602
Want me to guess
who you are?
505
01:44:34,769 --> 01:44:38,856
Your bitch was Ju-yeon?
From Yeon-hee-dong, right?
506
01:44:39,857 --> 01:44:42,777
You hear me?
507
01:44:42,943 --> 01:44:45,738
But, you made a mistake.
508
01:44:47,698 --> 01:44:50,034
You took me for granted.
509
01:44:50,201 --> 01:44:53,954
You'll regret not killing me.
510
01:44:54,121 --> 01:44:55,790
I'll get you soon.
511
01:44:55,956 --> 01:44:57,416
Hello, there.
512
01:44:57,583 --> 01:45:02,379
Wait.
I'll show you what real pain is!
513
01:45:04,131 --> 01:45:06,383
What are you doing!
514
01:45:06,550 --> 01:45:08,427
Hey, youl!
515
01:45:11,263 --> 01:45:12,723
By the way...
516
01:45:13,724 --> 01:45:16,435
before she died, she said...
517
01:45:16,602 --> 01:45:18,479
that she was pregnant.
518
01:45:20,356 --> 01:45:22,149
Begged for her life.
519
01:45:25,277 --> 01:45:27,446
Did you know?
520
01:45:36,121 --> 01:45:40,709
Go! Go! Get here quick!
Or the man I left inside is dead!
521
01:45:42,586 --> 01:45:45,422
Should keep close range
when hunting me.
522
01:47:13,761 --> 01:47:16,263
What the hell!
523
01:48:27,209 --> 01:48:31,088
Where have you gone?
524
01:48:55,154 --> 01:48:59,241
Do we have to do all this
to save bastards like them?
525
01:49:00,784 --> 01:49:05,039
Seeing scum like them
makes me sorry to be human.
526
01:49:05,205 --> 01:49:07,541
Call me when they wake up.
527
01:49:14,673 --> 01:49:17,384
What is it this time?
528
01:49:17,551 --> 01:49:20,179
Yeah. What is it?
529
01:49:22,639 --> 01:49:24,183
What?
530
01:49:25,642 --> 01:49:27,853
Are you sure?
531
01:49:29,688 --> 01:49:31,690
Okay.
532
01:49:33,692 --> 01:49:35,319
Hey.
533
01:49:35,486 --> 01:49:37,237
Jang Kyung-chul is
turning himself in.
534
01:49:37,404 --> 01:49:39,615
You made a damn mistake fool!
535
01:50:34,002 --> 01:50:35,712
Wake up.
536
01:50:46,348 --> 01:50:48,892
I have a question.
537
01:50:49,059 --> 01:50:51,854
Where might our friend be?
538
01:51:03,907 --> 01:51:09,663
You ticked off the wrong guy.
539
01:51:10,706 --> 01:51:15,669
He always gets even.
540
01:51:15,836 --> 01:51:17,629
Know what that means?
541
01:51:22,801 --> 01:51:27,306
First your girl, then her family.
542
01:51:31,810 --> 01:51:36,565
Then he'll give himself up
to the cops.
543
01:51:39,902 --> 01:51:41,737
But...
544
01:51:43,405 --> 01:51:46,408
your woman didn't have it
all that bad.
545
01:51:47,826 --> 01:51:54,875
Unlike me, Jang likes to give
pleasure before pain.
546
01:51:59,338 --> 01:52:01,548
He gives pleasure first.
Get it?
547
01:52:05,969 --> 01:52:07,971
Funny?
548
01:52:08,972 --> 01:52:11,934
That's funny?
549
01:52:12,935 --> 01:52:15,395
You think it's funny?
550
01:52:24,029 --> 01:52:27,574
I'll give you
a permanent smiley face!
551
01:52:35,916 --> 01:52:38,168
I traced Jang's call.
552
01:52:38,335 --> 01:52:42,047
I was tapping the cops
investigating Jang.
553
01:52:42,214 --> 01:52:45,842
Jang just called them.
Said he'll turn himself in today.
554
01:52:46,009 --> 01:52:51,807
He says he's doing something first.
What if he fucks up again?
555
01:52:51,974 --> 01:52:53,475
Where's he located?
556
01:52:53,642 --> 01:52:54,685
Yeon-hee-dong.
557
01:53:18,917 --> 01:53:21,253
Parcel delivery!
558
01:53:42,149 --> 01:53:44,443
Is this Captain Oh?
559
01:53:45,944 --> 01:53:47,404
I'm Kim Soo-hyun.
560
01:53:47,571 --> 01:53:49,906
What?
561
01:53:50,073 --> 01:53:53,994
What the hell have you done?
562
01:53:54,161 --> 01:53:58,749
If something happens to him,
I'll kill you!
563
01:53:59,750 --> 01:54:01,418
Got that, you bastard?
564
01:54:06,214 --> 01:54:09,176
Send the closest men
to the Chief's house now!
565
01:54:09,343 --> 01:54:12,429
Turn the car around!
566
01:56:12,424 --> 01:56:15,927
Not much resemblance.
567
01:56:16,094 --> 01:56:19,264
Ju-yeon must've taken after
her mom.
568
01:56:20,432 --> 01:56:22,559
Good thing
she doesn't look like you.
569
01:56:28,064 --> 01:56:31,234
Why'd you come at me like that?
Old bastard!
570
01:56:31,401 --> 01:56:34,321
You crazy? Huh?
571
01:56:36,615 --> 01:56:40,744
Wait a minute.
Where did I put it?
572
01:56:43,079 --> 01:56:48,293
What should I do
to make that bastard flip?
573
01:56:48,460 --> 01:56:51,171
Will this do the trick?
Like this?
574
01:56:52,172 --> 01:56:55,842
And this! And this!
575
01:56:57,302 --> 01:57:00,263
Like this? Fuck.
576
01:57:57,779 --> 01:57:59,948
Dad?
577
01:58:01,449 --> 01:58:03,618
I'm home.
578
01:58:55,211 --> 01:58:56,630
- What's going on?
- Stay back.
579
01:58:56,796 --> 01:58:58,298
Back away, please!
580
01:58:58,465 --> 01:59:00,592
- Stay back.
- What happened?
581
01:59:00,759 --> 01:59:03,053
You can't come in, sir.
582
01:59:09,517 --> 01:59:11,019
Who the hell?
583
01:59:13,521 --> 01:59:17,359
What is it? Step aside.
584
01:59:18,985 --> 01:59:21,488
You're Kim Soo-hyun?
585
01:59:26,618 --> 01:59:29,037
You stupid son of a bitch!
586
01:59:29,204 --> 01:59:34,626
You know what you did?
How dare you come here!
587
01:59:34,793 --> 01:59:37,212
Damn piece of shit.
588
01:59:37,379 --> 01:59:40,507
Back off. Let go!
589
01:59:44,469 --> 01:59:47,180
Damn son of a bitch.
590
01:59:51,351 --> 01:59:54,771
Step aside. Move!
591
02:01:30,200 --> 02:01:31,242
Hello?
592
02:01:31,409 --> 02:01:33,536
Jang Kyung-chul here.
593
02:01:34,621 --> 02:01:36,706
You bastard!
594
02:01:38,875 --> 02:01:41,711
Where the hell are you?
595
02:01:41,878 --> 02:01:45,131
You didn't hurt Se-yeon
did you?
596
02:01:45,298 --> 02:01:48,384
You'll find out later.
597
02:01:52,972 --> 02:01:55,350
What?
598
02:02:02,565 --> 02:02:04,567
Take this.
599
02:02:20,250 --> 02:02:22,335
Hello?
600
02:02:31,719 --> 02:02:33,471
So?
How does it feel?
601
02:02:34,472 --> 02:02:39,477
You shouldn't have fucked with me!
You piece of shit!
602
02:02:40,478 --> 02:02:43,273
Who do you think won?
603
02:02:43,439 --> 02:02:45,900
You think you won?
Or me?
604
02:04:13,696 --> 02:04:16,199
Jang Kyung-chul!
605
02:04:16,366 --> 02:04:18,493
Sir! It's Jang!
606
02:04:18,660 --> 02:04:20,703
Wait! Not now!
607
02:05:23,683 --> 02:05:25,059
Search the car!
608
02:05:29,772 --> 02:05:31,607
What's that car?
609
02:05:34,277 --> 02:05:35,528
What the hell!
610
02:05:35,695 --> 02:05:37,363
Stop that car!
611
02:05:41,534 --> 02:05:42,660
Stop it now!
612
02:05:52,837 --> 02:05:54,464
Get him!
613
02:05:58,718 --> 02:06:00,303
Catch him!
614
02:06:00,470 --> 02:06:01,846
Get him!
615
02:07:08,788 --> 02:07:11,124
Okay, you're right.
616
02:07:13,668 --> 02:07:15,878
I made a mistake.
617
02:07:22,260 --> 02:07:25,513
I underestimated you.
618
02:07:40,278 --> 02:07:42,780
I'll treat you right
from now on.
619
02:07:49,120 --> 02:07:51,164
You son of a bitch!
620
02:07:51,330 --> 02:07:54,458
What the hell are you doing?
621
02:07:56,460 --> 02:07:59,922
Come on.
I'm just getting started.
622
02:08:03,843 --> 02:08:08,431
Kill me!
You son of a bitch!
623
02:08:08,598 --> 02:08:10,391
Kill me, now!
624
02:08:10,558 --> 02:08:12,602
You son of a bitch!
625
02:08:12,768 --> 02:08:18,566
Hurry up and kill me!
You bastard!
626
02:08:18,733 --> 02:08:20,776
Kill me now!
627
02:08:28,951 --> 02:08:32,622
Not yet.
It won't be long.
628
02:08:36,375 --> 02:08:40,463
If it was that easy,
I would've killed you already.
629
02:08:43,341 --> 02:08:46,969
I'll kill you at your most
painful moment.
630
02:08:48,554 --> 02:08:54,143
When you most tremble
in pain and fear,
631
02:08:54,310 --> 02:08:55,978
I'll kill you then!
632
02:08:59,941 --> 02:09:04,403
Because only that
will be real revenge.
633
02:09:06,030 --> 02:09:08,449
True revenge.
634
02:09:19,043 --> 02:09:23,214
Let me live. Please?
635
02:09:23,381 --> 02:09:26,008
Don't kill me.
636
02:09:26,175 --> 02:09:29,053
Please...
637
02:09:34,517 --> 02:09:39,313
Heard that many times, haven't you?
People begging for their lives.
638
02:09:44,277 --> 02:09:46,570
You enjoyed that, huh?
639
02:09:47,697 --> 02:09:52,034
Don't kill me, please.
640
02:09:59,667 --> 02:10:03,921
I'll pay for my sins.
641
02:10:07,591 --> 02:10:09,552
So...
642
02:10:11,554 --> 02:10:17,977
Let me go, please.
643
02:10:20,104 --> 02:10:24,984
Haven't you done enough?
644
02:10:25,985 --> 02:10:28,446
Please, don't kill me.
645
02:10:47,798 --> 02:10:50,509
I'm so sorry.
646
02:11:02,772 --> 02:11:06,025
I beg you.
647
02:11:19,163 --> 02:11:21,332
Are you scared?
648
02:11:26,212 --> 02:11:29,799
Say it.
You're scared?
649
02:11:35,262 --> 02:11:40,559
Do you realize now
what you've done?
650
02:12:03,791 --> 02:12:08,379
Stop fucking around with me!
651
02:12:08,546 --> 02:12:11,882
You son of a bitch!
652
02:12:17,054 --> 02:12:19,348
Hey.
653
02:12:19,515 --> 02:12:23,185
Cut the bullshit.
654
02:12:25,563 --> 02:12:28,357
You already lost.
655
02:12:31,152 --> 02:12:34,780
You think you got to me?
656
02:12:34,947 --> 02:12:37,116
Huh?
657
02:12:37,283 --> 02:12:41,370
Fuck you.
658
02:12:43,747 --> 02:12:48,502
I don't know what pain is.
659
02:12:49,545 --> 02:12:54,133
Fear?
Don't know that, either.
660
02:12:56,802 --> 02:13:02,391
There's nothing
you can get from me.
661
02:13:09,857 --> 02:13:12,151
So...
662
02:13:13,194 --> 02:13:15,654
You already lost.
663
02:13:18,866 --> 02:13:21,035
Got that?
664
02:13:50,439 --> 02:13:52,608
I hope...
665
02:13:54,235 --> 02:13:57,655
that you suffer even after you die.
666
02:15:44,803 --> 02:15:50,559
Son of a bitch!
You hear me?
667
02:15:50,726 --> 02:15:58,609
You shit! It ain't over.
I'll live no matter what!
668
02:15:58,776 --> 02:16:02,321
You hear me, shithead?
669
02:16:02,488 --> 02:16:05,783
I'm not scared!
670
02:16:09,244 --> 02:16:12,956
You think you can fuck with me?
671
02:16:20,506 --> 02:16:22,883
Dad?
672
02:16:23,967 --> 02:16:26,136
Dad?
673
02:16:28,889 --> 02:16:30,557
Hey!
674
02:16:30,724 --> 02:16:33,977
Don't open the door!
675
02:16:34,144 --> 02:16:36,397
Dad?
676
02:16:41,777 --> 02:16:44,405
Don't open the door!
677
02:16:44,571 --> 02:16:45,989
Sang-won!
678
02:16:46,156 --> 02:16:47,533
Don't come in!
679
02:16:47,700 --> 02:16:50,202
What the hell is he saying?
680
02:16:52,663 --> 02:16:54,832
Don't open it!
681
02:16:57,042 --> 02:16:58,877
It's stuck.
682
02:16:59,044 --> 02:17:02,423
No! Why the hell
are the old folks here?
683
02:17:02,589 --> 02:17:04,967
- Kyung-chul!
- Mom!
684
02:17:05,134 --> 02:17:06,468
- Are you in there?
- No, Mom!
685
02:17:06,635 --> 02:17:13,851
Don't open the door!
Shit! Get away!
686
02:17:44,798 --> 02:17:47,176
Kyung-chul!
43754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.