All language subtitles for Star.Wars.Obi-Wan.Kenobi.The.Feature.Cut.x265.HDR.2160p-NumeralJ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,291 --> 00:00:15,916 MACE: You refer to the prophecy of the one who will bring balance to the Force. 2 00:00:17,416 --> 00:00:19,166 You believe it's this boy? 3 00:00:23,375 --> 00:00:26,625 Anakin Skywalker, meet Obi-Wan Kenobi. 4 00:00:28,416 --> 00:00:31,250 YODA: Clouded this boy's future is. 5 00:00:33,000 --> 00:00:36,375 The boy is dangerous. They all sense it. Why can't you? 6 00:00:37,000 --> 00:00:39,583 An apprentice you have, Qui-Gon. 7 00:00:39,666 --> 00:00:41,875 Impossible to take on a second. 8 00:00:41,958 --> 00:00:44,416 -Obi-Wan is ready. -I am ready to face the trials. 9 00:00:50,250 --> 00:00:52,000 QUI-GON: You've been a good apprentice, Obi-Wan. 10 00:00:54,458 --> 00:00:56,166 No! 11 00:00:57,166 --> 00:00:59,291 QUI-GON: I foresee you will become a great Jedi Knight. 12 00:00:59,375 --> 00:01:00,833 Obi-Wan. 13 00:01:00,916 --> 00:01:02,916 Promise me you will train the boy. 14 00:01:03,500 --> 00:01:04,500 Yes, Master. 15 00:01:04,583 --> 00:01:08,000 He will bring balance. 16 00:01:08,416 --> 00:01:11,541 Master Yoda, I gave Qui-Gon my word. 17 00:01:12,208 --> 00:01:15,000 YODA: Your apprentice Skywalker will be. 18 00:01:19,541 --> 00:01:20,541 What took you so long? 19 00:01:23,583 --> 00:01:25,250 ANAKIN: Obi-Wan is a great mentor. 20 00:01:26,208 --> 00:01:27,500 As wise as Master Yoda 21 00:01:28,958 --> 00:01:30,875 and as powerful as Master Windu. 22 00:01:31,500 --> 00:01:33,791 PALPATINE: You are the most gifted Jedi I have ever met. 23 00:01:35,458 --> 00:01:38,333 I see you becoming the greatest of all the Jedi. 24 00:01:42,100 --> 00:01:43,300 YODA: Begun... 25 00:01:47,000 --> 00:01:48,650 YODA: ...the Clone War has. 26 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 KENOBI: Anakin, dwelling on Ahsoka's decision won't bring her back. 27 00:01:53,100 --> 00:01:56,000 ANAKIN: I miss her, okay? Is that what you wanted me to say? 28 00:01:56,100 --> 00:01:59,900 - KENOBI: She made the decision Anakin. - ANAKIN: Well what choice did we give her? 29 00:02:00,000 --> 00:02:04,100 ANAKIN: The moment there were any suspicions about her loyalty the council turned their back on her! 30 00:02:04,200 --> 00:02:08,660 KENOBI: I will grant you mistakes were made, but she chose to leave. 31 00:02:08,700 --> 00:02:12,200 KENOBI: Part of the Jedi way is not letting emotion cloud your better judgment, 32 00:02:12,260 --> 00:02:14,350 KENOBI: And that's precisely what Ahsoka did. 33 00:02:14,450 --> 00:02:17,800 ANAKIN: How would you feel if I turned into a major disappointment? 34 00:02:18,800 --> 00:02:22,300 - KENOBI: It's not the same. - ANAKIN: It's precisely the same. 35 00:02:22,500 --> 00:02:25,900 ANAKIN: You took me under your wing and practically raised me. 36 00:02:26,000 --> 00:02:29,100 ANAKIN: I'm your padawan just like Ahsoka was mine. 37 00:02:29,660 --> 00:02:30,700 ANAKIN: I feel lost. 38 00:02:31,830 --> 00:02:34,700 Lost? What do you mean? 39 00:02:34,790 --> 00:02:37,410 ANAKIN: I'm not the Jedi I should be. I want more. 40 00:02:38,080 --> 00:02:39,080 And I know I shouldn't. 41 00:02:40,040 --> 00:02:41,790 How do you know the ways of the Force? 42 00:02:42,870 --> 00:02:45,540 My mentor taught me everything about the Force. 43 00:02:46,580 --> 00:02:49,290 Even the nature of the dark side 44 00:02:50,910 --> 00:02:52,500 Only through me 45 00:02:52,580 --> 00:02:56,200 can you achieve a power greater than any Jedi. 46 00:02:56,410 --> 00:02:58,120 (GASPING) I can't. 47 00:02:58,580 --> 00:02:59,700 Don't give up, Padmรฉ. 48 00:03:01,160 --> 00:03:03,330 PALPATINE: The power to save Padmรฉ. 49 00:03:04,080 --> 00:03:06,160 ANAKIN: I found a way to save you. 50 00:03:06,250 --> 00:03:11,250 YODA: Twisted by the dark side young Skywalker has become. 51 00:03:12,870 --> 00:03:15,700 The boy you trained, gone he is. 52 00:03:15,790 --> 00:03:17,250 I will not kill Anakin. 53 00:03:19,790 --> 00:03:21,950 This is the end for you, my master. 54 00:03:22,580 --> 00:03:23,950 I have failed you, Anakin. 55 00:03:24,910 --> 00:03:25,910 I have failed you. 56 00:03:27,700 --> 00:03:30,700 It's over, Anakin. I have the high ground. 57 00:03:30,790 --> 00:03:33,450 You underestimate my power. 58 00:03:33,700 --> 00:03:35,200 (ANAKIN SCREAMING) 59 00:03:36,450 --> 00:03:38,200 You were the Chosen One! 60 00:03:38,290 --> 00:03:41,160 It was said that you would destroy the Sith, not join them! 61 00:03:44,120 --> 00:03:45,660 He's still alive. 62 00:03:51,040 --> 00:03:52,830 OBI-WAN: You were my brother, Anakin. 63 00:03:55,160 --> 00:03:59,950 PALPATINE: You shall be known as Darth Vader. 64 00:04:01,160 --> 00:04:02,250 PADMร‰: Obi-Wan? 65 00:04:03,040 --> 00:04:04,830 There's good in him. (BREATHING HEAVILY) 66 00:04:06,950 --> 00:04:08,040 PALPATINE: Rise. 67 00:04:10,910 --> 00:04:14,500 YODA: Hidden, safe the children must be kept. 68 00:04:17,250 --> 00:04:18,580 OBI-WAN: We must take them somewhere 69 00:04:18,660 --> 00:04:20,700 where the Sith will not sense their presence. 70 00:04:22,040 --> 00:04:23,790 My wife and I will take the girl. 71 00:04:24,500 --> 00:04:26,910 We've always talked of adopting a baby girl. 72 00:04:27,700 --> 00:04:28,700 PADMร‰: Leia. 73 00:04:28,790 --> 00:04:29,790 And what of the boy? 74 00:04:30,200 --> 00:04:31,200 PADMร‰: Luke. 75 00:04:31,370 --> 00:04:34,000 To Tatooine. To his family send him. 76 00:04:34,080 --> 00:04:36,040 I will take the child and watch over him. 77 00:04:38,080 --> 00:04:39,330 YODA: In your solitude... 78 00:04:40,040 --> 00:04:41,870 training I have for you. 79 00:04:41,950 --> 00:04:43,910 Your old master. 80 00:04:44,450 --> 00:04:47,540 How to commune with him I will teach you. 81 00:05:40,040 --> 00:05:41,040 (WHOOSHING) 82 00:05:41,870 --> 00:05:43,200 (ALL GASPING) 83 00:05:44,370 --> 00:05:45,870 FEMALE YOUNGLING 1: This way! Quick! 84 00:05:46,290 --> 00:05:50,330 -(CLONE TROOPER GRUNTS) -(VELTI GRUNTS) 85 00:05:51,080 --> 00:05:52,080 Come on! Let's go! 86 00:05:52,160 --> 00:05:54,410 MALE YOUNGLING: Let's go! FEMALE YOUNGLING 1: This way! 87 00:05:57,080 --> 00:05:58,080 Come on! Let's go! 88 00:05:58,160 --> 00:06:00,500 FEMALE YOUNGLING 1: This way. FEMALE YOUNGLING 2: Hurry! 89 00:06:00,620 --> 00:06:02,120 (VELTI GRUNTING) 90 00:06:02,200 --> 00:06:03,660 FEMALE YOUNGLING 1: Watch out! 91 00:06:07,000 --> 00:06:08,750 Come on! Move! Quick! 92 00:06:13,290 --> 00:06:16,000 -Go. Come on! Go. Go! Go! -Run! This way! Hurry! 93 00:06:26,200 --> 00:06:27,370 FEMALE YOUNGLING 1: No! 94 00:06:31,750 --> 00:06:32,750 What do we do now? 95 00:06:33,620 --> 00:06:34,620 We run. 96 00:06:37,870 --> 00:06:40,870 PALPATINE: (ON SPEAKERS) Execute Order 66. 97 00:06:41,750 --> 00:06:44,910 Execute Order 66. 98 00:06:45,950 --> 00:06:49,370 Execute Order 66. 99 00:09:21,580 --> 00:09:24,250 You know who we are. 100 00:09:24,910 --> 00:09:25,910 Inquisitors. 101 00:09:26,000 --> 00:09:27,950 You know what we do? 102 00:09:28,040 --> 00:09:29,290 You hunt Jedi. 103 00:09:29,370 --> 00:09:34,540 In actuality, I would say the Jedi hunt themselves. 104 00:09:39,540 --> 00:09:43,450 Do you know the key to hunting a Jedi, friend? 105 00:09:44,750 --> 00:09:46,580 It is patience. 106 00:09:49,580 --> 00:09:52,080 Jedi cannot help what they are. 107 00:09:53,700 --> 00:09:56,290 Their compassion leaves a trail. 108 00:09:57,160 --> 00:10:03,250 For example, in our line of work, rumors run rampant. 109 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Here's one I heard just recently. 110 00:10:06,080 --> 00:10:11,410 It involves a Jedi hiding right here in your lovely saloon. 111 00:10:13,200 --> 00:10:16,160 Let's say ours is a wanderer. 112 00:10:17,450 --> 00:10:19,660 Maybe he's looking for people like him. 113 00:10:20,830 --> 00:10:23,580 Comes across this establishment. 114 00:10:23,660 --> 00:10:24,750 Nice place. 115 00:10:26,250 --> 00:10:29,830 And then he sees you. 116 00:10:31,750 --> 00:10:32,910 A man in need. 117 00:10:35,500 --> 00:10:37,750 Perhaps the locals are stealing from you. 118 00:10:39,160 --> 00:10:40,450 Threatening you. 119 00:10:41,040 --> 00:10:43,790 So what is the Jedi to do? 120 00:10:46,700 --> 00:10:50,160 Help you and risk exposure? 121 00:10:52,250 --> 00:10:53,330 Or move on? 122 00:10:54,540 --> 00:10:59,830 Now, if he were smart, he'd keep moving, but the Jedi Code is like an itch. 123 00:10:59,910 --> 00:11:01,750 He cannot help it. 124 00:11:01,830 --> 00:11:05,200 So he steps in and saves your saloon. 125 00:11:05,290 --> 00:11:07,830 You offer him a place to hide. 126 00:11:07,910 --> 00:11:10,290 Fresh water, shade from the suns, 127 00:11:10,370 --> 00:11:14,540 but the stories, they begin and they travel quickly. 128 00:11:14,620 --> 00:11:17,660 His compassion has been his undoing. 129 00:11:24,370 --> 00:11:25,450 REVA: There. 130 00:11:32,910 --> 00:11:34,410 Prepare him for interrogation. 131 00:11:34,500 --> 00:11:36,950 You're wasting your time. You know that, right? 132 00:11:37,830 --> 00:11:38,950 You'll never find us all. 133 00:11:53,500 --> 00:11:55,160 GRAND INQUISITOR: You are reckless. 134 00:11:56,450 --> 00:11:57,620 Why chase after scraps? 135 00:11:57,700 --> 00:12:00,040 Scraps are all we have left. 136 00:12:00,120 --> 00:12:01,750 Then we should be hunting bigger prey. 137 00:12:01,830 --> 00:12:04,950 He is not yours to find. We are past this, Third Sister. 138 00:12:05,040 --> 00:12:06,910 I will not warn you again. 139 00:12:07,000 --> 00:12:11,450 You will forget this fixation with Kenobi, or I will relieve you of your duties. 140 00:12:11,540 --> 00:12:12,620 Is that clear? 141 00:12:14,870 --> 00:12:17,080 Yes, Grand Inquisitor. 142 00:12:22,910 --> 00:12:24,540 (SOFTLY) Consider him forgotten. 143 00:14:01,830 --> 00:14:03,080 It's only half. 144 00:14:05,950 --> 00:14:06,950 Please, I have a family. 145 00:14:09,120 --> 00:14:10,830 One more word, I take it all. 146 00:14:13,500 --> 00:14:14,500 Keep moving. 147 00:14:21,120 --> 00:14:22,450 Something you want to say? 148 00:17:04,870 --> 00:17:06,200 OBI-WAN: (IN ENGLISH) You're late. 149 00:17:08,250 --> 00:17:09,410 Do you have it? 150 00:17:18,910 --> 00:17:20,330 I'll give you... 151 00:17:21,250 --> 00:17:22,450 I'll give you 50. 152 00:17:26,290 --> 00:17:28,620 (VAPORATOR SPUTTERING) 153 00:17:31,000 --> 00:17:33,830 Yes, I had some parts stolen. I need a new processor board. 154 00:17:33,910 --> 00:17:35,500 (EXCLAIMING) 155 00:17:40,120 --> 00:17:43,450 Teeka, if you're gonna steal my parts and then sell them back to me, 156 00:17:43,540 --> 00:17:46,410 could you at least clean them first as a courtesy? 157 00:18:10,370 --> 00:18:11,370 A Jedi? 158 00:18:20,870 --> 00:18:22,540 (SCOFFS) Well, don't count on it. 159 00:18:23,540 --> 00:18:25,910 I've heard the Jedi are all but extinct. 160 00:18:28,080 --> 00:18:29,160 Here. 161 00:18:34,540 --> 00:18:36,160 Well, thank you, Teeka. Goodbye. 162 00:18:39,200 --> 00:18:41,700 (WHIRRING) 163 00:18:51,040 --> 00:18:52,370 PADMร‰: I know there'sโ€ฆ 164 00:18:55,200 --> 00:18:56,580 OBI-WAN: You were my brother, Anakin! 165 00:18:57,370 --> 00:18:58,910 (BREATHING HEAVILY) 166 00:18:59,540 --> 00:19:01,580 -Promise me you will train the boy. -(LAUGHING) 167 00:19:03,120 --> 00:19:04,160 PADMร‰: Obi-Wan... 168 00:19:04,910 --> 00:19:07,330 -YODA: Only pain will you find. -(QUINN GRUNTS) 169 00:19:08,040 --> 00:19:10,200 PADMร‰: There's good in him. I know there's... 170 00:19:11,080 --> 00:19:12,370 OBI-WAN: You were the Chosen One! 171 00:19:14,450 --> 00:19:15,620 I hate you! 172 00:19:37,410 --> 00:19:38,500 Master Qui-Gon. 173 00:19:42,700 --> 00:19:43,790 Master? 174 00:20:36,830 --> 00:20:39,500 OWEN: Grab two of those canisters. 175 00:20:52,700 --> 00:20:53,790 Luke? 176 00:20:58,750 --> 00:20:59,830 Luke! 177 00:21:00,660 --> 00:21:01,660 Luke! 178 00:21:01,750 --> 00:21:03,580 Did he go back inside? 179 00:21:03,660 --> 00:21:04,750 He's run off. 180 00:21:06,790 --> 00:21:07,870 Luke? 181 00:21:13,700 --> 00:21:14,790 BERU: Luke? 182 00:21:19,750 --> 00:21:20,830 OWEN: Luke? 183 00:22:30,160 --> 00:22:31,250 MAN: Master. 184 00:22:32,660 --> 00:22:34,910 I thought I saw you in the town, but I wasn't sure. 185 00:22:35,000 --> 00:22:36,540 I didn't think you'd survived. 186 00:22:36,620 --> 00:22:38,620 You're making some kind of mistake. 187 00:22:38,700 --> 00:22:40,250 I'm sorry, my name is Nari. 188 00:22:41,160 --> 00:22:42,200 Um, there's no mistake. 189 00:22:43,830 --> 00:22:45,540 You're looking for somebody else. 190 00:22:46,790 --> 00:22:48,200 What are you doing here, Obi-Wan? 191 00:22:48,290 --> 00:22:49,410 My name is Ben. 192 00:22:50,250 --> 00:22:51,330 NARI: Come on, please. 193 00:22:51,830 --> 00:22:52,910 Please. 194 00:22:54,500 --> 00:22:56,330 You have no idea what I've been through. 195 00:23:10,000 --> 00:23:11,160 You must leave. 196 00:23:12,080 --> 00:23:13,370 You'll draw too much attention. 197 00:23:13,450 --> 00:23:14,750 But I have nowhere to go. 198 00:23:14,830 --> 00:23:17,200 They're hunting me. You have to help me. 199 00:23:18,750 --> 00:23:19,830 You want my help? 200 00:23:20,290 --> 00:23:21,370 Take this. 201 00:23:21,870 --> 00:23:24,700 Walk into the middle of the desert and bury it in the ground. 202 00:23:27,410 --> 00:23:28,410 Stay hidden. 203 00:23:30,200 --> 00:23:31,200 Live a normal life. 204 00:23:31,290 --> 00:23:34,120 What about the people that need us? What about the fight? 205 00:23:35,450 --> 00:23:36,620 The fight is done. 206 00:23:37,500 --> 00:23:38,580 We lost. 207 00:23:41,040 --> 00:23:42,120 What happened to you? 208 00:23:44,160 --> 00:23:45,660 You were once a great Jedi. 209 00:23:48,750 --> 00:23:50,830 The time of the Jedi is over. 210 00:23:56,290 --> 00:23:57,580 Go back to the town. 211 00:23:58,790 --> 00:23:59,870 Let it go. 212 00:24:45,200 --> 00:24:46,660 We're going to be late. 213 00:24:46,750 --> 00:24:48,620 Come on, let's hurry it along. 214 00:24:48,700 --> 00:24:49,700 How is she doing? 215 00:24:49,790 --> 00:24:50,790 She's ready? 216 00:24:51,370 --> 00:24:52,450 Great. 217 00:24:53,080 --> 00:24:54,330 Thank you. 218 00:24:54,410 --> 00:24:56,870 Remember, my sister's whole family is coming. 219 00:24:57,370 --> 00:24:58,660 We need their support. 220 00:24:58,750 --> 00:25:00,330 So try not to make anyone cry. 221 00:25:00,410 --> 00:25:02,870 There will be sweetmallows at the reception after. 222 00:25:03,580 --> 00:25:06,000 If you behave, I will let you... 223 00:25:11,870 --> 00:25:14,660 She insisted you would find it amusing, Your Highness. 224 00:25:19,750 --> 00:25:22,000 She's either in the cellar, in the kitchen... 225 00:25:22,830 --> 00:25:24,540 (SIGHS) ...or in the woods. 226 00:26:05,540 --> 00:26:06,950 Medical freighter. 227 00:26:08,450 --> 00:26:10,330 Pleasure barge, boring. 228 00:26:10,410 --> 00:26:11,540 (SAD CHIRP) 229 00:26:12,080 --> 00:26:14,080 Casino ship? Not bad. 230 00:26:16,410 --> 00:26:18,410 Ooh. A Tri-wing. That's a new one. 231 00:26:19,790 --> 00:26:21,620 Ooh. An Aquillian Ranger. 232 00:26:21,700 --> 00:26:25,080 Probably scouting for Merson pirates. 233 00:26:26,750 --> 00:26:28,750 No? Trader, maybe? 234 00:26:28,830 --> 00:26:30,000 BREHA: Leia Organa! 235 00:26:31,870 --> 00:26:33,620 You had to do this today? 236 00:26:33,700 --> 00:26:34,700 Do what? 237 00:26:34,790 --> 00:26:35,870 Down. 238 00:26:40,870 --> 00:26:42,790 It is like raising a Glor-ag. 239 00:26:48,700 --> 00:26:50,040 No Lola for the rest of the day. 240 00:26:50,120 --> 00:26:52,160 But she didn't do anything. 241 00:26:52,250 --> 00:26:53,250 Shut her down. 242 00:26:54,790 --> 00:26:55,870 I mean it. 243 00:27:02,500 --> 00:27:05,450 If you behaved as well as you climb, 244 00:27:06,000 --> 00:27:07,620 you'd be a senator already. 245 00:27:09,660 --> 00:27:12,120 (SIGHS) You'll have to change in the speeder. Come. 246 00:27:12,200 --> 00:27:15,620 It's not like anyone would miss me if I wasn't there. 247 00:27:15,700 --> 00:27:16,790 I'd miss you. 248 00:27:16,870 --> 00:27:18,620 All I ever do is wave. 249 00:27:18,700 --> 00:27:20,290 BREHA: Then do more than wave. 250 00:27:20,370 --> 00:27:22,500 You get out of this what you put into it. 251 00:27:24,250 --> 00:27:25,410 LEIA: I'm sorry, Mother. 252 00:27:26,080 --> 00:27:27,410 I really am. 253 00:27:28,000 --> 00:27:30,290 I promise I won't do it again. 254 00:27:33,410 --> 00:27:34,830 (SIGHS) 255 00:27:36,200 --> 00:27:38,950 You know, I can feel you doing that. 256 00:27:39,660 --> 00:27:40,660 Come on. 257 00:27:40,750 --> 00:27:42,660 LEIA: It's like living in a prison. 258 00:27:42,750 --> 00:27:43,830 BREHA: A prison? 259 00:28:42,290 --> 00:28:43,950 I want you to stay away from him. 260 00:28:45,250 --> 00:28:47,040 We don't need anything from you, Ben. 261 00:28:47,120 --> 00:28:48,700 It's just a toy. 262 00:28:48,790 --> 00:28:50,330 It's a lot more than that. 263 00:28:50,410 --> 00:28:53,200 There's more to life than your farm, Owen. 264 00:28:53,290 --> 00:28:56,200 He needs to see that. There's a whole galaxy out there. 265 00:28:56,290 --> 00:28:59,580 I'm asking you to leave us alone, Ben. 266 00:28:59,660 --> 00:29:00,660 I mean it. 267 00:29:01,160 --> 00:29:02,160 Is he okay? 268 00:29:03,500 --> 00:29:05,370 You don't care if he's okay. 269 00:29:06,660 --> 00:29:08,000 You care if he's showing. 270 00:29:08,080 --> 00:29:09,790 He's my responsibility, Owen. 271 00:29:09,870 --> 00:29:11,540 -I'm his uncle. -We talked about this. 272 00:29:11,620 --> 00:29:14,040 When the time comes, he must be trained. 273 00:29:14,120 --> 00:29:15,500 Like you trained his father? 274 00:29:17,080 --> 00:29:19,160 Anakin is dead, Ben, 275 00:29:20,750 --> 00:29:23,160 and I won't let you make the same mistake twice. 276 00:29:24,500 --> 00:29:28,160 So, leave him on the farm with his family, where he belongs. 277 00:29:30,790 --> 00:29:32,790 MAN: Move. Now. 278 00:29:33,250 --> 00:29:35,160 -(CROWD MURMURING) -Get back. 279 00:29:36,330 --> 00:29:37,410 All of you. 280 00:29:38,950 --> 00:29:40,040 Out of the way. 281 00:29:43,620 --> 00:29:44,790 Back up. 282 00:29:50,450 --> 00:29:52,290 You know why we are here. 283 00:29:54,120 --> 00:29:58,290 There is a Jedi hiding on this planet. 284 00:29:58,370 --> 00:30:00,910 We need to know where he is. 285 00:30:02,290 --> 00:30:03,750 You will be rewarded well. 286 00:30:03,830 --> 00:30:04,870 Or you'll be punished! 287 00:30:04,950 --> 00:30:06,000 FIFTH BROTHER: Reva! 288 00:30:06,080 --> 00:30:07,620 Hands go first! 289 00:30:09,910 --> 00:30:12,580 That way, when you reach for anything, 290 00:30:15,200 --> 00:30:16,290 you think of us. 291 00:30:21,790 --> 00:30:23,370 WOMAN: This is the Outer Rim. 292 00:30:24,620 --> 00:30:26,200 You have no rights here. 293 00:30:26,750 --> 00:30:28,540 We're not under the Empire's... 294 00:30:28,620 --> 00:30:31,290 -(WOMAN SCREAMING) -(CROWD GASPING, EXCLAIMING) 295 00:30:31,370 --> 00:30:33,410 REVA: All we want is information. 296 00:30:34,160 --> 00:30:39,910 If anyone knows anything about a Jedi... 297 00:30:45,370 --> 00:30:46,540 You know something? 298 00:30:54,370 --> 00:30:55,450 What's your name? 299 00:30:56,700 --> 00:30:57,830 Owen. 300 00:30:58,790 --> 00:30:59,870 REVA: Owen. 301 00:31:00,290 --> 00:31:01,620 Farmer, right? 302 00:31:03,040 --> 00:31:04,040 Wife? 303 00:31:04,120 --> 00:31:05,120 Kids? 304 00:31:06,540 --> 00:31:07,950 My family's of no concern to you. 305 00:31:08,040 --> 00:31:09,330 They might be. 306 00:31:09,410 --> 00:31:12,040 -You got a Jedi on that farm, too? -No. 307 00:31:12,120 --> 00:31:13,370 Why should I believe you? 308 00:31:13,450 --> 00:31:15,250 I have no love for the Jedi. 309 00:31:16,370 --> 00:31:17,450 Jedi are vermin. 310 00:31:18,620 --> 00:31:20,330 I kill vermin on my farm. 311 00:31:21,330 --> 00:31:22,830 You protect your family. 312 00:31:25,540 --> 00:31:26,790 I like that, Owen. 313 00:31:29,620 --> 00:31:30,620 It's important. 314 00:31:37,910 --> 00:31:40,000 You think you could protect them from me? 315 00:31:43,950 --> 00:31:49,370 (SHOUTING) Tell me where the Jedi is, or this man and his family die! 316 00:31:52,370 --> 00:31:53,870 The Jedi are cowards. 317 00:31:55,950 --> 00:31:57,790 They failed you, 318 00:31:57,870 --> 00:32:00,620 abandoned you. 319 00:32:01,250 --> 00:32:03,910 There is no point in protecting them. 320 00:32:04,000 --> 00:32:06,040 They would not do the same for you. 321 00:32:10,620 --> 00:32:12,160 But you can save this man. 322 00:32:18,660 --> 00:32:20,290 -Save his family. -(LIGHTSABER ACTIVATES) 323 00:32:26,580 --> 00:32:27,700 FIFTH BROTHER: Enough! 324 00:32:29,450 --> 00:32:31,290 If you remember anything, 325 00:32:31,830 --> 00:32:33,410 rewards will be given. 326 00:32:35,910 --> 00:32:37,910 Stand down, Third Sister. 327 00:32:40,160 --> 00:32:41,250 Now! 328 00:32:43,700 --> 00:32:45,120 Next time, Owen. 329 00:32:48,200 --> 00:32:51,450 (CROWD MURMURING) 330 00:32:51,540 --> 00:32:53,120 FIFTH BROTHER: Ah! Move. 331 00:32:53,950 --> 00:32:57,750 (BREATHING HEAVILY) 332 00:33:00,540 --> 00:33:01,700 (BOTH GRUNT) 333 00:33:02,200 --> 00:33:05,160 You are too impulsive. 334 00:33:05,750 --> 00:33:07,250 I'm sick of wasting time! 335 00:33:08,000 --> 00:33:09,660 This place is beneath us! 336 00:33:10,250 --> 00:33:12,000 The Grand Inquisitor was right. 337 00:33:13,540 --> 00:33:15,080 You still want Kenobi. 338 00:33:16,950 --> 00:33:20,080 But he's gone, and you won't find him. 339 00:33:20,870 --> 00:33:23,450 We spent the last ten years looking for him. 340 00:33:25,120 --> 00:33:27,450 Maybe you've been looking in the wrong places. 341 00:33:28,330 --> 00:33:31,750 What is it you think you will gain by capturing him? 342 00:33:33,120 --> 00:33:34,330 What I'm owed. 343 00:33:39,660 --> 00:33:41,580 Be careful, Third Sister. 344 00:33:41,660 --> 00:33:43,410 You go too far. 345 00:33:45,290 --> 00:33:47,040 Maybe you don't go far enough. 346 00:33:58,080 --> 00:33:59,120 Thank you, Owen. 347 00:34:05,410 --> 00:34:06,870 I didn't do it for you. 348 00:34:44,160 --> 00:34:46,000 Right on time as always. 349 00:34:46,080 --> 00:34:47,410 Anything good today? 350 00:34:47,500 --> 00:34:49,950 A trade ship and an Aquillian Ranger. 351 00:34:50,040 --> 00:34:51,790 Probably scouring for pirates. 352 00:34:51,870 --> 00:34:53,410 That's what I said. 353 00:34:53,500 --> 00:34:55,370 -Don't encourage her. -All right. 354 00:34:58,660 --> 00:34:59,870 Come now. 355 00:34:59,950 --> 00:35:01,580 Let's get this over with. 356 00:35:06,870 --> 00:35:08,040 -Breha. -Sister. 357 00:35:08,120 --> 00:35:09,370 -BAIL: Greetings. -LEIA: Hi, cousin. 358 00:35:14,330 --> 00:35:15,370 MAN: Princess. 359 00:35:15,450 --> 00:35:17,790 -WOMAN: Oh, there they are. (LAUGHS) -(CROWD CHEERING) 360 00:35:17,870 --> 00:35:19,040 MAN 2: Princess. 361 00:35:20,080 --> 00:35:21,410 MAN 3: Hi, Princess. 362 00:35:33,700 --> 00:35:35,040 KAYO: Profits have been good. 363 00:35:35,910 --> 00:35:40,950 After the disaster of the Republic, the Empire is finally lining some pockets. 364 00:35:41,040 --> 00:35:43,750 There are still some issues that we need to address. 365 00:35:44,330 --> 00:35:46,790 Slave labor, taxation of the Outer Rim... 366 00:35:46,870 --> 00:35:49,370 I didn't come here to end slavery, Bail. 367 00:35:50,040 --> 00:35:51,750 I came to eat your food. (CHUCKLES) 368 00:35:52,540 --> 00:35:54,200 Save the bleeding heart for the Senate. 369 00:35:54,910 --> 00:35:56,830 A drink, Senator? 370 00:35:56,910 --> 00:35:57,950 (SIGHS) 371 00:35:58,410 --> 00:36:00,120 -Ah. Thank you. -(ALIEN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 372 00:36:00,200 --> 00:36:02,450 (C-3PO TRANSLATING IN OTHER LANGUAGE) 373 00:36:04,000 --> 00:36:05,080 Y-O: Your Highness. 374 00:36:05,370 --> 00:36:06,790 Oh. Thanks, Y-O. 375 00:36:06,870 --> 00:36:07,950 Y-O: My pleasure. 376 00:36:09,120 --> 00:36:10,330 (SCOFFS) You thank your droids? 377 00:36:10,950 --> 00:36:12,450 It's good manners. 378 00:36:12,540 --> 00:36:15,450 You don't need manners when you're talking to a lower life form. 379 00:36:15,540 --> 00:36:18,700 Then I guess I don't need manners when I'm talking to you. 380 00:36:19,080 --> 00:36:20,080 (CHUCKLES) 381 00:36:21,000 --> 00:36:23,580 You know the difference between you and me, cousin? 382 00:36:24,290 --> 00:36:25,290 I know things. 383 00:36:25,870 --> 00:36:28,450 My father says they never let you leave this planet. 384 00:36:29,660 --> 00:36:33,250 They don't want anybody to know about you because you're not one of us. 385 00:36:34,290 --> 00:36:35,790 You're not even a real Organa. 386 00:36:40,500 --> 00:36:41,910 You're scared of him. 387 00:36:43,120 --> 00:36:46,660 Your father. You want him to like you, so you repeat what he says 388 00:36:46,750 --> 00:36:49,160 even though you don't really know what it means. 389 00:36:50,040 --> 00:36:52,830 You think being like him will make people frightened of you, 390 00:36:52,910 --> 00:36:55,580 but really, you're the one who's scared. 391 00:36:55,660 --> 00:36:58,410 You've never made one decision for yourself in your entire life, 392 00:36:58,500 --> 00:37:00,200 and you never will. 393 00:37:01,040 --> 00:37:03,830 I may not have seen much, cousin, 394 00:37:05,000 --> 00:37:06,250 but I can see that. 395 00:37:12,750 --> 00:37:14,660 He was being horrible to everyone. 396 00:37:14,750 --> 00:37:15,870 He's your cousin. 397 00:37:15,950 --> 00:37:17,450 He's rude to droids. 398 00:37:17,540 --> 00:37:19,790 You have to rise above, Leia. 399 00:37:22,540 --> 00:37:23,870 You owe him an apology. 400 00:37:24,330 --> 00:37:27,290 I'd rather be digested by a jakobeast. 401 00:37:39,120 --> 00:37:43,540 BAIL: I wanted to live out way past Kathou when I was your age. 402 00:37:44,500 --> 00:37:47,330 Chase purrgil, you know? 403 00:37:47,410 --> 00:37:48,910 I had a whole plan. 404 00:37:50,700 --> 00:37:51,700 What happened? 405 00:37:52,450 --> 00:37:53,540 I got older. 406 00:37:54,410 --> 00:37:56,450 Had to find some other adventures. 407 00:37:57,450 --> 00:37:59,200 Started chasing your mother instead. 408 00:38:02,000 --> 00:38:03,660 This is your future, Leia. 409 00:38:04,450 --> 00:38:07,450 In a few years, you'll be off to university, then Junior Senate. 410 00:38:07,540 --> 00:38:08,540 LEIA: The Senate's boring. 411 00:38:08,620 --> 00:38:11,040 It's people in itchy clothes arguing. 412 00:38:11,120 --> 00:38:14,040 (LAUGHING) Well, it may seem so... 413 00:38:14,120 --> 00:38:15,370 I don't want to be a senator. 414 00:38:15,910 --> 00:38:18,580 It is why you'll probably be one of the best. 415 00:38:19,790 --> 00:38:21,750 I'm not even a real Organa. 416 00:38:22,660 --> 00:38:23,660 What? 417 00:38:28,410 --> 00:38:29,410 Don't ever say that. 418 00:38:31,540 --> 00:38:32,700 You are our child. 419 00:38:34,120 --> 00:38:38,250 You are an Organa in every way. 420 00:38:40,370 --> 00:38:42,660 One day, this planet will look to you, Leia. 421 00:38:44,910 --> 00:38:46,410 There are many ways to lead. 422 00:38:46,500 --> 00:38:48,750 You just have to find yours. 423 00:38:48,830 --> 00:38:51,500 Plus, imagine the look on your cousin's face 424 00:38:51,580 --> 00:38:53,660 when you get to boss him around for real. 425 00:38:54,410 --> 00:38:55,410 (BOTH LAUGH) 426 00:38:57,700 --> 00:38:58,790 But for now, 427 00:39:00,660 --> 00:39:01,750 we will... 428 00:39:03,540 --> 00:39:04,700 apologize. 429 00:39:05,660 --> 00:39:06,660 Yes, Father. 430 00:39:06,750 --> 00:39:07,750 Hmm. 431 00:39:12,660 --> 00:39:14,160 I'll wait for you downstairs. 432 00:39:30,580 --> 00:39:31,660 Thank you. 433 00:39:32,250 --> 00:39:33,330 She's gone. 434 00:39:33,540 --> 00:39:35,750 I thought you said you've really got through to her. 435 00:39:36,250 --> 00:39:37,410 You know what she's like. 436 00:39:37,500 --> 00:39:38,910 I know who she's like. 437 00:39:39,660 --> 00:39:40,830 Send a unit. 438 00:39:40,910 --> 00:39:41,910 She can't be far. 439 00:39:49,330 --> 00:39:50,950 VECT: Hello, Princess. 440 00:39:53,160 --> 00:39:54,330 Why are you here? 441 00:39:55,370 --> 00:39:56,450 Just waiting. 442 00:39:56,910 --> 00:39:58,250 For what? 443 00:39:58,910 --> 00:40:00,250 For you. 444 00:41:01,040 --> 00:41:02,620 We don't know who it was. 445 00:41:02,700 --> 00:41:04,330 No ransom, no leads. 446 00:41:05,660 --> 00:41:09,790 Whoever they are, they knew where she would be. They... 447 00:41:10,500 --> 00:41:11,580 They were waiting. 448 00:41:12,950 --> 00:41:14,870 She needs you, Obi-Wan. 449 00:41:15,910 --> 00:41:17,410 We can't trust anyone else. 450 00:41:19,580 --> 00:41:21,000 What about the Senate? 451 00:41:21,500 --> 00:41:23,250 BAIL: We cannot let this become public. 452 00:41:23,910 --> 00:41:25,660 It would draw too much attention. 453 00:41:26,500 --> 00:41:29,410 Well, your guard then? Or a bounty hunter? 454 00:41:29,500 --> 00:41:33,580 Only you know how important she really is, Obi-Wan. 455 00:41:33,660 --> 00:41:35,250 If Leia is discovered... 456 00:41:35,330 --> 00:41:36,910 I can't leave here, Bail. 457 00:41:38,120 --> 00:41:39,290 My duty is to the boy... 458 00:41:39,370 --> 00:41:41,290 What about your duty to his sister? 459 00:41:43,120 --> 00:41:44,950 She's as important as he is. 460 00:41:51,160 --> 00:41:52,660 It's been ten years. 461 00:41:56,370 --> 00:41:57,790 I'm not who I used to be. 462 00:42:03,910 --> 00:42:05,000 Find someone else. 463 00:42:06,620 --> 00:42:07,790 She'll be better off. 464 00:42:11,540 --> 00:42:14,000 LEIA: (GRUNTING) Let go of me! 465 00:42:14,080 --> 00:42:15,540 -Let go! -Shut her up. 466 00:44:01,000 --> 00:44:02,580 BAIL: She's headed for Daiyu. 467 00:44:04,750 --> 00:44:06,500 You should not have come. 468 00:44:07,450 --> 00:44:09,830 They hid their signature behind a freight transport. 469 00:44:09,910 --> 00:44:11,750 The ship is on its way there now. 470 00:44:12,500 --> 00:44:13,540 I can't. 471 00:44:13,620 --> 00:44:15,370 She's my daughter, Obi-Wan. 472 00:44:15,450 --> 00:44:16,620 I told you... 473 00:44:17,700 --> 00:44:19,160 I'm not the man you remember. 474 00:44:19,250 --> 00:44:20,580 You're going to have to be! 475 00:44:20,660 --> 00:44:21,790 I can't leave the boy. 476 00:44:21,870 --> 00:44:23,790 This isn't about the boy, and you know it! 477 00:44:24,910 --> 00:44:26,870 You've made mistakes. We all did. 478 00:44:26,950 --> 00:44:28,200 It's the past. 479 00:44:29,160 --> 00:44:30,660 Move on. Be done with it. 480 00:44:31,700 --> 00:44:33,370 You couldn't save Anakin, 481 00:44:35,330 --> 00:44:36,660 but you can save her. 482 00:44:39,290 --> 00:44:40,540 And what if I can't? 483 00:44:42,910 --> 00:44:45,830 There is no one I trust more with my child than you. 484 00:44:47,700 --> 00:44:50,410 Please, old friend. 485 00:44:52,160 --> 00:44:53,250 For her. 486 00:44:54,620 --> 00:44:55,870 One last fight. 487 00:45:05,580 --> 00:45:08,660 Come on, Lola. Come on. 488 00:45:22,370 --> 00:45:23,870 Can you untie me? 489 00:45:32,200 --> 00:45:33,910 I'm not afraid of you. 490 00:45:36,000 --> 00:45:37,160 Give it time. 491 00:45:43,040 --> 00:45:44,160 Lola! 492 00:45:45,540 --> 00:45:47,830 My father will rescue me! 493 00:45:47,910 --> 00:45:49,870 He'll send a whole army! 494 00:45:50,450 --> 00:45:52,290 No one's coming for you. 495 00:46:49,370 --> 00:46:50,620 This is a bad idea. 496 00:46:51,370 --> 00:46:52,450 Kidnapping kids... 497 00:46:54,080 --> 00:46:55,250 you think it's gonna work? 498 00:46:55,830 --> 00:46:57,250 Just get this over with. 499 00:47:38,080 --> 00:47:39,410 You sure he's gonna come? 500 00:47:40,290 --> 00:47:42,450 REVA: He fought beside her father during the war. 501 00:47:43,410 --> 00:47:44,500 He'll come. 502 00:47:45,500 --> 00:47:47,000 He won't be able to help it. 503 00:47:48,200 --> 00:47:50,450 The Jedi will hunt himself. 504 00:48:17,660 --> 00:48:19,120 Well? 505 00:48:19,200 --> 00:48:20,370 You coming or not? 506 00:49:12,750 --> 00:49:14,090 ATTENDANT: No, no. I'm not gonna... 507 00:49:14,170 --> 00:49:15,750 Look, I don't know what to tell you. 508 00:49:15,840 --> 00:49:18,380 If it says "Delayed," mine's gonna say the same thing. 509 00:49:18,460 --> 00:49:21,130 I can do nothing about the weather on that planet. 510 00:49:21,210 --> 00:49:22,210 No, you know what? I... 511 00:49:22,300 --> 00:49:25,420 I really... I don't have time for this. Just be going, okay? 512 00:49:27,000 --> 00:49:28,460 Excuse me. 513 00:49:28,550 --> 00:49:31,630 I'm looking for a ship. I was tracking its signature. 514 00:49:31,710 --> 00:49:35,050 You're in Daiyu now. All signals in or out are blocked. 515 00:49:35,500 --> 00:49:37,170 People like their secrets out here. 516 00:49:48,590 --> 00:49:51,050 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 517 00:50:04,460 --> 00:50:05,500 -No! -(GRUNTS) 518 00:50:05,590 --> 00:50:06,590 Oh, stop. 519 00:50:07,420 --> 00:50:09,710 (INDISTINCT CHATTER) 520 00:50:13,090 --> 00:50:15,000 (SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE) 521 00:50:17,340 --> 00:50:20,250 If ever I needed guidance, Master, it's now. 522 00:50:21,050 --> 00:50:22,710 CLONE VETERAN: Spare any credits? 523 00:50:29,550 --> 00:50:32,380 Help a veteran get a warm meal. 524 00:50:40,250 --> 00:50:41,300 (COINS JINGLING) 525 00:50:51,050 --> 00:50:52,380 MALE STORMTROOPER: Out of the way. 526 00:50:53,710 --> 00:50:54,710 Move it. 527 00:50:54,800 --> 00:50:56,590 FEMALE STORMTROOPER: P, X, nine, eight, seven... 528 00:50:57,300 --> 00:50:59,710 MALE STORMTROOPER: All right, come on. Break it up. Clear a path. 529 00:51:10,300 --> 00:51:12,050 You want some spice, old man? 530 00:51:12,130 --> 00:51:15,460 I got Kessel pure, glitterstim, and Felucian. 531 00:51:16,420 --> 00:51:17,800 What do you need? 532 00:51:17,880 --> 00:51:19,500 How about some information? 533 00:51:20,420 --> 00:51:21,880 I'm looking for my daughter. 534 00:51:21,960 --> 00:51:24,170 She was taken, and she's on this planet. 535 00:51:25,300 --> 00:51:27,670 Well, if she's here, you're never gonna see her again. 536 00:51:27,750 --> 00:51:29,420 Nobody leaves this place. 537 00:51:30,710 --> 00:51:32,300 I was someone's daughter once, too. 538 00:51:33,670 --> 00:51:34,750 Here. 539 00:51:35,750 --> 00:51:37,210 That one's free. 540 00:51:37,300 --> 00:51:39,840 Couple more of those and you'll forget she ever existed. 541 00:51:45,090 --> 00:51:46,250 JAYCO: You having trouble? 542 00:51:47,550 --> 00:51:50,000 There's a Jedi. He helps people. 543 00:51:51,000 --> 00:51:52,460 The Jedi are all gone. 544 00:51:52,550 --> 00:51:53,800 I'll take you to him. 545 00:51:55,550 --> 00:51:56,630 For the right price. 546 00:52:02,800 --> 00:52:04,630 MAN: It's okay, you're safe now. 547 00:52:06,090 --> 00:52:07,920 I won't let anything happen to you. 548 00:52:17,630 --> 00:52:18,630 (WARBLES) 549 00:52:20,460 --> 00:52:24,090 Spaceport passenger check. Gate 3-C, do you read? Over. 550 00:52:24,170 --> 00:52:28,300 MALE CONTACT: This is Gate 3. Copy. Who is this? This is a private channel. 551 00:52:28,380 --> 00:52:31,420 This is a Jedi mind trick. Do not be alarmed. 552 00:52:31,500 --> 00:52:33,250 I'm inside your mind. 553 00:52:33,340 --> 00:52:35,380 MALE CONTACT: You're inside my mind. 554 00:52:35,460 --> 00:52:37,550 I'm sending a mother and son to your gate. 555 00:52:37,630 --> 00:52:39,800 You will let them through when they arrive. 556 00:52:39,880 --> 00:52:42,670 MALE CONTACT: I'll let them through when they arrive. 557 00:52:42,750 --> 00:52:45,590 They are to be given safe passage to Corellia. 558 00:52:45,670 --> 00:52:48,670 MALE CONTACT: They'll be given safe passage to Corellia. 559 00:52:48,750 --> 00:52:51,000 (STRAINING) I'm now leaving your mind. 560 00:52:51,800 --> 00:52:52,800 (GRUNTS) 561 00:52:56,300 --> 00:52:59,630 -The Force is so strong with you. -Yeah, I know. 562 00:53:00,550 --> 00:53:01,880 Use Gate 3-C. 563 00:53:02,460 --> 00:53:03,880 Thank you for helping us, Haja. 564 00:53:04,050 --> 00:53:06,550 Oh. The Jedi must protect their own. 565 00:53:06,630 --> 00:53:08,880 With your son's abilities, they will come for him. 566 00:53:09,960 --> 00:53:11,380 Get him safe. 567 00:53:15,500 --> 00:53:16,500 Oh. 568 00:53:17,460 --> 00:53:19,170 -It's all there. -Oh, you didn't have to. 569 00:53:19,250 --> 00:53:20,420 Every credit. 570 00:53:23,130 --> 00:53:25,380 -We will never forget you. -You must. 571 00:53:26,380 --> 00:53:28,090 My safety depends upon it. 572 00:53:30,250 --> 00:53:31,340 Now, go. 573 00:53:33,170 --> 00:53:34,250 Go. 574 00:53:35,960 --> 00:53:37,210 Be safe, little one. 575 00:53:39,880 --> 00:53:40,960 Be safe. 576 00:53:44,880 --> 00:53:45,880 (DOOR CLOSES) 577 00:53:48,920 --> 00:53:49,920 (BEEPS) 578 00:53:50,000 --> 00:53:52,670 They're on their way. I'm gonna take a quick break, okay? 579 00:53:52,750 --> 00:53:54,050 Call you in a little bit. 580 00:53:54,960 --> 00:53:56,050 MALE CONTACT: Roger that. 581 00:53:58,000 --> 00:53:59,550 I'm looking for a Jedi. 582 00:54:00,420 --> 00:54:01,750 How'd you get in here? 583 00:54:01,840 --> 00:54:05,130 A girl has been kidnapped. I need your help to find her. 584 00:54:05,670 --> 00:54:07,300 (SIGHS) 585 00:54:11,880 --> 00:54:14,960 I am Haja Estree, Jedi. 586 00:54:15,050 --> 00:54:17,210 I help all who are in need. 587 00:54:17,300 --> 00:54:19,590 In return, I ask only a few credits. 588 00:54:20,170 --> 00:54:24,340 The shadows are my realm, for the light is an unforgiving place for my kind. 589 00:54:24,460 --> 00:54:26,630 Of course. How much? 590 00:54:27,840 --> 00:54:29,670 Five hundred to locate the girl, 591 00:54:29,750 --> 00:54:31,750 another three hundred to take you to her. 592 00:54:31,840 --> 00:54:34,210 Goodness, that light is unforgiving. 593 00:54:34,300 --> 00:54:35,880 I mean, that's a really good deal. 594 00:54:35,960 --> 00:54:38,250 Oh, make it a thousand, I'll even show you some tricks. 595 00:54:38,340 --> 00:54:40,960 What do you know of the Force, my friend? 596 00:54:41,050 --> 00:54:44,550 Just that it's a lot of remotes and magnets. 597 00:54:45,300 --> 00:54:48,210 Okay, I know how this looks. 598 00:54:48,300 --> 00:54:50,500 It looks like you just took money from that family. 599 00:54:50,590 --> 00:54:54,090 I got them safe. Just a little poorer. 600 00:54:54,170 --> 00:54:57,800 -You're not gonna tell anyone, are you? -That depends on what you tell me. 601 00:54:58,550 --> 00:55:00,090 What are you, a bounty hunter? 602 00:55:00,170 --> 00:55:04,880 You're a bottom-feeder, a rat who preys on weakness. 603 00:55:04,960 --> 00:55:08,500 But in my experience, rats know more about the sewers than anyone else. 604 00:55:08,590 --> 00:55:10,170 So judgmental. 605 00:55:13,000 --> 00:55:14,880 You'll help me find this girl I'm looking for. 606 00:55:14,960 --> 00:55:16,170 Yeah, I'll do it. 607 00:55:18,550 --> 00:55:20,050 -You'll help me? -Yeah. 608 00:55:20,130 --> 00:55:21,670 -Can I trust you? -Definitely. 609 00:55:22,920 --> 00:55:26,170 All right, if it's the sewers you want, there's only one place to go. 610 00:55:26,800 --> 00:55:28,130 But you'll never get in. 611 00:55:35,960 --> 00:55:38,210 (CHATTER IN ALIEN LANGUAGE) 612 00:55:55,210 --> 00:55:57,420 (TOSTONIAN SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 613 00:56:29,670 --> 00:56:31,670 (CHEMICALS BUBBLING) 614 00:56:47,670 --> 00:56:51,340 (ALL CLAMORING) 615 00:57:05,460 --> 00:57:06,460 LAB WORKER: Hey. 616 00:57:07,340 --> 00:57:08,670 What are you doing back here? 617 00:57:11,460 --> 00:57:13,340 Oh, I seem to have lost my way. 618 00:57:13,460 --> 00:57:15,960 -(SCOFFS) Yeah, well, get back to work. -Right. 619 00:57:36,250 --> 00:57:37,420 Where's the girl? 620 00:57:49,380 --> 00:57:50,460 OBI-WAN: Leia. 621 00:57:52,960 --> 00:57:54,050 (WHISPERS) Leia. 622 00:58:06,550 --> 00:58:08,960 I didn't know that Jedi could bleed. 623 00:58:09,670 --> 00:58:11,550 I'm surprised you fell for it. 624 00:58:13,210 --> 00:58:15,880 I figured you'd be smarter than to risk everything 625 00:58:15,960 --> 00:58:17,550 -for a spoiled little brat. -(OBI-WAN GROANS) 626 00:58:27,380 --> 00:58:30,500 The Inquisitor really figured you out. 627 00:58:31,130 --> 00:58:32,550 She'll be here soon. 628 00:58:33,170 --> 00:58:35,880 Then we'll be rich and you'll be dead. 629 00:58:37,380 --> 00:58:38,670 Where is the girl? 630 00:58:39,550 --> 00:58:41,050 -She must be close. -Doesn't matter. 631 00:58:41,130 --> 00:58:42,460 You're not getting out of here. 632 00:58:43,750 --> 00:58:46,710 You're not a Jedi anymore, Kenobi. 633 00:58:47,920 --> 00:58:49,250 You're just a man. 634 00:58:51,130 --> 00:58:53,170 And you're bleeding all over my floor. 635 00:58:54,590 --> 00:58:56,750 (BREATHING HEAVILY) Well, everybody bleeds. 636 00:59:12,380 --> 00:59:13,550 Move. 637 00:59:33,000 --> 00:59:34,090 -Wait. -LEIA: Let go of me! 638 00:59:34,170 --> 00:59:35,250 Wait! 639 00:59:35,340 --> 00:59:36,420 LEIA: Let go! 640 00:59:38,460 --> 00:59:39,460 Who are you? 641 00:59:40,000 --> 00:59:42,880 Your father sent me. I'm here to help you. 642 00:59:43,460 --> 00:59:45,130 Where's the army? 643 00:59:45,210 --> 00:59:47,500 Come. I'm gonna get you out of here. 644 00:59:47,590 --> 00:59:49,170 LEIA: Why should I trust you? 645 00:59:49,250 --> 00:59:51,840 OBI-WAN: Would you rather stay here? Now, let's go. 646 00:59:57,130 --> 00:59:58,750 (INDISTINCT CHATTER) 647 01:00:07,500 --> 01:00:08,590 OBI-WAN: Come on. 648 01:00:09,750 --> 01:00:10,920 We don't have much time. 649 01:00:12,460 --> 01:00:13,500 Keep your head down. 650 01:00:14,880 --> 01:00:17,380 LEIA: This would've been easier with the army. 651 01:00:17,460 --> 01:00:19,170 OBI-WAN: (WHISPERS) Shh. Quiet. 652 01:00:23,340 --> 01:00:24,340 (MUMBLING INDISTINCTLY) 653 01:00:27,090 --> 01:00:28,590 (MUMBLING IN FOREIGN LANGUAGE) 654 01:00:36,000 --> 01:00:37,250 Where is he? 655 01:00:40,170 --> 01:00:42,170 OBI-WAN: Come in here. We have to change. 656 01:00:45,380 --> 01:00:46,460 Is that a... 657 01:00:47,420 --> 01:00:49,210 You're a Jedi? 658 01:00:49,300 --> 01:00:51,340 (SHUSHES) Quiet. 659 01:00:54,090 --> 01:00:58,750 It's just... you seem kind of old and beat up. 660 01:01:01,000 --> 01:01:02,920 There is a port across the city. 661 01:01:03,500 --> 01:01:05,550 We need to make the last transport. 662 01:01:05,630 --> 01:01:07,710 Okay, then let's go. 663 01:01:07,800 --> 01:01:08,880 Wait. 664 01:01:08,960 --> 01:01:10,750 (GROWLS) 665 01:01:14,880 --> 01:01:17,880 You have no idea what I'm risking being here, Your Highness. 666 01:01:18,840 --> 01:01:21,420 From now on, you'll do exactly as you're told, understand? 667 01:01:26,800 --> 01:01:28,340 (INDISTINCT CHATTER) 668 01:01:31,500 --> 01:01:34,300 You would kidnap an Imperial Senator's child? 669 01:01:34,380 --> 01:01:37,210 -We've done worse. -You have no right. 670 01:01:37,300 --> 01:01:40,590 REVA: I found a link between him and Organa in the archives. 671 01:01:40,670 --> 01:01:42,250 I used the girl as bait. 672 01:01:42,920 --> 01:01:45,380 And you did this without informing me? 673 01:01:45,460 --> 01:01:46,800 You left me no choice. 674 01:01:46,880 --> 01:01:50,380 She thinks she will gain favor by capturing Kenobi. 675 01:01:52,800 --> 01:01:57,090 Whatever power you are craving, 676 01:01:57,170 --> 01:01:59,750 it will not change what you are. 677 01:02:00,800 --> 01:02:01,840 And what is that? 678 01:02:02,380 --> 01:02:04,630 The least of us. 679 01:02:05,710 --> 01:02:08,630 You came to us from the gutter. 680 01:02:09,170 --> 01:02:13,000 Your ability gave you station, but... 681 01:02:13,090 --> 01:02:19,750 all the power in the world can't mask the stench beneath. 682 01:02:19,840 --> 01:02:23,920 Maybe that stench is your failure. 683 01:02:26,880 --> 01:02:28,380 Secure the city. 684 01:02:28,880 --> 01:02:31,750 I will take Kenobi in myself. 685 01:02:32,550 --> 01:02:36,710 You are no longer required, Sister. 686 01:02:38,300 --> 01:02:41,130 I brought Kenobi here. 687 01:02:41,880 --> 01:02:43,130 Stand down. 688 01:02:44,210 --> 01:02:46,630 You will be dealt with when we return. 689 01:02:46,710 --> 01:02:49,130 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 690 01:03:00,460 --> 01:03:02,380 REVA: Send it across the city. 691 01:03:02,460 --> 01:03:05,880 I want every lowlife and bounty hunter on this planet 692 01:03:05,960 --> 01:03:08,170 to know Kenobi is here. 693 01:03:08,250 --> 01:03:11,000 They only report to me. 694 01:03:11,090 --> 01:03:14,000 VECT NOKRU: You really think those scum can catch a Jedi? 695 01:03:14,090 --> 01:03:17,880 REVA: I don't want them to catch him. I want them to squeeze him. 696 01:03:17,960 --> 01:03:22,300 He'll reveal himself eventually, and I will be waiting. 697 01:03:55,000 --> 01:03:56,090 Come on. 698 01:04:03,550 --> 01:04:05,170 Here, put this on. 699 01:04:05,250 --> 01:04:08,170 -Can I try this one instead? -Half the city is looking for you. 700 01:04:08,250 --> 01:04:09,340 Put this on. 701 01:04:11,920 --> 01:04:14,170 A little green cape. 702 01:04:15,500 --> 01:04:16,750 You don't need those. 703 01:04:18,800 --> 01:04:19,880 And the gloves. 704 01:04:22,000 --> 01:04:23,090 Thank you. 705 01:04:25,340 --> 01:04:29,840 Now, if anyone asks, we're farmers from Tawl and you're my daughter. 706 01:04:29,920 --> 01:04:31,460 Granddaughter, maybe. 707 01:04:31,550 --> 01:04:33,300 -What? -Nothing. 708 01:04:42,840 --> 01:04:44,710 -Where are we? -Daiyu. 709 01:04:45,380 --> 01:04:46,800 This place is incredible. 710 01:04:48,420 --> 01:04:49,550 Do you smell that? 711 01:04:50,880 --> 01:04:54,380 Don't smell anything. Don't look at anything. 712 01:04:54,460 --> 01:04:55,960 Don't touch anything. 713 01:04:56,050 --> 01:04:57,880 You sound like my parents. 714 01:05:01,670 --> 01:05:03,840 Why aren't you using your lightsaber? 715 01:05:05,300 --> 01:05:07,630 Maybe it's because you're not really a Jedi. 716 01:05:08,840 --> 01:05:09,920 I heard they all died. 717 01:05:12,050 --> 01:05:15,050 I read that Jedi can make things float. Make me float. 718 01:05:15,130 --> 01:05:17,300 -What? -I want to float. 719 01:05:17,750 --> 01:05:19,960 -No. -Because you can't. 720 01:05:20,050 --> 01:05:24,960 Because if I use the Force, then it'll draw attention to us. Come on. 721 01:05:25,050 --> 01:05:27,090 You haven't even told me your name. 722 01:05:27,170 --> 01:05:28,170 OBI-WAN: Ben. 723 01:05:28,960 --> 01:05:30,460 It's not a Jedi name. 724 01:05:30,550 --> 01:05:33,210 Well, that's my name. You'll have to trust me eventually. 725 01:05:33,300 --> 01:05:36,050 How can I trust you when I know you're hiding something? 726 01:05:38,550 --> 01:05:41,750 You think the less you say, the less you give away, 727 01:05:41,840 --> 01:05:43,840 but, really, it's the opposite. 728 01:05:44,670 --> 01:05:46,550 -How old are you? -Ten. 729 01:05:46,630 --> 01:05:48,460 You don't sound like you're ten. 730 01:05:49,420 --> 01:05:50,460 Thank you. 731 01:05:52,420 --> 01:05:53,500 Come on. 732 01:06:10,880 --> 01:06:12,880 We had him. Look at this reward. 733 01:06:12,960 --> 01:06:14,750 Oh, that's embarrassing. 734 01:06:14,840 --> 01:06:18,090 It says he's with a girl. He'll have half of the city on him now. 735 01:06:19,460 --> 01:06:20,800 Let's get to him first. 736 01:06:27,300 --> 01:06:28,300 Come on. 737 01:06:33,300 --> 01:06:34,800 Wha... (GROANS) 738 01:06:35,750 --> 01:06:37,710 -LEIA: Who was... -He's a bounty hunter. 739 01:06:39,920 --> 01:06:42,340 Make sure the port is shut down. 740 01:06:42,420 --> 01:06:45,340 I want a garrison here within the hour. 741 01:06:45,420 --> 01:06:48,960 And remember, this is no ordinary Jedi. 742 01:06:49,050 --> 01:06:53,130 Kenobi is the last ember of a dying age. 743 01:06:54,000 --> 01:06:56,000 Extinguish him. 744 01:06:56,670 --> 01:06:58,420 Consider it done. 745 01:07:01,800 --> 01:07:02,800 (MAN GRUNTING) 746 01:07:03,210 --> 01:07:05,460 There's something you should see, Grand Inquisitor. 747 01:07:09,250 --> 01:07:10,250 (SIGHS) 748 01:07:14,000 --> 01:07:15,000 Reva. 749 01:07:34,420 --> 01:07:35,710 OBI-WAN: We'll stay here for now. 750 01:07:38,840 --> 01:07:40,420 No noise from that. 751 01:07:40,500 --> 01:07:45,210 Her name's Lola. And she won't make any. She's hurt. 752 01:07:45,300 --> 01:07:46,670 Good. 753 01:07:55,630 --> 01:07:57,460 What happened to her anyway? 754 01:07:58,340 --> 01:08:01,250 She was ripped to pieces by kidnappers. 755 01:08:02,050 --> 01:08:05,300 She'll be all right, though. She's strong. 756 01:08:07,050 --> 01:08:09,050 I let your parents know you're safe. 757 01:08:09,960 --> 01:08:12,880 You'll be back in the palace, back to normal, by nightfall. 758 01:08:14,420 --> 01:08:16,800 Normal. Great. 759 01:08:18,300 --> 01:08:20,670 Now who's hiding something, Princess? 760 01:08:21,380 --> 01:08:24,630 You don't have to call me that. I'm just Leia. 761 01:08:28,960 --> 01:08:29,960 OBI-WAN: Stay here. 762 01:08:47,050 --> 01:08:48,210 LEIA: What is that? 763 01:08:49,340 --> 01:08:51,590 Why is there a picture of you? 764 01:08:54,380 --> 01:08:55,380 You did lie. 765 01:08:56,090 --> 01:08:58,170 -Leia... -That's what you were hiding. 766 01:08:58,250 --> 01:09:00,340 You're the reason I'm here. 767 01:09:00,420 --> 01:09:02,500 They took me to get to you. 768 01:09:02,590 --> 01:09:06,170 -Did my father even send you? -Of course he did. Leia, listen to... 769 01:09:06,250 --> 01:09:08,130 How do I know you're not the real kidnapper? 770 01:09:08,210 --> 01:09:10,050 -You have to trust me. -You aren't a Jedi. 771 01:09:10,130 --> 01:09:12,590 -Your father is a very old friend. -I don't believe you. 772 01:09:35,260 --> 01:09:38,350 It's her. It's the girl. Just tell us where he is. 773 01:09:48,140 --> 01:09:49,890 OBI-WAN: Leia, wait! Stop! LEIA: Leave me alone. 774 01:10:07,100 --> 01:10:08,970 No. Wait! 775 01:10:20,390 --> 01:10:21,470 (SHOUTS) Leia! 776 01:10:22,970 --> 01:10:24,060 Leia! 777 01:10:26,180 --> 01:10:27,350 Leia! 778 01:10:34,970 --> 01:10:36,060 Stop! 779 01:11:15,510 --> 01:11:16,930 Stop, Leia! 780 01:11:18,930 --> 01:11:20,310 Leia! Leia! 781 01:11:21,720 --> 01:11:22,720 OBI-WAN: Wait! 782 01:11:28,680 --> 01:11:29,760 Leia! 783 01:11:30,010 --> 01:11:31,260 Leia! 784 01:11:48,560 --> 01:11:49,640 OBI-WAN: Leia, don't! 785 01:12:08,810 --> 01:12:10,310 OBI-WAN: Leia, no! 786 01:12:13,850 --> 01:12:16,180 No! Leia, no! 787 01:12:19,350 --> 01:12:21,720 Hold on! Hold on tight! 788 01:12:21,930 --> 01:12:25,180 -(WHIMPERING) Ben! -Don't let go, Leia. 789 01:12:25,260 --> 01:12:26,680 -Hold on tight. -Ben! 790 01:12:28,100 --> 01:12:30,560 (GRUNTS) Hold on. Just... Just... 791 01:12:32,680 --> 01:12:34,260 Leia! Leia, no! 792 01:12:35,560 --> 01:12:36,600 No! 793 01:12:36,680 --> 01:12:37,680 Ben! 794 01:13:04,720 --> 01:13:06,100 PASSERBY: She's all right. 795 01:13:12,510 --> 01:13:13,600 Are you all right? 796 01:13:16,760 --> 01:13:17,760 You... 797 01:13:18,560 --> 01:13:20,220 You really are a Jedi. 798 01:13:21,850 --> 01:13:23,010 We need to move. 799 01:13:27,760 --> 01:13:30,810 STARPORT ANNOUNCER: All incoming and outgoing travel is canceled. 800 01:13:31,260 --> 01:13:33,890 Have identification ready for scanning. 801 01:13:35,640 --> 01:13:37,560 STORMTROOPER: Team five check-in. Team five. 802 01:13:37,640 --> 01:13:38,810 LEIA: Who are they? 803 01:13:38,890 --> 01:13:43,060 Inquisitors. Many were Jedi who turned to the dark side. 804 01:13:43,140 --> 01:13:44,930 Now, they hunt their own kind. 805 01:13:45,010 --> 01:13:46,970 LEIA: And this is all for you? 806 01:13:48,260 --> 01:13:49,640 Who are you? 807 01:13:54,310 --> 01:13:55,810 The bounty is on me. Let her go. 808 01:13:55,890 --> 01:13:59,010 Listen carefully. The entire city's locked down. It's done. 809 01:13:59,100 --> 01:14:00,890 You need another exit. 810 01:14:00,970 --> 01:14:03,390 It's a cargo port. It's fully automated. 811 01:14:03,470 --> 01:14:06,260 They won't be looking for you there. Go to transport eight. 812 01:14:06,350 --> 01:14:09,060 -What are you saying? -It goes to Mapuzo. They'll be waiting. 813 01:14:09,140 --> 01:14:10,140 Who'll be waiting? 814 01:14:10,220 --> 01:14:12,100 There are people out there who can help you. 815 01:14:12,180 --> 01:14:14,680 You expect me to trust you? You're a criminal. 816 01:14:14,760 --> 01:14:18,970 Look, have I made a few bad decisions? Sure. Do I feel bad about it? Sometimes. 817 01:14:19,060 --> 01:14:21,220 Do I like credits? Yeah. 818 01:14:21,310 --> 01:14:23,890 -So much stuff you can buy with credits. -Haja. 819 01:14:24,680 --> 01:14:27,060 You remembered my name. (CHUCKLES) 820 01:14:27,810 --> 01:14:29,560 I'm trying to make amends. 821 01:14:29,640 --> 01:14:32,390 I got that family safe, and I'm gonna do the same for you. 822 01:14:32,470 --> 01:14:34,260 (INHALES DEEPLY) If I'd known what you were... 823 01:14:34,350 --> 01:14:37,600 Doesn't matter what I am. I just need to get the girl home. 824 01:14:38,600 --> 01:14:39,930 Go to these coordinates. 825 01:14:41,010 --> 01:14:42,180 They'll help you from there. 826 01:14:42,260 --> 01:14:44,600 And how do I know this isn't just a trap? 827 01:14:44,680 --> 01:14:46,100 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKER) 828 01:14:46,850 --> 01:14:47,850 What choice do you have? 829 01:14:51,560 --> 01:14:52,930 You're not alone, Obi-Wan. 830 01:14:56,140 --> 01:14:57,810 Buy you as much time as I can. 831 01:15:01,640 --> 01:15:06,350 I know she put a bounty on Kenobi. Where is he? 832 01:15:06,430 --> 01:15:08,180 VECT NOKRU: I don't know! 833 01:15:09,180 --> 01:15:12,470 I don't... know. (SCREAMS) 834 01:15:26,010 --> 01:15:27,930 HAJA: Finally, we meet. 835 01:15:28,640 --> 01:15:30,720 We both know why you're here. 836 01:15:30,810 --> 01:15:35,720 I am Haja Estree. Jedi. You found me. 837 01:15:36,260 --> 01:15:37,720 You're as good as they say. 838 01:15:37,810 --> 01:15:39,010 Get out of my way. 839 01:15:39,100 --> 01:15:41,140 HAJA: What's the bounty on me now? 840 01:15:41,220 --> 01:15:43,560 A million? Two million? 841 01:15:44,680 --> 01:15:48,430 Doesn't matter because you will not get it. 842 01:15:49,850 --> 01:15:51,060 You're no Jedi. 843 01:15:53,720 --> 01:15:55,140 But you know where one is. 844 01:15:55,220 --> 01:15:57,680 I'm the only Jedi around. 845 01:16:01,010 --> 01:16:04,140 -Where is he? -(GROANS) That wasn't magnets, was it? 846 01:16:05,850 --> 01:16:08,720 What did you ask? You know what? I'm not gonna answer it. 847 01:16:08,810 --> 01:16:10,220 I don't need you to. 848 01:16:27,930 --> 01:16:29,930 OBI-WAN: We must be careful. 849 01:16:30,010 --> 01:16:32,850 This is a cargo port. It's not meant for people. 850 01:16:32,930 --> 01:16:34,470 LEIA: Then they won't look for us here. 851 01:16:34,560 --> 01:16:36,260 Well, not unless it's a setup. 852 01:16:37,390 --> 01:16:40,310 Is it that hard to believe you might have friends? 853 01:16:41,350 --> 01:16:46,560 Look, since I met you, I've been chased, shot at, I almost fell to my death, 854 01:16:46,640 --> 01:16:49,310 and now there are Inquisiting people after us. 855 01:16:49,890 --> 01:16:53,220 If somebody is offering us help, I think we should take it. 856 01:16:53,310 --> 01:16:54,470 Now, come on. 857 01:16:57,510 --> 01:16:58,510 What now? 858 01:16:59,060 --> 01:17:01,720 (SMACKS LIPS) Nothing, you just remind me of someone. 859 01:17:03,810 --> 01:17:06,220 She was fearless, too. And stubborn. 860 01:17:06,310 --> 01:17:07,850 -LEIA: I'm not stubborn. -Yes you are. 861 01:17:07,930 --> 01:17:09,100 LEIA: I'm not! 862 01:17:10,010 --> 01:17:11,890 Was your friend a Jedi, too? 863 01:17:16,350 --> 01:17:18,010 No, she was a leader. 864 01:17:19,350 --> 01:17:21,180 She died a long time ago. 865 01:17:22,560 --> 01:17:24,100 Uh, I'm sorry. 866 01:17:26,390 --> 01:17:27,470 Me, too. 867 01:17:44,810 --> 01:17:48,060 (IN SING-SONG VOICE) Obi-Wan... 868 01:17:52,640 --> 01:17:53,640 Leia. 869 01:17:53,720 --> 01:17:55,680 If I don't get back in time, go. 870 01:17:55,760 --> 01:17:58,010 I'll be right behind you, I promise. Go! 871 01:18:02,220 --> 01:18:04,140 I can feel you. 872 01:18:17,600 --> 01:18:19,310 Your fear betrays you. 873 01:18:35,260 --> 01:18:38,350 You don't have to worry. 874 01:18:38,430 --> 01:18:40,890 You're not going to die... 875 01:18:42,060 --> 01:18:43,060 today. 876 01:18:48,100 --> 01:18:52,060 I'm just going to take you to him. 877 01:18:54,010 --> 01:18:56,260 Lord Vader will be pleased. 878 01:19:02,060 --> 01:19:03,220 You didn't know. 879 01:19:08,470 --> 01:19:10,310 He's alive, Obi-Wan. 880 01:19:13,640 --> 01:19:17,680 Anakin Skywalker is alive. 881 01:19:17,760 --> 01:19:19,720 (BREATHING HEAVILY) 882 01:19:21,850 --> 01:19:25,560 REVA: And he's been looking for you for a long time. 883 01:19:26,140 --> 01:19:30,310 And I will be the one to deliver you to him. 884 01:19:31,390 --> 01:19:35,640 Third Sister! I can stand the reek of your ambition no longer. 885 01:19:35,720 --> 01:19:37,430 I found him. We have him! 886 01:19:37,510 --> 01:19:40,600 GRAND INQUISITOR: And I cannot risk you losing him again. 887 01:19:40,680 --> 01:19:42,350 Move aside. 888 01:19:49,220 --> 01:19:51,140 Watch and learn. 889 01:19:56,220 --> 01:19:58,060 Really think I'd let you take all the credit? 890 01:20:02,640 --> 01:20:03,810 (GRAND INQUISITOR GRUNTS) 891 01:20:05,140 --> 01:20:06,560 Who's in the gutter now? 892 01:20:12,510 --> 01:20:14,850 You can't run, Obi-Wan! 893 01:20:16,220 --> 01:20:17,890 You can't escape him! 894 01:20:20,390 --> 01:20:22,100 We will find you! 895 01:20:28,640 --> 01:20:30,260 We will destroy you! 896 01:20:51,140 --> 01:20:52,220 LEIA: What is it? 897 01:20:56,060 --> 01:20:57,060 Are you okay? 898 01:21:02,310 --> 01:21:03,390 Anakin. 899 01:21:42,360 --> 01:21:43,360 Master. 900 01:21:48,030 --> 01:21:49,400 Are you there, Master? 901 01:21:52,940 --> 01:21:54,150 REVA: You didn't know. 902 01:21:57,190 --> 01:21:58,990 He's alive, Obi-Wan. 903 01:22:06,150 --> 01:22:07,780 YODA: Only pain will you find. 904 01:22:08,740 --> 01:22:11,240 REVA: (IN SING-SONG VOICE) Obi-Wan... 905 01:22:18,280 --> 01:22:22,070 QUI-GON: Obi-Wan, promise me you will train the boy. 906 01:22:22,150 --> 01:22:25,070 ANAKIN: If you're not with me, then you're my enemy. 907 01:22:26,440 --> 01:22:28,320 Don't make me kill you. 908 01:22:30,570 --> 01:22:32,400 I do not fear the dark side. 909 01:22:33,280 --> 01:22:35,190 I see through the lies of the Jedi. 910 01:22:40,740 --> 01:22:44,400 OBI-WAN: Help me, Master Qui-Gon. Give me strength. 911 01:22:52,740 --> 01:22:56,690 REVA: Anakin Skywalker is alive. 912 01:23:04,900 --> 01:23:07,740 And he's been looking for you for a long time. 913 01:23:18,190 --> 01:23:19,820 OBI-WAN: He's coming, Master. 914 01:23:41,740 --> 01:23:43,690 DARTH VADER: Where is he? 915 01:23:43,780 --> 01:23:46,820 REVA: We have probes out. We're tracking all possible exits. 916 01:23:47,400 --> 01:23:49,280 He will pay for the Grand Inquisitor's-- 917 01:23:49,360 --> 01:23:52,070 The Grand Inquisitor means nothing. 918 01:23:52,150 --> 01:23:56,320 Kenobi is all that matters now. Is that understood? 919 01:23:57,320 --> 01:23:58,610 Yes, my lord. 920 01:24:02,240 --> 01:24:05,400 I have been watching you, Third Sister. 921 01:24:06,650 --> 01:24:09,280 I know what it is you seek. 922 01:24:11,150 --> 01:24:17,740 Prove yourself, and the position of Grand Inquisitor is yours. 923 01:24:21,490 --> 01:24:25,780 Fail me, and you will not live to regret it. 924 01:24:31,820 --> 01:24:33,610 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 925 01:24:50,610 --> 01:24:52,070 LEIA: Are we almost there? 926 01:24:54,030 --> 01:24:56,280 Can't you make this thing go any faster? 927 01:24:56,360 --> 01:24:59,940 It's a trade route, Leia. I'm not in control of it. 928 01:25:00,030 --> 01:25:02,860 Can't you use the Force on it or something? 929 01:25:04,650 --> 01:25:06,150 That's not how it works. 930 01:25:07,490 --> 01:25:08,780 LEIA: How does it work? 931 01:25:10,440 --> 01:25:11,820 The Force. 932 01:25:13,280 --> 01:25:15,030 What does it feel like? 933 01:25:21,570 --> 01:25:23,570 Have you ever been afraid of the dark? 934 01:25:25,440 --> 01:25:27,740 How does it feel when you turn on the light? 935 01:25:28,860 --> 01:25:30,110 I feel safe. 936 01:25:31,610 --> 01:25:33,070 Yes, it feels like that. 937 01:25:38,190 --> 01:25:39,440 Lola! 938 01:25:42,320 --> 01:25:43,610 You fixed her. 939 01:25:47,900 --> 01:25:48,900 Thank you. 940 01:25:57,150 --> 01:26:00,150 We better get ready. We're on approach. 941 01:26:56,740 --> 01:26:57,740 (SOFTLY) Okay. 942 01:27:05,360 --> 01:27:06,360 STORMTROOPER: Let's go. 943 01:27:06,440 --> 01:27:07,440 Now. 944 01:27:18,190 --> 01:27:20,280 LEIA: What is this place? 945 01:27:20,900 --> 01:27:23,400 OBI-WAN: Mapuzo. It's a mining system. 946 01:27:26,320 --> 01:27:29,690 Coordinates say the meeting point is further north. 947 01:27:29,780 --> 01:27:32,110 That is if our new friend was telling the truth. 948 01:27:32,190 --> 01:27:34,940 -Why would he lie? -People are not all good, Leia. 949 01:27:40,240 --> 01:27:41,740 Wasn't always like this here. 950 01:27:43,690 --> 01:27:45,610 There were fields and families. 951 01:27:49,570 --> 01:27:52,280 And then the Empire came in and ravaged it all. 952 01:27:53,690 --> 01:27:56,110 Thought the Empire was supposed to be helping us. 953 01:27:57,320 --> 01:28:00,030 Well, there are some, like your dad, who are trying to. 954 01:28:02,280 --> 01:28:04,360 Seems like a losing battle these days. 955 01:28:22,570 --> 01:28:23,570 LEIA: Ben? 956 01:28:25,190 --> 01:28:26,190 Ben? 957 01:28:35,650 --> 01:28:36,650 Stay close. 958 01:29:32,530 --> 01:29:34,570 He's in one of the mining systems. 959 01:29:34,820 --> 01:29:37,530 -FIFTH BROTHER: You do not know that. -He could be anywhere. 960 01:29:37,610 --> 01:29:41,570 I traced the manifest. We should send out all remaining probes now. 961 01:29:41,650 --> 01:29:44,360 FIFTH BROTHER: You are not in charge here. 962 01:29:47,150 --> 01:29:50,990 That seat is mine, not yours. 963 01:29:51,650 --> 01:29:54,360 I am the next in line. 964 01:30:01,820 --> 01:30:03,610 I just spoke with Lord Vader. 965 01:30:04,570 --> 01:30:08,110 You spoke to him yourself? 966 01:30:08,190 --> 01:30:09,940 He asked me to lead the hunt. 967 01:30:10,940 --> 01:30:14,110 Unless you feel I should follow your orders instead. 968 01:30:14,610 --> 01:30:18,940 Send out the probes. Do it now. 969 01:30:25,570 --> 01:30:29,690 I will get what I deserve, Third Sister. 970 01:30:29,780 --> 01:30:31,690 And so will you. 971 01:30:37,400 --> 01:30:38,530 I hope so. 972 01:30:41,860 --> 01:30:43,610 I certainly hope so. 973 01:31:13,440 --> 01:31:16,820 OBI-WAN: Now, remember, if anyone asks, we're farmers from Tawl. 974 01:31:16,900 --> 01:31:19,240 You're my daughter, and you don't talk. 975 01:31:19,320 --> 01:31:21,740 LEIA: I can't talk, or I don't like to talk? 976 01:31:21,820 --> 01:31:23,740 OBI-WAN: You don't talk. 977 01:31:23,820 --> 01:31:24,820 LEIA: Got it. 978 01:31:25,650 --> 01:31:26,740 OBI-WAN: This is it. 979 01:31:29,740 --> 01:31:31,400 This is where he told us to come to. 980 01:31:33,320 --> 01:31:35,360 Maybe they're just late? 981 01:31:35,440 --> 01:31:38,650 Maybe it was a lie. I knew it! I never should've trusted him. 982 01:31:38,740 --> 01:31:41,990 -We don't know if maybe-- -No one is coming here, Leia. 983 01:31:47,820 --> 01:31:50,780 Well, if we're on our own, we're gonna need some help. 984 01:31:53,190 --> 01:31:54,650 What are you doing? 985 01:31:54,740 --> 01:31:57,150 Maybe they can give us a ride to the spaceport. 986 01:31:57,900 --> 01:31:58,940 But it's not safe. 987 01:31:59,030 --> 01:32:00,280 LEIA: He seems friendly. 988 01:32:01,030 --> 01:32:02,030 OBI-WAN: Leia. 989 01:32:03,190 --> 01:32:04,650 Well, keep your head down. 990 01:32:05,190 --> 01:32:06,780 And remember, you don't talk. 991 01:32:13,940 --> 01:32:17,030 Hi! I'm Luma. This is my friend-- my father. 992 01:32:17,110 --> 01:32:20,570 This is my father, Orden. We're farmers from Tawl. 993 01:32:20,650 --> 01:32:22,150 Hey, there. I'm Freck. 994 01:32:23,320 --> 01:32:25,570 Father, aren't you going to say hello? 995 01:32:27,070 --> 01:32:28,070 Hello. 996 01:32:29,280 --> 01:32:33,360 We were going on a trip, and we got a little lost in this field. 997 01:32:34,990 --> 01:32:36,190 That's a weird story. 998 01:32:36,280 --> 01:32:38,190 We got a bit turned around. 999 01:32:38,280 --> 01:32:41,610 We're looking for the nearest port. We need to get home. 1000 01:32:41,690 --> 01:32:43,900 Well, I'm going that way. Jump in. 1001 01:32:43,990 --> 01:32:46,570 Oh, no, that's all right. Thank you. We just need directions. 1002 01:32:46,650 --> 01:32:49,940 Come on, Father, we've walked long enough. 1003 01:32:50,030 --> 01:32:51,030 Thanks, Freck. 1004 01:32:51,110 --> 01:32:52,820 My pleasure. Hop in. 1005 01:32:58,190 --> 01:33:00,780 FRECK: Don't worry. I'll get to the port in no time. 1006 01:33:22,320 --> 01:33:24,780 Now, where'd you say you're from again? 1007 01:33:25,320 --> 01:33:26,320 -Tawl. -Tawl. 1008 01:33:26,400 --> 01:33:31,190 Oh, good people out in Tawl. They pay their way, listen to the Empire. 1009 01:33:31,280 --> 01:33:34,320 Absolutely. We love the Empire. 1010 01:33:34,400 --> 01:33:38,490 Nice to meet like-minded folk. Nothing wrong with a little order, right? 1011 01:33:49,900 --> 01:33:51,400 FRECK: Transport late again? 1012 01:33:51,490 --> 01:33:52,820 STORMTROOPER: As usual. 1013 01:33:52,900 --> 01:33:55,110 FRECK: Well, hop in. Meet my new friends. 1014 01:33:55,190 --> 01:33:56,530 STORMTROOPER: Thanks, Freck. 1015 01:34:07,530 --> 01:34:12,190 FRECK: This is Orden and Luma. They're hitchin' a ride to the port. 1016 01:34:14,650 --> 01:34:16,110 Where are you all comin' from? 1017 01:34:16,860 --> 01:34:20,190 STORMTROOPER 2: They're movin' us around, looking for a Jedi. 1018 01:34:20,280 --> 01:34:24,240 FRECK: A Jedi? Out here? I hope we're not in any danger. 1019 01:34:24,320 --> 01:34:27,650 STORMTROOPER 3: Ah, no, we'll find him. We always do. 1020 01:34:49,240 --> 01:34:50,570 STORMTROOPER 2: You a miner? 1021 01:34:52,070 --> 01:34:54,190 Farmer from, uh, Tawl. 1022 01:34:54,320 --> 01:34:56,320 STORMTROOPER 2: What are you doin' out here? 1023 01:34:56,400 --> 01:34:57,990 That's a long story. 1024 01:34:58,650 --> 01:35:00,150 STORMTROOPER 2: It's a long way. 1025 01:35:02,280 --> 01:35:07,440 He brought me here to see the place where he met my mother before she... 1026 01:35:07,530 --> 01:35:09,240 She's not with us anymore. 1027 01:35:10,280 --> 01:35:11,690 Been a very difficult time. 1028 01:35:14,780 --> 01:35:18,440 STORMTROOPER 2: What about you? You have any information about a Jedi? 1029 01:35:18,530 --> 01:35:20,360 I wouldn't know one if I saw one. 1030 01:35:20,440 --> 01:35:21,570 You haven't heard anything? 1031 01:35:21,650 --> 01:35:24,400 Nothing. Are you sure he's even on this planet? 1032 01:35:24,490 --> 01:35:25,990 They know what they're doing, Leia. 1033 01:35:27,240 --> 01:35:28,490 It's just, I'm-- 1034 01:35:28,570 --> 01:35:30,320 STORMTROOPER 2: You called her Leia. 1035 01:35:30,400 --> 01:35:31,400 Just that I... 1036 01:35:34,190 --> 01:35:36,190 I thought her name was Luma. 1037 01:35:39,440 --> 01:35:40,990 That was her mother's name. 1038 01:35:42,070 --> 01:35:43,490 I get confused. 1039 01:35:44,110 --> 01:35:46,030 Like I said, it's not been easy. 1040 01:35:46,650 --> 01:35:48,690 Sometimes when I look at Luma, 1041 01:35:49,820 --> 01:35:51,490 I see her mother's face. 1042 01:35:55,070 --> 01:35:56,650 We all miss her very much. 1043 01:36:00,400 --> 01:36:03,190 STORMTROOPER 2: Well, just keep your eyes open. 1044 01:36:03,280 --> 01:36:04,900 Report it if you see anything. 1045 01:36:04,990 --> 01:36:06,110 -Of course. -Of course. 1046 01:36:07,070 --> 01:36:09,400 STORMTROOPER 3: This is us! Thanks, Freck! 1047 01:36:09,820 --> 01:36:11,440 -(VEHICLE STOPS) -Let's move. 1048 01:36:18,530 --> 01:36:20,110 STORMTROOPER 2: I'll check out that T-16. 1049 01:36:20,190 --> 01:36:21,530 What do they got you doing? 1050 01:36:23,280 --> 01:36:25,030 (BOTH SIGH IN RELIEF) 1051 01:36:32,740 --> 01:36:33,740 What? 1052 01:36:34,610 --> 01:36:38,360 You knew her, my real mother, didn't you? 1053 01:36:39,070 --> 01:36:40,280 It was just a story. 1054 01:36:41,360 --> 01:36:44,530 The whole time I've known you, you've been hiding something. 1055 01:36:46,320 --> 01:36:48,240 -Lying to me. -Leia. 1056 01:36:52,690 --> 01:36:54,190 Are you my real father? 1057 01:36:57,570 --> 01:36:59,400 I wish that I could say I was, 1058 01:37:00,860 --> 01:37:02,070 but no, I'm not. 1059 01:37:06,740 --> 01:37:09,400 Sometimes I try to imagine what he was like. 1060 01:37:11,280 --> 01:37:12,490 I know that feeling. 1061 01:37:14,530 --> 01:37:17,860 As Jedi, we're taken from our families when we're very young. 1062 01:37:19,320 --> 01:37:20,690 I still have glimpses, 1063 01:37:22,900 --> 01:37:27,990 flashes really, my mother's shawl, my father's hands. 1064 01:37:28,650 --> 01:37:31,070 -I remember a baby. -A baby? 1065 01:37:31,150 --> 01:37:32,940 Yes, I think I had a brother. 1066 01:37:34,240 --> 01:37:35,740 Really don't remember him. 1067 01:37:37,070 --> 01:37:38,150 I wished I did. 1068 01:37:40,030 --> 01:37:43,610 Then I joined the Jedi, and I got a new family just like you. 1069 01:37:47,400 --> 01:37:48,400 Freck? 1070 01:37:48,490 --> 01:37:49,490 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1071 01:37:49,570 --> 01:37:51,820 Freck? Can we get off here? 1072 01:37:51,900 --> 01:37:54,070 FRECK: Oh, it's a standard inspection. 1073 01:37:54,150 --> 01:37:56,940 Don't worry, won't take long. I know these fellas. 1074 01:38:07,860 --> 01:38:08,900 STORMTROOPER: Good run today? 1075 01:38:08,990 --> 01:38:11,650 FRECK: Not bad. Quarry's running dry. 1076 01:38:12,780 --> 01:38:14,360 We're gonna have to dig again. 1077 01:38:15,280 --> 01:38:16,610 STORMTROOPER: Who are they? 1078 01:38:17,780 --> 01:38:22,320 A couple of strays I found. Thought you might wanna check 'em out. 1079 01:38:22,400 --> 01:38:24,190 STORMTROOPER: All right. Thanks, Freck. 1080 01:38:39,280 --> 01:38:41,690 Not a lot of reasons to be in the outpost today. 1081 01:38:41,780 --> 01:38:42,780 Where are you headed? 1082 01:38:43,190 --> 01:38:46,820 Uh, back to Tawl. We have family here we were visiting. 1083 01:38:48,610 --> 01:38:50,280 All right, step out of the vehicle. 1084 01:38:51,150 --> 01:38:52,820 Initiate protocol 23. 1085 01:39:22,490 --> 01:39:23,780 STORMTROOPER: Raise your head. 1086 01:39:25,900 --> 01:39:27,740 I said raise your head. 1087 01:39:47,070 --> 01:39:49,690 No, no, no! (WHIMPERING) 1088 01:39:53,440 --> 01:39:54,610 Hey. 1089 01:40:00,150 --> 01:40:02,190 Put it down! Put it down! 1090 01:40:02,650 --> 01:40:04,400 All right, I'm putting it down. 1091 01:40:05,440 --> 01:40:07,690 I'm putting it down. Just... 1092 01:40:08,490 --> 01:40:09,570 (WHIMPERING) 1093 01:40:10,570 --> 01:40:11,860 Let the girl... 1094 01:40:12,650 --> 01:40:13,820 Come on. 1095 01:40:36,030 --> 01:40:38,440 FEMALE STORMTROOPER: Get down! Get down on the ground! 1096 01:40:46,530 --> 01:40:47,610 Put your head down. 1097 01:40:56,150 --> 01:40:57,780 -(FIRING) -(GRUNTS) 1098 01:41:00,490 --> 01:41:01,490 Come on. 1099 01:41:02,360 --> 01:41:04,860 They'll have sent a transmission. We have to hurry. 1100 01:41:06,280 --> 01:41:08,070 I'll take you the rest of the way. 1101 01:41:14,820 --> 01:41:19,190 Mapuzo. It's a mining planet. Mid-Rim, Type Two. 1102 01:41:20,280 --> 01:41:21,280 You were right. 1103 01:41:21,360 --> 01:41:26,990 He destroyed the probe. Signal came through before impact. 1104 01:41:27,070 --> 01:41:28,650 We have a presence there? 1105 01:41:28,740 --> 01:41:31,440 Full battery. It's a strip operation. Vintrium. 1106 01:41:31,530 --> 01:41:33,030 I'll inform Lord Vader. 1107 01:41:33,110 --> 01:41:35,190 He's already been informed. 1108 01:41:36,280 --> 01:41:38,860 He was most appreciative. 1109 01:41:41,490 --> 01:41:44,530 You wanna take the credit, you go right ahead. 1110 01:41:44,610 --> 01:41:47,900 But we both know who'll be standing by his side when this is over. 1111 01:41:54,110 --> 01:41:58,780 Gather your battalions now and shut down every single port. 1112 01:41:58,860 --> 01:42:01,900 Nobody goes in or out. Do you understand me? 1113 01:42:01,990 --> 01:42:03,490 -STORMTROOPER: Understood. -Go. 1114 01:42:05,820 --> 01:42:07,280 STORMTROOPERS: Out of the way. 1115 01:42:07,860 --> 01:42:09,280 He gave you the right coordinates. 1116 01:42:09,360 --> 01:42:11,110 I was on my way when the probes arrived, 1117 01:42:11,190 --> 01:42:13,860 -but you'd already gone. -I hadn't expected anyone to come. 1118 01:42:17,690 --> 01:42:20,490 The Empire's gone into high alert. They've locked everything down. 1119 01:42:20,570 --> 01:42:22,570 -Can we still get out? -I can get you to the port. 1120 01:42:22,650 --> 01:42:24,150 There's a pilot who's agreed to take you, 1121 01:42:24,240 --> 01:42:26,280 but he's not scheduled to leave for a few hours, 1122 01:42:26,360 --> 01:42:28,740 so we need to lay low. Wait here. Wait here. 1123 01:42:28,820 --> 01:42:30,150 I'll make sure it's clear. 1124 01:42:41,240 --> 01:42:42,400 WOMAN: Yeah, just at the top. 1125 01:42:43,150 --> 01:42:45,280 MAN: Let's check all this in. Check it all in. 1126 01:42:52,860 --> 01:42:54,110 WOMAN: Well, I'm on my way... 1127 01:42:54,190 --> 01:42:56,990 Everything will be all right, Leia. We'll make it out. 1128 01:42:57,070 --> 01:43:01,070 I didn't do it on purpose. I didn't mean to run away. 1129 01:43:01,780 --> 01:43:04,530 I used to do it all the time. I just... 1130 01:43:05,070 --> 01:43:06,360 It was just for fun. 1131 01:43:06,440 --> 01:43:08,070 It wasn't your fault, Leia. 1132 01:43:12,360 --> 01:43:13,570 I miss home. 1133 01:43:17,070 --> 01:43:18,320 You'll be home very soon. 1134 01:43:18,570 --> 01:43:21,490 WOMAN: That's good. Stack it. Stack it all the way to the right. 1135 01:43:27,740 --> 01:43:28,990 (WHISPERS) Come on. 1136 01:43:37,940 --> 01:43:40,900 Droid maintenance. It's all automated. No one ever comes in here. 1137 01:43:44,030 --> 01:43:48,030 Oh, it's all right. He's on our side. Designation's NED-B. 1138 01:43:48,900 --> 01:43:50,110 Hi, NED-B. 1139 01:43:51,360 --> 01:43:54,030 This is L0-LA59. 1140 01:43:55,440 --> 01:43:56,610 Lola, say hello. 1141 01:43:59,030 --> 01:44:02,190 Uh, he's just a loader. They don't allow them to communicate. 1142 01:44:02,780 --> 01:44:04,570 But what if he has something to say? 1143 01:44:05,900 --> 01:44:07,490 Actions speak louder than words. 1144 01:44:21,280 --> 01:44:22,440 OBI-WAN: What is this place? 1145 01:44:24,150 --> 01:44:27,490 We have safehouses like this throughout the galaxy. 1146 01:44:27,570 --> 01:44:29,070 Trying to link the systems. 1147 01:44:30,530 --> 01:44:31,940 Some call it the Path. 1148 01:44:34,030 --> 01:44:36,150 You're not the first Jedi to come through here. 1149 01:44:37,900 --> 01:44:39,110 It all leads to Jabiim, 1150 01:44:39,190 --> 01:44:43,070 and from there, we give them new identities and get them out. 1151 01:44:44,400 --> 01:44:47,110 There's a lot of good people risking their lives out there. 1152 01:44:49,280 --> 01:44:50,320 Are they all Jedi? 1153 01:44:50,940 --> 01:44:52,190 OFFICER: Not all. (CHUCKLES) 1154 01:44:53,320 --> 01:44:56,610 These days, the Empire hunts anyone who's Force-sensitive. 1155 01:44:58,150 --> 01:44:59,190 Even children. 1156 01:44:59,990 --> 01:45:01,240 What happens to them? 1157 01:45:03,110 --> 01:45:04,940 We're not sure. 1158 01:45:05,030 --> 01:45:06,570 But no one ever sees them again. 1159 01:45:13,490 --> 01:45:14,820 Quinlan was here. 1160 01:45:14,900 --> 01:45:17,280 Yeah, he helps now and again. 1161 01:45:17,360 --> 01:45:18,690 Smuggling younglings. 1162 01:45:23,940 --> 01:45:25,110 LEIA: What does it say? 1163 01:45:26,990 --> 01:45:30,860 "Only when the eyes are closed can you truly see." 1164 01:45:31,400 --> 01:45:32,440 LEIA: See what? 1165 01:45:36,070 --> 01:45:37,150 The Way. 1166 01:45:41,860 --> 01:45:43,070 STORMTROOPER 1: Open up in there. 1167 01:45:45,360 --> 01:45:46,860 I said open up. 1168 01:45:50,190 --> 01:45:51,780 Open up. Now! 1169 01:46:04,280 --> 01:46:06,110 STORMTROOPER 2: We need to search the premises. 1170 01:46:10,150 --> 01:46:12,440 A Jedi was seen entering this camp. 1171 01:46:19,990 --> 01:46:21,360 You seen anyone? 1172 01:46:24,110 --> 01:46:25,110 Hey! 1173 01:46:26,190 --> 01:46:27,530 I'm talking to you. 1174 01:46:34,190 --> 01:46:37,190 STORMTROOPER 1: It's just a loader. It doesn't understand. 1175 01:46:37,280 --> 01:46:39,990 Come on. Let's try the next one. 1176 01:46:57,070 --> 01:46:58,530 (SIGHS) 1177 01:46:58,690 --> 01:47:00,990 We've been compromised. We're coming to you right now. 1178 01:47:01,070 --> 01:47:03,110 -PILOT: We're not ready. We need more-- -I don't care. 1179 01:47:03,190 --> 01:47:04,940 Get the ship ready, and hurry. 1180 01:47:06,860 --> 01:47:09,360 Someone must have seen us. We're moving up the timeline. 1181 01:47:14,900 --> 01:47:15,900 Is it scary? 1182 01:47:17,400 --> 01:47:18,820 Having to pretend? 1183 01:47:19,400 --> 01:47:22,650 Yeah, sometimes. But it's worth it if I can help people. 1184 01:47:27,150 --> 01:47:29,610 I wear it on the other side. Gives me a faster draw. 1185 01:47:29,690 --> 01:47:31,780 Can you teach me how to shoot? 1186 01:47:32,490 --> 01:47:35,900 Leia, come and get ready. 1187 01:47:35,990 --> 01:47:37,900 She'll make a good fighter one day. 1188 01:47:39,490 --> 01:47:41,650 -Yes, I think you might be right. -Yes. 1189 01:47:44,190 --> 01:47:47,150 Why do you do this? Risk everything? 1190 01:47:47,240 --> 01:47:49,990 I joined up when the Empire stood for something. 1191 01:47:50,070 --> 01:47:54,240 By the time I realized what they really were, it was too late. 1192 01:47:54,320 --> 01:47:55,940 I made some mistakes. 1193 01:47:56,860 --> 01:47:57,940 We all did. 1194 01:47:58,740 --> 01:48:01,530 OFFICER: I can't imagine Obi-Wan Kenobi doing anything wrong. 1195 01:48:01,610 --> 01:48:03,690 It's just Ben these days. 1196 01:48:05,030 --> 01:48:06,570 Well, Tala. 1197 01:48:09,820 --> 01:48:11,610 Come on, this will take us out. 1198 01:48:22,650 --> 01:48:25,030 Ben? What is it? 1199 01:48:27,440 --> 01:48:28,440 Ben. 1200 01:48:42,440 --> 01:48:43,690 MAN: Go inside. Inside now. 1201 01:48:43,780 --> 01:48:45,440 WOMAN: No. MAN: Inside. Go. Go right now. 1202 01:48:45,530 --> 01:48:47,360 Just move! Move! 1203 01:49:26,610 --> 01:49:28,990 (WHISPERS) Let's get back in the room. Go. Go. Now. 1204 01:49:57,610 --> 01:49:59,150 (GRUNTS) No! 1205 01:49:59,240 --> 01:50:01,280 -BOY: Stop! No! -(GRUNTS) 1206 01:50:02,110 --> 01:50:03,820 -(GASPING) -BOY: Stop! 1207 01:50:04,190 --> 01:50:05,360 (CHOKING) 1208 01:50:09,190 --> 01:50:10,190 BOY: Dad! 1209 01:50:13,320 --> 01:50:14,320 Please. 1210 01:50:14,400 --> 01:50:15,400 -(NECK SNAPS) -No! 1211 01:50:21,940 --> 01:50:23,400 (WHISPERING) Come. We have to go now. 1212 01:50:24,280 --> 01:50:25,440 Come on! 1213 01:50:26,650 --> 01:50:27,650 Leia. 1214 01:50:28,190 --> 01:50:31,150 -Go with Tala. I'll be right behind you. -(WHIMPERS) 1215 01:50:31,740 --> 01:50:33,240 Get her to Alderaan. 1216 01:50:33,740 --> 01:50:36,570 -Promise me. Promise me. -Okay. 1217 01:50:36,650 --> 01:50:37,940 I'll lead them away. 1218 01:51:19,150 --> 01:51:21,440 He said not to engage. 1219 01:51:22,110 --> 01:51:25,780 We're to sweep the town, search for others. 1220 01:52:33,570 --> 01:52:37,240 DARTH VADER: You cannot run, Obi-Wan. 1221 01:53:07,030 --> 01:53:08,530 What have you become? 1222 01:53:11,360 --> 01:53:14,860 DARTH VADER: I am what you made me. 1223 01:53:20,190 --> 01:53:21,320 (BREATHING HEAVILY) 1224 01:53:22,360 --> 01:53:24,440 STORMTROOPER: Move. Everybody out. Everybody out. 1225 01:53:27,780 --> 01:53:28,860 FIFTH BROTHER: Move! 1226 01:53:28,940 --> 01:53:30,740 MAN: Just please, please, just leave us alone. 1227 01:53:34,900 --> 01:53:37,190 STORMTROOPER: Get in line. MAN: I know nothing. 1228 01:53:37,280 --> 01:53:38,690 STORMTROOPER: Stay where you are. 1229 01:53:43,690 --> 01:53:45,360 LEIA: You have to help him. 1230 01:53:45,440 --> 01:53:46,490 TALA: He'll be fine. 1231 01:53:46,570 --> 01:53:50,400 No, he won't be. I can make it on my own from here. 1232 01:54:45,530 --> 01:54:47,900 DARTH VADER: The years have made you weak. 1233 01:54:51,570 --> 01:54:53,610 (PANTING) 1234 01:54:59,110 --> 01:55:00,110 Go. 1235 01:55:07,530 --> 01:55:10,940 Keep running till you reach the port. A pilot will meet you there. 1236 01:55:12,070 --> 01:55:13,070 Okay. 1237 01:55:20,570 --> 01:55:21,650 Bring him back. 1238 01:55:49,490 --> 01:55:54,360 You should've killed me when you had the chance. 1239 01:57:34,530 --> 01:57:39,490 Now you will suffer, Obi-Wan. 1240 01:57:52,570 --> 01:57:56,990 Your pain has just begun. 1241 01:58:13,690 --> 01:58:15,320 DARTH VADER: Bring him to me. 1242 01:58:20,610 --> 01:58:22,740 STORMTROOPER 1: Heads down! STORMTROOPER 2: Secure the area! 1243 01:58:32,940 --> 01:58:35,030 STORMTROOPER 1: Fire! STORMTROOPER 2: Blast him! 1244 01:58:35,110 --> 01:58:36,530 STORMTROOPER: Can't see a thing. 1245 01:58:36,900 --> 01:58:37,900 STORMTROOPER: Stop him! 1246 01:58:40,440 --> 01:58:41,780 STORMTROOPER: Advance! 1247 01:58:43,190 --> 01:58:44,740 STORMTROOPER: I can't get through! 1248 01:58:47,650 --> 01:58:49,190 STORMTROOPER: Go now! Go! 1249 01:58:50,820 --> 01:58:52,320 STORMTROOPER: I can't see anything. 1250 01:58:52,740 --> 01:58:54,360 STORMTROOPER: There's no way around. 1251 01:58:56,780 --> 01:58:58,650 (BREATHING HEAVILY) 1252 01:59:07,030 --> 01:59:08,650 STORMTROOPER: Everybody out! 1253 01:59:08,740 --> 01:59:11,030 MALE 1: What's going-- MALE 2: Wait. What's happening? 1254 01:59:11,110 --> 01:59:12,110 FOURTH SISTER: Understood. 1255 01:59:12,190 --> 01:59:13,610 STORMTROOPER: Get down! Do not move. 1256 01:59:14,320 --> 01:59:17,030 They lost him. He had help. We're to sweep the planet. 1257 01:59:17,650 --> 01:59:19,190 Now we'll never find him. 1258 01:59:23,610 --> 01:59:26,070 Ready the transport. We have to get him to Jabiim. 1259 01:59:27,110 --> 01:59:29,490 -(OBI-WAN GROANING) -You're going to be okay. 1260 01:59:43,190 --> 01:59:44,400 VOICE: Don't be afraid. 1261 01:59:45,610 --> 01:59:46,820 Come closer. 1262 01:59:47,900 --> 01:59:50,150 Are you the one I'm supposed to meet? 1263 01:59:51,900 --> 01:59:56,820 Unfortunately, they couldn't make it, but I'll take you from here. 1264 02:00:18,610 --> 02:00:19,610 TALA: Ben. 1265 02:00:22,940 --> 02:00:25,440 Ben, stay with me. You're gonna be okay. 1266 02:00:28,820 --> 02:00:29,900 Hold on. 1267 02:00:39,360 --> 02:00:41,070 Get the bacta tank ready. 1268 02:00:46,030 --> 02:00:47,780 MAN: Bacta tank is right this way. 1269 02:01:14,110 --> 02:01:16,570 DARTH VADER: The years have made you weak. 1270 02:01:24,400 --> 02:01:29,070 You should've killed me when you had the chance. 1271 02:01:40,190 --> 02:01:41,530 TALA: Don't. Don't. 1272 02:01:41,610 --> 02:01:42,820 -(GASPS) -You're still not healed! 1273 02:01:42,900 --> 02:01:45,440 Your burns, your body, they just need time. 1274 02:01:45,530 --> 02:01:46,570 Where... 1275 02:01:46,650 --> 02:01:49,320 We're on Jabiim. You're safe now. 1276 02:01:49,400 --> 02:01:50,820 (PANTING) 1277 02:01:51,150 --> 02:01:52,280 Where's Leia? 1278 02:01:59,610 --> 02:02:03,650 You can't keep me here. My father is Bail Organa, he's a senator. 1279 02:02:04,610 --> 02:02:07,190 I am a princess of Alderaan. 1280 02:02:10,740 --> 02:02:11,900 That's cute. 1281 02:02:13,610 --> 02:02:16,070 You have no rights here, Princess. 1282 02:02:17,070 --> 02:02:20,490 The Empire doesn't take kindly to Jedi sympathizers. 1283 02:02:20,570 --> 02:02:23,320 -He will come for me. -Oh. 1284 02:02:27,320 --> 02:02:29,190 Obi-Wan is dead. 1285 02:02:35,030 --> 02:02:36,940 (WHISPERS) Nobody's coming for you. 1286 02:02:44,490 --> 02:02:45,490 Roken. 1287 02:02:46,150 --> 02:02:47,150 He shouldn't be here. 1288 02:02:47,240 --> 02:02:49,530 -I know you're upset, but... -I mean it. 1289 02:02:50,240 --> 02:02:52,240 Get him on the first transport outta here. 1290 02:02:52,320 --> 02:02:54,030 Too many people are looking for you. 1291 02:02:54,110 --> 02:02:56,190 -You'll put us all in danger. -I need your help. 1292 02:02:56,280 --> 02:02:58,940 So does every kid making a rock float from here to Coruscant. 1293 02:02:59,030 --> 02:03:01,070 Someone very important to me has been taken. 1294 02:03:01,150 --> 02:03:02,610 I need your help to get her back. 1295 02:03:02,690 --> 02:03:05,860 General, I'm sorry, but that's not my problem. 1296 02:03:05,940 --> 02:03:07,570 Well, I wish that were true. 1297 02:03:08,940 --> 02:03:10,530 TALA: She knows everything. 1298 02:03:11,360 --> 02:03:13,030 Where we are, what we're doing. 1299 02:03:13,780 --> 02:03:16,610 Roken, if she finds us, we need to prepare an evacuation. 1300 02:03:16,690 --> 02:03:19,110 I can't shut it down. Everything runs outta here. 1301 02:03:19,190 --> 02:03:21,030 OBI-WAN: Then help us to get her back. 1302 02:03:21,740 --> 02:03:23,190 I can't lose her. 1303 02:03:23,940 --> 02:03:26,280 You've no idea what the Empire is capable of. 1304 02:03:28,610 --> 02:03:29,740 (ROKEN SIGHS) 1305 02:03:33,320 --> 02:03:34,490 I had a wife once. 1306 02:03:34,900 --> 02:03:37,360 I knew exactly what she was before we got married. 1307 02:03:37,940 --> 02:03:39,150 We tried to hide it. 1308 02:03:40,280 --> 02:03:42,440 And the Inquisitors found her anyway. 1309 02:03:45,320 --> 02:03:48,530 So I know exactly what the Empire can do. 1310 02:03:57,780 --> 02:04:00,490 Look, if you want my help, you got it. 1311 02:04:01,860 --> 02:04:04,900 (BEEPING) 1312 02:04:06,650 --> 02:04:08,860 Nur. It's a water moon. 1313 02:04:09,650 --> 02:04:12,030 We got this off the grid while it was being built. 1314 02:04:12,110 --> 02:04:14,780 It's all we have. It's in the Mustafar system. 1315 02:04:14,860 --> 02:04:15,860 That's Vader's system. 1316 02:04:15,940 --> 02:04:18,280 -Is Vader there? -We don't think so. 1317 02:04:18,360 --> 02:04:22,240 Our intel shows he's still on his ship, but he's close. 1318 02:04:22,320 --> 02:04:25,860 So that's it? Fortress Inquisitorius. 1319 02:04:25,940 --> 02:04:27,490 It's impenetrable, Wade. 1320 02:04:27,570 --> 02:04:29,360 How far down do you think it goes? 1321 02:04:29,440 --> 02:04:30,990 Have no idea. 1322 02:04:31,070 --> 02:04:32,400 It's their base of operations, 1323 02:04:32,490 --> 02:04:35,320 so probably got a command center, a training facility. 1324 02:04:35,400 --> 02:04:37,570 Truth is, nobody knows what it looks like in there. 1325 02:04:37,650 --> 02:04:38,860 I don't see any shields. 1326 02:04:38,940 --> 02:04:41,530 That's because no one would be stupid enough to attack them. 1327 02:04:41,610 --> 02:04:43,780 We could take those speeders, go in at night. 1328 02:04:43,860 --> 02:04:45,440 You have some T-47s in the hangar. 1329 02:04:45,530 --> 02:04:46,530 It's suicide. 1330 02:04:46,610 --> 02:04:47,820 We need to find a way inside. 1331 02:04:47,900 --> 02:04:50,820 Yeah, well, we're not soldiers. Those speeders are for hauling sewage. 1332 02:04:50,900 --> 02:04:52,240 She's ten years old. 1333 02:04:52,320 --> 02:04:54,280 I won't leave her there. I'll go on my own. 1334 02:04:54,360 --> 02:04:56,690 SULLY: You can barely stand. You're not getting in there. 1335 02:04:56,780 --> 02:04:57,860 I'll go with him. 1336 02:05:00,150 --> 02:05:01,740 Well, I have officer clearance. 1337 02:05:01,820 --> 02:05:04,320 I can get you inside, and I can get you access. 1338 02:05:04,400 --> 02:05:05,820 Is your cover still intact? 1339 02:05:06,440 --> 02:05:08,070 We'll find out soon enough. 1340 02:05:08,650 --> 02:05:11,400 We're wasting time. Get my ship fueled and ready. 1341 02:05:38,570 --> 02:05:39,740 I'll be all right. 1342 02:05:41,190 --> 02:05:43,990 Your body is not the only thing that needs to heal, Ben. 1343 02:05:44,780 --> 02:05:46,530 The past is a hard thing to forget. 1344 02:05:46,610 --> 02:05:48,650 And you just need time, that's all. 1345 02:05:50,780 --> 02:05:52,610 Some things can't be forgotten. 1346 02:05:54,400 --> 02:05:56,190 You care about Leia? 1347 02:05:58,190 --> 02:05:59,820 Then you're gonna have to try. 1348 02:06:01,440 --> 02:06:02,900 We're almost there. 1349 02:06:11,570 --> 02:06:15,530 REVA: We intercepted a transmission on Balnab last year. 1350 02:06:16,570 --> 02:06:19,780 Bunch of talk of a secret network. A Path. 1351 02:06:21,610 --> 02:06:23,110 We thought it was a lie. 1352 02:06:24,030 --> 02:06:27,190 But a safehouse, like the one you were in, 1353 02:06:27,940 --> 02:06:30,280 has been found in two systems. 1354 02:06:31,740 --> 02:06:32,940 (SLAMS) 1355 02:06:37,440 --> 02:06:39,740 I need to find out where they are, Leia. 1356 02:06:40,940 --> 02:06:43,360 And I think you know. 1357 02:06:46,780 --> 02:06:48,030 How did he die? 1358 02:06:50,030 --> 02:06:52,280 He burned to death on Mapuzo. 1359 02:06:53,780 --> 02:06:56,740 The people I'm looking for 1360 02:06:57,320 --> 02:06:59,820 left him there to die. 1361 02:07:01,690 --> 02:07:06,240 If you tell me where the Path is, you can go home to your family. 1362 02:07:07,070 --> 02:07:09,860 This can all be over. 1363 02:07:15,320 --> 02:07:17,280 I don't know anything about a Path. 1364 02:07:20,900 --> 02:07:23,280 Well, let's think a little bit harder, shall we? 1365 02:07:34,400 --> 02:07:37,610 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1366 02:07:46,780 --> 02:07:48,820 Prisoner transport 538. 1367 02:08:21,110 --> 02:08:23,240 GUARD: Identification. 1368 02:08:23,320 --> 02:08:25,030 No admittance without clearance. 1369 02:08:25,110 --> 02:08:26,320 I have officer class C. 1370 02:08:26,400 --> 02:08:27,690 Now, please. 1371 02:08:31,400 --> 02:08:32,400 Here. 1372 02:08:40,490 --> 02:08:42,650 (BEEPING) 1373 02:08:53,110 --> 02:08:54,110 Is there a problem? 1374 02:08:57,740 --> 02:09:00,940 This isn't your sector. I can't let you through. 1375 02:09:02,940 --> 02:09:04,110 And you are? 1376 02:09:05,780 --> 02:09:08,150 I am the lead security on this level. 1377 02:09:08,240 --> 02:09:11,190 Then I'm your commanding officer, and you will address me as "Sir." 1378 02:09:11,280 --> 02:09:12,780 Yes, sir, of course. But... 1379 02:09:12,860 --> 02:09:16,240 Perhaps I should just inform the Grand Inquisitor of your insolence. 1380 02:09:19,150 --> 02:09:21,110 I'm here with classified intelligence. 1381 02:09:21,190 --> 02:09:23,030 Do you know what "classified" means? 1382 02:09:25,570 --> 02:09:26,570 Yes, sir. 1383 02:09:27,570 --> 02:09:29,570 Then why am I wasting my breath on you? 1384 02:09:30,070 --> 02:09:32,490 GUARD: Yes, sir. Of course. 1385 02:09:54,070 --> 02:09:56,690 All right, I'm inside the system. Here we go. 1386 02:10:08,610 --> 02:10:11,690 Ben, I'm overriding an entry port. 1387 02:10:11,780 --> 02:10:14,070 It should be right ahead of you. 1388 02:10:59,650 --> 02:11:00,780 I'm in. 1389 02:11:12,030 --> 02:11:13,990 Is this a staring contest? 1390 02:11:20,940 --> 02:11:22,150 You're strong. 1391 02:11:24,570 --> 02:11:26,030 The braver you seem, 1392 02:11:27,860 --> 02:11:29,400 the more afraid you are. 1393 02:11:30,940 --> 02:11:33,280 I learned that at a very young age as well. 1394 02:11:46,280 --> 02:11:48,530 I had a droid when I was younger, too. 1395 02:11:49,530 --> 02:11:51,320 It was taken from me. 1396 02:11:52,940 --> 02:11:54,360 Like everything else. 1397 02:12:00,530 --> 02:12:02,070 God, look at this place. 1398 02:12:02,610 --> 02:12:04,570 What are they keeping down there? 1399 02:12:08,070 --> 02:12:09,320 Where is she? 1400 02:12:09,400 --> 02:12:11,940 TALA: Detention area's in a secure sector. 1401 02:12:12,030 --> 02:12:13,610 Just keep heading north. 1402 02:12:14,650 --> 02:12:15,900 (WHISPERS) Seeker droid. 1403 02:12:19,030 --> 02:12:20,280 TALA: Yeah, I see it. 1404 02:12:22,400 --> 02:12:24,030 Looks like they're everywhere. 1405 02:12:24,570 --> 02:12:25,690 You'll need to... 1406 02:12:27,360 --> 02:12:28,860 This isn't your station. 1407 02:12:31,320 --> 02:12:33,280 Let me see some identification. 1408 02:12:37,570 --> 02:12:38,690 Come with me. 1409 02:12:42,570 --> 02:12:43,820 (WHISPERS) Tala? 1410 02:12:45,320 --> 02:12:46,400 Tala, can you hear me? 1411 02:13:17,070 --> 02:13:18,070 (WHISPERS) Tala? 1412 02:13:27,650 --> 02:13:29,990 STORMTROOPER 1: This place gives me the creeps. 1413 02:13:31,320 --> 02:13:34,400 STORMTROOPER 2: Hopefully we won't be stationed here for long. 1414 02:13:43,110 --> 02:13:44,110 (WHISPERS) Ben? 1415 02:13:46,440 --> 02:13:47,570 Did you hear that? 1416 02:14:12,320 --> 02:14:13,740 Over there. Let's go. 1417 02:14:21,740 --> 02:14:22,820 What happened? 1418 02:14:24,610 --> 02:14:26,360 I had some company. 1419 02:14:28,990 --> 02:14:30,570 But it's been taken care of. 1420 02:14:40,110 --> 02:14:42,570 I know what it's like being alone. 1421 02:14:45,740 --> 02:14:47,240 Kenobi is gone. 1422 02:14:48,740 --> 02:14:50,900 The people you're trying to protect, 1423 02:14:52,240 --> 02:14:56,150 they are not coming for you. 1424 02:14:57,740 --> 02:15:01,440 The only person that can save you now, Leia, 1425 02:15:02,690 --> 02:15:03,820 is you. 1426 02:15:09,360 --> 02:15:10,780 Tell me where they are. 1427 02:15:14,530 --> 02:15:16,650 We're all on the same side here. 1428 02:15:16,740 --> 02:15:19,690 These people, they'll leave you too. 1429 02:15:19,780 --> 02:15:20,900 To die. 1430 02:15:20,990 --> 02:15:21,990 Okay. 1431 02:15:27,940 --> 02:15:29,530 I'll tell you where they are. 1432 02:15:30,740 --> 02:15:32,690 I just don't want anyone to get hurt... 1433 02:15:32,780 --> 02:15:35,360 I give you my word. 1434 02:15:38,280 --> 02:15:40,030 I'll have to tell my father first. 1435 02:15:41,650 --> 02:15:44,860 But that's okay, right? You said we're all on the same side. 1436 02:15:47,610 --> 02:15:49,320 Nice try, Princess. 1437 02:15:50,940 --> 02:15:52,240 I hope you like pain. 1438 02:15:52,320 --> 02:15:56,190 -I'll never tell you where they are! -Then it's time to make those tears real. 1439 02:15:56,280 --> 02:15:58,990 -Let go! Let go of me! -(STORMTROOPER GRUNTS) 1440 02:16:01,780 --> 02:16:03,940 TALA: Ben, where are you? 1441 02:16:04,030 --> 02:16:06,530 OBI-WAN: I think I just found the secure sector. 1442 02:16:20,400 --> 02:16:22,820 Let go! Let go! 1443 02:16:24,740 --> 02:16:28,110 Help! Somebody help! Help me, please! 1444 02:16:29,490 --> 02:16:30,530 What are you doing to me? 1445 02:16:34,690 --> 02:16:37,860 Let go! Let me out! 1446 02:16:38,440 --> 02:16:40,360 Help! Somebody help, please! 1447 02:16:49,150 --> 02:16:50,240 TALA: Ben, what is it? 1448 02:16:53,240 --> 02:16:56,280 I think I've just found out what they're hiding down here. 1449 02:16:57,320 --> 02:16:59,110 This place isn't a fortress. 1450 02:17:01,150 --> 02:17:02,400 It's a tomb. 1451 02:17:05,320 --> 02:17:07,610 You are gonna tell me what I wanna know! 1452 02:17:11,320 --> 02:17:12,780 What are you doing to me? 1453 02:17:12,860 --> 02:17:17,030 The same thing I do to anyone who doesn't embrace the Empire. 1454 02:17:26,530 --> 02:17:28,650 This is your last chance, Leia. 1455 02:17:34,530 --> 02:17:36,940 -Say something! -I'll never tell you! 1456 02:17:37,030 --> 02:17:38,940 Then your choice is made. 1457 02:18:00,280 --> 02:18:02,400 LEIA: Help! Somebody help, please! 1458 02:18:03,650 --> 02:18:05,530 Tala, I need a distraction. 1459 02:18:06,280 --> 02:18:07,400 Why? What's happened? 1460 02:18:07,490 --> 02:18:08,610 Just do it, now. 1461 02:18:14,570 --> 02:18:16,860 Help! Somebody help, please! 1462 02:18:17,740 --> 02:18:19,360 I'm sorry, Leia, I really am. 1463 02:18:20,320 --> 02:18:21,780 You did this to yourself! 1464 02:18:21,860 --> 02:18:23,610 LEIA: What are you doing to me? 1465 02:18:23,690 --> 02:18:26,900 Please! Help! Help! Somebody help! 1466 02:18:28,530 --> 02:18:30,280 I was told it cannot wait. 1467 02:18:43,690 --> 02:18:44,740 I'm sorry to intrude. 1468 02:18:46,740 --> 02:18:49,360 I... I understand that you're leading the hunt 1469 02:18:49,440 --> 02:18:52,030 -for the network they call the Path. -Just speak. 1470 02:18:53,190 --> 02:18:55,820 I was stationed on Mapuzo when the hunt began. 1471 02:18:55,900 --> 02:18:58,490 -Ranking officer... -Qualifications for discharge. 1472 02:18:59,110 --> 02:19:00,400 They're on Florrum. 1473 02:19:01,190 --> 02:19:03,320 The network runs out of the Sertar sector. 1474 02:19:03,400 --> 02:19:06,650 They use a salvage business to launder goods, render new identities, 1475 02:19:06,740 --> 02:19:08,030 and fly the Jedi out. 1476 02:19:09,190 --> 02:19:11,530 I found evidence before the escape. 1477 02:19:11,610 --> 02:19:12,740 Impressive. 1478 02:19:13,530 --> 02:19:16,110 We need to direct all resources there immediately, 1479 02:19:16,190 --> 02:19:18,440 and take the network out at its root. 1480 02:19:19,940 --> 02:19:21,530 Unless, of course, 1481 02:19:22,940 --> 02:19:24,110 you're lying. 1482 02:19:38,900 --> 02:19:40,150 STORMTROOPER: There's no way out. 1483 02:19:41,650 --> 02:19:42,690 Stand where you are. 1484 02:19:56,780 --> 02:19:58,240 You're alive. 1485 02:19:58,320 --> 02:19:59,900 They told me you were dead. 1486 02:20:01,280 --> 02:20:03,490 -I didn't tell them anything. -I know. 1487 02:20:04,320 --> 02:20:06,690 Come with me. I'm gonna get you home. 1488 02:20:11,740 --> 02:20:15,990 It makes sense the Path would have people among us. 1489 02:20:17,860 --> 02:20:19,150 Eyes. 1490 02:20:20,440 --> 02:20:25,860 What does not make sense is how an old man and a little girl 1491 02:20:25,940 --> 02:20:29,940 escaped an Imperial checkpoint on your planet. 1492 02:20:32,320 --> 02:20:35,440 Unless they had help. 1493 02:20:35,530 --> 02:20:37,530 I will not have my integrity questioned. 1494 02:20:37,610 --> 02:20:39,990 Then admit you're a spy! 1495 02:20:40,400 --> 02:20:41,490 Of course I am. 1496 02:20:43,360 --> 02:20:47,610 I spent two years undercover trying to find out where they were hidden. 1497 02:20:48,820 --> 02:20:52,360 When Kenobi came, they panicked, and I got inside. 1498 02:20:52,440 --> 02:20:55,740 -You expect me to believe this? -Look, I couldn't tell anybody. 1499 02:20:55,820 --> 02:20:58,400 If they found out, I would've been killed. 1500 02:20:58,940 --> 02:21:00,440 Look, I promise you, 1501 02:21:01,940 --> 02:21:03,240 he's on Florrum. 1502 02:21:25,820 --> 02:21:27,650 I do like a good liar. 1503 02:21:29,940 --> 02:21:34,400 I don't know if you're lying to me or for me, but we'll see. 1504 02:21:35,990 --> 02:21:37,440 Take her to interrogation. 1505 02:21:38,400 --> 02:21:40,530 If the debriefing confirms it, then... 1506 02:21:42,650 --> 02:21:43,940 It's him. 1507 02:21:49,940 --> 02:21:51,860 Tala! Tala, we're in the open! 1508 02:21:57,900 --> 02:22:00,110 (PANTING) Where are you? 1509 02:22:24,150 --> 02:22:25,190 Leia! 1510 02:22:29,190 --> 02:22:31,030 (FIRING) 1511 02:22:44,820 --> 02:22:45,820 Hide! 1512 02:22:53,820 --> 02:22:55,400 (GRUNTING) 1513 02:22:57,240 --> 02:22:58,900 Blast him. Keep blasting. 1514 02:22:58,990 --> 02:23:00,400 (FIRING) 1515 02:23:00,490 --> 02:23:01,740 -(GRUNTS) -(SCREAMS) 1516 02:23:13,610 --> 02:23:15,280 (STORMTROOPERS CLAMORING) 1517 02:23:18,030 --> 02:23:19,150 Ben, the window! 1518 02:23:22,030 --> 02:23:24,240 (GLASS CRACKLING) 1519 02:23:25,650 --> 02:23:26,690 Ben! 1520 02:23:26,780 --> 02:23:27,860 OBI-WAN: Tala! 1521 02:23:29,690 --> 02:23:31,440 (GRUNTING) 1522 02:23:33,490 --> 02:23:36,780 Tala! Get her out of here. I'll hold it. 1523 02:23:38,900 --> 02:23:39,900 Come on. 1524 02:24:09,690 --> 02:24:10,690 Run! 1525 02:24:21,440 --> 02:24:23,240 TALA: This won't hold for long. 1526 02:24:25,320 --> 02:24:27,490 Put this on. This way. 1527 02:24:41,190 --> 02:24:44,240 I want the base shut down now! 1528 02:24:44,860 --> 02:24:47,190 Third Sister will suffer for this. 1529 02:24:48,610 --> 02:24:49,940 This is her doing. 1530 02:25:01,860 --> 02:25:02,860 Almost there. 1531 02:25:14,570 --> 02:25:15,900 REVA: A traitor! 1532 02:25:18,440 --> 02:25:22,240 A child and an old man. Was it worth it? 1533 02:25:24,940 --> 02:25:26,740 Betraying everything you are. 1534 02:25:27,280 --> 02:25:28,990 This was never who I was. 1535 02:25:29,490 --> 02:25:30,610 Then you die... 1536 02:25:32,190 --> 02:25:33,240 For nothing. 1537 02:26:18,070 --> 02:26:19,440 SULLY: Come on. Get in. 1538 02:26:21,240 --> 02:26:22,530 Get in. Get in. 1539 02:26:25,820 --> 02:26:26,900 (GRUNTS) 1540 02:26:28,360 --> 02:26:29,400 Wade! 1541 02:26:29,650 --> 02:26:31,070 WADE: I got you, Sully, just go! 1542 02:26:35,320 --> 02:26:36,610 SULLY: Wade, leave her, come on. 1543 02:26:36,690 --> 02:26:38,070 WADE: All right, I'm on my way. 1544 02:26:38,820 --> 02:26:40,150 FIFTH BROTHER: Destroy them! 1545 02:26:43,610 --> 02:26:45,360 All right, I'm right behind you. 1546 02:26:47,320 --> 02:26:48,400 Wade! 1547 02:27:16,110 --> 02:27:20,440 You were warned what defeat would bring. 1548 02:27:22,280 --> 02:27:27,940 I will tolerate your weakness no longer. 1549 02:27:34,400 --> 02:27:35,530 (CHOKING) I let them go. 1550 02:27:41,610 --> 02:27:43,360 I put a tracker on their ship. 1551 02:27:44,990 --> 02:27:48,820 Soon, the location of the network and Kenobi will be ours. 1552 02:27:53,650 --> 02:27:57,820 It seems I have underestimated you. 1553 02:27:57,900 --> 02:28:00,400 But, my lord, the base was almost destroyed... 1554 02:28:00,490 --> 02:28:02,320 Kenobi is all that matters. 1555 02:28:03,740 --> 02:28:06,530 There can be no mistakes. 1556 02:28:06,610 --> 02:28:10,360 You're certain the tracker is with him? 1557 02:28:12,400 --> 02:28:13,530 Yes, my lord. 1558 02:28:15,440 --> 02:28:19,190 Where he goes, it will follow. 1559 02:28:52,990 --> 02:28:54,070 Where's Wade? 1560 02:29:01,940 --> 02:29:03,990 Guess you're soldiers now after all. 1561 02:30:32,330 --> 02:30:33,370 CAPTAIN: My Lord. 1562 02:30:36,120 --> 02:30:38,040 The Third Sister is here. 1563 02:30:45,080 --> 02:30:49,660 It is my great honor to be invited aboard, Lord Vader. 1564 02:30:49,750 --> 02:30:52,410 I am not interested in civilities. 1565 02:30:52,500 --> 02:30:54,580 Where is he? 1566 02:30:54,660 --> 02:30:56,080 The tracker worked. 1567 02:30:56,160 --> 02:30:58,160 He's arriving on Jabiim as we speak. 1568 02:31:00,120 --> 02:31:01,750 You have done well. 1569 02:31:05,250 --> 02:31:06,710 Kneel... 1570 02:31:12,790 --> 02:31:15,250 Grand Inquisitor. 1571 02:31:23,460 --> 02:31:25,210 Set a course, Captain. 1572 02:31:25,910 --> 02:31:28,460 We leave for Jabiim at once. 1573 02:32:02,540 --> 02:32:03,540 We got her. 1574 02:32:16,080 --> 02:32:17,120 OBI-WAN: Haja? 1575 02:32:17,750 --> 02:32:19,160 What are you doing here? 1576 02:32:19,250 --> 02:32:20,910 I had nowhere else to go. 1577 02:32:21,000 --> 02:32:24,660 Right after I saw you, I got into a fight with that scary lady Inquisitor. 1578 02:32:25,330 --> 02:32:26,830 Now, I'm wanted by the Empire. 1579 02:32:28,160 --> 02:32:30,660 But now, I know what it feels like being a real Jedi. 1580 02:32:31,370 --> 02:32:32,870 (LAUGHS) It's not easy. 1581 02:32:34,210 --> 02:32:36,410 This place is a good business opportunity though. 1582 02:32:38,120 --> 02:32:39,120 On you go. 1583 02:32:40,540 --> 02:32:41,830 Roken, 1584 02:32:41,910 --> 02:32:44,790 that transport, I need to get her back to Alderaan. 1585 02:32:44,870 --> 02:32:47,660 Once we get all these people out of here, I'll do whatever you want. 1586 02:32:47,750 --> 02:32:49,040 They've been waiting for months. 1587 02:32:49,120 --> 02:32:52,000 We used an old trade route to get them out but the window's closing. 1588 02:32:52,080 --> 02:32:54,210 We held it to help you get the kid. 1589 02:32:54,290 --> 02:32:55,790 We only have a few hours. 1590 02:32:59,370 --> 02:33:02,370 It's going to be all right. The Path will protect us. 1591 02:33:04,290 --> 02:33:05,960 We'll do whatever we can to help. 1592 02:33:08,120 --> 02:33:10,000 All right, all right, let's hurry it up. 1593 02:33:10,080 --> 02:33:13,000 Get ready for dust-off. Leave anything you don't need. 1594 02:33:23,120 --> 02:33:24,910 My Lord, we're approaching Jabiim. 1595 02:33:26,250 --> 02:33:28,540 Lock down the facility. 1596 02:33:28,620 --> 02:33:31,500 If we seal them in now, they can hold out for days. 1597 02:33:31,580 --> 02:33:33,580 If we cannot break them... 1598 02:33:34,500 --> 02:33:37,540 It is not them we need to break. 1599 02:34:11,460 --> 02:34:15,500 "The light will fade, but is never forgotten." 1600 02:35:01,580 --> 02:35:03,750 -What's happening? -The controls aren't responding. 1601 02:35:03,830 --> 02:35:05,960 An Imperial Destroyer just arrived in orbit above us. 1602 02:35:06,040 --> 02:35:07,250 She must have tracked us. 1603 02:35:07,330 --> 02:35:09,040 It's not her. It's Vader. 1604 02:35:10,040 --> 02:35:11,460 TALA: He wants us to surrender. 1605 02:35:11,960 --> 02:35:13,710 If we surrender, he'll kill us all. 1606 02:35:13,790 --> 02:35:16,410 He'll attack next. He hasn't the patience for a siege. 1607 02:35:16,500 --> 02:35:17,710 ROKEN: How do you know? 1608 02:35:27,590 --> 02:35:28,760 OBI-WAN: Ah, there you are. 1609 02:35:31,300 --> 02:35:34,210 Was beginning to think you weren't coming, Master. 1610 02:35:34,960 --> 02:35:35,960 Good. 1611 02:35:36,050 --> 02:35:38,460 Then, maybe I stand more of a chance this time. 1612 02:35:40,880 --> 02:35:42,130 Are you ready? 1613 02:35:45,340 --> 02:35:46,380 Are you? 1614 02:35:48,710 --> 02:35:50,050 Then, let's begin. 1615 02:36:08,870 --> 02:36:11,160 You grow too aggressive, Anakin. Be mindful. 1616 02:36:11,660 --> 02:36:14,210 A Jedi's goal is to defend life, not take it. 1617 02:36:17,080 --> 02:36:19,040 Mercy doesn't defeat an enemy, Master. 1618 02:36:23,460 --> 02:36:25,250 Which is why you're gonna lose. 1619 02:36:34,730 --> 02:36:36,310 There's no way out, Master. 1620 02:36:41,610 --> 02:36:42,900 Admit you are beaten. 1621 02:37:05,520 --> 02:37:06,560 There. 1622 02:37:07,020 --> 02:37:08,270 Your weapon's gone. 1623 02:37:10,190 --> 02:37:11,230 It's over. 1624 02:37:12,020 --> 02:37:15,360 Your need for victory, Anakin, it blinds you. 1625 02:37:27,980 --> 02:37:29,650 You're a great warrior, Anakin, 1626 02:37:30,440 --> 02:37:32,810 but your need to prove yourself is your undoing. 1627 02:37:37,730 --> 02:37:39,190 Until you overcome it, 1628 02:37:41,560 --> 02:37:43,190 a Padawan you will still be. 1629 02:37:57,830 --> 02:37:59,620 Launch the attack. 1630 02:38:09,370 --> 02:38:11,460 -WOMAN: There, there. It'll be okay. -(CROWD PANICKING) 1631 02:38:14,250 --> 02:38:15,250 Everyone. 1632 02:38:17,040 --> 02:38:18,040 Everyone. 1633 02:38:18,620 --> 02:38:21,000 I understand you're scared. 1634 02:38:21,080 --> 02:38:22,830 The Empire will attack soon. 1635 02:38:23,460 --> 02:38:24,960 They're stronger than us, 1636 02:38:25,040 --> 02:38:26,910 better equipped, better trained. 1637 02:38:27,000 --> 02:38:29,620 If we try and fight them, we will not survive. 1638 02:38:31,120 --> 02:38:32,830 But we do not need to fight them. 1639 02:38:32,910 --> 02:38:35,960 We just need to hold them off long enough to get you all out. 1640 02:38:36,040 --> 02:38:38,960 Roken, how much time do you need to override the doors? 1641 02:38:39,040 --> 02:38:40,040 Three, four hours. 1642 02:38:40,120 --> 02:38:41,370 You have one. 1643 02:38:41,540 --> 02:38:43,120 And block every other remote access. 1644 02:38:43,210 --> 02:38:47,250 Everyone else, we're gonna lock down every other entrance in this facility. 1645 02:38:47,330 --> 02:38:50,080 If we defend our position together, 1646 02:38:51,620 --> 02:38:54,000 then by the time they get inside, we'll be gone. 1647 02:38:55,000 --> 02:38:56,080 You heard him. 1648 02:38:57,410 --> 02:38:59,210 Let's move it, people! Let's go! 1649 02:39:24,750 --> 02:39:25,750 Seal all the doors. 1650 02:39:36,250 --> 02:39:38,790 STORMTROOPER: Move. Move! Move! Move now! 1651 02:39:38,870 --> 02:39:40,580 Steady fire! Steady fire! 1652 02:39:40,660 --> 02:39:41,830 Go! Go! Go! Go! Go! 1653 02:39:42,540 --> 02:39:44,040 Man positions! 1654 02:39:44,460 --> 02:39:45,500 Attack! 1655 02:39:49,540 --> 02:39:50,580 Lock it in. 1656 02:39:52,080 --> 02:39:53,370 Full load, full power. 1657 02:40:26,910 --> 02:40:27,960 (SHOUTS) Fire! 1658 02:40:34,250 --> 02:40:35,250 Light 'em up! 1659 02:40:39,500 --> 02:40:40,660 It's a heavy gun. 1660 02:40:40,750 --> 02:40:42,660 They're trying to blast through the outside door. 1661 02:40:42,750 --> 02:40:44,960 Roken, we need the hangar roof open. 1662 02:40:49,580 --> 02:40:51,580 Come on. Come on. Come on. Come on. 1663 02:40:57,000 --> 02:40:58,120 That was underwhelming. 1664 02:40:58,710 --> 02:40:59,790 I don't need your opinion. 1665 02:40:59,870 --> 02:41:01,830 Did you try going in the vents to see what's going on? 1666 02:41:01,910 --> 02:41:04,210 I'm a little too big to be crawling around in the vents. 1667 02:41:04,290 --> 02:41:05,830 Would you like to try? 1668 02:41:05,910 --> 02:41:07,370 I'm going to need a ladder. 1669 02:41:08,750 --> 02:41:10,620 It's not playtime right now, Princess. 1670 02:41:10,710 --> 02:41:11,750 Do as she asks. 1671 02:41:13,210 --> 02:41:15,580 You trust me? I trust her. 1672 02:41:15,660 --> 02:41:16,710 Get her the ladder. 1673 02:41:20,870 --> 02:41:23,370 -ROKEN: Get her a ladder. Quick. -MAN: Right away! 1674 02:41:23,460 --> 02:41:24,460 Leia. 1675 02:41:26,660 --> 02:41:27,660 Be careful. 1676 02:41:30,410 --> 02:41:32,000 Haja, will you keep your eye on her? 1677 02:41:32,080 --> 02:41:33,910 -I am not a babysitter, Ben. -(DEVICE BEEPING) 1678 02:41:35,410 --> 02:41:36,410 I have to go. 1679 02:41:39,960 --> 02:41:41,790 ROKEN: Okay. Okay, okay. 1680 02:42:00,960 --> 02:42:05,580 I know we said no communication, but your silence worries me. 1681 02:42:07,660 --> 02:42:10,080 If he's found you, if he's learned of the children... 1682 02:42:10,790 --> 02:42:13,870 If I don't hear from you soon, I'll head to Tatooine. 1683 02:42:14,580 --> 02:42:16,210 Owen will need help with the boy. 1684 02:42:17,500 --> 02:42:20,160 I pray you're safe, Obi-Wan. 1685 02:42:22,460 --> 02:42:23,500 Both of you. 1686 02:42:33,580 --> 02:42:34,710 Is everything all right? 1687 02:42:37,580 --> 02:42:38,710 It will be. 1688 02:42:45,710 --> 02:42:48,540 You know, I was following orders on Garel. 1689 02:42:49,160 --> 02:42:50,960 The Empire said it was a roundup. 1690 02:42:51,040 --> 02:42:53,500 People not paying their way, taxes for the cause. 1691 02:42:54,910 --> 02:42:55,910 They lied. 1692 02:42:58,580 --> 02:43:02,870 There were four families, all Force-sensitive, 1693 02:43:02,960 --> 02:43:04,000 and we, 1694 02:43:04,750 --> 02:43:05,960 we gathered them up. 1695 02:43:08,250 --> 02:43:12,160 I didn't know who they were. I didn't know what the Inquisitors would do. 1696 02:43:13,160 --> 02:43:15,960 Fourteen people died, and six of them were children, 1697 02:43:16,040 --> 02:43:18,120 and I couldn't do anything to help them. 1698 02:43:23,250 --> 02:43:24,750 So now, I do this. 1699 02:43:29,290 --> 02:43:31,210 One for every one I get through. 1700 02:43:35,040 --> 02:43:36,040 You're right, Ben. 1701 02:43:37,370 --> 02:43:39,210 Some things you can't forget. 1702 02:43:41,710 --> 02:43:43,710 But you can fight to make them better. 1703 02:43:49,160 --> 02:43:50,210 ROKEN: We're in trouble. 1704 02:43:59,660 --> 02:44:01,290 MAN: Here. Got enough rounds? 1705 02:44:01,370 --> 02:44:03,290 I don't know how long it's gonna hold. 1706 02:44:03,370 --> 02:44:04,460 We got a plan B here? 1707 02:44:04,540 --> 02:44:06,620 We're going to have to slow them down. 1708 02:44:06,710 --> 02:44:08,460 Tell the Inquisitor I want to talk. 1709 02:44:11,120 --> 02:44:13,410 She started this when she kidnapped Leia. 1710 02:44:15,040 --> 02:44:16,620 I'll buy as much time as I can. 1711 02:44:19,660 --> 02:44:21,620 He's requesting to negotiate. 1712 02:44:38,750 --> 02:44:40,960 (HEAVY BREATHING) 1713 02:45:01,960 --> 02:45:06,080 If this is you stalling for time, it won't work. 1714 02:45:06,660 --> 02:45:08,910 Lord Vader will have you at any cost. 1715 02:45:11,080 --> 02:45:12,500 You mean, Anakin. 1716 02:45:13,870 --> 02:45:15,870 You knew who Vader was. 1717 02:45:17,250 --> 02:45:19,500 Back on Daiyu, how did you know that? 1718 02:45:22,250 --> 02:45:23,960 Vader would have kept that hidden, 1719 02:45:25,540 --> 02:45:27,960 and you're too young to have known him. 1720 02:45:30,660 --> 02:45:31,710 Unless... 1721 02:45:36,500 --> 02:45:37,750 Unless you were there. 1722 02:45:38,410 --> 02:45:39,790 It doesn't matter where I was. 1723 02:45:39,870 --> 02:45:43,210 The night of Order 66, you were a youngling. 1724 02:45:43,290 --> 02:45:45,370 That's how you knew. You saw him. 1725 02:45:45,460 --> 02:45:46,500 Stop. 1726 02:45:46,580 --> 02:45:48,910 -Anakin killed the others. -That's enough. 1727 02:45:49,000 --> 02:45:50,410 He killed the other younglings, 1728 02:45:50,500 --> 02:45:52,080 -but somehow you su-- -Enough. Enough! 1729 02:46:22,910 --> 02:46:24,750 We thought he was there to help us. 1730 02:46:31,460 --> 02:46:33,330 I tried to help them, but I couldn't. 1731 02:46:35,250 --> 02:46:36,540 I was too weak. 1732 02:46:38,620 --> 02:46:39,660 When he left, 1733 02:46:40,620 --> 02:46:41,790 I played dead. 1734 02:46:43,710 --> 02:46:45,120 Hid with the bodies. 1735 02:46:46,500 --> 02:46:48,160 Felt them go cold. 1736 02:46:52,870 --> 02:46:55,330 They were the only family I knew, 1737 02:46:57,330 --> 02:46:59,080 and he slaughtered them. 1738 02:47:05,790 --> 02:47:07,620 You're not serving him, are you? 1739 02:47:09,040 --> 02:47:10,540 You're hunting him. 1740 02:47:11,790 --> 02:47:12,870 Let me help you. 1741 02:47:12,960 --> 02:47:14,370 Why would I ever trust you? 1742 02:47:14,460 --> 02:47:16,870 -Because we want the same thing. -Do we, Obi-Wan? 1743 02:47:18,250 --> 02:47:20,290 Do you really want Anakin dead? 1744 02:47:25,160 --> 02:47:26,210 Where were you 1745 02:47:27,620 --> 02:47:29,620 while he was killing my friends? 1746 02:47:32,040 --> 02:47:33,410 He was your Padawan. 1747 02:47:36,460 --> 02:47:39,000 Why didn't you stop him? Why didn't you save us? 1748 02:47:43,500 --> 02:47:46,000 I don't need your help. 1749 02:47:48,620 --> 02:47:51,910 I don't need anyone. 1750 02:47:52,580 --> 02:47:54,040 You won't stop him alone. 1751 02:47:54,870 --> 02:47:59,080 You have no idea what I've done alone. 1752 02:48:11,080 --> 02:48:12,870 Fall back to second position! 1753 02:48:13,080 --> 02:48:14,710 -MAN: Let's go! -MAN 2: Don't let them pass! 1754 02:48:14,790 --> 02:48:16,330 All squads, forward! 1755 02:48:17,000 --> 02:48:18,210 Into the breach! 1756 02:48:18,290 --> 02:48:19,460 MAN: Fire! 1757 02:48:20,000 --> 02:48:21,960 -MAN 2: Over there! Over there! -(GROANS) 1758 02:48:23,960 --> 02:48:26,330 -WOMAN: Hold your ground! -MAN 3: Don't let them through! 1759 02:48:33,120 --> 02:48:35,410 REVA: Squad Eight, advance! 1760 02:48:38,500 --> 02:48:40,120 MAN: Take cover! 1761 02:48:40,210 --> 02:48:41,290 Flank left! 1762 02:48:43,120 --> 02:48:45,210 -REVA: Take them down! -OBI-WAN: Go! Go! 1763 02:48:54,000 --> 02:48:55,040 ROKEN: Go! 1764 02:48:55,460 --> 02:48:56,460 Go! Go! 1765 02:48:58,910 --> 02:49:00,790 ROKEN: Retreat! Everyone, get back! 1766 02:49:01,410 --> 02:49:02,460 (GRUNTS) 1767 02:49:02,830 --> 02:49:04,960 TALA: Run for your lives! Go! Go! Go! Go! Go! 1768 02:49:05,080 --> 02:49:06,830 ROKEN: Go! Go! Go! 1769 02:49:07,790 --> 02:49:09,210 Go! Go! Go! I've got you! 1770 02:49:09,290 --> 02:49:10,660 REVA: After them! 1771 02:49:15,250 --> 02:49:16,960 REVA: After them! 1772 02:49:20,210 --> 02:49:21,790 Leia, we got to hurry. 1773 02:49:21,870 --> 02:49:24,580 Are you listening to me? I feel like you're not listening to me. 1774 02:49:24,660 --> 02:49:26,330 Would you stop talking? 1775 02:49:26,960 --> 02:49:29,580 He said it was a red breaker. Red. 1776 02:49:30,290 --> 02:49:31,870 I know what he said. 1777 02:49:31,960 --> 02:49:33,960 -TALA: Go! Go! Go! Retreat! -WOMAN: Go! Move! 1778 02:49:34,040 --> 02:49:36,710 -Go! Go! Go! -MAN: Come on! 1779 02:49:36,790 --> 02:49:37,790 Move! 1780 02:49:37,870 --> 02:49:39,960 -(WOMAN GASPING) -I've got you. Come on. 1781 02:49:50,080 --> 02:49:52,330 REVA: No mercy! Seal them in! 1782 02:49:52,960 --> 02:49:54,660 -Block the tunnel! -No! 1783 02:49:59,250 --> 02:50:00,960 Quick! (GRUNTS) 1784 02:50:14,790 --> 02:50:17,620 -Tala! -(GASPING) 1785 02:50:17,710 --> 02:50:19,580 -No! -REVA: Wipe them out! 1786 02:50:26,460 --> 02:50:27,500 OBI-WAN: Tala! 1787 02:50:29,210 --> 02:50:30,250 Tala! 1788 02:50:30,330 --> 02:50:32,160 No! Tala! 1789 02:50:44,160 --> 02:50:45,290 Tala! 1790 02:51:03,830 --> 02:51:04,830 Tala! 1791 02:51:09,910 --> 02:51:11,000 Go! 1792 02:51:11,080 --> 02:51:13,160 (SCREAMING) No! 1793 02:51:15,000 --> 02:51:16,500 May the Force be with you. 1794 02:51:20,660 --> 02:51:22,040 (SCREAMING) Get back! 1795 02:51:44,000 --> 02:51:46,750 Please tell me we're close. 1796 02:51:46,830 --> 02:51:48,160 HAJA: Leia, you close? 1797 02:51:48,910 --> 02:51:50,210 LEIA: Working on it. 1798 02:51:51,910 --> 02:51:53,000 HAJA: She's working on it. 1799 02:51:56,210 --> 02:51:57,830 (VADER BREATHING) 1800 02:51:57,910 --> 02:52:00,290 The Grand Inquisitor has breached the walls. 1801 02:52:00,370 --> 02:52:01,750 We shall have him soon. 1802 02:52:02,410 --> 02:52:05,160 Tell her to stand down. 1803 02:52:05,250 --> 02:52:06,250 CAPTAIN: My Lord? 1804 02:52:07,040 --> 02:52:09,790 Kenobi is already ours. 1805 02:52:13,550 --> 02:52:14,670 What's wrong? 1806 02:52:14,920 --> 02:52:16,090 It's over. 1807 02:52:20,010 --> 02:52:21,050 I'm going back. 1808 02:52:21,630 --> 02:52:22,760 You can't quit. 1809 02:52:23,550 --> 02:52:26,170 I fought for too long. You can't just throw that away. 1810 02:52:27,050 --> 02:52:29,260 It won't make a difference. They want all of us. 1811 02:52:29,340 --> 02:52:32,460 -Vader wants me. -If you surrender, she died for nothing. 1812 02:52:33,170 --> 02:52:35,920 -He'll keep coming. -That's why I have to stop him. 1813 02:52:36,710 --> 02:52:37,840 You're going to fight him? 1814 02:52:39,260 --> 02:52:40,760 He expects me to surrender. 1815 02:52:40,840 --> 02:52:43,670 He knows I'll do everything I can to protect these people. 1816 02:52:45,380 --> 02:52:46,460 You'll be on your own. 1817 02:52:47,840 --> 02:52:49,010 No. 1818 02:52:52,260 --> 02:52:55,010 Haja, look out for her, will you? 1819 02:52:56,210 --> 02:52:59,090 You want to tell me how you're gonna fight without a weapon? 1820 02:53:00,340 --> 02:53:01,800 There are other ways to fight. 1821 02:53:03,340 --> 02:53:05,090 (GRUNTING) 1822 02:53:10,130 --> 02:53:11,130 STORMTROOPER: Seize him. 1823 02:53:17,800 --> 02:53:19,300 Come on, where is it? 1824 02:53:47,420 --> 02:53:49,420 REVA: Inform Lord Vader, 1825 02:53:49,840 --> 02:53:53,340 Kenobi is ours. 1826 02:53:59,880 --> 02:54:00,880 He's on his way. 1827 02:54:02,460 --> 02:54:03,800 You're gonna die soon. 1828 02:54:05,800 --> 02:54:07,550 (WHISPERING) You're not bringing him to me. 1829 02:54:08,760 --> 02:54:11,130 I'm bringing him to you. 1830 02:54:14,960 --> 02:54:16,420 This isn't over yet. 1831 02:54:24,340 --> 02:54:26,010 There are families back there. 1832 02:54:26,670 --> 02:54:27,670 Children. 1833 02:54:29,380 --> 02:54:31,130 Are you gonna let him do it again, 1834 02:54:32,210 --> 02:54:33,510 what he did to you? 1835 02:54:38,460 --> 02:54:41,380 We could end this together. 1836 02:54:50,050 --> 02:54:51,590 What makes you think 1837 02:54:52,760 --> 02:54:54,300 he won't see it coming? 1838 02:54:55,840 --> 02:54:58,210 Because all he'll see is me. 1839 02:55:39,880 --> 02:55:41,510 Where is he? 1840 02:55:41,590 --> 02:55:43,670 I have him secured inside, my Lord. 1841 02:55:43,760 --> 02:55:45,960 I will bring him in myself. 1842 02:55:46,800 --> 02:55:48,340 (GROANS) 1843 02:55:55,670 --> 02:55:56,710 (SIGHS) 1844 02:55:56,800 --> 02:55:58,300 Come on. Come on. 1845 02:56:00,840 --> 02:56:01,840 There it is. 1846 02:56:03,920 --> 02:56:06,840 -Lola? What are you doing in here? -(AGGRESSIVE CHITTERING) 1847 02:56:07,210 --> 02:56:09,010 Lola, stop! Stop! 1848 02:56:09,960 --> 02:56:10,960 (STRAINING) 1849 02:56:11,880 --> 02:56:13,340 A restraining bolt? 1850 02:56:17,130 --> 02:56:18,340 -Got it. -(BEEPING) 1851 02:56:18,710 --> 02:56:19,840 Much better. 1852 02:56:37,840 --> 02:56:38,840 Got it. 1853 02:56:52,210 --> 02:56:53,210 Okay. 1854 02:56:56,880 --> 02:56:59,300 SULLY: All right, everybody, run! Come on, let's go. 1855 02:57:05,510 --> 02:57:06,710 Everything's all set. 1856 02:57:07,670 --> 02:57:08,670 Leia! 1857 02:57:11,420 --> 02:57:12,420 Well done! 1858 02:57:13,710 --> 02:57:14,710 Where's Tala? 1859 02:57:17,960 --> 02:57:19,630 -ROKEN: Help who you can. -SULLY: Let's go! 1860 02:57:19,710 --> 02:57:21,760 ROKEN: Let's get to the transport, people! 1861 02:57:21,840 --> 02:57:23,340 Move! Move! Let's go! 1862 02:57:24,710 --> 02:57:26,710 Come on. We need to get to the transport. 1863 02:58:43,420 --> 02:58:47,510 He was wise to use you against me. 1864 03:00:52,920 --> 03:00:57,760 Did you really believe I did not see it, youngling? 1865 03:01:03,050 --> 03:01:06,380 You are of no further use. 1866 03:01:12,960 --> 03:01:14,880 Hello, Third Sister. 1867 03:01:17,630 --> 03:01:22,590 Revenge does wonders for the will to live, don't you think? 1868 03:01:25,880 --> 03:01:27,800 Your rage 1869 03:01:29,590 --> 03:01:30,710 was useful. 1870 03:01:32,550 --> 03:01:35,010 Now it is tiresome. 1871 03:01:39,170 --> 03:01:41,710 We will leave you where we found you. 1872 03:01:42,960 --> 03:01:45,920 In the gutter, where you belong. 1873 03:01:54,920 --> 03:01:55,960 Goodbye... 1874 03:01:57,170 --> 03:01:58,510 Grand Inquisitor. 1875 03:02:31,630 --> 03:02:33,130 (WHISPERING) Our hyperdrive is down, 1876 03:02:35,170 --> 03:02:36,590 and they're behind us. 1877 03:03:09,510 --> 03:03:10,510 Kenobi, 1878 03:03:11,170 --> 03:03:12,340 are you listening to me? 1879 03:03:13,590 --> 03:03:14,840 Something's wrong. 1880 03:03:29,510 --> 03:03:32,170 BAIL: If he's found you, if he's learned of the children... 1881 03:03:33,210 --> 03:03:34,510 I'll head to Tatooine. 1882 03:03:36,710 --> 03:03:37,710 Owen wi-- 1883 03:03:38,170 --> 03:03:39,260 Help the boy. 1884 03:03:43,420 --> 03:03:44,420 What is it? 1885 03:03:50,710 --> 03:03:51,710 Are you okay? 1886 03:03:55,010 --> 03:03:56,090 I'm sure it's nothing. 1887 03:03:57,170 --> 03:03:58,260 Thank you, Roken. 1888 03:04:55,350 --> 03:04:56,560 Something you wanna say? 1889 03:04:57,020 --> 03:04:58,520 REVA: I have something to say. 1890 03:04:58,600 --> 03:04:59,600 Wait your turn. 1891 03:05:00,230 --> 03:05:02,350 You can have what's left when I'm done. 1892 03:05:15,850 --> 03:05:17,600 I'm looking for a farmer 1893 03:05:18,850 --> 03:05:20,060 named Owen. 1894 03:05:38,810 --> 03:05:41,060 DARTH VADER: Increase firepower. 1895 03:05:41,150 --> 03:05:42,520 OFFICER: At once, Lord Vader. 1896 03:05:57,150 --> 03:05:58,310 Hyperdrive's almost ready. 1897 03:05:58,400 --> 03:06:00,600 Move all power to the rear shields. 1898 03:06:00,690 --> 03:06:01,810 We'll head for Tessen. 1899 03:06:02,850 --> 03:06:04,100 Get you out from there. 1900 03:06:15,310 --> 03:06:17,440 We're not gonna make it to Tessen, are we? 1901 03:06:18,270 --> 03:06:19,400 Motivator's shot. 1902 03:06:20,400 --> 03:06:21,980 Power couplings are bad. 1903 03:06:22,060 --> 03:06:24,480 I'm workin' on it, but those shields won't last forever. 1904 03:06:24,560 --> 03:06:25,940 How much time do you need? 1905 03:06:26,350 --> 03:06:28,690 (EXPLOSIONS) 1906 03:06:29,350 --> 03:06:30,480 More than we have. 1907 03:06:48,980 --> 03:06:50,020 WOMAN: It's okay. 1908 03:06:52,100 --> 03:06:54,480 It's okay. It's okay. It's okay. 1909 03:07:05,600 --> 03:07:06,600 They're scared. 1910 03:07:07,940 --> 03:07:09,690 She keeps their minds off of it. 1911 03:07:12,770 --> 03:07:14,520 Maybe I should borrow her too. 1912 03:07:23,900 --> 03:07:24,900 Howdy. 1913 03:07:25,600 --> 03:07:26,810 What do you need, kid? 1914 03:07:27,350 --> 03:07:29,400 We need a new belt for the speeder. 1915 03:07:29,480 --> 03:07:32,150 A certain somebody broke the last one. 1916 03:07:32,230 --> 03:07:34,650 (LAUGHS) Your uncle's a patient man. 1917 03:07:34,730 --> 03:07:36,190 I am not that patient. 1918 03:07:43,480 --> 03:07:44,480 Owen? 1919 03:07:48,400 --> 03:07:50,150 There's something you need to know. 1920 03:07:52,520 --> 03:07:55,060 No! No way! You can't just leave me here! 1921 03:07:55,150 --> 03:07:57,560 I'm the one that Vader wants. If I go, he will follow. 1922 03:07:57,650 --> 03:07:59,600 -I'm not letting you! -Leia, please. 1923 03:07:59,690 --> 03:08:02,900 Wait, what happened to all of us staying together? 1924 03:08:04,850 --> 03:08:06,560 Roken needs more time to fix the ship. 1925 03:08:06,650 --> 03:08:08,100 This will give him that time. 1926 03:08:10,190 --> 03:08:13,480 You've spent ten years protecting the Jedi. 1927 03:08:13,560 --> 03:08:15,730 This is my chance to return that favor. 1928 03:08:15,810 --> 03:08:16,810 But we're so close. 1929 03:08:16,900 --> 03:08:19,310 Roken, you know this plan makes sense. 1930 03:08:19,400 --> 03:08:21,650 -No, we need you! -It'll buy you the time you need. 1931 03:08:21,730 --> 03:08:23,440 You must get these people out of here. 1932 03:08:23,520 --> 03:08:25,940 You are all the future. You are the future. 1933 03:08:26,770 --> 03:08:28,600 You're what needs to survive. 1934 03:08:30,600 --> 03:08:31,690 No. 1935 03:08:31,980 --> 03:08:32,980 Leia. 1936 03:08:33,060 --> 03:08:34,980 I find she needs to be given space. Just... 1937 03:08:35,060 --> 03:08:37,400 You must promise me that you'll get her home, Haja. 1938 03:08:37,480 --> 03:08:38,900 As soon as I'm in the clear. 1939 03:08:40,600 --> 03:08:41,600 You have my word. 1940 03:08:42,980 --> 03:08:44,480 Although, I know the word of a liar 1941 03:08:44,560 --> 03:08:46,560 and a fake Jedi may not mean much to you. 1942 03:08:46,650 --> 03:08:47,940 It's good enough for me. 1943 03:09:01,230 --> 03:09:02,350 All right, go on in. 1944 03:09:03,520 --> 03:09:04,520 Go on. 1945 03:09:07,600 --> 03:09:08,650 What is it? 1946 03:09:10,060 --> 03:09:11,060 Come on inside. 1947 03:09:18,730 --> 03:09:19,940 How did she know he was here? 1948 03:09:20,020 --> 03:09:21,810 I don't know. All I know is she's coming, 1949 03:09:22,480 --> 03:09:24,310 -Ben is gone. -Whose fault is that? 1950 03:09:25,400 --> 03:09:28,270 OWEN: We need to leave, Beru. We need to take Luke and hide somewhere. 1951 03:09:28,350 --> 03:09:30,100 Where? In the desert? 1952 03:09:30,600 --> 03:09:33,020 I'm not leaving my home. At least here we have a chance. 1953 03:09:33,100 --> 03:09:35,150 If we stay, we'd need help. 1954 03:09:35,650 --> 03:09:37,730 I'm not putting anyone else in danger, Owen. 1955 03:09:39,100 --> 03:09:40,480 We're enough. 1956 03:09:40,560 --> 03:09:41,560 You and me. 1957 03:09:44,230 --> 03:09:45,270 Beru, what are you doing? 1958 03:09:45,350 --> 03:09:47,020 We both knew this day might come. 1959 03:09:51,850 --> 03:09:53,900 She'll come when the suns go down. 1960 03:09:53,980 --> 03:09:55,350 Best we get positioned now. 1961 03:09:56,810 --> 03:09:57,810 Uh... 1962 03:10:02,230 --> 03:10:03,230 (WHISPERING) Hey. 1963 03:10:09,980 --> 03:10:11,060 I talked to her. 1964 03:10:11,690 --> 03:10:12,730 You're welcome. 1965 03:10:19,600 --> 03:10:21,400 You said you'd take me home. 1966 03:10:22,940 --> 03:10:24,480 I wish that I could, Leia. 1967 03:10:25,560 --> 03:10:26,600 Really, I do. 1968 03:10:32,190 --> 03:10:34,270 Please tell your father I tried. 1969 03:10:40,770 --> 03:10:42,060 I have something for you. 1970 03:10:44,190 --> 03:10:46,060 Roken found it before we got out. 1971 03:10:47,690 --> 03:10:49,560 She would have wanted you to have it. 1972 03:10:53,810 --> 03:10:54,810 It's empty. 1973 03:10:56,020 --> 03:10:58,270 Well, I wasn't gonna give you a blaster, Leia. 1974 03:10:58,350 --> 03:10:59,600 You're ten years old. 1975 03:11:01,190 --> 03:11:02,270 (SIGHS) 1976 03:11:03,480 --> 03:11:04,770 But you won't always be. 1977 03:11:27,690 --> 03:11:28,690 Come back. 1978 03:11:30,190 --> 03:11:31,230 Please. 1979 03:11:35,060 --> 03:11:36,060 I promise. 1980 03:11:55,600 --> 03:11:57,400 I have to face him, Master. 1981 03:11:59,770 --> 03:12:01,690 Whether he dies or I do, 1982 03:12:02,980 --> 03:12:04,400 this ends today. 1983 03:12:12,940 --> 03:12:14,020 ROKEN: Are you ready? 1984 03:12:15,520 --> 03:12:16,770 Dropship's all set. 1985 03:12:17,810 --> 03:12:19,810 You don't have to do this, you know. 1986 03:12:20,560 --> 03:12:21,940 We can still fix the drive. 1987 03:12:22,020 --> 03:12:23,060 I have to go. 1988 03:12:24,810 --> 03:12:26,230 It's not about us, is it? 1989 03:12:28,100 --> 03:12:29,270 You want to do it. 1990 03:12:30,650 --> 03:12:32,060 It's about you and him. 1991 03:12:32,900 --> 03:12:34,770 (EXPLOSIONS) 1992 03:12:35,270 --> 03:12:36,480 Just keep them safe. 1993 03:12:37,600 --> 03:12:39,020 Keep yourself safe too. 1994 03:12:43,230 --> 03:12:44,230 Roken. 1995 03:12:45,100 --> 03:12:46,940 There are not many leaders left. 1996 03:12:48,100 --> 03:12:49,400 People follow you. 1997 03:12:50,980 --> 03:12:51,980 Don't stop. 1998 03:12:55,270 --> 03:12:56,600 I'm just getting started. 1999 03:13:10,650 --> 03:13:12,650 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2000 03:13:17,770 --> 03:13:19,270 CAPTAIN: We're tracking an escape craft. 2001 03:13:19,350 --> 03:13:21,270 There's one life form aboard. 2002 03:13:21,350 --> 03:13:22,560 DARTH VADER: That's him. 2003 03:13:23,150 --> 03:13:26,810 My Lord, we must continue our pursuit of the insurgents. 2004 03:13:26,900 --> 03:13:32,230 Now is our chance to wipe out this network in its entirety. 2005 03:13:32,310 --> 03:13:36,730 We cannot prioritize one lone Jedi. 2006 03:13:36,810 --> 03:13:39,810 DARTH VADER: He is not just any Jedi. 2007 03:13:46,600 --> 03:13:48,520 Follow Kenobi. 2008 03:13:48,600 --> 03:13:49,730 At once, Lord Vader. 2009 03:14:17,020 --> 03:14:18,020 BERU: Come on. 2010 03:14:20,060 --> 03:14:21,100 OWEN: Now, Luke, 2011 03:14:21,560 --> 03:14:22,940 I need you to listen to me. 2012 03:14:23,690 --> 03:14:26,900 The Tuskens are on the hunt again. They're raiding farms along the wastes. 2013 03:14:26,980 --> 03:14:28,190 So stay in here. 2014 03:14:28,270 --> 03:14:31,150 If anything goes wrong, you know what to do. You run. 2015 03:14:31,230 --> 03:14:32,650 I'm not afraid. 2016 03:14:32,730 --> 03:14:33,730 OWEN: I know. 2017 03:14:33,810 --> 03:14:35,520 Everything's gonna be fine. 2018 03:14:39,650 --> 03:14:40,900 It's gonna be okay. 2019 03:14:59,400 --> 03:15:00,850 DARTH VADER: Prepare my ship. 2020 03:15:02,020 --> 03:15:04,440 I will face him alone. 2021 03:16:28,980 --> 03:16:30,900 -(ALARM WAILING) -That's the perimeter. 2022 03:16:31,650 --> 03:16:32,690 (SIGHS) She's here. 2023 03:16:37,270 --> 03:16:38,270 It's time. 2024 03:17:44,100 --> 03:17:47,690 DARTH VADER: Have you come to destroy me, Obi-Wan? 2025 03:17:49,350 --> 03:17:51,850 -(LIGHTSABER ACTIVATES) -I will do what I must. 2026 03:17:58,270 --> 03:18:00,060 DARTH VADER: Then you will die! 2027 03:19:20,190 --> 03:19:21,310 OWEN: Go! Go! Go! 2028 03:19:23,520 --> 03:19:24,560 Run! 2029 03:19:28,560 --> 03:19:29,560 Go! 2030 03:20:13,230 --> 03:20:15,850 DARTH VADER: Your strength has returned. 2031 03:20:18,230 --> 03:20:19,940 But the weakness 2032 03:20:21,100 --> 03:20:22,900 still remains. 2033 03:20:43,980 --> 03:20:48,440 -And that is why you will always lose. -(RUMBLING) 2034 03:21:17,230 --> 03:21:20,230 Did you truly think that you could defeat me? 2035 03:21:22,310 --> 03:21:23,940 You have failed, 2036 03:21:24,940 --> 03:21:26,020 Master. 2037 03:21:44,100 --> 03:21:45,480 You really love the boy. 2038 03:21:47,850 --> 03:21:49,060 Like he's your own. 2039 03:21:50,190 --> 03:21:51,520 He is my own. 2040 03:21:59,400 --> 03:22:00,560 What do you want? 2041 03:22:02,060 --> 03:22:03,060 Justice. 2042 03:22:14,690 --> 03:22:16,440 Beru, she's coming! 2043 03:22:21,060 --> 03:22:22,060 Go! 2044 03:23:08,980 --> 03:23:10,850 ANAKIN: This is the end for you, my Master. 2045 03:23:10,940 --> 03:23:13,230 Admit you are beaten. 2046 03:23:13,310 --> 03:23:15,270 DARTH VADER: You cannot run, Obi-Wan. 2047 03:23:15,350 --> 03:23:17,150 ANAKIN: I see through the lies of the Jedi. 2048 03:23:17,230 --> 03:23:18,400 You're my enemy. 2049 03:23:18,480 --> 03:23:20,850 DARTH VADER: You should have killed me when you had the chance. 2050 03:23:20,940 --> 03:23:23,190 ANAKIN: I do not fear the dark side. 2051 03:23:23,270 --> 03:23:26,150 DARTH VADER: I am what you made me. 2052 03:26:44,020 --> 03:26:45,020 Anakin. 2053 03:26:55,600 --> 03:26:57,560 DARTH VADER: (DISTORTED) Anakin is gone. 2054 03:27:00,350 --> 03:27:02,020 I am what remains. 2055 03:27:04,270 --> 03:27:05,350 (SIGHS) 2056 03:27:15,350 --> 03:27:16,350 I'm sorry. 2057 03:27:19,900 --> 03:27:21,900 I'm sorry, Anakin. (BREATHING SHAKILY) 2058 03:27:23,310 --> 03:27:24,310 For all of it. 2059 03:27:25,900 --> 03:27:28,150 (DARTH VADER WHEEZING) 2060 03:27:32,600 --> 03:27:35,690 (DISTORTED) I am not your failure, Obi-Wan. 2061 03:27:39,690 --> 03:27:44,770 You didn't kill Anakin Skywalker. 2062 03:27:49,770 --> 03:27:50,810 I did. 2063 03:28:00,560 --> 03:28:04,480 The same way, I will destroy you! 2064 03:28:09,940 --> 03:28:11,900 Then my friend is truly dead. 2065 03:28:22,980 --> 03:28:23,980 Goodbye, 2066 03:28:25,650 --> 03:28:26,650 Darth. 2067 03:28:36,230 --> 03:28:37,560 (SHOUTS) Obi-Wan! 2068 03:28:50,900 --> 03:28:52,650 (SCREAMS) Obi-Wan! 2069 03:29:35,310 --> 03:29:36,310 OBI-WAN: Luke! 2070 03:31:02,520 --> 03:31:03,520 OWEN: Luke! 2071 03:31:04,560 --> 03:31:05,560 BERU: Luke! 2072 03:31:06,020 --> 03:31:07,060 OWEN: Luke! 2073 03:31:09,520 --> 03:31:10,520 BERU: Luke! 2074 03:31:14,350 --> 03:31:15,350 Luke! 2075 03:31:15,440 --> 03:31:16,480 OWEN: Luke! 2076 03:31:19,310 --> 03:31:20,350 OBI-WAN: Where is he? 2077 03:31:21,730 --> 03:31:22,730 He's gone. 2078 03:31:23,310 --> 03:31:25,810 I'll look in the Dune Sea. We'll search till we find him. 2079 03:31:28,520 --> 03:31:29,520 Ben! 2080 03:33:00,690 --> 03:33:02,150 (TEARFULLY) I couldn't do it. 2081 03:33:06,480 --> 03:33:07,690 I couldn't do it. 2082 03:33:10,350 --> 03:33:11,810 I failed them. 2083 03:33:15,350 --> 03:33:18,310 He killed them all, and I couldn't do it. 2084 03:33:21,100 --> 03:33:22,310 You haven't failed them. 2085 03:33:23,810 --> 03:33:25,150 By showing mercy, 2086 03:33:26,350 --> 03:33:27,980 you have given them peace. 2087 03:33:29,690 --> 03:33:31,150 You have honored them. 2088 03:33:36,600 --> 03:33:38,020 Have I become him? 2089 03:33:40,270 --> 03:33:41,270 No. 2090 03:33:43,270 --> 03:33:44,650 You have chosen not to. 2091 03:33:48,650 --> 03:33:49,940 Who you become now, 2092 03:33:52,150 --> 03:33:53,270 that is up to you. 2093 03:34:44,100 --> 03:34:45,190 Now you're free. 2094 03:34:47,060 --> 03:34:48,730 (SIGHS) We both are. 2095 03:35:09,730 --> 03:35:13,440 DARTH VADER: The probes are tracking every system within range. 2096 03:35:13,520 --> 03:35:19,560 We will destroy everything in our path until he is found. 2097 03:35:22,150 --> 03:35:25,310 You seem agitated, my friend. 2098 03:35:26,060 --> 03:35:28,900 He will not evade me again. 2099 03:35:31,100 --> 03:35:33,850 I wonder if your thoughts 2100 03:35:35,350 --> 03:35:38,690 are clear on this, Lord Vader. 2101 03:35:40,270 --> 03:35:46,440 Perhaps your feelings for your old master have left you weakened. 2102 03:35:49,480 --> 03:35:52,770 If your past cannot be overcome... 2103 03:35:56,980 --> 03:35:59,310 Kenobi means nothing. 2104 03:36:01,770 --> 03:36:06,230 I serve only you, my Master. 2105 03:37:11,020 --> 03:37:14,100 All right, let's go, young lady. We don't want to keep your... 2106 03:37:19,770 --> 03:37:21,100 Is that a holster? 2107 03:37:30,980 --> 03:37:32,150 I love it. 2108 03:37:34,270 --> 03:37:35,270 Come. 2109 03:37:50,480 --> 03:37:52,190 You said there were many ways to lead. 2110 03:37:53,060 --> 03:37:54,230 Looks like I was right. 2111 03:37:55,600 --> 03:37:58,850 If I'm going to do this, I'm going to want to change a few things. 2112 03:38:00,730 --> 03:38:02,900 Then let's change things together. 2113 03:38:06,020 --> 03:38:08,310 So, who is it today? More cousins? 2114 03:38:09,150 --> 03:38:10,150 Not exactly. 2115 03:38:17,400 --> 03:38:20,020 -(LOLA BEEPING) -Lola! 2116 03:38:20,940 --> 03:38:23,560 Who am I to separate a young lady from her droid? 2117 03:38:27,020 --> 03:38:28,060 Obi-Wan. 2118 03:38:31,020 --> 03:38:32,520 -Thank you. -Of course. 2119 03:38:32,600 --> 03:38:34,440 We can never repay you. 2120 03:38:35,350 --> 03:38:38,060 Well, she has already done that. 2121 03:38:38,600 --> 03:38:40,940 -I missed you. -(LOLA BEEPING) 2122 03:38:41,730 --> 03:38:43,100 I fear for her future. 2123 03:38:45,020 --> 03:38:46,600 The Empire grows stronger 2124 03:38:48,190 --> 03:38:49,190 and bolder. 2125 03:38:51,650 --> 03:38:53,520 Well, if you ever need my help again, 2126 03:38:54,310 --> 03:38:55,650 you know where to find me. 2127 03:38:57,440 --> 03:38:59,060 Let's hope that day never comes. 2128 03:39:11,400 --> 03:39:12,980 So, what'll you do now? 2129 03:39:15,350 --> 03:39:16,350 I don't know. 2130 03:39:17,190 --> 03:39:18,810 What do you think I should do? 2131 03:39:19,400 --> 03:39:20,730 I think you should sleep. 2132 03:39:21,520 --> 03:39:23,230 (BOTH LAUGHING) 2133 03:39:24,310 --> 03:39:25,730 I think you're right. 2134 03:39:34,480 --> 03:39:35,520 Leia... 2135 03:39:38,850 --> 03:39:42,980 when I said before that I didn't know your parents... 2136 03:39:46,690 --> 03:39:48,520 Princess Leia Organa, 2137 03:39:50,100 --> 03:39:51,520 you are wise, 2138 03:39:52,230 --> 03:39:53,270 discerning, 2139 03:39:54,730 --> 03:39:55,810 kindhearted. 2140 03:39:58,400 --> 03:40:00,810 These are qualities that came from your mother. 2141 03:40:03,230 --> 03:40:05,480 But you are also passionate 2142 03:40:06,310 --> 03:40:07,440 and fearless, 2143 03:40:08,440 --> 03:40:09,440 forthright. 2144 03:40:10,520 --> 03:40:12,400 And these are gifts from your father. 2145 03:40:15,440 --> 03:40:17,440 Both were exceptional people 2146 03:40:18,270 --> 03:40:20,310 who bore an exceptional daughter. 2147 03:40:24,020 --> 03:40:25,560 I wish I could tell you more. 2148 03:40:26,980 --> 03:40:27,980 It's okay. 2149 03:40:28,770 --> 03:40:29,850 You don't have to. 2150 03:40:34,100 --> 03:40:35,100 Thank you. 2151 03:40:38,060 --> 03:40:39,520 Will I ever see you again? 2152 03:40:40,600 --> 03:40:41,600 Maybe. 2153 03:40:42,400 --> 03:40:43,400 Someday. 2154 03:40:44,150 --> 03:40:46,520 If you ever need help from a tired old man. 2155 03:40:47,900 --> 03:40:49,270 But we must be careful. 2156 03:40:50,060 --> 03:40:52,940 No one must know, or it could endanger us both. 2157 03:40:58,940 --> 03:41:00,060 Goodbye, 2158 03:41:01,350 --> 03:41:02,350 Obi-Wan. 2159 03:41:08,480 --> 03:41:09,600 Goodbye, Princess. 2160 03:41:10,810 --> 03:41:12,150 May the Force be with you. 2161 03:43:34,770 --> 03:43:36,690 What are you, uh, doin' here? 2162 03:43:38,270 --> 03:43:40,440 I thought you were gonna keep your distance. 2163 03:43:40,980 --> 03:43:41,980 And I will. 2164 03:43:46,400 --> 03:43:47,730 You know, you were right. 2165 03:43:50,020 --> 03:43:51,520 He just needs to be a boy. 2166 03:43:56,730 --> 03:43:58,730 The future will take care of itself. 2167 03:44:03,230 --> 03:44:06,190 The only protection he needs now, Owen, is you 2168 03:44:06,980 --> 03:44:07,980 and Beru. 2169 03:44:10,980 --> 03:44:12,190 Take good care of him. 2170 03:44:20,150 --> 03:44:21,190 I will. 2171 03:44:30,810 --> 03:44:32,520 (SIGHS) Ben? 2172 03:44:38,900 --> 03:44:39,980 You want to meet him? 2173 03:45:09,940 --> 03:45:11,020 Hello there. 2174 03:45:53,150 --> 03:45:54,270 Master Qui-Gon. 2175 03:45:58,150 --> 03:45:59,150 Well, 2176 03:45:59,650 --> 03:46:00,900 took you long enough. 2177 03:46:03,560 --> 03:46:05,400 Beginning to think you'd never come. 2178 03:46:06,440 --> 03:46:08,400 I was always here, Obi-Wan. 2179 03:46:09,350 --> 03:46:12,020 You just were not ready to see. 2180 03:46:15,650 --> 03:46:16,650 Come on. 2181 03:46:16,730 --> 03:46:17,980 We've got a ways to go. 153855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.