All language subtitles for Dream.High.S2.E03.120206.HDTV.H264.720p-KOR-HANrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,700 Dream High 2 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,700 Episode 3 3 00:00:13,300 --> 00:00:15,800 Stop being such an eyesore. 4 00:00:16,660 --> 00:00:19,370 I couldn't even concentrate on practice... 5 00:00:20,540 --> 00:00:22,460 in my practice room. 6 00:00:22,560 --> 00:00:24,050 Your practice room? 7 00:00:24,130 --> 00:00:25,960 Yes. 8 00:00:26,260 --> 00:00:28,460 My practice room. 9 00:00:28,550 --> 00:00:29,820 What's the matter with you both? 10 00:00:29,820 --> 00:00:32,000 Going against each other for no good reason? 11 00:00:32,000 --> 00:00:33,870 There's no point to all this. 12 00:00:33,920 --> 00:00:36,610 There is a good reason. 13 00:00:37,280 --> 00:00:39,420 After snatching away our dormitories, 14 00:00:39,530 --> 00:00:42,410 you're even shamelessly claiming that the practice room is yours? 15 00:00:44,350 --> 00:00:48,190 Aren't you just squatting there, anyways? 16 00:00:54,110 --> 00:00:55,930 Ah... 17 00:00:56,430 --> 00:00:58,950 So you're just squatting there? 18 00:00:59,050 --> 00:01:01,860 What's wrong with you then? 19 00:01:21,980 --> 00:01:23,860 Hey, Jin Yoo Jin! 20 00:01:24,040 --> 00:01:25,840 I didn't do that on purpose. 21 00:01:25,900 --> 00:01:28,600 - Let's talk for a while... - Are you a kind soul? 22 00:01:30,770 --> 00:01:32,490 Aren't you angry? 23 00:01:32,560 --> 00:01:34,240 Don't you feel wronged? 24 00:01:34,300 --> 00:01:37,670 They are so bold about it even though they took what is yours. 25 00:01:38,300 --> 00:01:40,560 It wasn't that they took it away, 26 00:01:40,670 --> 00:01:43,090 I allowed it myself. 27 00:01:43,820 --> 00:01:46,470 What's the difference? 28 00:01:47,240 --> 00:01:49,650 Is it only natural for them to take what's yours, 29 00:01:49,760 --> 00:01:52,280 just because they're huge idols? 30 00:01:53,560 --> 00:01:56,290 And to think you were suitable to head the dormitories. 31 00:01:56,390 --> 00:02:00,230 It figures, you're no longer holding that post now, anyway. 32 00:02:03,580 --> 00:02:05,590 For not being able to take the role for this movie, 33 00:02:05,710 --> 00:02:08,630 I know it's because you didn't allow it, President, 34 00:02:10,190 --> 00:02:12,750 but please let me participate this time. 35 00:02:12,830 --> 00:02:15,560 What are you going to get out of acting? 36 00:02:15,720 --> 00:02:18,790 Is there any other gain than the worst actress title? 37 00:02:19,200 --> 00:02:21,910 Consider it when you're a bit older. 38 00:02:24,210 --> 00:02:26,890 How many more years do I have to wait? 39 00:02:27,820 --> 00:02:30,400 How many years does our team have left? 40 00:02:30,730 --> 00:02:33,440 Probably only 3 years? 41 00:02:34,090 --> 00:02:38,090 The rest can sing well, so there should be a way out for them. 42 00:02:38,850 --> 00:02:40,920 But what about me? 43 00:02:41,010 --> 00:02:43,950 Will I just have to operate an internet shopping mall then? 44 00:02:44,150 --> 00:02:47,260 That isn't too bad an idea... 45 00:02:47,570 --> 00:02:50,590 But acting just isn't the way out for you. 46 00:02:52,550 --> 00:02:55,120 Isn't it a given that every idol would face criticisms, when they've just entered show business? 47 00:02:55,200 --> 00:02:57,980 Just work hard to make sure that your image isn't tarnished! 48 00:02:58,280 --> 00:02:59,760 That's foremost. 49 00:02:59,850 --> 00:03:02,110 Learn to be smart. 50 00:03:11,850 --> 00:03:15,200 -Episode 3- 51 00:03:26,540 --> 00:03:29,280 Please leave. This is my room. 52 00:03:29,420 --> 00:03:32,970 The teacher said the three of us should share this room temporarily. 53 00:03:35,080 --> 00:03:37,930 I don't even share a room with my members. 54 00:03:38,330 --> 00:03:41,390 And I hate it most when people take my stuff. 55 00:03:46,260 --> 00:03:49,440 It's uncomfortable when you keep staring. 56 00:03:49,490 --> 00:03:52,700 Then, you should just lock yourself in a room and live alone. 57 00:03:53,810 --> 00:03:56,480 That's why I'm asking you to leave. 58 00:04:02,130 --> 00:04:04,120 Don't tell me, 59 00:04:05,030 --> 00:04:07,110 you hug this to sleep? 60 00:04:07,160 --> 00:04:08,450 Yes. 61 00:04:08,560 --> 00:04:10,570 Why? 62 00:04:10,990 --> 00:04:12,390 Just... 63 00:04:12,540 --> 00:04:14,380 Don't you feel perverted? 64 00:04:14,440 --> 00:04:17,760 You're the pervert to think that way. 65 00:04:22,880 --> 00:04:25,220 Anyhow, we have a share in this room, 66 00:04:25,250 --> 00:04:27,930 so if you feel uncomfortable then you should leave. 67 00:04:28,410 --> 00:04:31,080 Sung, let's go to sleep. 68 00:04:35,670 --> 00:04:37,710 Let's sleep. 69 00:04:40,780 --> 00:04:43,740 What do you think you're doing? 70 00:04:51,500 --> 00:04:52,800 I'm asking you, what are you doing? 71 00:04:52,900 --> 00:04:54,800 Go sleep in another room. 72 00:04:54,880 --> 00:04:57,290 You should have friends around. 73 00:05:05,090 --> 00:05:08,500 It's not like you're a pervert or a stalker. 74 00:05:09,750 --> 00:05:11,830 Do you think your fans are perverts and stalkers? 75 00:05:11,900 --> 00:05:14,580 Who do you think are paying your wages? 76 00:05:15,830 --> 00:05:18,380 Don't touch my things. 77 00:05:24,380 --> 00:05:26,260 If you want to be treated like a princess, 78 00:05:26,310 --> 00:05:28,700 go back home to live. 79 00:05:28,780 --> 00:05:30,910 Stop it. 80 00:05:31,130 --> 00:05:32,590 Do you need my help to pack and send it over? 81 00:05:32,680 --> 00:05:35,930 What's the address? Just mention it! 82 00:05:46,410 --> 00:05:49,120 Didn't I say not to touch my things? 83 00:05:57,250 --> 00:05:58,390 How far along have they taken it? 84 00:05:58,440 --> 00:05:59,800 Have they started pulling at each other's hair? 85 00:05:59,840 --> 00:06:03,040 Close to it, perhaps? 86 00:06:05,050 --> 00:06:06,890 There isn't a sound of movement. 87 00:06:06,950 --> 00:06:09,480 I'm so curious, what is going on. 88 00:06:22,340 --> 00:06:25,140 Hye Sung has been defeated. 89 00:06:25,520 --> 00:06:27,680 That's not surprising. 90 00:06:54,970 --> 00:06:57,070 Is it only natural for them to take what's yours 91 00:06:57,180 --> 00:06:59,080 just because they're huge idols? 92 00:06:59,130 --> 00:07:02,280 And to think you were suitable to head the dormitories. 93 00:07:14,320 --> 00:07:16,470 Isn't it done yet? 94 00:07:19,310 --> 00:07:20,880 My hand got stuck inside! 95 00:07:20,960 --> 00:07:23,430 Everyone will be using the toilets soon! 96 00:07:23,490 --> 00:07:24,960 Put just a little more strength in. 97 00:07:24,960 --> 00:07:26,090 Can't you just go outside? 98 00:07:26,090 --> 00:07:29,170 Are we that close that we have to do this together? 99 00:07:29,380 --> 00:07:32,140 We've been in the same school for some years now, anyway. 100 00:07:32,250 --> 00:07:34,640 You've changed, Teacher Ahn. 101 00:07:34,810 --> 00:07:36,610 Ever since the Director changed, 102 00:07:36,760 --> 00:07:38,250 Teacher Ahn no longer exists. 103 00:07:38,370 --> 00:07:40,210 The Teacher Ahn now... 104 00:07:40,350 --> 00:07:41,910 isn't the one I used to know. 105 00:07:42,090 --> 00:07:45,290 You don't know the saying that when a woman changes, it's not her fault. 106 00:07:45,450 --> 00:07:48,270 Get this done in 10 minutes! 107 00:07:48,860 --> 00:07:54,850 "Get this done in 10 minutes!" Aish, really... 108 00:08:04,270 --> 00:08:05,930 Ta-da! 109 00:08:06,060 --> 00:08:07,330 I don't know about the rest, 110 00:08:07,430 --> 00:08:09,800 but I'll never stop supplying you with bananas. 111 00:08:09,920 --> 00:08:10,870 What's this?! 112 00:08:10,870 --> 00:08:13,050 It's a gift to commemorate us being roommates. 113 00:08:13,130 --> 00:08:14,530 Since when did you become my roommate? 114 00:08:14,600 --> 00:08:16,710 Your house... 115 00:08:20,060 --> 00:08:22,500 What's the matter? 116 00:08:23,120 --> 00:08:26,720 How am I supposed to repair the locks? 117 00:08:28,280 --> 00:08:30,530 Alright, alright. 118 00:08:31,620 --> 00:08:34,050 Am I such a pushover? 119 00:08:34,420 --> 00:08:37,510 Hey, am I that nice to bully? 120 00:08:37,660 --> 00:08:40,140 Am I the easiest person to bully in the world? 121 00:08:40,250 --> 00:08:42,660 I know how to repair the locks, 122 00:08:42,750 --> 00:08:45,230 and I can unclog the toilets in 3 seconds! 123 00:08:45,340 --> 00:08:47,760 The lightbulbs, too! A few twists will do the job. 124 00:08:47,840 --> 00:08:49,500 Also, 125 00:08:49,620 --> 00:08:52,830 this guard's cap suits me very well. 126 00:08:55,740 --> 00:08:57,520 Your guard post, 127 00:08:57,620 --> 00:08:59,760 shall I do it on your behalf, too? 128 00:08:59,900 --> 00:09:02,050 Can you, really? 129 00:09:17,000 --> 00:09:19,680 Excuse me, I have something to tell you, 130 00:09:19,760 --> 00:09:21,880 as the previous Head of Dormitories... 131 00:09:21,970 --> 00:09:23,480 What is it? 132 00:09:23,610 --> 00:09:25,840 Have you seen the movie "Dancing with Wolves" 133 00:09:25,970 --> 00:09:27,010 or "Avatar"? 134 00:09:27,100 --> 00:09:28,210 What about those? 135 00:09:28,210 --> 00:09:29,690 In a peaceful village, 136 00:09:29,730 --> 00:09:34,630 people's homes were invaded, food source taken away by the bad guys, 137 00:09:34,720 --> 00:09:38,770 and the indigenous folk were brutally murdered. 138 00:09:38,820 --> 00:09:40,740 And so? 139 00:09:40,860 --> 00:09:45,120 It seems to be similar to what's happening at our dormitory right now. 140 00:09:45,290 --> 00:09:47,280 Really? 141 00:09:47,590 --> 00:09:50,470 Both movies are similar in that, 142 00:09:50,620 --> 00:09:52,770 the main lead was a protagonist in the beginning, 143 00:09:52,870 --> 00:09:54,730 but he ends up being on the native's side in the end. 144 00:09:54,830 --> 00:09:57,580 Peace was maintained by sacrificing his life. 145 00:09:57,780 --> 00:10:00,720 Isn't it touching? 146 00:10:01,690 --> 00:10:04,230 What are you trying to say? 147 00:10:04,370 --> 00:10:06,890 I hope that you'll be like the lead actor in the movie. 148 00:10:06,940 --> 00:10:09,550 It'll be great if you can be on our side. 149 00:10:09,710 --> 00:10:12,110 We can't just stand by and do nothing after being chased out like this. 150 00:10:12,180 --> 00:10:12,990 You and us. 151 00:10:13,070 --> 00:10:17,270 Since it's your problem, it would be great if you could settle it on your own. 152 00:10:20,830 --> 00:10:24,560 Weren't we chased out because of you? 153 00:10:24,650 --> 00:10:26,560 But I wasn't the one who chased you out. 154 00:10:26,680 --> 00:10:30,840 Don't you have the slightest bit of conscience? 155 00:10:31,230 --> 00:10:32,200 Not at all. 156 00:10:32,290 --> 00:10:33,390 Why? 157 00:10:33,430 --> 00:10:34,770 I... your CDs... 158 00:10:34,830 --> 00:10:36,310 I even tried to protect you from that Russian movie. 159 00:10:36,380 --> 00:10:40,220 I am not in the mood to talk about this right now. 160 00:10:48,260 --> 00:10:51,900 Lights out. Good night! 161 00:10:58,310 --> 00:11:01,000 [Please keep peace in our dormitory] 162 00:11:10,180 --> 00:11:14,510 So you're saying that you're the native folk, 163 00:11:14,590 --> 00:11:16,640 the Na'vis? 164 00:11:16,860 --> 00:11:18,550 Yes. 165 00:11:18,660 --> 00:11:20,250 And I'm the bad guy? 166 00:11:20,320 --> 00:11:21,630 No. 167 00:11:21,800 --> 00:11:23,310 No, 168 00:11:23,430 --> 00:11:28,110 it's just that we think you're requesting too much. 169 00:11:34,160 --> 00:11:35,800 Matters like these, 170 00:11:35,900 --> 00:11:37,560 shouldn't be discussed with me, 171 00:11:37,630 --> 00:11:39,770 but brought to the attention of your class teacher in-charge. 172 00:11:39,930 --> 00:11:42,720 We've spoken to him about it, 173 00:11:42,760 --> 00:11:43,640 but... 174 00:11:43,730 --> 00:11:45,860 What did he have to say? 175 00:11:47,700 --> 00:11:49,820 What do you want me to do? 176 00:11:49,990 --> 00:11:53,770 Isn't this decision made according to the rules? 177 00:11:53,850 --> 00:11:57,300 Which is why, all of you should put in more effort all the time. 178 00:11:58,190 --> 00:11:59,430 Go! 179 00:12:00,070 --> 00:12:02,890 What the teacher said is right. 180 00:12:02,970 --> 00:12:05,880 We can't compare ourselves to idols. 181 00:12:05,940 --> 00:12:07,970 It isn't fair! 182 00:12:08,350 --> 00:12:10,680 Everyone here are treated as students, 183 00:12:10,790 --> 00:12:12,460 there's no such thing as preferential treatment. 184 00:12:12,510 --> 00:12:14,220 Then, 185 00:12:15,260 --> 00:12:18,880 please let us retake the test with the same conditions. 186 00:12:20,230 --> 00:12:22,660 Didn't you say that you're not comparable? 187 00:12:22,890 --> 00:12:25,500 Why waste time on it? 188 00:12:25,710 --> 00:12:28,290 If you have the confidence to pass, then please speak up. 189 00:12:28,370 --> 00:12:30,800 Do you have the confidence that you'll win? 190 00:12:33,930 --> 00:12:37,420 You've been living peacefully under the well, 191 00:12:38,120 --> 00:12:43,320 but this place is no longer what it used to be. 192 00:12:44,920 --> 00:12:48,560 Even the idols who are better than you are paying attention in class, right now, 193 00:12:48,680 --> 00:12:50,140 but you're here demonstrating and wasting everyone's time. 194 00:12:50,280 --> 00:12:52,840 What do you think you're doing? 195 00:12:55,090 --> 00:12:58,520 You're clear about the number of marks that will be deducted from skipping class, right? 196 00:12:58,660 --> 00:13:03,510 The speed at which marks are deducted is way faster than spam mails accumulating. 197 00:13:06,380 --> 00:13:08,820 Still not heading to class? 198 00:13:16,050 --> 00:13:19,430 I wonder where kids with such attitude come from? 199 00:13:21,750 --> 00:13:23,800 About Principal Joo Jung Wan. 200 00:13:23,890 --> 00:13:25,690 Yes, Director. 201 00:13:25,840 --> 00:13:30,110 Let's just go according to what Principal Joo Jung Wan suggested. 202 00:13:30,580 --> 00:13:32,570 Do you think it can be settled? 203 00:13:32,710 --> 00:13:35,190 Let's observe a little more first. 204 00:13:36,880 --> 00:13:39,310 Looks like we'll have to observe slowly, 205 00:13:39,370 --> 00:13:41,850 whether it's a tiger that's lost its tooth, 206 00:13:41,980 --> 00:13:44,610 or a hyena hiding it. 207 00:13:57,620 --> 00:14:01,680 Say, why are you all together in a group at this hour? 208 00:14:03,390 --> 00:14:06,770 Executive Director Lee wanted to speak to us in person. 209 00:14:09,980 --> 00:14:13,050 Hurry on to your respective places. 210 00:14:16,740 --> 00:14:22,710 Now, we'll be doing practices to increase the air capacity of our lungs. 211 00:14:22,820 --> 00:14:27,080 How? Using these. 212 00:14:32,490 --> 00:14:37,150 Ready, go! 213 00:14:37,990 --> 00:14:40,380 If the strip gets stuck to your lips, you fail. 214 00:14:40,490 --> 00:14:44,830 You need to slowly and constantly exhale. 215 00:14:44,990 --> 00:14:47,140 Just like how exercising can develop your muscles, 216 00:14:47,270 --> 00:14:48,870 constantly doing breathing exercises 217 00:14:48,910 --> 00:14:51,880 is the secret to achieving an astonishingly lengthy exhalation! 218 00:14:51,930 --> 00:14:55,140 Think of only a single thing in your head. 219 00:14:55,210 --> 00:14:58,870 How should you do your breathing exercises in the future? 220 00:14:59,670 --> 00:15:02,670 Make it a habit! 221 00:15:07,050 --> 00:15:08,930 Fail. 222 00:15:17,740 --> 00:15:19,260 Fail. 223 00:15:25,250 --> 00:15:26,990 Fail. 224 00:15:35,090 --> 00:15:37,300 Teacher! She's not... 225 00:15:40,060 --> 00:15:43,120 Shin Hye Sung, fail. 226 00:16:08,690 --> 00:16:12,190 Excellent! 227 00:16:12,240 --> 00:16:14,160 A professional singer indeed! 228 00:16:14,240 --> 00:16:17,300 I think you can become a haenyeo*, Nana. (*heanyeo - female diver) 229 00:16:18,890 --> 00:16:20,300 Just look at Nana and you'll know 230 00:16:20,400 --> 00:16:25,290 how important breathing is while singing. 231 00:16:26,310 --> 00:16:27,770 Bucket people. 232 00:16:27,810 --> 00:16:29,520 Yes. 233 00:16:29,640 --> 00:16:32,130 Until the evaluations at the end of this month, 234 00:16:32,210 --> 00:16:37,220 everyone will have to exhale ten seconds longer than what you can achieve now. 235 00:16:37,270 --> 00:16:38,320 Understand? 236 00:16:38,400 --> 00:16:40,490 Yes. 237 00:16:41,090 --> 00:16:45,170 For this month-end's evaluation, everyone will be doing a duet. 238 00:16:45,260 --> 00:16:46,950 Hurry on with finding a partner 239 00:16:47,000 --> 00:16:50,300 and happily prepare yourselves! 240 00:16:52,920 --> 00:16:58,950 Looks like the end-of-month evaluations, this time, will probably be like a concert! 241 00:17:15,840 --> 00:17:17,050 Yes, Mom. 242 00:17:17,160 --> 00:17:19,770 Hey, you're carrying your cellphone! 243 00:17:20,470 --> 00:17:24,160 If you feel it's unfair, then you should bring yours, too. 244 00:17:25,200 --> 00:17:28,010 What's up lately? 245 00:17:28,350 --> 00:17:32,030 I need to take a video of that and put it on the internet. 246 00:17:32,320 --> 00:17:33,730 A nation's demon. 247 00:17:33,800 --> 00:17:37,030 Fin.K.L. should be crying in the karaoke room. 248 00:17:45,340 --> 00:17:47,990 Who will you be pairing with for the month-end evaluation? 249 00:17:48,090 --> 00:17:51,690 Of course, I'll be with Hye Sung! 250 00:17:51,800 --> 00:17:55,460 We're going to look bad this time against the idol team! 251 00:17:55,550 --> 00:17:58,050 Tsk... do they do everything well? 252 00:17:58,130 --> 00:18:00,000 Aren't there people like Lian? 253 00:18:00,090 --> 00:18:03,250 Compared to her, we're much better, hmm? 254 00:18:03,310 --> 00:18:04,720 Really? 255 00:18:04,920 --> 00:18:08,850 It's gonna be embarassing for Lian this time. 256 00:18:09,040 --> 00:18:10,570 Why? 257 00:18:10,700 --> 00:18:12,700 Aren't there the three of them on their team? 258 00:18:12,770 --> 00:18:14,730 Will the other two include Lian? 259 00:18:14,770 --> 00:18:16,350 It'll probably be just the them of both. 260 00:18:16,440 --> 00:18:18,740 How can they sing together when she's much worse than Nana? 261 00:18:18,870 --> 00:18:21,060 I know, right? 262 00:18:21,160 --> 00:18:22,900 Let's go. Let's go. 263 00:18:42,980 --> 00:18:45,210 Help me pick up the tissue. 264 00:18:46,490 --> 00:18:48,670 Didn't you hear me? 265 00:18:53,690 --> 00:18:56,480 Didn't you tell me never to touch your things? 266 00:18:56,630 --> 00:18:58,440 So petty. 267 00:19:03,290 --> 00:19:06,870 I'm petty but it doesn't compare to you! 268 00:19:08,770 --> 00:19:10,450 Hey! 269 00:19:25,120 --> 00:19:26,520 Hey, what's up? 270 00:19:26,630 --> 00:19:28,570 The Executive Director's giving a speech. 271 00:19:30,370 --> 00:19:32,280 [Sponsored by the OZ Academy of Arts] 272 00:19:46,030 --> 00:19:48,260 Good day, everyone, 273 00:19:48,320 --> 00:19:51,320 I am your Executive Director, Lee Kang Chul 274 00:19:48,320 --> 00:19:51,130 {\a6}[Executive Director: Lee Kang Chul] 275 00:19:53,160 --> 00:19:58,260 A number of the students have voiced that they are unhappy with the dormitory placements 276 00:19:53,160 --> 00:19:57,450 {\a6}[Group of students unhappy with dormitory placements] 277 00:19:58,580 --> 00:20:00,630 and they have given some suggestions. 278 00:20:00,720 --> 00:20:03,140 As a form of respect towards everyone's opinions, 279 00:20:03,210 --> 00:20:07,900 we have decided to rearrange the dormitory placements in a fair and transparent manner. 280 00:20:09,140 --> 00:20:12,750 Whether now or in the past, he just loves to appear on television. 281 00:20:12,820 --> 00:20:15,140 The placements will be done, 282 00:20:15,250 --> 00:20:18,590 in accordance to the month-end evaluations this month. 283 00:20:18,890 --> 00:20:20,320 To be fair, 284 00:20:20,420 --> 00:20:25,790 Principal Joo Jung Wan will be in-charge of overseeing the placements. 285 00:20:27,330 --> 00:20:29,110 Me? 286 00:20:36,500 --> 00:20:38,210 You've done well, Shin Hye Sung! 287 00:20:38,360 --> 00:20:41,510 Indeed, our Dormitory Leader is all right! 288 00:20:41,740 --> 00:20:44,420 Well, we did this together... 289 00:20:44,480 --> 00:20:48,930 Still, it was because of you. When I heard you were going to bring up those suggestions, 290 00:20:48,980 --> 00:20:50,780 I thought you were nuts! 291 00:20:50,920 --> 00:20:53,710 Anyhow, this is just great! 292 00:20:53,860 --> 00:20:56,670 Then, what song shall we sing? 293 00:20:57,850 --> 00:21:00,590 - What do you mean by 'us'? - I meant the month-end assessment! 294 00:21:00,720 --> 00:21:02,780 What good duet songs are there? 295 00:21:02,850 --> 00:21:06,100 I've got to come up with a crazy good one this time. 296 00:21:06,350 --> 00:21:09,290 Our Yoo Jin and I... 297 00:21:11,450 --> 00:21:14,200 I'll be doing it with Jin Yoo Jin. 298 00:21:14,460 --> 00:21:16,110 But just now, in the washroom... 299 00:21:16,180 --> 00:21:17,770 This concerns the room placements, 300 00:21:17,860 --> 00:21:19,950 so it needs careful consideration! 301 00:21:20,050 --> 00:21:22,960 Let us both... fighting! 302 00:21:24,840 --> 00:21:28,470 Ah... and I still thought of this kind of a person as a friend. 303 00:21:28,590 --> 00:21:32,640 But she foregoes our friendship for such a trivial matter like this... 304 00:21:32,750 --> 00:21:36,850 Hey, do you all think it's alright for Soon Dong to do that, too? 305 00:21:43,630 --> 00:21:45,010 The month-end evaluation this time, 306 00:21:45,050 --> 00:21:47,180 will most probably follow the format of a showcase, 307 00:21:47,250 --> 00:21:49,250 so don't slack off and practice hard. 308 00:21:49,380 --> 00:21:51,330 It's our first event since coming here, 309 00:21:51,370 --> 00:21:53,200 understood? 310 00:21:53,370 --> 00:21:56,460 This seems exactly like when we were trainees. 311 00:21:56,570 --> 00:21:58,320 Didn't I mention it already? 312 00:21:58,430 --> 00:22:02,370 Just follow the exact same system that we used when you were trainees. 313 00:22:03,000 --> 00:22:04,760 You'll be pairing with Si Woo, right? 314 00:22:04,880 --> 00:22:06,460 Yes. 315 00:22:06,670 --> 00:22:08,350 I'm also on the lookout for him, 316 00:22:08,410 --> 00:22:09,980 so you should try searching, too. 317 00:22:10,060 --> 00:22:13,600 It seems to be like he is going to stir some trouble again. 318 00:22:14,120 --> 00:22:15,740 Yes. 319 00:22:15,820 --> 00:22:17,880 How are you all going about it? 320 00:22:19,590 --> 00:22:22,970 Shall we use the song that we sang while training? 321 00:22:23,890 --> 00:22:25,080 I'll give it a thought. 322 00:22:25,160 --> 00:22:27,630 It doesn't necessarily have to be the two of us singing the duet. 323 00:22:27,680 --> 00:22:30,170 Don't you want to sing with me? 324 00:22:32,110 --> 00:22:35,630 I need to go and monitor my drama scenes. 325 00:22:39,670 --> 00:22:42,550 Okay, go ahead. 326 00:22:51,620 --> 00:22:58,280 The bid for our Hong Joo starts right now! 327 00:23:08,050 --> 00:23:11,520 What amount should we begin with? This is Hong Joo, afterall! 328 00:23:12,840 --> 00:23:15,470 Should we start with 10 pieces? 329 00:23:17,610 --> 00:23:19,540 - Name your amount. - 10 meal coupons! 330 00:23:19,580 --> 00:23:21,990 Didn't I already say we'll start with 10? 331 00:23:19,580 --> 00:23:21,990 [Song: My Son] 332 00:23:19,610 --> 00:23:24,950 {\a6}~ When I was young, what mom always told me everyday 333 00:23:26,800 --> 00:23:31,230 {\a6}~ What will you become when you grow up 334 00:23:33,050 --> 00:23:38,980 {\a6}~ If you want to be a respected doctor or a lawyer 335 00:23:39,870 --> 00:23:45,090 {\a6}~ Stop playing and go to your room to study 336 00:23:46,780 --> 00:23:49,610 {\a6}~ My my my mother 337 00:23:49,610 --> 00:23:52,920 {\a6}~ I want to sing 338 00:23:53,610 --> 00:23:58,730 {\a6}~ I want to sing like Stevie Wonder and Bee Gees 339 00:24:00,510 --> 00:24:03,400 {\a6}~ My my my son 340 00:24:03,400 --> 00:24:07,020 {\a6}~ You can't because you are ugly 341 00:24:07,020 --> 00:24:13,610 {\a6}~ Stop your silly dreams and go study. 342 00:24:14,080 --> 00:24:17,180 {\a6}~ My my my music 343 00:24:17,180 --> 00:24:20,180 {\a6}~ My my my dance dance 344 00:24:20,850 --> 00:24:24,320 {\a6}~ Even if I grow old 345 00:24:24,320 --> 00:24:27,260 {\a6}~ I want to sing 346 00:24:27,940 --> 00:24:30,340 {\a6}~ My my my music 347 00:24:31,170 --> 00:24:34,300 {\a6}~ My my my dance dance 348 00:24:34,300 --> 00:24:40,400 {\a6}~ I want to sing a song that brings everyone as one. 349 00:23:22,190 --> 00:23:23,210 Alright. 350 00:23:23,250 --> 00:23:28,320 Anyone who pairs with Park Hong Joo will definitely pass the month-end evaluations, 351 00:23:28,430 --> 00:23:32,630 so those who want to walk away with Park Hong Joo, you must not give in! 352 00:23:32,740 --> 00:23:34,560 Over here, over here! 353 00:23:34,630 --> 00:23:37,110 - Let's hear yours. - 20 meal coupons! 354 00:23:37,200 --> 00:23:39,820 Only 20? Really, what's with you guys? 355 00:23:40,860 --> 00:23:42,950 Over here! 356 00:23:43,130 --> 00:23:45,220 - Yours. - 25 coupons! 357 00:23:45,310 --> 00:23:48,490 20 just became 25! 358 00:23:52,440 --> 00:23:54,660 Add another 10! 359 00:23:56,130 --> 00:23:57,670 This won't do, this won't do! 360 00:23:57,710 --> 00:24:00,710 Let's add more. Anyone else? 361 00:24:01,140 --> 00:24:04,530 - What are they doing? - 50 pieces! 50 pieces! 362 00:24:05,190 --> 00:24:07,110 No way, no way! 363 00:24:07,210 --> 00:24:10,260 Seems like their choosing partners for the month-end evaluations? 364 00:24:11,000 --> 00:24:13,500 Besides the 50 coupons from me, 365 00:24:13,570 --> 00:24:16,540 I'll be your slave! 366 00:24:17,840 --> 00:24:19,750 Ah, no, no, it needs a little more! 367 00:24:19,840 --> 00:24:23,190 Is this all a Kirin student can come up with? 368 00:24:24,780 --> 00:24:29,580 50 coupons, be your slave and 10 dates! 369 00:24:35,330 --> 00:24:38,630 50 coupons, be your slave and 20 dates! 370 00:24:39,070 --> 00:24:41,580 I'll give you all my CDs as well! 371 00:24:41,580 --> 00:24:44,890 {\a6}~ My my my music 372 00:24:44,890 --> 00:24:47,890 {\a6}~ My my my dance dance 373 00:24:47,890 --> 00:24:50,680 {\a6}~ Even if I'm ugly and short 374 00:24:47,890 --> 00:24:50,680 Is there no one else? No one else? We'll settle for this then! 375 00:24:50,780 --> 00:24:54,790 {\a6}~ I will sing. 376 00:24:50,780 --> 00:24:54,790 So the bid goes to Shin Hye Sung! 377 00:24:58,330 --> 00:24:59,940 No objections? 378 00:25:00,580 --> 00:25:02,940 Can I participate, too? 379 00:25:12,570 --> 00:25:16,090 I have my voice to offer. 380 00:25:46,760 --> 00:25:48,740 [Song: Destiny] 381 00:25:46,760 --> 00:25:48,740 ~ He is your destiny 382 00:25:50,810 --> 00:25:53,810 ~ Whether it rains or snows 383 00:25:54,670 --> 00:25:56,860 ~ The compass always points to north 384 00:25:58,510 --> 00:26:01,830 ~ Your north, where can it be 385 00:26:02,440 --> 00:26:05,910 ~ Like a tightened spring of a clock 386 00:26:05,910 --> 00:26:10,260 ~ There is no end to a feeling of longing 387 00:26:10,590 --> 00:26:14,730 ~ Love doesn't just grow 388 00:26:15,430 --> 00:26:20,600 ~ It's like an instant shiver going up your body, aha 389 00:26:20,600 --> 00:26:24,120 ~ Your love, where can it be 390 00:26:24,580 --> 00:26:28,650 ~ Destiny does not reside in the moon above 391 00:26:28,650 --> 00:26:32,400 ~ Waiting for a prince in his white steed, girl 392 00:26:32,400 --> 00:26:36,440 ~ Who wants to live a normal life, man 393 00:26:36,440 --> 00:26:40,030 ~ A fool who cannot forget her first love, girl 394 00:26:40,030 --> 00:26:43,990 ~ Crying behind the window for me, man 395 00:26:48,660 --> 00:26:50,610 ~ He is your destiny 396 00:26:52,310 --> 00:26:55,950 ~ Now I won't just dream 397 00:26:55,950 --> 00:27:00,000 ~ Dream that I want to be with you 398 00:27:00,000 --> 00:27:03,700 ~ Now I'm going to be brave 399 00:27:03,700 --> 00:27:08,000 ~ I want to fly together with you 400 00:27:11,890 --> 00:27:14,260 ~ You are my destiny 401 00:27:17,890 --> 00:27:22,090 ~ You are my destiny 402 00:27:34,030 --> 00:27:35,860 How did I fair? 403 00:27:35,940 --> 00:27:37,790 Pass! 404 00:27:47,920 --> 00:27:50,600 Hey, why are you mad? 405 00:27:50,690 --> 00:27:51,900 I'm not. 406 00:27:51,950 --> 00:27:54,060 You clearly are. 407 00:27:54,280 --> 00:27:56,150 I want to sing with you, too, 408 00:27:56,250 --> 00:27:57,490 but what about Lian? 409 00:27:57,770 --> 00:28:01,090 Would it be nice, if it's just the two of us and she's out on her own? 410 00:28:02,640 --> 00:28:05,270 I know. 411 00:28:07,680 --> 00:28:09,420 You care for her so much, 412 00:28:09,420 --> 00:28:12,240 but she isn't the least bit thankful. 413 00:28:18,280 --> 00:28:20,650 Ahjusshi!* (*Ahjusshi - Older man) 414 00:28:21,980 --> 00:28:23,440 What do you mean by Ahjusshi? 415 00:28:23,530 --> 00:28:25,840 Does our President Lee look like an ahjusshi? 416 00:28:25,980 --> 00:28:27,400 Such horrid manners. 417 00:28:27,470 --> 00:28:29,590 I won't accept this. 418 00:28:29,670 --> 00:28:30,960 She's got the beat all wrong, 419 00:28:31,020 --> 00:28:32,320 and imitates other's voice and style of singing. 420 00:28:32,420 --> 00:28:35,280 It's just all wrong, do you all understand? 421 00:28:35,650 --> 00:28:39,120 You didn't understand me clearly, right? 422 00:28:39,670 --> 00:28:42,790 If you did, you wouldn't have recruited her. 423 00:28:43,220 --> 00:28:45,650 She was just following me around here! 424 00:28:45,770 --> 00:28:50,020 She really... really isn't worth considering! 425 00:28:50,120 --> 00:28:51,530 I'm top rated 426 00:28:51,630 --> 00:28:54,740 but she's third! 427 00:28:57,040 --> 00:28:59,310 [Change Eun Jung as the main character] 428 00:28:59,380 --> 00:29:01,450 [What is the main lead Lian doing? Haha!] 429 00:29:01,490 --> 00:29:04,240 [Even the chewing gum acts better than her!] 430 00:29:13,740 --> 00:29:15,850 Are you monitoring? 431 00:29:15,990 --> 00:29:17,460 Yes. 432 00:29:17,560 --> 00:29:19,850 Your expression looks bad. 433 00:29:19,960 --> 00:29:22,490 Did you fair poorly? 434 00:29:24,920 --> 00:29:28,180 It's because I was touched. 435 00:29:31,420 --> 00:29:33,800 Aren't you going to have a look at the announcement boards? 436 00:29:33,910 --> 00:29:35,310 I'd very much like to... 437 00:29:35,380 --> 00:29:37,390 but we're restricted from using the internet. 438 00:29:37,480 --> 00:29:40,190 Since when have you ever followed the rules? 439 00:29:40,500 --> 00:29:43,790 You, do you still like me? 440 00:29:43,880 --> 00:29:45,660 What? 441 00:29:46,060 --> 00:29:48,930 Aren't you just looking for trouble? Like everyone else? 442 00:29:49,580 --> 00:29:51,730 I may not be someone who follow rules, 443 00:29:51,850 --> 00:29:53,950 but you're a model student. 444 00:29:54,500 --> 00:29:58,050 Dating is forbidden here. 445 00:30:06,860 --> 00:30:09,390 Just a minute, let me have a look, too. 446 00:30:16,070 --> 00:30:18,650 She's not even going on TV. 447 00:30:19,500 --> 00:30:21,850 I can hear you clearly. 448 00:30:35,660 --> 00:30:37,830 Did you use my perfume? 449 00:30:37,940 --> 00:30:38,950 No. 450 00:30:39,070 --> 00:30:40,960 You did. 451 00:30:41,080 --> 00:30:42,890 You didn't even replace the cap properly. 452 00:30:43,000 --> 00:30:45,750 Perhaps you didn't replace it properly yourself. 453 00:30:57,350 --> 00:30:59,680 What are you doing? You're sniffing as if you are a drug detector. 454 00:30:59,740 --> 00:31:02,430 There's the scent of my perfume on you! 455 00:31:03,750 --> 00:31:05,210 Here, have it. 456 00:31:05,340 --> 00:31:09,660 But please, don't use mine anymore in the future. 457 00:31:10,060 --> 00:31:11,650 What does she take me for? 458 00:31:11,780 --> 00:31:15,830 Hey, I don't know how expensive this is... 459 00:31:15,930 --> 00:31:18,440 but I won't use it even if you give this to me. 460 00:31:18,700 --> 00:31:20,080 Why? 461 00:31:20,160 --> 00:31:23,850 Is it perhaps much more fun to use it in secret? 462 00:31:24,250 --> 00:31:25,700 Be careful, 463 00:31:25,820 --> 00:31:28,530 that's also a form of mental disorder. 464 00:31:32,100 --> 00:31:34,190 Yes, Mom. 465 00:31:34,790 --> 00:31:37,000 Let's talk. Hang up that call! 466 00:31:37,880 --> 00:31:39,460 Hey! 467 00:31:40,060 --> 00:31:42,120 Did they come to see you? 468 00:31:42,890 --> 00:31:44,720 What did they say? 469 00:31:46,170 --> 00:31:47,870 Today? 470 00:31:49,940 --> 00:31:53,440 It's alright, let's meet them today. 471 00:32:02,800 --> 00:32:06,880 We've wanted her to be an actress at first, 472 00:32:06,990 --> 00:32:08,880 but to let her be more well known, 473 00:32:08,950 --> 00:32:10,370 we decided to let her make her debut in a girl group first. 474 00:32:10,400 --> 00:32:13,230 I thought it would only be for a short time, but then 3 years have passed. 475 00:32:13,310 --> 00:32:14,580 Wearing such high heels, 476 00:32:14,630 --> 00:32:17,430 and jumping about on the stage. 477 00:32:18,320 --> 00:32:23,080 I have a heartache everytime I see this. 478 00:32:24,630 --> 00:32:27,680 I feel so sorry for our baby. 479 00:32:27,790 --> 00:32:30,310 Why are you saying all that? 480 00:32:30,820 --> 00:32:33,140 My mom is a little silly, 481 00:32:33,230 --> 00:32:35,770 like a fool, who only knows her daughter. 482 00:32:38,120 --> 00:32:40,310 Should I switch companies, 483 00:32:40,420 --> 00:32:41,870 will the rest of the matters be cleanly settled? 484 00:32:41,920 --> 00:32:44,220 Just leave that to us. 485 00:32:44,370 --> 00:32:45,590 As long as you've made up your minds, 486 00:32:45,640 --> 00:32:47,820 just leave the rest for us to settle. 487 00:32:47,930 --> 00:32:51,190 If won't affect Lian's image. 488 00:32:52,600 --> 00:32:54,680 How do you do, Representative? 489 00:32:54,980 --> 00:32:57,170 Reporter Kim. 490 00:32:57,800 --> 00:33:00,650 It's been a while. What brings you here? 491 00:33:00,790 --> 00:33:02,420 You seem to be in the middle of a conversation. 492 00:33:02,420 --> 00:33:04,940 Oh, no, no. We're done now. 493 00:33:05,250 --> 00:33:07,820 Come, let's go. 494 00:33:42,160 --> 00:33:43,630 I heard it's the place that Si Woo frequents. 495 00:33:43,670 --> 00:33:47,050 If you find him, you have to bring him back, alright? 496 00:33:56,820 --> 00:33:58,350 Let go! 497 00:33:58,430 --> 00:34:00,640 You're still underaged. 498 00:34:00,860 --> 00:34:03,280 You look scary. Why are you like this? 499 00:34:03,690 --> 00:34:08,150 Oh, I've become the most searched topic. 500 00:34:09,600 --> 00:34:11,210 Look, 501 00:34:11,340 --> 00:34:13,660 Shin Mi Soo is two-timing. 502 00:34:13,940 --> 00:34:16,550 Second in place is 'Shin Mi Soo's sponsor'. 503 00:34:16,640 --> 00:34:18,790 Third in place is 'Kim Il Joo'. 504 00:34:19,980 --> 00:34:22,960 He's the son of my advertising company's boss, 505 00:34:23,050 --> 00:34:25,630 who said I was his mistress. 506 00:34:26,040 --> 00:34:28,950 I only met him once during an event. 507 00:34:29,190 --> 00:34:31,680 Is this your first or second scandal? 508 00:34:33,440 --> 00:34:36,050 Are you saying that if you get hit everyday, 509 00:34:36,170 --> 00:34:38,410 it won't hurt anymore? 510 00:34:38,750 --> 00:34:41,840 That's why you should use the law against him! 511 00:34:43,810 --> 00:34:46,150 What is your company doing? 512 00:34:46,300 --> 00:34:48,070 They told me to lay low. 513 00:34:48,160 --> 00:34:49,940 That I should just keep my mouth shut, 514 00:34:50,020 --> 00:34:52,960 and stay home. 515 00:34:55,680 --> 00:34:58,360 They just might be thinking of abandoning me. 516 00:35:00,270 --> 00:35:03,080 I'm only 22, 517 00:35:04,370 --> 00:35:06,700 how do I live on? 518 00:35:11,430 --> 00:35:14,450 I should never have become a singer. 519 00:35:48,920 --> 00:35:54,310 [Song: Walking Toward Me - Jin Woon (2AM)] 520 00:35:48,920 --> 00:35:54,310 ~ Across the street, I see your image 521 00:35:54,890 --> 00:36:00,320 ~ with your cold eyes you look at me 522 00:36:01,240 --> 00:36:03,520 ~ walking toward me 523 00:36:04,290 --> 00:36:06,500 ~ walking toward me 524 00:36:07,050 --> 00:36:12,500 ~ You say things that can't be taken back 525 00:36:13,190 --> 00:36:18,880 ~ with your small voice you tear up the memories 526 00:36:19,450 --> 00:36:22,640 ~ you tear up the memories 527 00:36:25,330 --> 00:36:30,830 ~ Your eyes covered me with a blue ocean 528 00:36:31,400 --> 00:36:37,030 ~ you puff me out like white smoke 529 00:36:37,180 --> 00:36:43,340 ~ like I'm nothing 530 00:36:43,610 --> 00:36:49,090 ~ Like a sandcastle washed away by the tide 531 00:36:49,680 --> 00:36:55,400 ~ like there were no memories left 532 00:36:56,040 --> 00:37:01,600 ~ you're trying to end it 533 00:37:01,880 --> 00:37:07,240 ~ Across the street, I see your image 534 00:37:08,090 --> 00:37:13,490 ~ with your cold eyes you look at me 535 00:37:14,420 --> 00:37:16,870 ~ walking toward me 536 00:37:18,050 --> 00:37:21,090 ~ walking toward me 537 00:37:25,050 --> 00:37:27,660 Thank you! Thank you! 538 00:37:27,780 --> 00:37:30,500 Please contact me. Thank you! 539 00:37:30,790 --> 00:37:32,630 Thank you! 540 00:37:43,300 --> 00:37:45,880 Is this the only song you know? 541 00:37:46,490 --> 00:37:49,010 You must have only worked on one song for a long time. 542 00:37:49,680 --> 00:37:51,490 You... 543 00:37:54,590 --> 00:37:56,560 Let's hear another song. 544 00:37:56,720 --> 00:38:00,670 I just don't sing to anyone. Leave. 545 00:38:01,860 --> 00:38:05,190 Do you really think that I'm just anyone? 546 00:38:09,700 --> 00:38:11,750 A proper music... 547 00:38:11,860 --> 00:38:16,910 I won't imitate others and I'll perform a really soulful song for everyone here. 548 00:38:25,520 --> 00:38:29,230 Whoa, it's JB! 549 00:39:18,840 --> 00:39:21,060 Hey, hand over those photos. 550 00:39:25,610 --> 00:39:27,250 Run! 551 00:39:31,720 --> 00:39:33,730 Stop right there! 552 00:39:35,070 --> 00:39:38,810 Stop! Stop right there! 553 00:39:38,990 --> 00:39:41,170 He's caught up! 554 00:39:55,240 --> 00:39:58,620 If you want to take any photos next time, pay for them! 555 00:40:00,190 --> 00:40:04,010 Even though your annual income might not compare to my pay to model for an hour... 556 00:40:12,700 --> 00:40:16,570 Isn't it considered cheating to use fake academic status to teach someone? 557 00:40:17,190 --> 00:40:20,150 I'm just kidding. 558 00:40:20,800 --> 00:40:22,750 Kidding? 559 00:40:24,620 --> 00:40:28,320 After ruining my performance, you say it's a joke? 560 00:40:28,570 --> 00:40:31,500 Didn't you say anyone can listen to you perform? 561 00:40:31,850 --> 00:40:34,680 It seems that you don't know I'm an important person. 562 00:40:34,970 --> 00:40:37,240 I'm just letting you know. 563 00:40:37,630 --> 00:40:41,930 Stop talking to me. It's pointless anyway. 564 00:40:44,480 --> 00:40:47,960 You brat! Do you know how expensive this is? 565 00:40:50,600 --> 00:40:53,130 What are you going to do about it? 566 00:40:53,780 --> 00:40:55,280 What are you going to do? 567 00:40:55,360 --> 00:40:58,240 Don't go there. You'll get involved. 568 00:40:58,410 --> 00:41:00,140 Isn't he your friend? 569 00:41:00,210 --> 00:41:01,750 Aren't you on the same team? 570 00:41:01,870 --> 00:41:04,310 Still acting so cool, right till the end. 571 00:41:15,970 --> 00:41:17,720 Get up. 572 00:41:17,760 --> 00:41:22,680 Ahjusshi! Two against one. 573 00:41:24,120 --> 00:41:26,250 What do you think you're doing? 574 00:41:28,000 --> 00:41:30,450 Don't stir anymore trouble. Leave. 575 00:41:31,020 --> 00:41:34,490 Don't ever report this to the authorities, either. 576 00:41:42,670 --> 00:41:45,090 Under whose permission? 577 00:41:46,790 --> 00:41:49,120 This brat. 578 00:41:50,480 --> 00:41:53,510 Isn't this JB? Huh? 579 00:41:55,950 --> 00:42:01,470 Idols. Is this. How. You. Take Care. Of. Youselves? Huh? 580 00:42:05,830 --> 00:42:08,490 Where do you think you're laying your dirty hands on? 581 00:42:08,690 --> 00:42:11,070 What's this? Telling others to keep out of it. 582 00:42:12,100 --> 00:42:14,650 Does being JB make you that great? 583 00:42:37,930 --> 00:42:39,660 Excuse me... 584 00:42:47,030 --> 00:42:51,510 Excuse me, could you perhaps sing the duet with me? 585 00:42:52,750 --> 00:42:54,520 Sorry? 586 00:42:54,650 --> 00:42:58,340 Ah, you've found a partner? 587 00:42:59,250 --> 00:43:02,160 It isn't that... just... 588 00:43:02,210 --> 00:43:04,590 Umm, Lian! 589 00:43:04,810 --> 00:43:10,600 If you haven't found a partner, would you like to sing with me? 590 00:43:14,310 --> 00:43:16,270 Hello. 591 00:43:17,080 --> 00:43:18,410 What is it? 592 00:43:18,520 --> 00:43:21,650 Have you perhaps found a partner? 593 00:43:38,680 --> 00:43:40,230 Just a minute! Just a minute! 594 00:43:40,330 --> 00:43:42,820 Lian, it's me, Soon Dong! 595 00:43:42,950 --> 00:43:46,970 Lian! Open the door! It's me, it's me! 596 00:43:52,830 --> 00:43:54,120 Can you go out, too? 597 00:43:54,160 --> 00:43:58,220 There you go again. Don't you get sick of it? 598 00:43:58,760 --> 00:44:02,120 I'd like to be alone tonight, so find someone else to bunk with tonight. 599 00:44:02,420 --> 00:44:04,960 I'm not going to move an inch, 600 00:44:05,010 --> 00:44:07,630 so don't order me around. 601 00:44:09,480 --> 00:44:11,490 Like a tramp. 602 00:44:11,620 --> 00:44:13,390 What? 603 00:44:14,540 --> 00:44:17,030 What did you just say to me? 604 00:44:20,400 --> 00:44:23,070 Who do you think you are that you can make fun of others like that? 605 00:44:23,470 --> 00:44:25,000 You're such a bother, don't make me talk. 606 00:44:25,110 --> 00:44:26,890 Does being an idol make you an important official? 607 00:44:26,990 --> 00:44:29,470 You don't have much talent, anyway. 608 00:44:29,970 --> 00:44:32,280 You're no better off, are you? 609 00:44:32,380 --> 00:44:34,730 Aren't you supposed to be better off compared to me? 610 00:44:34,830 --> 00:44:38,990 Are you saying that I am very much lacking right now? 611 00:44:40,480 --> 00:44:43,450 My youngest uncle isn't that talented in his studies, 612 00:44:43,500 --> 00:44:46,510 and he's way past his thirties now but still taking exams. 613 00:44:46,720 --> 00:44:52,110 He made a fuss of wanting to commit suicide and is now unemployed. 614 00:44:52,470 --> 00:44:55,300 Why are you telling me this? 615 00:44:55,350 --> 00:45:00,000 Well, I just thought of my uncle when I see you. 616 00:45:01,760 --> 00:45:04,220 You aren't even at the level of a trainee, 617 00:45:04,340 --> 00:45:09,170 but keep speaking of your dreams and think so highly of yourself. 618 00:45:09,520 --> 00:45:14,640 The way I see it, what you need aren't dreams, but to give up. 619 00:45:15,430 --> 00:45:18,040 You should nurture your abilities in accepting the reality. 620 00:45:18,720 --> 00:45:21,780 Hey, a wicked idol like you, 621 00:45:21,820 --> 00:45:23,060 needs to be taught a lesson by someone like me. 622 00:45:23,130 --> 00:45:24,710 You're not worth speaking to. 623 00:45:24,780 --> 00:45:29,480 I hate fighting like a loser. Let go while I'm saying it nicely. 624 00:45:29,990 --> 00:45:32,650 Are you still concerned about your image in fights? 625 00:45:32,790 --> 00:45:34,690 What kind of fight isn't humiliating? 626 00:45:34,780 --> 00:45:37,060 Do you want to dance instead? 627 00:46:10,670 --> 00:46:13,010 What are you girls doing here? 628 00:46:14,400 --> 00:46:20,870 Teacher, can we bunk here for just one night? 629 00:46:30,440 --> 00:46:32,210 Stars, 630 00:46:34,140 --> 00:46:36,930 don't they only look good from afar? 631 00:46:50,930 --> 00:46:52,680 Hello? 632 00:46:57,080 --> 00:46:59,480 Isn't it JB? 633 00:47:01,380 --> 00:47:06,550 I'm in front of the school. Open the door for me in five minutes. 634 00:47:10,220 --> 00:47:12,660 - Yes. - Just a moment. 635 00:47:17,240 --> 00:47:18,540 - Thank You. - Yes. 636 00:47:18,640 --> 00:47:21,220 Can we take a picture? 637 00:47:22,290 --> 00:47:25,520 A photo will be a bit... 638 00:47:38,130 --> 00:47:40,260 It's all done. 639 00:47:48,380 --> 00:47:50,030 Who is it? 640 00:47:56,930 --> 00:47:59,050 What is this? It's way past the curfew time, 641 00:47:59,090 --> 00:48:00,480 and you run into a room where a female teacher sleeps alone? 642 00:48:00,580 --> 00:48:01,530 You're a little too... 643 00:48:01,530 --> 00:48:07,040 - Stop screaming - Aren't you getting out? Aren't you getting out? 644 00:48:20,680 --> 00:48:22,860 Ah... what a relief. 645 00:48:23,180 --> 00:48:26,230 Hey, did you fight? 646 00:48:28,940 --> 00:48:32,340 Hey, you're pretty hardworking! 647 00:48:33,520 --> 00:48:35,780 I'm like this because I'm stressed. 648 00:48:38,010 --> 00:48:40,840 I did a few questions to relieve my stress. 649 00:48:40,890 --> 00:48:43,950 Solving math questions can help de-stress? 650 00:48:44,180 --> 00:48:46,250 Won't it worsen? 651 00:48:49,780 --> 00:48:53,630 If there's such a thing as a Human Museum, I have to get you in there. 652 00:48:54,790 --> 00:48:57,410 You're a complete alien, an alien. 653 00:49:05,560 --> 00:49:07,140 What is it? 654 00:49:14,140 --> 00:49:19,030 Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. 655 00:49:19,190 --> 00:49:24,630 Hey, in situations like this, shouldn't the girl take the initiative to cook the ramen? 656 00:49:25,480 --> 00:49:28,660 Ramen is best eaten raw. 657 00:49:40,250 --> 00:49:43,250 Are you doing alright with Soon Dong? 658 00:49:43,340 --> 00:49:44,640 For what? 659 00:49:44,700 --> 00:49:46,590 The duet. 660 00:49:48,010 --> 00:49:50,300 Am I nuts? To sing a duet with that crazy girl? 661 00:49:50,420 --> 00:49:55,040 Oh? Then who are you pairing with? 662 00:49:59,920 --> 00:50:02,280 Will you... with me? 663 00:50:03,180 --> 00:50:05,370 Ah, so salty! 664 00:50:06,010 --> 00:50:09,460 Told you, ramen should be eaten little by little. 665 00:50:09,870 --> 00:50:11,840 Here you go, a big one. 666 00:50:19,670 --> 00:50:23,610 Guys, why do they still fight when they know they'll get a beating for it? 667 00:50:23,790 --> 00:50:25,790 Beating? Who got beaten? 668 00:50:25,900 --> 00:50:29,820 The other chap broke his bones and was bleeding profusely so emergency came, no joke. 669 00:50:30,500 --> 00:50:32,310 17 against 1? 670 00:50:33,760 --> 00:50:35,800 What are you doing? 671 00:50:35,850 --> 00:50:40,180 Stay still. I'm putting it on because it looks awful. 672 00:50:54,410 --> 00:50:56,530 Oh? 673 00:51:13,530 --> 00:51:15,020 Get some rest. 674 00:51:15,120 --> 00:51:17,440 Oh? Oh. 675 00:51:22,590 --> 00:51:24,270 Right. 676 00:51:24,550 --> 00:51:27,290 Thanks for your advice. 677 00:51:27,420 --> 00:51:28,500 What? 678 00:51:28,610 --> 00:51:33,020 What belongs to me shouldn't be taken away just like that. 679 00:51:33,390 --> 00:51:35,370 You're right. 680 00:51:36,980 --> 00:51:40,210 I... won't let it be taken away from me. 681 00:51:40,410 --> 00:51:41,660 I'll use my own abilities, 682 00:51:41,750 --> 00:51:46,280 to protect my things righteously. 683 00:51:46,610 --> 00:51:52,780 {\a6}[Song: You're My Star - Suzy (Miss A)] ~ You told me, who fell, to stand up again 684 00:51:52,950 --> 00:51:58,370 {\a6}~ And wordlessly shone a light on me 685 00:51:58,520 --> 00:52:05,760 {\a6}~ You're my star, the biggest star in the world 686 00:52:05,850 --> 00:52:11,110 {\a6}~ Shining a light on my darkened heart 687 00:52:11,270 --> 00:52:18,410 {\a6}~ You're my star, the biggest star in the world 688 00:52:12,270 --> 00:52:14,550 - Are you alright? - Hmm. 689 00:52:18,600 --> 00:52:24,150 {\a6}~ Melting me, who was once frozen 690 00:52:24,210 --> 00:52:31,350 {\a6}~ You're my star, the biggest star in the world 691 00:52:31,450 --> 00:52:36,880 {\a6}~ Shining a light on my darkened heart 692 00:52:36,990 --> 00:52:44,000 {\a6}~ You're my star, the biggest star in the world 693 00:52:44,240 --> 00:52:50,190 {\a6}~ Melting me, who was once frozen 694 00:53:18,670 --> 00:53:21,390 Aaah, what are you doing? 695 00:53:21,530 --> 00:53:24,980 You... do you like men? 696 00:53:27,390 --> 00:53:31,720 Hey, even then, you can't like me. 697 00:53:31,960 --> 00:53:35,180 Remember to put on your clothes next time. 698 00:53:41,690 --> 00:53:44,570 Shin Hye Sung, you idiot! 699 00:53:44,850 --> 00:53:48,390 What time is it now? Run along, hurry! 700 00:53:49,110 --> 00:53:51,200 Run along! 701 00:53:52,210 --> 00:53:54,500 Hurry, hurry, run! 702 00:53:57,480 --> 00:53:59,220 - Hello! - Yes. 703 00:53:59,450 --> 00:54:02,600 Excuse me, you can't park your car there. Ahjusshi! 704 00:54:08,160 --> 00:54:10,030 What's the matter? 705 00:54:10,250 --> 00:54:14,690 Is there a third year student by the name of Jin Yoo Jin here? 706 00:54:14,800 --> 00:54:18,150 Aish, really... 707 00:54:20,070 --> 00:54:22,490 What do you want with Yoo Jin? 708 00:54:26,050 --> 00:54:29,630 Hey, something big has happened! 709 00:54:31,970 --> 00:54:33,990 [Disciplinary Announcement: Lee Si Woo - Suspended, Jin Yoo Jin - Suspended] 710 00:54:36,100 --> 00:54:37,950 [Punishment according to Section 9, Rule 35 of the School Regulations] 711 00:54:44,530 --> 00:54:46,980 [I:dn Member 'Si Woo' involved in another round of violence] 712 00:54:54,340 --> 00:54:56,630 Aish, really... 713 00:54:56,780 --> 00:54:58,530 I thought I wouldn't be doing things like this after moving here, 714 00:54:58,630 --> 00:55:01,280 but still I'm looking through the comments. 715 00:55:02,440 --> 00:55:04,160 {\a6}[Get out quickly, you jerk!] 716 00:55:02,440 --> 00:55:05,890 There's someone here called Disgraced Lee Soon Shin, right? 717 00:55:05,940 --> 00:55:08,550 File a cyber complaint against this fella. 718 00:55:09,130 --> 00:55:11,650 Putting fuel to a flame. 719 00:55:11,860 --> 00:55:14,850 What kind of a name is this? Disgraced Lee Soon Shin? 720 00:55:14,940 --> 00:55:17,720 I've already hospitalized both JB and Si Woo. 721 00:55:17,830 --> 00:55:18,930 Once we hear of the outcome, 722 00:55:19,020 --> 00:55:20,660 we will make sure they appear to be the victims. 723 00:55:20,700 --> 00:55:23,110 And stop the news reports from spreading further. 724 00:55:23,150 --> 00:55:25,650 Is that something we can stop at our own will? 725 00:55:26,610 --> 00:55:29,960 Make up some stories about Si Woo, to cover up the reports about JB. 726 00:55:30,140 --> 00:55:34,280 Inform the reporters first that Si Woo will be quitting our company. 727 00:55:34,710 --> 00:55:36,590 Pardon me? 728 00:55:36,800 --> 00:55:39,240 How are you going to manage that? 729 00:55:39,640 --> 00:55:42,230 Do you really intend for him to quit? 730 00:55:43,090 --> 00:55:46,580 Find out which school he wants to attend. 731 00:55:48,120 --> 00:55:50,360 Director. 732 00:55:52,360 --> 00:55:54,010 I feel wronged! 733 00:55:54,090 --> 00:55:55,470 Do you expect me to just stand by and watch, 734 00:55:55,520 --> 00:55:57,770 when there were a few of them beating up just one person? 735 00:55:57,830 --> 00:56:00,440 Will you just keep quiet? Yes, I'm sorry. 736 00:56:00,560 --> 00:56:03,140 Listening to what he has said, 737 00:56:03,200 --> 00:56:05,590 the problem doesn't seem to be on this side. 738 00:56:05,710 --> 00:56:08,370 Ask JB and the rest whether I'm telling lies or not. 739 00:56:08,480 --> 00:56:11,430 The other party has already settled things! 740 00:56:11,610 --> 00:56:13,510 Settled? 741 00:56:13,960 --> 00:56:17,080 What is there to settle? Who's the real victim here? 742 00:56:17,220 --> 00:56:19,040 Keep quiet. 743 00:56:19,930 --> 00:56:20,990 Detective, 744 00:56:21,030 --> 00:56:23,930 you know that among the young people, 745 00:56:24,080 --> 00:56:27,980 it's sometimes hard for them to control their temper. 746 00:56:28,070 --> 00:56:30,210 You understand, right? I'm sorry. 747 00:56:30,290 --> 00:56:32,720 I've collected the necessary information, 748 00:56:32,810 --> 00:56:35,330 so the next time we contact you, just bring him along. 749 00:56:35,440 --> 00:56:37,030 Ah, yes, of course. 750 00:56:37,230 --> 00:56:38,400 Aigoo... 751 00:56:38,470 --> 00:56:41,010 Ah, do you want to go along with me? 752 00:56:41,140 --> 00:56:42,250 Pardon me? 753 00:56:42,310 --> 00:56:45,560 I was a fan of your band last time. 754 00:56:45,950 --> 00:56:48,600 - So you recognize me after all. - Yes. Yes. 755 00:56:48,640 --> 00:56:50,740 I'll buy you some soju next time. 756 00:56:51,430 --> 00:56:52,900 Yes, thank you. 757 00:56:53,010 --> 00:56:54,730 Take care. 758 00:56:54,870 --> 00:56:57,380 We'll rely on you then. 759 00:57:11,950 --> 00:57:14,440 - Hey, what is this? - Don't touch this... 760 00:57:14,680 --> 00:57:17,930 What is this? It looks pretty good. 761 00:57:18,540 --> 00:57:20,180 Hey... this is new! 762 00:57:20,260 --> 00:57:22,480 Don't touch it! 763 00:57:22,580 --> 00:57:24,320 What is this child trying to show off? 764 00:57:24,390 --> 00:57:27,880 Oh, this is really expensive! 765 00:57:27,980 --> 00:57:30,930 Hey... wow! 766 00:57:32,560 --> 00:57:34,090 Do you bully the other students at school? 767 00:57:34,160 --> 00:57:35,220 What? 768 00:57:35,290 --> 00:57:37,200 Don't be like that. 769 00:57:39,910 --> 00:57:41,880 Wow, it sounds great! 770 00:57:44,400 --> 00:57:46,170 I want to use this from now on. 771 00:57:46,260 --> 00:57:48,090 Until your suspension is over, it's confiscated. 772 00:57:48,220 --> 00:57:50,160 Teacher! 773 00:57:50,890 --> 00:57:52,640 Just listen to what your teacher says. 774 00:57:52,710 --> 00:57:54,660 I've already told you before, 775 00:57:54,760 --> 00:57:57,840 not to cause any trouble at school before you graduate. Huh? 776 00:57:58,010 --> 00:57:59,500 What did you do after hearing that? 777 00:57:59,530 --> 00:58:00,880 You walked out the door holding the guitar. 778 00:58:00,920 --> 00:58:03,490 Did you sing at the streets? Huh? 779 00:58:03,620 --> 00:58:04,820 What a show off. 780 00:58:04,980 --> 00:58:06,760 Confiscated! 781 00:58:10,650 --> 00:58:12,050 [Si Woon, finally kicked out from OZ entertainment?] 782 00:58:22,370 --> 00:58:24,600 Are you reading the news? 783 00:58:31,000 --> 00:58:35,510 The company is asking me to transfer to another school. 784 00:58:36,420 --> 00:58:38,930 They're asking me to leave. 785 00:58:41,520 --> 00:58:43,620 Isn't this what you've hoped for? 786 00:58:44,210 --> 00:58:46,310 Didn't you want to go solo? 787 00:58:51,200 --> 00:58:52,940 Here. 788 00:58:53,870 --> 00:58:56,450 I'm worried about what's going to happen when I'm not around. 789 00:58:56,530 --> 00:58:58,710 Looks like it's time to give it to you. 790 00:59:03,370 --> 00:59:05,720 [List of students to be expelled from Kirin High] 791 00:59:07,810 --> 00:59:10,200 My name is there, too. Over there. 792 00:59:11,800 --> 00:59:15,740 I thought I was going to be fired sooner or later anyway, so it's better to just fire me now. 793 00:59:15,970 --> 00:59:18,460 But I didn't know it would happen so soon. 794 00:59:19,270 --> 00:59:21,420 Isn't it better this way? 795 00:59:22,390 --> 00:59:24,400 Why are you giving this to me? 796 00:59:24,610 --> 00:59:27,130 I'm just curious to see how you would react. 797 00:59:29,610 --> 00:59:35,460 The Executive Director seems to be covering up for you. 798 00:59:35,550 --> 00:59:37,790 Isn't that a given? 799 00:59:37,900 --> 00:59:38,950 What? 800 00:59:39,040 --> 00:59:41,890 Using a less capable person to cover up for me. 801 00:59:42,090 --> 00:59:43,750 From the company's perspective, 802 00:59:43,820 --> 00:59:46,140 isn't this a given? 803 00:59:46,680 --> 00:59:49,840 Do you think I would have gotten into a fight just for the sake of a colleague? 804 00:59:50,790 --> 00:59:53,280 Don't be so naive. 805 00:59:53,620 --> 00:59:55,960 You've changed too much. 806 00:59:57,700 --> 01:00:00,060 Do you know you have changed? 807 01:00:19,710 --> 01:00:21,850 Isn't it good to change? 808 01:00:22,740 --> 01:00:25,940 I'm even more disappointed in the people who didn't know they've changed. 809 01:00:43,300 --> 01:00:45,370 [Si Woo, already had much problems in the past!] 810 01:00:45,810 --> 01:00:48,450 Things have been exposed. 811 01:00:48,700 --> 01:00:50,740 What is he going to do? 812 01:00:56,760 --> 01:00:58,680 Hello. 813 01:00:59,950 --> 01:01:01,450 Why are you so shocked? 814 01:01:01,490 --> 01:01:03,050 Huh? 815 01:01:03,210 --> 01:01:05,110 How's life at school? 816 01:01:06,280 --> 01:01:08,000 Yes. 817 01:01:08,330 --> 01:01:10,040 Lian, 818 01:01:10,690 --> 01:01:14,100 I know more things than what's going through your mind. 819 01:01:14,260 --> 01:01:16,650 Rumors that happen in this industry is obvious. 820 01:01:17,630 --> 01:01:19,330 Si Woo, 821 01:01:19,390 --> 01:01:21,910 if he calls it quit this time, his life in the entertainment 822 01:01:21,910 --> 01:01:23,680 industry is going to be a lot harder in the future. 823 01:01:24,290 --> 01:01:27,830 It might even be possible that he never enters this industry again. 824 01:01:29,020 --> 01:01:31,300 I'm so annoyed at the moment. 825 01:01:32,080 --> 01:01:34,490 So don't you make trouble, too. 826 01:01:36,900 --> 01:01:38,710 Alright. 827 01:01:48,210 --> 01:01:50,180 Have a seat. 828 01:01:53,810 --> 01:01:57,470 I mean, whether it's the kids on your side or mine... 829 01:01:57,590 --> 01:02:00,210 Just suspending them and expelling one is a little... 830 01:02:00,360 --> 01:02:01,970 Shouldn't you at least discuss this with me, first? 831 01:02:02,010 --> 01:02:03,760 I'm also the principal of this school. 832 01:02:03,810 --> 01:02:05,940 I'm going to transform this school 833 01:02:06,030 --> 01:02:09,020 - into the best arts school in Korea - Yes. 834 01:02:09,070 --> 01:02:10,730 So we shouldn't have to differentiate between your side and mine. 835 01:02:10,780 --> 01:02:13,440 We should cultivate whatever is good and discard whatever is bad. 836 01:02:13,510 --> 01:02:15,120 Let's start afresh like this. 837 01:02:15,190 --> 01:02:16,770 But this is a school. 838 01:02:16,830 --> 01:02:18,290 Are we some sort of company? 839 01:02:18,330 --> 01:02:19,660 What is a school? 840 01:02:19,730 --> 01:02:21,450 Isn't it a place for us to protect the kids, 841 01:02:21,490 --> 01:02:23,540 before they make their debut? 842 01:02:23,660 --> 01:02:25,450 Hyung, 843 01:02:25,530 --> 01:02:28,310 stop living in such fantasies. 844 01:02:28,720 --> 01:02:31,130 To tell students with no talent straight off to their faces 845 01:02:31,130 --> 01:02:33,040 is also considered helping them. 846 01:02:33,180 --> 01:02:35,620 We should help them realize earlier where their talent lies! 847 01:02:35,620 --> 01:02:37,770 If we continue giving them unconditional hope, 848 01:02:39,040 --> 01:02:41,650 are you going to be responsible for their lives, Hyungnim? 849 01:02:41,730 --> 01:02:43,890 What do you mean by responsible? 850 01:02:44,240 --> 01:02:45,910 We should at least give them a chance. 851 01:02:45,970 --> 01:02:48,970 That's why we have exams. Tests. 852 01:02:52,300 --> 01:02:56,250 What's past is past, we should join hands and work together now, 853 01:02:56,390 --> 01:02:58,360 for the sake of the school. 854 01:02:58,540 --> 01:03:01,550 So having a test for a dormitory, 855 01:03:01,670 --> 01:03:04,030 are they all just for show? 856 01:03:05,840 --> 01:03:08,640 Just go according to the plan of putting them into groups. 857 01:03:09,590 --> 01:03:11,480 What is that supposed to mean? 858 01:03:11,920 --> 01:03:14,000 It won't be a competition between the groups, 859 01:03:14,150 --> 01:03:17,030 but in between the two people in the group, one will be chosen and the other eliminated. 860 01:03:17,100 --> 01:03:19,520 Aren't things going like this these days? 861 01:03:19,720 --> 01:03:20,970 But why does it have to be done that way? 862 01:03:20,970 --> 01:03:22,590 Are the kids filming some sort of a variety show? 863 01:03:22,620 --> 01:03:25,830 At least if things are done this way, it will raise the kid's spirits. 864 01:03:25,930 --> 01:03:27,270 Kids nowadays are doing things their way 865 01:03:27,270 --> 01:03:28,580 and force or persuasion don't work on them anymore, do they? 866 01:03:28,580 --> 01:03:31,110 So they don't follow you and look as if you're nothing. 867 01:03:31,170 --> 01:03:32,560 Alright. 868 01:03:32,660 --> 01:03:34,140 But if your kids compete against mine, 869 01:03:34,140 --> 01:03:35,950 isn't the outcome already obvious? 870 01:03:36,020 --> 01:03:38,490 My kids might go against each other. 871 01:03:38,540 --> 01:03:41,920 Even if they form a group, it's also possible for Hyung's students to win. 872 01:03:41,990 --> 01:03:43,950 Don't you also hope for a fair evaluation? 873 01:03:44,000 --> 01:03:46,410 So what's the problem? 874 01:03:52,440 --> 01:03:55,330 Mom? Mom. 875 01:03:55,690 --> 01:03:57,890 Don't contact that representative today. 876 01:03:58,160 --> 01:04:00,710 Our Executive Director seems to know about everything already. 877 01:04:01,140 --> 01:04:03,690 Just don't do it when I tell you to! 878 01:04:03,750 --> 01:04:06,200 Don't you realize anything after seeing Si Woo being crushed? 879 01:04:07,650 --> 01:04:10,790 I might end up in the same boat. 880 01:04:28,650 --> 01:04:31,310 Everything was resolved using money, wasn't it? 881 01:04:33,100 --> 01:04:35,430 You should also pay them and everything will be settled. 882 01:04:35,700 --> 01:04:37,370 They're just a bunch of thugs. 883 01:04:37,460 --> 01:04:39,450 Whose fault was it that I got into that fight? 884 01:04:39,560 --> 01:04:41,480 Who told you to butt in? 885 01:04:41,600 --> 01:04:42,430 What? 886 01:04:42,530 --> 01:04:45,390 Why? Don't you have any money? 887 01:04:45,560 --> 01:04:46,880 Just say it if you don't. 888 01:04:46,980 --> 01:04:49,400 I can lend you some. 889 01:04:50,500 --> 01:04:51,760 Are you still human? 890 01:04:51,850 --> 01:04:54,290 You shameless jerk! 891 01:05:01,850 --> 01:05:04,500 Let's sing together this time. 892 01:05:05,330 --> 01:05:07,050 What? 893 01:05:10,130 --> 01:05:12,130 I said, let's do it together. 894 01:05:12,620 --> 01:05:14,730 What are you trying to plot? 895 01:05:15,180 --> 01:05:17,680 Didn't you look down on me? 896 01:05:18,260 --> 01:05:21,370 I want to show you how great I really am. 897 01:05:21,950 --> 01:05:24,080 No, it's alright. 898 01:05:25,700 --> 01:05:28,020 I thought you didn't have a partner yet? 899 01:05:28,890 --> 01:05:31,900 This doesn't seem to be the right time to reject this offer. 900 01:05:34,160 --> 01:05:37,690 Instead of just choosing anybody, 901 01:05:37,860 --> 01:05:40,010 it's much more comfortable to work with you. 902 01:05:41,770 --> 01:05:43,580 Let's do this together.67777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.