Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,710 --> 00:00:06,010
The issues of the entertainment industry
2
00:00:06,010 --> 00:00:08,910
is brought to you live by "Meet The Stars".
3
00:00:10,110 --> 00:00:11,510
It's Ri An.
4
00:00:12,920 --> 00:00:15,820
If I were asked what I wanted to
do most when going to school...
5
00:00:15,820 --> 00:00:18,520
I would skip class,
and also climb over the walls,
6
00:00:18,520 --> 00:00:20,220
and have spicy fried rice cakes with my friends.
7
00:00:20,220 --> 00:00:21,820
I really want to try all of these things.
8
00:00:21,820 --> 00:00:23,930
Moreover, I think the uniform is really pretty!
9
00:00:23,930 --> 00:00:26,730
Take a good shot!
10
00:00:29,530 --> 00:00:31,130
Pretty? Looking good, right?
11
00:00:31,130 --> 00:00:33,140
It's nothing special.
12
00:00:33,140 --> 00:00:38,840
As for me, I'd like to have an outing while school's
in session. I really want to try something like this.
13
00:00:38,840 --> 00:00:41,140
And I want to study well.
14
00:00:41,140 --> 00:00:46,950
If there are any good-looking, single,
male teachers, I will write to them.
15
00:00:48,550 --> 00:00:50,950
And, and, if I am made student leader,
16
00:00:50,950 --> 00:00:52,860
I think I can do it really well.
17
00:00:52,860 --> 00:00:55,760
- You can't.
- I can't?
- Yeah.
18
00:00:55,760 --> 00:00:57,760
Then should I be the class monitor instead?
19
00:00:58,260 --> 00:01:01,660
I am kind of sad that I have to leave
my friends from my previous school.
20
00:01:01,660 --> 00:01:03,670
You only go to school 3 times a year, don't you?
21
00:01:03,670 --> 00:01:05,770
When did I do that?
22
00:01:05,770 --> 00:01:09,770
- Hello. We are I:dn.
- Are I:dn.
23
00:01:09,770 --> 00:01:13,280
Honestly, I'm not that interested in studying...
24
00:01:14,780 --> 00:01:20,880
I violated the Minor Artists Protection Act
and created some trouble onstage--
25
00:01:20,880 --> 00:01:21,780
Hey, stop acting.
26
00:01:21,780 --> 00:01:25,290
- We are HershE.
- We are HershE.
27
00:01:25,290 --> 00:01:28,390
Let's take a picture together since
we are all wearing school uniforms.
28
00:01:28,390 --> 00:01:29,090
- Okay.
- Okay.
29
00:01:29,690 --> 00:01:30,290
- 1, 2, 3.
- 1, 2, 3.
30
00:01:41,130 --> 00:01:42,430
~ Dream High ~
31
00:01:42,910 --> 00:01:45,310
Where? JB?
32
00:01:48,310 --> 00:01:48,910
Hurry!
33
00:01:55,220 --> 00:01:58,220
Give me back the arrangement!
I said, give me back the arrangement!
34
00:01:58,220 --> 00:01:59,620
You are really noisy!
I said I would give you a new one!
35
00:01:59,620 --> 00:02:00,820
I'm not going to take it.
36
00:02:00,820 --> 00:02:02,630
Give me back the arrangement.
37
00:02:02,630 --> 00:02:05,630
I said to give me back the arrangement.
38
00:02:21,340 --> 00:02:23,050
What?
39
00:02:30,150 --> 00:02:33,860
Oppa, don't worry. I'll protect you.
(Oppa - older brother, boyfriend)
40
00:02:39,860 --> 00:02:44,570
Hey! What are you doing? Are you a pervert?
41
00:02:55,580 --> 00:02:57,680
What?
42
00:02:59,080 --> 00:03:02,180
Watch your lips.
43
00:03:02,790 --> 00:03:04,890
You guys want to take pictures of him, right?
44
00:03:04,890 --> 00:03:06,490
- Yes.
- Yes.
45
00:03:06,490 --> 00:03:08,590
You guys take a lot of pictures
when travelling, right?
46
00:03:08,590 --> 00:03:10,090
- Yes.
- Yes.
47
00:03:10,090 --> 00:03:14,100
So things that are precious,
wonderful and beautiful
48
00:03:14,100 --> 00:03:16,500
are kept in our hearts.
49
00:03:16,500 --> 00:03:22,200
Do you guys want to end his life by taking pictures?
50
00:03:22,200 --> 00:03:24,110
You guys want to debut as a girl group, right?
51
00:03:24,110 --> 00:03:25,610
- Yes.
- Yes.
52
00:03:25,610 --> 00:03:28,010
You shouldn't be taking photos all day.
53
00:03:28,010 --> 00:03:30,310
Photos should be taken of you.
54
00:03:30,310 --> 00:03:32,310
Right? By your fans.
55
00:03:32,310 --> 00:03:34,320
All right, everybody look carefully at this finger.
56
00:03:34,320 --> 00:03:37,820
Here. Let's see.
57
00:03:41,420 --> 00:03:42,830
Well, see you next time.
58
00:03:42,830 --> 00:03:45,630
- No way!
- No way!
59
00:03:47,130 --> 00:03:48,530
Who are you? Who are you?
60
00:03:48,530 --> 00:03:50,830
Are you close with JB?
61
00:03:50,830 --> 00:03:56,440
Who knows? I have met him once, no, twice.
62
00:03:56,540 --> 00:03:58,840
So jealous.
63
00:03:58,840 --> 00:04:00,040
What about Jin Yu Jin?
64
00:04:00,040 --> 00:04:02,140
Why did they fight? Why? Why?
65
00:04:02,140 --> 00:04:07,150
That's right. Have you seen Jin Yu Jin?
66
00:04:10,750 --> 00:04:12,450
Where are you going when classes aren't finished?
67
00:04:12,450 --> 00:04:13,660
It's none of your business.
68
00:04:13,660 --> 00:04:18,060
You should be careful.
There is a 99% chance that the fans will hassle you.
69
00:04:18,060 --> 00:04:23,170
You can even bother the President,
but you can't bother an idol.
70
00:04:23,170 --> 00:04:26,370
Do you have some kind of problem?
71
00:04:26,370 --> 00:04:29,070
Are you possessed by God?
72
00:04:29,070 --> 00:04:35,280
Don't you dare ignore a psychic. Aren't you the same?
73
00:04:38,280 --> 00:04:40,280
Psychic?
74
00:04:40,280 --> 00:04:44,990
You... right now... are you grabbing my hair?
75
00:04:44,990 --> 00:04:49,990
Don't tell me that you're going to hit me?
76
00:04:49,990 --> 00:04:51,290
I just grabbed it because it was easy to grab.
77
00:04:51,290 --> 00:04:53,000
It's just hair pulling...
78
00:04:53,500 --> 00:05:00,000
It's not like I don't have hands.
You can just grab them like this.
79
00:05:00,000 --> 00:05:02,500
Am I not a woman?
80
00:05:02,500 --> 00:05:04,810
If I'm possessed by God,
then am I not a woman?
81
00:05:04,810 --> 00:05:06,910
I'm not even really possessed by God.
82
00:05:06,910 --> 00:05:11,110
It's so unfair, I feel like dying.
So unfair! Seriously!
83
00:05:11,110 --> 00:05:13,520
Pak Sun Dong!
84
00:05:19,720 --> 00:05:22,830
We're moving to Kirin Art School?
85
00:05:22,830 --> 00:05:24,330
All of our company's talent?
86
00:05:24,330 --> 00:05:27,930
I don't know about the others,
but you shouldn't dispute my decision.
87
00:05:27,930 --> 00:05:32,740
You are all now prohibited from activities. It'll only
work if we hurry and start some other activity.
88
00:05:32,740 --> 00:05:35,640
I thought you said that you wanted to practice more.
89
00:05:35,640 --> 00:05:39,440
It would be better if you sent me to study abroad.
90
00:05:39,440 --> 00:05:42,750
When you cause trouble and go abroad,
it counts as escaping.
91
00:05:42,750 --> 00:05:45,250
Why Kirin of all schools?
92
00:05:45,250 --> 00:05:47,150
That school isn't very good.
93
00:05:47,150 --> 00:05:51,650
I'm going to change everything.
What's there to worry about?
94
00:06:00,760 --> 00:06:03,670
Congratulations Sin Hae Seong.
95
00:06:03,670 --> 00:06:08,070
You were chosen as the most photogenic.
96
00:06:14,780 --> 00:06:19,580
I even set it as my wallpaper.
97
00:06:19,580 --> 00:06:21,080
When you're sad and you look at it,
98
00:06:21,080 --> 00:06:23,990
it's totally entertaining, isn't it?
99
00:06:24,190 --> 00:06:26,390
This... Did Jin Yu Jin spread it?
100
00:06:26,390 --> 00:06:30,590
No, I bought it from Yu Jin.
For 500 Won.
101
00:06:31,390 --> 00:06:35,100
I'm a good downloader, aren't I?
102
00:06:35,100 --> 00:06:41,200
More than an illegal download,
this is an invasion of privacy!
103
00:06:41,200 --> 00:06:44,610
What is Jin Yu Jin's room number?
104
00:06:47,110 --> 00:06:48,210
Ui Bong.
105
00:06:48,210 --> 00:06:49,910
Yeah?
106
00:06:49,910 --> 00:06:52,920
Did you also hear everything
that JB and I were talking about?
107
00:06:52,920 --> 00:06:54,220
Wasn't it broadcast live?
108
00:06:54,220 --> 00:06:57,920
No. I was asleep. Hey,
109
00:06:57,920 --> 00:07:00,620
but all the female students were scolding you.
110
00:07:00,620 --> 00:07:05,130
It was my first time seeing girls being so abusive.
111
00:07:13,040 --> 00:07:18,040
Jin Yu Jin... Jin Yu Jin... Jin Yu Jin...
Jin Yu Jin!
112
00:07:21,540 --> 00:07:24,150
JB, you jerk.
113
00:07:24,150 --> 00:07:25,550
You unlucky fellow.
114
00:07:25,550 --> 00:07:28,050
I want to pull out all of your hair.
115
00:07:28,050 --> 00:07:31,250
Just try to bother me again.
116
00:07:34,160 --> 00:07:36,560
Jin Yu Jin--
117
00:07:42,970 --> 00:07:44,170
You dare to do this to my oppa--
118
00:07:44,170 --> 00:07:46,470
This is a guy's room, you know.
119
00:07:47,270 --> 00:07:48,770
I am the dormitory assistant.
120
00:07:49,170 --> 00:07:51,070
Can baby chicks also become
dormitory assistants now?
121
00:07:51,070 --> 00:07:54,480
How exactly would you manage a dormitory?
122
00:07:54,480 --> 00:08:00,380
I'm going to make a little prediction. Within three
minutes you're definitely going to beg me for mercy.
123
00:08:00,380 --> 00:08:03,190
To be more accurate, I'm giving you
three seconds to leave this place.
124
00:08:03,190 --> 00:08:05,590
You're not letting go?
125
00:08:05,590 --> 00:08:08,190
You're loitering around in Ui Bong's room now?
126
00:08:08,190 --> 00:08:08,990
One.
127
00:08:08,990 --> 00:08:12,600
As dormitory assistant,
I cannot tolerate an intruder.
128
00:08:12,600 --> 00:08:13,700
Two.
129
00:08:13,700 --> 00:08:17,200
Before you are forced to leave the school,
you should leave on your own two feet.
130
00:08:17,200 --> 00:08:19,100
Three, the end.
131
00:08:19,100 --> 00:08:22,400
You're not letting go? You're not letting go?
Hey, you're not letting go?
132
00:08:22,400 --> 00:08:24,410
Let go!
133
00:08:35,420 --> 00:08:39,120
Do you know what I had to do
to get that signature charm?
134
00:08:39,120 --> 00:08:42,830
Or how greatly symbolic that charm is to me?
135
00:08:42,830 --> 00:08:46,730
Do you even know what symbolism means?
136
00:08:46,730 --> 00:08:51,030
To wash away my hopes is not enough, huh?
137
00:08:51,030 --> 00:08:53,040
But to take that kind of picture is immoral.
138
00:08:53,040 --> 00:08:55,340
Hey, ear. My ear!
139
00:08:55,340 --> 00:08:58,940
Is that 500 Won you made from selling
my picture making your life better?
140
00:08:58,940 --> 00:09:01,240
Ear, my ear! Are you crazy?
141
00:09:01,240 --> 00:09:04,550
I, as a pastor's daughter...
142
00:09:04,550 --> 00:09:07,150
You're a pastor's daughter?
143
00:09:07,150 --> 00:09:09,650
Yes. I, as a pastor's daughter,
144
00:09:09,650 --> 00:09:12,960
could understand you till now.
145
00:09:12,960 --> 00:09:14,960
But what about my musical arrangement?
146
00:09:14,960 --> 00:09:18,360
Don't you know who it was that toiled
and made that arrangement for me?
147
00:09:20,060 --> 00:09:22,970
Hey... tear it off. Tear it off.
148
00:09:24,670 --> 00:09:27,170
I'm going to say "1, 2, 3"
and you better pull.
149
00:09:27,170 --> 00:09:30,070
You have to pull.
You must pull.
150
00:09:33,180 --> 00:09:35,580
Did you really think that I wouldn't pull?
151
00:09:35,580 --> 00:09:38,280
What are you doing? So vulgar.
152
00:09:38,280 --> 00:09:40,280
The deadline is tomorrow.
153
00:09:40,280 --> 00:09:42,990
After tomorrow, I won't be able to try for another 6 months.
154
00:09:42,990 --> 00:09:45,790
Without even trying out, it looks like
I'm going to waste another 6 months.
155
00:09:45,790 --> 00:09:49,790
Because of who? Because of you.
156
00:09:51,890 --> 00:09:53,500
With your abilities, you won't be selected anyway,
157
00:09:53,500 --> 00:09:55,600
so why are you using me as an excuse?
158
00:09:55,600 --> 00:09:59,000
Besides, didn't I say I'll arrange it for you?
Didn't you say you don't want it?
159
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
A pheasant in place of chicken?
160
00:10:01,000 --> 00:10:04,210
Are you the same as JB oppa?
161
00:10:04,610 --> 00:10:09,510
No, you're not even a chicken.
You're just a mosquito.
162
00:10:17,420 --> 00:10:21,720
Are you okay?
163
00:10:23,930 --> 00:10:26,930
You were the one who wanted me to arrange for you.
164
00:10:26,930 --> 00:10:31,630
How can you contradict yourself so easily?
165
00:10:32,840 --> 00:10:39,540
Blood! Did you guys fight?
166
00:10:47,650 --> 00:10:50,650
Tomorrow morning, the two of you
stand outside the school gates.
167
00:10:50,650 --> 00:10:53,760
Clean off all the chewing gum, got it?
168
00:10:56,460 --> 00:11:00,360
Teacher, you seem like a real teacher now.
169
00:11:00,760 --> 00:11:02,670
Really?
170
00:11:24,890 --> 00:11:28,790
I'm sorry about what happened yesterday.
171
00:11:28,790 --> 00:11:31,390
Are you okay?
172
00:11:33,500 --> 00:11:36,100
Does it look like I'm okay?
173
00:11:40,500 --> 00:11:42,400
Hey, idiots.
174
00:11:43,210 --> 00:11:44,710
What have you done this time
175
00:11:44,710 --> 00:11:46,910
that you're sitting here so early in the morning?
176
00:11:46,910 --> 00:11:49,810
What have you done wrong?
What are you looking at?
177
00:11:49,810 --> 00:11:52,510
Since you're being punished, do it well.
178
00:11:52,510 --> 00:11:54,920
Today, there will be a lot of guests.
179
00:11:54,920 --> 00:11:57,220
Is this a trash can?
180
00:11:58,120 --> 00:11:59,820
Put it inside.
181
00:13:07,590 --> 00:13:08,690
Hey! Pretty student!
182
00:13:08,690 --> 00:13:10,790
Look over here for a moment.
183
00:13:27,010 --> 00:13:30,810
From today onward, all underage
artists affiliated with OZ Entertainment
184
00:13:31,110 --> 00:13:33,620
will stop all their activities,
185
00:13:33,620 --> 00:13:36,620
and return to school.
186
00:13:36,620 --> 00:13:40,720
Do you oppose the Minor Artists Protection Act?
187
00:13:42,730 --> 00:13:45,530
I will answer that question at another time.
188
00:13:45,530 --> 00:13:46,930
Did you come to Kirin Art School because
189
00:13:46,930 --> 00:13:52,230
it's not a school with 20 hours of class per week?
190
00:13:52,230 --> 00:13:56,640
Not meeting the requirements of
the South Korean performing arts industry,
191
00:13:56,640 --> 00:13:58,240
under age idols
192
00:13:58,240 --> 00:14:01,340
cannot concentrate on both their studies and
performing activities at the same time.
193
00:14:01,340 --> 00:14:03,750
Thus, we have decided that normal
activities cannot be continued.
194
00:14:03,750 --> 00:14:07,750
Thus, we have decided that normal
activities cannot be continued.
195
00:14:07,750 --> 00:14:12,550
To show our fans an even better side of us,
196
00:14:12,550 --> 00:14:15,260
we want to develop here.
197
00:14:15,260 --> 00:14:16,260
And also,
198
00:14:16,260 --> 00:14:20,660
to uncover the raw talent within Kirin Art School,
199
00:14:20,660 --> 00:14:23,770
and help them to realise their dreams.
200
00:14:26,170 --> 00:14:27,670
=From now on, students of Kirin Art School=
201
00:14:27,670 --> 00:14:32,980
=will exclusively receive OZ
Entertainment's education system.=
202
00:14:33,580 --> 00:14:38,780
=Outstanding students will have the opportunity
to sign a contract with OZ Entertainment.=
203
00:14:40,080 --> 00:14:44,390
=Receiving education with the goal
of debuting as real singers.=
204
00:14:46,090 --> 00:14:47,990
Did you hear that?
205
00:14:48,990 --> 00:14:52,390
That's right, maybe I will also have my opportunity.
206
00:15:00,500 --> 00:15:03,210
=All your hidden passion and ability,=
207
00:15:03,210 --> 00:15:06,510
=and your dreams can blossom to your heart's content.=
208
00:15:27,130 --> 00:15:30,830
As long as you can follow some rules.
209
00:15:30,830 --> 00:15:32,230
Just a few.
210
00:15:46,050 --> 00:15:48,050
I want to go on a blind date...
211
00:15:48,050 --> 00:15:49,750
No cell phones.
212
00:15:50,350 --> 00:15:52,860
No internet.
213
00:15:52,860 --> 00:15:55,860
Snacks are also prohibited.
214
00:15:56,260 --> 00:15:57,960
No dating.
215
00:16:00,660 --> 00:16:02,770
Apart from when necessary for dancing,
216
00:16:02,770 --> 00:16:06,170
holding hands is absolutely prohibited.
217
00:16:07,670 --> 00:16:11,470
Don't daydream. There will only be platonic love.
218
00:16:11,470 --> 00:16:14,880
You need to view the opposite sex as stones.
219
00:16:21,680 --> 00:16:23,790
Look at this mess.
220
00:16:27,090 --> 00:16:28,890
What's going on under the piano?
221
00:16:28,990 --> 00:16:30,190
No cutting classes.
222
00:16:30,190 --> 00:16:32,490
No selcas. Look at that face.
(Selca - self camera)
223
00:16:42,610 --> 00:16:44,410
No playing around.
224
00:16:44,410 --> 00:16:46,310
No jumping ropes. You might fall.
225
00:16:46,310 --> 00:16:48,710
No vaulting horses. You will sprain your back.
226
00:16:48,710 --> 00:16:50,210
Basketball. Be careful of your ankles.
227
00:16:50,210 --> 00:16:52,010
No carrying nunchaku.
228
00:16:52,010 --> 00:16:55,120
Chrysanthemums, toys, comics...
Why bring these?
229
00:16:55,120 --> 00:16:57,120
Banned.
230
00:16:57,120 --> 00:16:58,820
Cannot!
231
00:17:00,020 --> 00:17:02,630
Why are there so many prohibited things?
232
00:17:02,630 --> 00:17:05,530
As OZ trainees, we should
follow at least this much.
233
00:17:05,530 --> 00:17:07,130
Not just anyone can become a singer.
234
00:17:19,340 --> 00:17:21,540
The school has become the practice room.
235
00:17:21,540 --> 00:17:23,650
The dormitory, your apartment.
236
00:17:23,650 --> 00:17:25,150
Don't be hypocrites.
237
00:17:25,150 --> 00:17:26,850
Use this as an opportunity to train--
238
00:17:26,850 --> 00:17:30,150
You didn't even discuss it with us
before you made a decision.
239
00:17:30,150 --> 00:17:33,360
Can't the company make some decisions for you?
240
00:17:33,360 --> 00:17:37,360
We're only changing the school that you forced
yourselves to go to 3 or 4 times every month...
241
00:17:37,360 --> 00:17:40,260
Why are you so angry?
242
00:17:41,260 --> 00:17:43,270
Isn't it our private lives?
243
00:17:43,270 --> 00:17:45,570
Private lives?
244
00:17:45,570 --> 00:17:49,070
It's only called a private life when
its something only you know.
245
00:17:49,070 --> 00:17:52,680
Is there anyone in this country who
doesn't know about your private life?
246
00:17:52,680 --> 00:17:55,680
What right do you have to say that?
247
00:17:57,880 --> 00:17:59,980
I have to leave first, I have a filming schedule.
248
00:17:59,980 --> 00:18:02,280
Didn't you say you wanted to skip class?
249
00:18:02,280 --> 00:18:05,190
Seems like you gave a truthful interview for once.
250
00:18:05,190 --> 00:18:06,790
This is work.
251
00:18:07,890 --> 00:18:09,590
You don't have to go.
252
00:18:10,690 --> 00:18:11,690
What?
253
00:18:11,690 --> 00:18:13,500
Activities are suspended.
254
00:18:13,500 --> 00:18:15,400
Did you not understand?
255
00:18:15,800 --> 00:18:18,700
Even acting activities are suspended?
256
00:18:18,700 --> 00:18:20,500
There's only a few days left in the shoot.
257
00:18:20,500 --> 00:18:23,310
You have already been replaced.
258
00:18:29,510 --> 00:18:33,220
In order to get this role, I sacrificed sleep
to practice the sword dance, the gayageum,
259
00:18:33,220 --> 00:18:37,020
and my lines in the historical drama,
so what was the reason?
260
00:18:37,720 --> 00:18:40,920
The director replaced you with another actor.
261
00:18:41,720 --> 00:18:44,630
Another actor. Who?
262
00:18:44,630 --> 00:18:46,530
Eun Jeong.
263
00:18:46,530 --> 00:18:49,230
He says her acting is more natural.
264
00:18:49,230 --> 00:18:51,030
Eun Jeong.
265
00:18:51,030 --> 00:18:54,040
T-ara's Eun Jeong?
266
00:18:54,440 --> 00:18:57,440
Is the director crazy?
267
00:19:03,350 --> 00:19:06,950
Ri An, how can you leave like this?
268
00:19:06,950 --> 00:19:08,450
Let go of me.
269
00:19:08,450 --> 00:19:10,450
It won't do you any good to offend her.
270
00:19:10,450 --> 00:19:11,550
Let's go in.
271
00:19:12,760 --> 00:19:15,760
Didn't you say you liked it since
the school uniform was pretty?
272
00:19:15,760 --> 00:19:17,160
Are you kidding me?
273
00:19:18,860 --> 00:19:21,060
You're really working hard.
274
00:19:21,060 --> 00:19:22,260
Let's go clubbing.
275
00:19:22,260 --> 00:19:23,870
Hey!
276
00:19:25,170 --> 00:19:26,770
If you don't want to, then forget it.
277
00:19:29,070 --> 00:19:31,170
This small thug...
278
00:19:31,170 --> 00:19:33,080
Don't call him a thug.
279
00:19:33,080 --> 00:19:38,180
He's just a bit too bold and unrestrained.
280
00:19:38,180 --> 00:19:39,980
Why?
281
00:19:39,980 --> 00:19:41,780
Nothing.
282
00:19:44,590 --> 00:19:47,690
Those two wouldn't listen to an advice
even if their lives depended on it.
283
00:19:47,690 --> 00:19:51,290
Manager oppa has his own reasons for not
being able to stand them anymore.
284
00:19:53,100 --> 00:19:56,200
Hey, this is great!
285
00:19:56,200 --> 00:19:59,100
This is an extraordinary business plan.
286
00:19:59,100 --> 00:20:01,200
When was this all prepared?
287
00:20:01,200 --> 00:20:02,200
Take a good shot.
288
00:20:02,200 --> 00:20:03,810
Doing this means
289
00:20:03,810 --> 00:20:07,110
our school will produce talents
like Michael Jackson and Lady Gaga?
290
00:20:07,110 --> 00:20:08,510
Then what?
291
00:20:08,510 --> 00:20:10,410
Kirin Art School will become the pillar of Hallyu,
292
00:20:10,410 --> 00:20:13,420
where Europe and Japan will be
contacting us one after another.
293
00:20:13,420 --> 00:20:14,920
Stop joking around.
294
00:20:14,920 --> 00:20:16,820
You are satisfied, aren't you?
295
00:20:16,820 --> 00:20:19,320
I thought you would hate my methods.
296
00:20:19,320 --> 00:20:21,120
What does it matter whether I like it or not...
297
00:20:21,120 --> 00:20:24,230
To be honest, I thought today would be my last day,
298
00:20:24,230 --> 00:20:26,930
but to let me see this...
299
00:20:27,230 --> 00:20:29,230
Is this like saving my life?
300
00:20:33,540 --> 00:20:35,340
No, it's not.
301
00:20:35,340 --> 00:20:38,240
I have no reason to fire you, Hyeong.
(Hyeong - older brother)
302
00:20:38,240 --> 00:20:39,440
Really...
303
00:20:39,440 --> 00:20:41,340
I have to call my wife
304
00:20:41,340 --> 00:20:42,950
and tell her that I haven't been fired.
305
00:20:42,950 --> 00:20:45,450
What a strange person.
306
00:20:45,450 --> 00:20:48,850
I'm the one who should be asking a favor from you.
307
00:20:48,850 --> 00:20:51,150
No matter what, Hyeong, you're still a veteran.
308
00:20:51,150 --> 00:20:52,550
Something big will happen soon.
309
00:20:52,550 --> 00:20:54,160
I'm just someone who overlooked the school
and messed it up.
310
00:20:54,160 --> 00:20:57,060
What kind of veteran am I?
311
00:20:58,460 --> 00:21:00,260
You'll follow my methods, right?
312
00:21:00,260 --> 00:21:01,960
Since you're paying my wages,
313
00:21:01,960 --> 00:21:04,470
I should do what you say.
314
00:21:05,670 --> 00:21:06,870
Have you never taught a class before?
315
00:21:06,870 --> 00:21:09,370
Why would a principal teach?
316
00:21:09,370 --> 00:21:11,170
But I will be worthy of my wages.
317
00:21:11,170 --> 00:21:13,180
I'll work very hard. I will.
318
00:21:14,580 --> 00:21:15,780
Then, I'll be leaving first.
319
00:21:15,780 --> 00:21:18,280
When I mentioned you, my wife was very happy.
320
00:21:20,680 --> 00:21:22,790
Work hard.
321
00:21:23,190 --> 00:21:24,990
Director, I will put my trust in you.
322
00:21:24,990 --> 00:21:26,690
Good.
323
00:21:28,990 --> 00:21:30,990
What? What's wrong?
324
00:21:30,990 --> 00:21:32,800
I was curious so I came to have a look.
325
00:21:32,800 --> 00:21:34,000
Curious about what?
326
00:21:34,890 --> 00:21:38,590
The school that was doing just fine up until
yesterday is now suddenly an idol company.
327
00:21:38,590 --> 00:21:40,790
You're the principal!
328
00:21:40,790 --> 00:21:42,190
I'm the principal. So what?
329
00:21:43,100 --> 00:21:44,200
You don't like it?
330
00:21:44,200 --> 00:21:46,900
All the other students seem very happy.
Aren't you?
331
00:21:46,900 --> 00:21:49,100
If you do well, you guys can debut.
332
00:21:51,100 --> 00:21:53,910
From a rocker to a fried chicken deliveryman, that figures.
333
00:21:54,810 --> 00:21:56,410
Why are you bringing up the fried chicken shop?
334
00:21:56,410 --> 00:21:58,510
Can a person who was once a rock and
roll singer not open a fried chicken shop?
335
00:21:58,510 --> 00:21:59,910
Nonsense.
336
00:21:59,910 --> 00:22:02,010
You, stop talking nonsense from now on.
337
00:22:02,010 --> 00:22:04,820
If you want to get a diploma, then leave.
338
00:22:15,230 --> 00:22:17,230
Why are there so many rules?
339
00:22:17,230 --> 00:22:18,530
Is this a law school?
340
00:22:18,530 --> 00:22:20,830
How can I memorize everything?
341
00:22:20,830 --> 00:22:22,630
Just familiarize yourself with them,
342
00:22:22,630 --> 00:22:24,740
surely they won't expect us to follow them all.
343
00:22:24,740 --> 00:22:27,440
I will completely comply with them.
344
00:22:27,440 --> 00:22:30,340
I will be able to obey these rules completely.
345
00:22:34,350 --> 00:22:35,550
Why?
346
00:22:36,450 --> 00:22:37,650
Do you wish to start a struggle?
347
00:22:37,650 --> 00:22:38,750
When did I do that?
348
00:22:38,750 --> 00:22:40,750
You guys should also comply.
349
00:22:46,060 --> 00:22:47,760
I'm telling you, that's how it is.
350
00:22:47,760 --> 00:22:49,760
It's a company matter.
351
00:22:49,760 --> 00:22:51,860
A girl group
352
00:22:51,860 --> 00:22:54,270
is moving into the dormitory.
353
00:22:54,870 --> 00:22:56,170
Isn't it great?
354
00:22:56,170 --> 00:22:58,070
It's a good thing I stuck it out here.
355
00:22:58,070 --> 00:22:59,470
What if they say,
356
00:22:59,470 --> 00:23:02,670
"Teacher, I'm hungry.
Let's eat a midnight snack together."?
357
00:23:03,580 --> 00:23:06,380
Urgent announcement! Urgent announcement!
358
00:23:10,080 --> 00:23:11,680
Let's prepare.
359
00:23:11,680 --> 00:23:13,590
What?
360
00:23:14,390 --> 00:23:19,490
Our honorable and glorious tradition.
The dormitory welcome party!
361
00:23:25,000 --> 00:23:26,700
You're here.
362
00:23:28,000 --> 00:23:29,900
Give me my baby.
363
00:23:34,510 --> 00:23:37,110
I roughed it to save this money.
364
00:23:37,110 --> 00:23:38,710
Just for today.
365
00:23:38,710 --> 00:23:40,810
I didn't know you had made your decision.
366
00:23:40,810 --> 00:23:43,220
You were always just looking at it.
367
00:23:43,220 --> 00:23:46,220
After I buy the guitar, my heart can finally relax.
368
00:23:48,720 --> 00:23:50,620
No one else has ever touched it, right?
369
00:23:50,620 --> 00:23:52,820
How can that be possible?
370
00:23:57,930 --> 00:23:59,730
Open the door!
371
00:23:59,730 --> 00:24:02,430
When I'm telling you nicely, open it quickly.
372
00:24:02,830 --> 00:24:04,040
Why aren't you going in?
373
00:24:04,040 --> 00:24:05,140
Isn't this the dormitory?
374
00:24:05,140 --> 00:24:06,140
They are bullying us.
375
00:24:06,140 --> 00:24:09,240
They said they will not open the door
until everyone is here.
376
00:24:09,240 --> 00:24:10,740
I've had enough.
377
00:24:10,740 --> 00:24:12,340
Si U isn't here yet.
378
00:24:12,340 --> 00:24:14,050
Give him a call.
379
00:24:14,050 --> 00:24:15,750
He'll pick up if you call.
380
00:24:15,750 --> 00:24:17,650
He's your group member, you're responsible for him.
381
00:24:19,350 --> 00:24:22,750
Open up, we're really freezing to death.
382
00:24:22,750 --> 00:24:23,960
New students!
383
00:24:23,960 --> 00:24:27,060
You didn't even call beforehand and
you want to enter the dormitory?
384
00:24:27,560 --> 00:24:30,260
We're all here. Open the door.
385
00:24:32,260 --> 00:24:34,470
What? Are they stupid?
386
00:24:49,580 --> 00:24:54,690
~ The idols are here. The new idols are here. ~
387
00:26:00,450 --> 00:26:01,650
Is this not how it is sung?
388
00:27:21,030 --> 00:27:22,830
It must be fun.
389
00:27:23,940 --> 00:27:27,540
Teacher An, you seem like a completely different person.
390
00:27:28,740 --> 00:27:31,740
It's nothing, I just feel a bit depressed.
391
00:27:32,540 --> 00:27:34,850
So, what are they all doing?
392
00:27:34,850 --> 00:27:36,450
A dormitory welcome party.
393
00:27:36,450 --> 00:27:38,650
It's our dormitory's tradition.
394
00:31:11,560 --> 00:31:13,270
What are they doing now?
395
00:31:13,770 --> 00:31:15,570
This is the highlight.
396
00:31:15,970 --> 00:31:18,270
Dancing, then looting.
397
00:31:18,270 --> 00:31:19,470
Looting?
398
00:31:20,270 --> 00:31:21,870
What are you up to?
399
00:31:21,870 --> 00:31:23,380
After watching a performance, you should pay up.
400
00:31:23,380 --> 00:31:24,880
I'll give you a special discount.
401
00:31:24,880 --> 00:31:27,380
Three strands of hair, okay?
402
00:31:52,900 --> 00:31:54,510
But Teacher An, what are you doing here?
403
00:31:55,410 --> 00:31:57,010
Haven't you heard?
404
00:31:57,310 --> 00:32:00,210
Starting today, I'll be taking over
as the new Dorm Resident Adviser.
405
00:32:18,130 --> 00:32:19,730
Hey! You can't.
406
00:32:25,940 --> 00:32:27,040
Stop!
407
00:32:36,950 --> 00:32:37,950
Hello!
408
00:32:40,050 --> 00:32:42,250
Students, hello!
409
00:32:44,660 --> 00:32:47,760
Why are you looking at me so awkwardly?
410
00:32:49,660 --> 00:32:53,170
I, starting today, will be everyone's
Dorm Resident Adviser.
411
00:32:53,170 --> 00:32:55,070
I am also in charge of giving everyone voice lessons.
412
00:32:55,070 --> 00:32:58,070
My name is An Tae Yeon.
413
00:32:59,270 --> 00:33:00,570
Welcome.
414
00:33:02,170 --> 00:33:03,580
We don't have much time.
415
00:33:03,580 --> 00:33:05,680
Now I will be giving your room arrangements.
416
00:33:06,380 --> 00:33:08,880
JB, 201.
417
00:33:09,780 --> 00:33:11,580
Why isn't Si U here?
418
00:33:11,580 --> 00:33:12,980
He's rooming with you.
419
00:33:12,980 --> 00:33:16,890
Next is Ri An. 107.
420
00:33:16,890 --> 00:33:18,990
What? 107?
421
00:33:19,690 --> 00:33:22,590
107 is our room, Teacher.
422
00:33:24,100 --> 00:33:28,400
Everyone take your luggage
and check out your rooms.
423
00:33:29,300 --> 00:33:30,200
Come.
424
00:33:42,010 --> 00:33:44,320
Because there aren't enough rooms,
425
00:33:44,720 --> 00:33:49,920
students with unsatisfactory grades
will have to give up their rooms.
426
00:33:52,820 --> 00:33:54,830
Students whose names are called...
427
00:33:56,230 --> 00:33:58,830
first go through the check out procedures.
428
00:33:58,830 --> 00:34:03,030
Then within 15 days,
every 3 people will share a room.
429
00:34:04,240 --> 00:34:05,640
Although I feel very sorry,
430
00:34:05,640 --> 00:34:07,340
I will start to read the names now.
431
00:34:08,640 --> 00:34:13,640
Pak Hong Ju, Eun Ha Yeong, Pak Sun Dong.
432
00:34:15,350 --> 00:34:16,850
Me? Me?
433
00:34:18,650 --> 00:34:19,650
Me...
434
00:34:51,280 --> 00:34:52,480
You must be the English teacher.
435
00:34:52,480 --> 00:34:54,190
Have I been dismissed?
436
00:34:54,190 --> 00:34:57,690
A new Resident Adviser came in.
437
00:34:57,690 --> 00:34:59,190
So quickly?
438
00:34:59,890 --> 00:35:03,700
I clearly said to wait until I talked to you
tomorrow before I hand over the position.
439
00:35:04,100 --> 00:35:06,000
You're dismissing me tomorrow?
440
00:35:06,000 --> 00:35:09,400
It's just that you don't need to be
the Resident Adviser anymore.
441
00:35:09,400 --> 00:35:11,500
Just let it go. It'll be good for you.
442
00:35:11,500 --> 00:35:13,310
I want to continue doing it.
443
00:35:14,510 --> 00:35:16,610
From what I've seen,
you haven't been doing a good job.
444
00:35:18,410 --> 00:35:21,210
The students' living habits are all over the place.
445
00:35:21,210 --> 00:35:23,820
Their condition is also ridiculous.
446
00:35:24,620 --> 00:35:28,020
But, the kids really like me.
447
00:35:30,820 --> 00:35:32,320
You probably don't understand the situation,
448
00:35:32,320 --> 00:35:36,730
today's children stop liking teachers
after reaching 7 years old.
449
00:35:42,330 --> 00:35:44,140
Honorable Head Director,
450
00:35:46,440 --> 00:35:51,540
I have no place to go.
451
00:35:54,450 --> 00:35:58,250
Go to Noryangjin and find a tidier room.
452
00:36:01,650 --> 00:36:06,260
Gim Tae U, Lee Jae U, Jeong Ui Bong.
453
00:36:09,860 --> 00:36:11,860
And the last one is...
454
00:36:14,570 --> 00:36:16,070
Sin Hae Seong.
455
00:36:17,470 --> 00:36:18,170
What?
456
00:36:18,570 --> 00:36:21,070
What? Me?
457
00:36:21,570 --> 00:36:24,280
Yeah, it's such a pity.
458
00:36:24,280 --> 00:36:28,080
There must be a mistake, Teacher.
459
00:36:28,080 --> 00:36:30,180
I'm the dormitory assistant.
460
00:36:32,380 --> 00:36:33,590
So what?
461
00:36:33,590 --> 00:36:34,790
What?
462
00:36:35,490 --> 00:36:37,490
Didn't you say it's according to grades?
463
00:36:38,790 --> 00:36:42,890
Everyone knows I'm at the top of the class.
464
00:36:44,900 --> 00:36:48,200
From now on, it's decided that only artistic
subjects and attitudes will count
465
00:36:48,200 --> 00:36:49,800
as the priority.
466
00:36:49,800 --> 00:36:52,100
Even it's like this, this--
467
00:36:52,100 --> 00:36:54,110
Your written test grades are the best in the school,
468
00:36:54,110 --> 00:36:55,810
but your skill scores are the worst.
469
00:37:00,810 --> 00:37:01,710
What?
470
00:37:02,210 --> 00:37:04,020
Your skill scores are at the failing level,
471
00:37:04,020 --> 00:37:06,220
your admission relied on your junior high grades,
472
00:37:06,220 --> 00:37:09,320
just like a smart student being specially admitted
to a traditional art school.
473
00:37:11,020 --> 00:37:17,230
I was only admitted to this school because
I excel in studying?
474
00:37:21,830 --> 00:37:25,440
It can't be. It can't be.
475
00:37:26,640 --> 00:37:28,240
You didn't know?
476
00:37:29,740 --> 00:37:35,450
Don't tell me I leaked some sort of birth secret?
477
00:37:36,250 --> 00:37:38,250
Birth secret...
478
00:37:41,250 --> 00:37:43,560
That's not it.
479
00:37:44,260 --> 00:37:45,460
No, it's not.
480
00:37:46,260 --> 00:37:48,860
At least you didn't get in for laying down the turf.
481
00:37:48,860 --> 00:37:52,160
I was admitted to this school
after I passed the skills test.
482
00:37:52,160 --> 00:37:54,570
I'm not only good in studying!
483
00:38:26,000 --> 00:38:30,000
If you really have no other option,
then you can stay in the dormitory's attic.
484
00:38:30,000 --> 00:38:33,000
Tomorrow I'll send away
the dormitory's security guard.
485
00:38:33,000 --> 00:38:35,910
The task of patrolling will be given to Teacher Yang.
486
00:39:44,380 --> 00:39:46,980
It's really cold.
487
00:39:49,380 --> 00:39:51,780
You said you want to go to which high school?
488
00:39:51,780 --> 00:39:53,590
Kirin Art School.
489
00:39:54,090 --> 00:39:55,390
Where?
490
00:39:55,390 --> 00:39:56,590
Kirin...
491
00:39:59,990 --> 00:40:01,990
Art School.
492
00:40:01,990 --> 00:40:05,100
Kirin International School?
493
00:40:05,500 --> 00:40:07,900
Yes, Father.
494
00:40:16,910 --> 00:40:17,910
You stop right there!
495
00:40:17,910 --> 00:40:18,110
You stop right there!
496
00:40:18,110 --> 00:40:20,410
Don't! Father!
497
00:40:21,810 --> 00:40:23,320
You come here right now!
498
00:40:23,320 --> 00:40:26,120
Calm down a bit. This is a church, a church.
499
00:40:27,420 --> 00:40:30,320
It's not Kirin International School,
but Kirin Art School?
500
00:40:30,320 --> 00:40:32,520
I said Kirin Art School, Father.
501
00:40:33,430 --> 00:40:35,030
Father, tomorrow I'm going to participate
in the entrance ceremony,
502
00:40:35,030 --> 00:40:37,530
if you act like this, it's your loss.
503
00:40:37,530 --> 00:40:39,830
God is watching, Father.
504
00:40:39,830 --> 00:40:43,030
Matthew 5:48. Give up violence.
505
00:40:43,030 --> 00:40:45,840
Father! Father! Father!
506
00:40:46,340 --> 00:40:48,040
I was wrong.
507
00:40:51,840 --> 00:40:52,940
Lord...
508
00:40:55,950 --> 00:40:58,850
I want to become a singer, Father.
509
00:41:00,050 --> 00:41:02,350
How can you be a singer with this figure?
510
00:41:03,460 --> 00:41:06,960
I really want to become a singer, Father.
511
00:41:06,960 --> 00:41:09,060
I can lose weight.
512
00:41:09,860 --> 00:41:11,160
Father...
513
00:41:12,260 --> 00:41:13,870
Father.
514
00:41:14,670 --> 00:41:16,570
Father.
515
00:41:17,770 --> 00:41:19,170
Father.
516
00:41:19,170 --> 00:41:20,870
Father.
517
00:41:21,670 --> 00:41:23,580
Father.
518
00:41:33,690 --> 00:41:36,690
Exactly how good is this song
that you wrote "Good"?
519
00:41:41,490 --> 00:41:42,690
Where did it go?
520
00:41:49,500 --> 00:41:50,900
This can't be.
521
00:41:52,100 --> 00:41:54,310
That was the best version. Where did it go?
522
00:41:55,110 --> 00:41:57,310
I clearly remember putting it in my bag.
523
00:43:04,880 --> 00:43:06,280
No-No-No mosaic...
524
00:43:07,980 --> 00:43:09,580
Disgrace.
525
00:43:10,780 --> 00:43:12,680
This can't be happening.
526
00:43:16,890 --> 00:43:18,490
They won't tell everyone, right?
527
00:43:19,290 --> 00:43:20,790
Will it spread on the internet?
528
00:43:22,390 --> 00:43:24,900
No, no, no.
529
00:43:25,500 --> 00:43:26,900
Nothing like that will happen.
530
00:43:28,700 --> 00:43:29,900
I'm dead!
531
00:43:31,500 --> 00:43:34,010
Really! Why with something like this...
532
00:43:38,110 --> 00:43:39,610
Let's watch together.
533
00:43:43,520 --> 00:43:46,020
What kind of woman are you
to de-stress like this?
534
00:43:46,020 --> 00:43:48,120
It's not mine, I...
535
00:43:48,120 --> 00:43:51,420
Well... you can relieve it
in any way you want.
536
00:43:55,030 --> 00:43:57,030
You better disappear while I'm still being nice.
537
00:43:57,030 --> 00:43:59,330
I'm not in the mood to joke around with you.
538
00:43:59,330 --> 00:44:00,830
I suppose you're not.
539
00:44:01,330 --> 00:44:04,840
Since you were kicked out by the OZ
that you like so much.
540
00:44:04,840 --> 00:44:06,840
Who's fault is that?
541
00:44:06,840 --> 00:44:08,440
You always appear at the strangest moments
542
00:44:08,440 --> 00:44:11,040
and make a mess out of everything.
543
00:44:11,740 --> 00:44:14,950
Do you delight in ignoring other people?
544
00:44:14,950 --> 00:44:17,150
If you continue like this, you'll get what you deserve.
545
00:44:18,850 --> 00:44:19,750
Hey!
546
00:44:22,650 --> 00:44:25,360
Why don't you sleep in my place,
I already made it warm.
547
00:44:42,270 --> 00:44:43,480
Hello.
548
00:44:44,080 --> 00:44:45,480
Hello.
549
00:44:48,680 --> 00:44:49,980
Oh, Ri An.
550
00:44:49,980 --> 00:44:51,180
Director. Hello!
551
00:44:51,180 --> 00:44:52,780
Yeah. Have a seat.
552
00:44:53,490 --> 00:44:55,290
Have you been busy all night?
553
00:44:55,290 --> 00:44:57,690
Did I come too early?
554
00:45:01,590 --> 00:45:04,000
It's all right. No need to bother.
555
00:45:06,300 --> 00:45:09,300
Is this for me?
556
00:45:10,300 --> 00:45:12,300
I want to give it for you to eat at the filming location.
557
00:45:12,300 --> 00:45:14,810
Red ginseng. It's red ginseng.
558
00:45:16,010 --> 00:45:17,910
Are you feeling very apologetic?
559
00:45:18,510 --> 00:45:21,510
Even if you didn't give me this,
I'd still understand the situation.
560
00:45:21,510 --> 00:45:24,120
Just tell me where I'm lacking,
561
00:45:24,120 --> 00:45:26,320
I will definitely work hard to change it, Director,
562
00:45:26,320 --> 00:45:29,020
because I really want to appear in your work.
563
00:45:29,020 --> 00:45:30,620
I prepared a lot for it.
564
00:45:30,620 --> 00:45:33,130
I'm determined to kill that scene
where Min Baek Song cries bitterly.
565
00:45:33,730 --> 00:45:35,130
Do you want to see?
566
00:45:37,630 --> 00:45:39,530
Ri An.
567
00:45:39,530 --> 00:45:43,030
Didn't you come because you felt sorry
for rejecting the role?
568
00:45:44,140 --> 00:45:45,140
What?
569
00:45:45,140 --> 00:45:47,240
You're company said that because
you're going to school,
570
00:45:47,240 --> 00:45:50,440
you had to reject the role.
571
00:45:54,950 --> 00:45:58,050
So it's not that you didn't want me to act,
572
00:45:58,050 --> 00:46:01,350
but my agency didn't want me to?
573
00:46:01,350 --> 00:46:02,950
Yeah.
574
00:46:09,660 --> 00:46:10,760
Take care.
575
00:46:10,760 --> 00:46:12,360
Yeah.
576
00:46:22,270 --> 00:46:24,380
Excuse me. Student.
577
00:46:24,880 --> 00:46:26,080
Hey!
578
00:46:26,780 --> 00:46:30,280
As a student, how dare you sleep
in the Head Director's office?
579
00:46:32,480 --> 00:46:34,290
The dormitory was locked,
580
00:46:34,290 --> 00:46:36,590
and the weather's so cold and...
581
00:46:36,590 --> 00:46:39,090
This happened to be the only place with a heater,
and the door happened to be open, so...
582
00:46:39,090 --> 00:46:41,890
So I came in to take a nap.
583
00:46:47,800 --> 00:46:49,500
Are you saying the door was open?
584
00:46:49,500 --> 00:46:50,800
Yes.
585
00:47:13,830 --> 00:47:15,630
Why did you come in here?
586
00:47:17,130 --> 00:47:18,730
I already said, it was so cold
and I came here to sleep.
587
00:47:18,730 --> 00:47:20,030
Did you touch the drawer?
588
00:47:20,030 --> 00:47:23,030
No, I only touched the heater.
589
00:47:26,440 --> 00:47:27,840
What's your grade and class? Who are you?
590
00:47:27,840 --> 00:47:29,540
I really didn't touch anything.
591
00:47:29,540 --> 00:47:31,840
You're treating me unfairly. Let go!
592
00:47:35,650 --> 00:47:36,850
Did something happen?
593
00:47:37,550 --> 00:47:38,950
No, nothing happened.
594
00:47:38,950 --> 00:47:39,950
I see.
595
00:47:40,350 --> 00:47:43,260
Hey Jin Yu Jin. How come you're here?
596
00:47:43,260 --> 00:47:45,060
Because it's too cold, I wanted sleep here for a while.
597
00:47:45,060 --> 00:47:47,660
Yo-Yo-You brat. Even if it's cold,
how can you sleep in the Head Director's office?
598
00:47:47,660 --> 00:47:50,560
Quickly come out. Quickly come out!
599
00:47:52,960 --> 00:47:54,870
Why did you?
Why were you in the Head Director's office?
600
00:47:54,870 --> 00:47:56,970
Because it's cold? Quickly go, quickly go!
601
00:47:58,270 --> 00:47:59,370
I am sorry.
602
00:48:00,970 --> 00:48:02,670
Are you missing something?
603
00:48:10,880 --> 00:48:12,680
If the document leaks out,
there will be a big problem.
604
00:48:12,680 --> 00:48:15,190
So no matter how you do it,
you must catch the criminal.
605
00:48:15,590 --> 00:48:19,590
Could it be Principal Ju Jeong Wan?
606
00:48:22,490 --> 00:48:24,200
For his company's idols,
607
00:48:24,200 --> 00:48:25,700
he even kicked us out from our dormitory.
608
00:48:25,700 --> 00:48:27,500
They should be cursed.
609
00:48:28,500 --> 00:48:30,400
Let's find a place to stay together.
610
00:48:30,400 --> 00:48:33,000
My mom won't let us live by ourselves.
611
00:48:33,610 --> 00:48:35,710
But what are we lining up for?
612
00:48:35,710 --> 00:48:37,010
I don't know.
613
00:48:37,010 --> 00:48:40,910
Next, lift your arms.
614
00:48:40,910 --> 00:48:42,210
Passed.
615
00:48:42,210 --> 00:48:43,720
Cell phones, digital cameras,
616
00:48:43,720 --> 00:48:47,020
and anything else that can take a
photo, take them out willingly.
617
00:48:47,020 --> 00:48:48,120
Next.
618
00:48:48,120 --> 00:48:49,020
Passed.
619
00:48:49,020 --> 00:48:50,620
Next student.
620
00:48:50,620 --> 00:48:52,620
Lift your arms.
621
00:48:52,620 --> 00:48:54,430
Very good. Passed.
622
00:48:54,430 --> 00:48:56,330
Next.
623
00:48:56,330 --> 00:48:57,730
I thought they were just talking,
624
00:48:57,730 --> 00:48:59,130
but it looks like they really are inspecting us.
625
00:48:59,130 --> 00:49:01,830
They won't be able to get me.
626
00:49:06,240 --> 00:49:08,040
Cell phone?
627
00:49:08,040 --> 00:49:11,540
I don't have it, Teacher.
628
00:49:11,540 --> 00:49:13,750
I know you've put it in your bra.
629
00:49:13,750 --> 00:49:16,450
What are you talking about?
630
00:49:16,450 --> 00:49:17,850
Do you want me to take it out for you here?
631
00:49:17,850 --> 00:49:19,650
Ah, Teacher!
632
00:49:19,650 --> 00:49:22,250
I'll be right back.
633
00:49:23,860 --> 00:49:25,160
Next.
634
00:49:25,160 --> 00:49:28,660
3rd Year student, Sin Hae Seong.
635
00:49:28,660 --> 00:49:30,360
Passed.
636
00:50:04,100 --> 00:50:07,500
You have to register it first.
637
00:50:07,500 --> 00:50:10,000
Thanks for the gift.
638
00:50:10,000 --> 00:50:12,700
Don't let the others steal it.
639
00:50:12,700 --> 00:50:17,110
I hope you watch it carefully.
640
00:50:17,110 --> 00:50:19,010
I got it.
641
00:50:21,610 --> 00:50:23,620
Ah...
642
00:50:42,030 --> 00:50:43,740
President.
643
00:50:43,740 --> 00:50:45,740
Don't you have class?
644
00:50:45,740 --> 00:50:48,540
Didn't you say that I would be a good actress?
645
00:50:48,540 --> 00:50:51,640
And that I would get there faster
if I started off as a singer.
646
00:50:51,640 --> 00:50:53,040
I believed that.
647
00:50:53,040 --> 00:50:54,650
I have learned singing and dancing,
648
00:50:54,650 --> 00:50:57,350
working through all the endless schedules.
649
00:50:57,350 --> 00:50:59,850
I have done what you have requested.
650
00:50:59,850 --> 00:51:03,460
So let me act in the show as agreed.
651
00:51:03,460 --> 00:51:06,460
Did you go through all that for free?
652
00:51:06,460 --> 00:51:10,360
I purposely rejected the offer after seeing
how embarassing your acting is.
653
00:51:10,360 --> 00:51:12,260
Not only for memorizing scripts,
654
00:51:12,260 --> 00:51:14,070
but I also didn't have enough time for filming.
655
00:51:14,070 --> 00:51:17,670
How could I have acted well?
656
00:51:17,670 --> 00:51:20,670
Leave aside the acting matters,
657
00:51:20,670 --> 00:51:23,380
can't you see that I'm cleaning up all the schedules
just to make everything work as planned?
658
00:51:25,680 --> 00:51:27,780
Please give me a chance to prove myself.
659
00:51:27,780 --> 00:51:29,780
Not a school like this,
660
00:51:29,780 --> 00:51:32,580
but please connect me with an acting teacher.
661
00:51:36,090 --> 00:51:38,390
A school like this?
662
00:52:42,050 --> 00:52:43,960
Stop.
663
00:52:45,260 --> 00:52:47,960
What have you been learning all this time?
664
00:52:47,960 --> 00:52:52,160
You. Why are you standing there instead of dancing?
665
00:52:52,160 --> 00:52:55,170
They dance to this all the time,
but this is the first time for us.
666
00:52:55,170 --> 00:52:56,570
How can we follow and learn?
667
00:52:56,570 --> 00:52:58,670
Today is also the first time they learned it.
668
00:52:58,670 --> 00:53:01,770
For a dance like this, you should be
able to follow after seeing it once.
669
00:53:01,770 --> 00:53:04,480
It's already your third year,
yet you're only at this level,
670
00:53:04,480 --> 00:53:06,580
means you haven't put forth any effort all these years.
671
00:53:06,580 --> 00:53:11,380
Do we have to know how to dance in order to live?
672
00:53:11,380 --> 00:53:15,990
Do you think a student who majors in languages,
only studied language?
673
00:53:15,990 --> 00:53:19,990
If you have time to argue,
why not spend it on your training?
674
00:53:19,990 --> 00:53:24,000
Before you finish learning all the dance moves,
675
00:53:24,000 --> 00:53:27,200
don't even think of entering my class.
676
00:53:27,200 --> 00:53:30,800
You have to at least have your basics down!
677
00:53:33,000 --> 00:53:35,710
What I'm telling you guys is that
you guys should be leaving now...
678
00:53:35,710 --> 00:53:38,410
Did you not understand what I said?
679
00:53:38,410 --> 00:53:41,010
Forget that you can't control your body,
at least have some sense.
680
00:53:41,010 --> 00:53:43,620
You're disrupting my class, are you still not leaving?
681
00:53:44,620 --> 00:53:47,520
Fine.
682
00:53:47,720 --> 00:53:52,920
JB. The rest of you watch JB and follow him.
683
00:55:36,130 --> 00:55:41,630
List of the students to be cut from Kirin Art School.
684
00:55:41,630 --> 00:55:47,840
Si U... has a bad attitude and cannot be controlled.
685
00:55:47,840 --> 00:55:52,440
Me?
686
00:55:52,440 --> 00:55:57,750
I knew it would turn out like this.
687
00:55:57,750 --> 00:56:03,260
I just knew this place would be unreliable.
688
00:56:07,160 --> 00:56:10,060
Appetite spoiling jerk.
689
00:56:10,060 --> 00:56:13,270
Don't do it.
690
00:56:13,270 --> 00:56:15,170
Don't do it.
691
00:56:15,170 --> 00:56:19,170
It's just dancing.
692
00:56:25,480 --> 00:56:27,680
So crude.
693
00:56:36,290 --> 00:56:38,590
What did you say?
694
00:56:40,190 --> 00:56:44,400
Don't stand here and show off. Get out of here!
695
00:56:44,400 --> 00:56:47,800
Stop provoking me.
696
00:56:47,800 --> 00:56:51,700
I can't concentrate on my practice...
697
00:56:51,700 --> 00:56:54,610
In my practice room.
698
00:56:56,910 --> 00:56:58,610
Your practice room?
699
00:56:58,610 --> 00:57:00,810
Yeah.
700
00:57:00,810 --> 00:57:03,010
My practice room.
701
00:57:14,030 --> 00:57:35,150
-=Next Episode's Preview=-
702
00:59:43,880 --> 00:59:45,880
Have you seen "Dances With Wolves"?
703
00:59:45,880 --> 00:59:48,980
- What's that?
- A bastard comes to this peaceful village,
704
00:59:48,980 --> 00:59:51,180
- and starts stealing both their homes and their land.
- So what?
705
00:59:51,180 --> 00:59:54,890
I think its similar to what's
happening in our dorm right now.
706
00:59:54,890 --> 00:59:55,790
So you're saying,
707
00:59:55,790 --> 00:59:58,490
you're all aboriginies and I'm a bastard?
708
00:59:58,490 --> 00:59:59,690
I will give you an opportunity.
709
00:59:59,690 --> 01:00:00,590
Are you confident that you'll win?
710
01:00:00,590 --> 01:00:01,790
This month's evaluation...
711
01:00:01,790 --> 01:00:04,200
the standard will be up to that
of the end of year performances,
712
01:00:04,200 --> 01:00:05,800
so do not take it lightly
and make sure to practice hard.
713
01:00:05,800 --> 01:00:09,400
People want to custody on Park Hong Ju, you want bet how much?
714
01:00:09,400 --> 01:00:10,400
I bet 20!
715
01:00:10,400 --> 01:00:11,100
I'll add 10 more.
716
01:00:11,100 --> 01:00:11,800
I bet 50!
717
01:00:11,800 --> 01:00:13,110
Can I join in?
718
01:00:13,110 --> 01:00:15,710
I bet with my voice.
719
01:00:20,010 --> 01:00:21,610
Can you and your partner do so?
720
01:00:21,610 --> 01:00:23,320
It's not a song that I'll sing in front of just anyone,
721
01:00:23,320 --> 01:00:24,120
so get going.
722
01:00:24,120 --> 01:00:26,620
Do you think of me as just anyone?
723
01:00:26,620 --> 01:00:28,420
It's JB!
724
01:00:28,420 --> 01:00:30,920
You messed up my performance. Just as a joke?
725
01:00:30,920 --> 01:00:33,230
Because it seemed like you didn't know
that I wasn't just anyone.
726
01:00:33,230 --> 01:00:35,530
Let's not talk.
727
01:00:35,530 --> 01:00:39,030
Ajussi! What are you doing right now?
(Ajussi - older man, uncle)
728
01:00:39,030 --> 01:00:39,930
Don't go.
729
01:00:39,930 --> 01:00:40,830
You'll only get all mixed up.
730
01:00:40,830 --> 01:00:42,230
Aren't you two in the same group?
731
01:00:42,230 --> 01:00:43,940
Aren't you two in the same group?
732
00:00:09,200 --> 00:00:11,300
-="HershE To Enter Kirin Art School"
Their first impressions, selcas
and exclusive updates.=-
733
00:13:16,290 --> 00:13:19,490
-=We Study In The Same School=-
734
00:13:19,490 --> 00:13:20,790
-=All OZ Entertainment Artists Suspend Activities=-
735
00:13:20,790 --> 00:13:23,500
-=Won't Sing. Want To Learn=-
736
00:13:23,500 --> 00:13:25,700
-=OZ Entertainment To Take Over Kirin Art School=-
737
00:12:14,390 --> 00:12:17,360
~ I know you'll be a superstar. ~
738
00:12:18,030 --> 00:12:21,630
~ So don't you worry where you are. ~
739
00:12:21,870 --> 00:12:24,840
~ Someday you may be the one. ~
740
00:12:25,100 --> 00:12:28,710
~ We are the winner. ~
741
00:12:29,270 --> 00:12:32,440
~ I know you'll be a superstar. ~
742
00:12:33,050 --> 00:12:36,650
~ So don't you worry where you are. ~
743
00:12:36,880 --> 00:12:39,820
~ Someday you may be the one. ~
744
00:12:40,050 --> 00:12:43,720
~ We are the winner. ~
745
00:24:56,390 --> 00:24:58,120
~ Where did you come from? ~
746
00:24:58,320 --> 00:24:59,930
~ Where did they hide? ~
747
00:25:00,130 --> 00:25:01,990
~ They've walked into my heart. ~
748
00:25:03,130 --> 00:25:04,030
~ I like you. ~
749
00:25:05,860 --> 00:25:06,930
~ Everybody. ~
750
00:25:07,700 --> 00:25:09,430
~ Everybody put your hands up. ~
751
00:25:11,440 --> 00:25:13,140
~ Where are you from? ~
752
00:25:13,440 --> 00:25:15,440
~ Why do I keep looking at ~
753
00:25:15,710 --> 00:25:17,010
~ your gaze? ~
754
00:25:17,010 --> 00:25:18,710
~ I really like it. ~
755
00:25:18,940 --> 00:25:21,110
~ Although I want to be beside you, ~
756
00:25:21,310 --> 00:25:22,980
~ I don't have the courage. ~
757
00:25:23,180 --> 00:25:24,320
~ My heart is trembling. ~
758
00:25:24,520 --> 00:25:26,180
~ I don't know what's right. ~
759
00:25:26,490 --> 00:25:28,890
~ I don't know what to do. I don't know. ~
760
00:25:29,120 --> 00:25:30,320
~ I'm going crazy! ~
761
00:25:30,590 --> 00:25:32,590
~ I don't want to let you go. ~
762
00:25:32,860 --> 00:25:36,360
~ I want to slowly get closer to you. ~
763
00:25:36,360 --> 00:25:40,070
~ So you won't slowly leave me. ~
764
00:25:40,400 --> 00:25:43,340
~ Roly, poly. Roly, roly, poly. ~
765
00:25:43,600 --> 00:25:45,100
~ Even if you push me away, ~
766
00:25:45,300 --> 00:25:47,440
~ I will come close to you once more. ~
767
00:25:47,710 --> 00:25:50,640
~ Roly, poly. Roly, roly, poly. ~
768
00:25:50,840 --> 00:25:52,540
~ Only look at me. ~
769
00:25:52,740 --> 00:25:56,520
~ I will show you me. ~
770
00:26:10,630 --> 00:26:12,960
~ I am the best. ~
771
00:26:14,370 --> 00:26:16,740
~ I am the best. ~
772
00:26:21,970 --> 00:26:24,140
~ I am the best. ~
773
00:26:25,840 --> 00:26:27,880
~ I am the best. ~
774
00:26:28,110 --> 00:26:29,650
~ The best. ~
775
00:26:30,120 --> 00:26:34,650
~ No matter who's looking,
I'm already that awesome. ~
776
00:26:35,550 --> 00:26:37,190
~ All right? ~
~ That's right. ~
777
00:26:37,520 --> 00:26:42,190
~ If I'm 2nd, of course I'm not doing it. ~
778
00:26:43,060 --> 00:26:44,830
~ All right? ~
~ That's right. ~
779
00:26:45,060 --> 00:26:47,900
~ You'll follow along eventually. ~
780
00:26:48,800 --> 00:26:51,340
~ Try to learn from me. Try to learn from me. ~
781
00:26:51,570 --> 00:26:54,070
~ Try to learn frm me. Like this. ~
782
00:26:56,680 --> 00:26:58,140
~ I don't like to be pushed around. ~
783
00:26:58,410 --> 00:27:00,180
~ I'm f-f-f-f-f fire. ~
784
00:27:00,380 --> 00:27:04,080
~ Please stop to take a look around. ~
785
00:27:04,080 --> 00:27:05,820
~ I don't like to be pushed around. ~
786
00:27:06,050 --> 00:27:07,250
~ I'm f-f-f-f-f fire. ~
787
00:27:07,250 --> 00:27:11,020
~ No matter who's looking, I am the best. ~
788
00:27:11,260 --> 00:27:13,160
~ I am the best. ~
789
00:27:13,290 --> 00:27:15,430
~ Th-the best. ~
790
00:27:40,920 --> 00:27:43,320
~ More luxurious and a bit more hot. ~
791
00:27:43,590 --> 00:27:47,090
~ Never ignore the false and hypocritical eyes. ~
792
00:27:48,060 --> 00:27:50,660
~ Worries? No. If you like it, yes. ~
793
00:27:50,900 --> 00:27:54,130
~ Everything in my own way, showing confidence. ~
794
00:27:55,170 --> 00:27:58,270
~ Seven days. All day. ~
795
00:27:58,500 --> 00:28:02,210
~ Always the same thing is boring. ~
796
00:28:02,470 --> 00:28:08,410
~ Feel with the heart to sway
out the picture in my mind. ~
797
00:28:08,680 --> 00:28:09,550
~ I am Top Girl. ~
798
00:28:09,780 --> 00:28:13,090
~ Pop, pop, pop, popping hot girl. ~
~ A hot girl. ~
799
00:28:13,350 --> 00:28:16,760
~ Keep, keep, keep up with me or you'll melt. ~
800
00:28:17,020 --> 00:28:19,220
~ My charm blossoms, boom! In an instant, boom! ~
801
00:28:19,460 --> 00:28:22,790
~ Completely, boom, boom, distributed to every corner. ~
802
00:28:22,990 --> 00:28:26,470
~ Feelings will just, just, just be fascinating. ~
803
00:28:26,870 --> 00:28:31,000
~ That is wow, wow, wow! Feels like an electric shock. ~
804
00:28:31,270 --> 00:28:34,110
~ Wow! This feeling is the best. ~
805
00:28:34,340 --> 00:28:37,180
~ No one can reject it. ~
806
00:28:37,310 --> 00:28:39,210
~ Top, Top Girl. ~
807
00:28:39,580 --> 00:28:43,080
~ Oh, oh. Oh, yeah. ~
808
00:38:08,210 --> 00:38:14,050
~ Today, when I heard news about you, I shed a tear. ~
809
00:38:15,050 --> 00:38:21,190
~ Although I was curious, I regret it after listening. ~
810
00:38:36,110 --> 00:38:42,550
~ If I shed tears often, ~
811
00:38:42,910 --> 00:38:48,650
~ it means I cannot forget you. ~
812
00:38:49,620 --> 00:38:56,290
~ If I hate other people, ~
813
00:38:56,630 --> 00:39:02,230
~ it means I cannot forget you. ~
814
00:39:03,340 --> 00:39:06,610
~ After a very long time. ~
815
00:39:06,940 --> 00:39:11,840
~ Although I want say to I'll forget you, ~
816
00:39:12,840 --> 00:39:15,380
~ It won't be like that. ~
817
00:39:23,290 --> 00:39:27,790
~ I can't forget. ~
818
00:54:00,970 --> 00:54:02,770
~ Hey, yo, finally. ~
819
00:54:02,970 --> 00:54:04,100
~ Is this what you've been waiting for? ~
820
00:54:04,300 --> 00:54:05,370
~ Brand new GD. ~
821
00:54:05,600 --> 00:54:07,040
~ I'm all by myself, by myself. ~
~ Yeah. ~
822
00:54:07,240 --> 00:54:13,150
~ You're my heart breaker. ~
~ DJ YG ~
823
00:54:14,850 --> 00:54:16,520
~ There is nothing wrong with me. ~
824
00:54:16,780 --> 00:54:18,320
~ The now useful things are not dead. ~
825
00:54:18,580 --> 00:54:20,120
~ Only because of you a broken body, ~
826
00:54:20,350 --> 00:54:21,920
~ lost dreams, lost heart. ~
827
00:54:22,190 --> 00:54:23,920
~ If it's you, my whole body will fly up. ~
828
00:54:24,160 --> 00:54:25,760
~ I will rush to the place where you are. ~
829
00:54:26,020 --> 00:54:29,290
~ However, you repeatedly tell me to leave. To leave. ~
830
00:54:29,490 --> 00:54:31,060
~ You say, you don't like me. ~
831
00:54:31,300 --> 00:54:32,830
~ What's the reason? ~
832
00:54:33,130 --> 00:54:34,330
~ Your weary expression. ~
833
00:54:34,530 --> 00:54:36,540
~ You will soon tell me everything, sadly. ~
834
00:54:36,740 --> 00:54:38,200
~ Even if that way is good, ~
835
00:54:38,440 --> 00:54:40,010
~ or if you are given an opportunity, ~
836
00:54:40,170 --> 00:54:41,470
~ once you turn around and look, ~
837
00:54:41,670 --> 00:54:44,340
~ I don't like the cold look in your eyes. ~
838
00:54:46,510 --> 00:54:50,650
~ You're my heart, heart,
heart, heart, heart breaker. ~
839
00:54:50,950 --> 00:54:53,420
~ What mistake did I make? ~
840
00:54:53,690 --> 00:54:56,990
You're my heart, heart,
heart, heart, heart breaker.
841
00:54:57,220 --> 00:54:58,660
~ No way. ~
~ No way. ~
842
00:54:58,920 --> 00:55:00,530
~ No way. ~
~ No way. ~
843
00:55:00,730 --> 00:55:02,460
~ You say you want to leave me. ~
844
00:55:02,660 --> 00:55:04,160
~ But I can't agree. ~
845
00:55:04,430 --> 00:55:06,160
~ Let me live well. ~
846
00:55:06,830 --> 00:55:08,100
~ Lovers and haters. ~
847
00:55:09,370 --> 00:55:09,840
~ I'm tired. ~
848
00:55:11,900 --> 00:55:13,710
~ My love will soon be empty. ~
849
00:55:14,370 --> 00:55:15,170
~ No way. ~
64035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.