All language subtitles for Off.Campus.S01E05.The.Cold.Turkey.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,666 --> 00:00:17,165 - Wait. - Wait? 2 00:00:17,166 --> 00:00:19,374 Are we on the same page here? 3 00:00:19,375 --> 00:00:22,540 Didn't you hear? I just did a whole thing. It was romantic. 4 00:00:22,541 --> 00:00:24,915 I'm just... I don't want to be your friend, Wellsy. 5 00:00:24,916 --> 00:00:28,082 This isn't how you kiss your friends. 6 00:00:28,083 --> 00:00:29,250 No more Justin. 7 00:00:30,208 --> 00:00:32,457 Music collaboration only. 8 00:00:32,458 --> 00:00:33,790 No more sexy Snapchats. 9 00:00:33,791 --> 00:00:35,957 The unsexiest only. 10 00:00:35,958 --> 00:00:36,999 Deal. 11 00:00:37,000 --> 00:00:39,375 And no more deals. 12 00:00:39,875 --> 00:00:41,124 I can live with that. 13 00:01:15,750 --> 00:01:17,832 ♪Hey ♪ 14 00:01:17,833 --> 00:01:20,957 ♪Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 15 00:01:20,958 --> 00:01:24,457 ♪Preacher said I couldn't get no higher ♪ 16 00:01:24,458 --> 00:01:27,540 ♪Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 17 00:01:27,541 --> 00:01:31,332 ♪Playing Jesus like a backseat driver ♪ 18 00:01:32,791 --> 00:01:34,249 ♪If that's what I get for my desire ♪ 19 00:01:34,250 --> 00:01:37,750 ♪Then watch me set the bed on fire ♪ 20 00:01:42,833 --> 00:01:44,665 ♪She held my hand ♪ 21 00:01:44,666 --> 00:01:47,749 ♪And led me back to the river ♪ 22 00:01:49,333 --> 00:01:51,707 ♪We drowned our sins all night ♪ 23 00:01:51,708 --> 00:01:53,665 ♪And howled at the moon ♪ 24 00:01:53,666 --> 00:01:54,875 ♪Hey ♪ 25 00:01:56,291 --> 00:02:00,375 ♪I'm running around I'm running around, it's heaven ♪ 26 00:02:01,500 --> 00:02:07,040 ♪Well, if I'm going down I'll light a fire for you ♪ 27 00:02:07,041 --> 00:02:08,415 ♪Hey ♪ 28 00:02:08,416 --> 00:02:11,582 ♪Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 29 00:02:11,583 --> 00:02:14,665 ♪Preacher said I couldn't get no higher ♪ 30 00:02:14,666 --> 00:02:17,915 ♪Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 31 00:02:17,916 --> 00:02:21,290 ♪Playing Jesus like a backseat driver ♪ 32 00:02:21,291 --> 00:02:24,540 ♪If that's what I get for my desire ♪ 33 00:02:24,541 --> 00:02:27,875 ♪Then watch me set the bed on fire ♪ 34 00:02:33,916 --> 00:02:37,499 ♪I tried it, I liked it ♪ 35 00:02:37,500 --> 00:02:40,249 ♪No one found that surprising ♪ 36 00:02:40,250 --> 00:02:44,041 ♪I'll fall asleep with a match in my hand ♪ 37 00:02:47,083 --> 00:02:50,290 ♪I tried it, I liked it ♪ 38 00:02:50,291 --> 00:02:53,124 ♪No one found that surprising ♪ 39 00:02:53,125 --> 00:02:57,082 ♪I'll fall asleep with a match in my hand ♪ 40 00:02:57,083 --> 00:02:58,999 ♪I'll set the bed on fire ♪ 41 00:02:59,000 --> 00:03:02,165 ♪Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 42 00:03:02,166 --> 00:03:05,540 ♪Preacher said I couldn't get no higher ♪ 43 00:03:05,541 --> 00:03:08,624 ♪Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 44 00:03:08,625 --> 00:03:11,874 ♪Playing Jesus like a backseat driver ♪ 45 00:03:11,875 --> 00:03:15,582 ♪If that's what I get for my desire...♪ 46 00:03:34,250 --> 00:03:37,541 ♪Watch me set the bed on fire...♪ 47 00:03:47,000 --> 00:03:49,790 ♪Watch me set the bed on fire ♪ 48 00:03:51,083 --> 00:03:52,874 Hann? 49 00:03:52,875 --> 00:03:54,040 Did you hear that? 50 00:03:54,041 --> 00:03:55,999 I think the whole campus heard that. 51 00:03:56,000 --> 00:03:58,249 Okay, rude. But that's not-- 52 00:03:58,250 --> 00:03:59,624 - Hann? - Mom? 53 00:03:59,625 --> 00:04:01,582 Are you there? I can't see you. 54 00:04:01,583 --> 00:04:03,249 Fuck! Oh! 55 00:04:03,250 --> 00:04:05,165 ♪I'll set the bed on fire ♪ 56 00:04:05,166 --> 00:04:08,291 ♪Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 57 00:04:10,958 --> 00:04:14,749 I mean, those kids are a blessing, but they're a lot. 58 00:04:14,750 --> 00:04:18,165 You say that every year, and every year you get sad when Aunt Nicole 59 00:04:18,166 --> 00:04:20,082 and everybody leave and the house is empty again. 60 00:04:20,083 --> 00:04:24,374 I know. What are you doing this year? Gonna go to Brooklyn with Allie again? 61 00:04:24,375 --> 00:04:27,124 No, Garrett's housemates are doing Friendsgiving, 62 00:04:27,125 --> 00:04:28,665 so I'm going to stay for that. 63 00:04:28,666 --> 00:04:29,915 {\an8}Friendsgiving? 64 00:04:29,916 --> 00:04:31,707 {\an8}That sounds so fun. 65 00:04:31,708 --> 00:04:32,999 What are you going to bring? 66 00:04:33,000 --> 00:04:35,540 You said they liked Nana's lasagna recipe, right? 67 00:04:35,541 --> 00:04:37,124 Yeah, yeah, but... 68 00:04:37,125 --> 00:04:39,999 - Well, you can't show up empty-handed. - We won't. 69 00:04:40,000 --> 00:04:42,957 Text Garrett. Ask him how many people are going. 70 00:04:42,958 --> 00:04:44,708 Uh, I, um... 71 00:04:45,583 --> 00:04:46,582 Garrett? 72 00:04:46,583 --> 00:04:48,540 Wait, he's there? 73 00:04:48,541 --> 00:04:49,708 Uh... 74 00:04:50,916 --> 00:04:52,415 Introduce me. 75 00:04:52,416 --> 00:04:53,665 No, Mom. 76 00:04:53,666 --> 00:04:56,915 Garrett, honey, how many people will be at Friendsgiving? 77 00:04:56,916 --> 00:04:58,165 Hi, Mrs. Wells. 78 00:04:58,166 --> 00:05:00,374 Uh, please, call me Carrie. 79 00:05:00,375 --> 00:05:01,749 Look at you. 80 00:05:01,750 --> 00:05:04,790 You weren't exaggerating, Hannah. He's so handsome. 81 00:05:04,791 --> 00:05:06,624 Okay, hanging up now. 82 00:05:06,625 --> 00:05:10,124 Garrett, Hannah's dad is going to be so jealous I met you first. 83 00:05:10,125 --> 00:05:13,290 He's been bragging about you to all of our friends. 84 00:05:13,291 --> 00:05:15,915 He posted about your game last night. 85 00:05:15,916 --> 00:05:18,040 He wanted to tag you, but don't worry. 86 00:05:18,041 --> 00:05:19,415 I didn't let him. 87 00:05:19,416 --> 00:05:22,457 Just know that you have a super fan over here. 88 00:05:22,458 --> 00:05:24,082 Mom, they lost last night. 89 00:05:25,208 --> 00:05:26,832 It doesn't matter. He's proud. 90 00:05:26,833 --> 00:05:29,249 Okay, we gotta go. We have class. 91 00:05:29,250 --> 00:05:31,415 Okay, well, it's nice to meet you, Garrett. 92 00:05:31,416 --> 00:05:33,665 Nice meeting you, too, Mrs... 93 00:05:33,666 --> 00:05:34,915 Carrie. 94 00:05:36,416 --> 00:05:37,832 Miss and love you, sweet pea. 95 00:05:37,833 --> 00:05:39,915 - Miss and love you, too, Mama. - Bye. 96 00:05:41,000 --> 00:05:42,999 Sorry, she's enthusiastic. 97 00:05:43,000 --> 00:05:44,457 She's sweet. She loves you. 98 00:05:44,458 --> 00:05:46,540 Okay, are you driving or shall I? 99 00:05:46,541 --> 00:05:48,790 I'm not sitting on your handlebars, Wellsy. 100 00:05:48,791 --> 00:05:50,290 One day, Graham. 101 00:05:50,291 --> 00:05:51,457 One day. 102 00:06:13,875 --> 00:06:16,333 I didn't know how else to get you to talk to me. 103 00:06:22,041 --> 00:06:24,166 I want you to come home for Thanksgiving. 104 00:06:27,250 --> 00:06:28,500 Are you serious? 105 00:06:29,833 --> 00:06:32,832 Cindy still really wants to meet you before the wedding, 106 00:06:32,833 --> 00:06:34,707 and I would appreciate it, as well. 107 00:06:34,708 --> 00:06:37,999 Look, I don't know what kind of bullshit game you're playing, but I don't-- 108 00:06:38,000 --> 00:06:39,374 It's not a game, Garrett. 109 00:06:39,375 --> 00:06:40,833 I'm really trying here. 110 00:06:41,791 --> 00:06:45,457 I'm a different man now, and I don't expect you to understand this, 111 00:06:45,458 --> 00:06:46,583 but Cindy... 112 00:06:48,541 --> 00:06:50,791 she's chosen to trust me. 113 00:06:53,875 --> 00:06:56,208 And I want to be someone worthy of that trust. 114 00:06:59,208 --> 00:07:01,250 Garrett, please. 115 00:07:02,625 --> 00:07:03,833 Just think about it. 116 00:07:19,541 --> 00:07:22,165 It's almost there, but it's like my advisor said. 117 00:07:22,166 --> 00:07:23,707 I'm just-- I'm not feeling it. 118 00:07:23,708 --> 00:07:25,124 Not yet. 119 00:07:25,125 --> 00:07:26,374 Okay. Uh, fine. 120 00:07:26,375 --> 00:07:28,499 I'll take another crack at the lyrics over the break. 121 00:07:28,500 --> 00:07:31,165 - Great, yeah, thank you. - No worries. 122 00:07:31,166 --> 00:07:32,290 See you, Garrett. 123 00:07:32,291 --> 00:07:33,250 Yeah, bud. 124 00:07:37,375 --> 00:07:39,124 Did Julian wipe out again? 125 00:07:39,125 --> 00:07:42,540 Uh, Justin has some cool ideas for a new verse, 126 00:07:42,541 --> 00:07:45,833 which means that I can take a break over Thanksgiving. 127 00:07:46,750 --> 00:07:48,290 - Hey, Wellsy. - Yeah? 128 00:07:48,291 --> 00:07:49,749 Why don't you go home for the long weekend? 129 00:07:49,750 --> 00:07:52,624 Seems like your parents would love to see you. 130 00:07:52,625 --> 00:07:55,916 Uh, that-- that place isn't really my home anymore. 131 00:07:56,708 --> 00:07:58,666 Because of what happened to you? 132 00:07:59,458 --> 00:08:01,541 Yeah, yeah, and what happened after. 133 00:08:02,750 --> 00:08:05,957 Uh, when the guy you accuse of assault is the mayor's kid, 134 00:08:05,958 --> 00:08:07,875 people don't tend to believe you. 135 00:08:08,375 --> 00:08:10,999 Yeah, it didn't help that his whole team rallied around him, 136 00:08:11,000 --> 00:08:12,665 testified against me in court. 137 00:08:12,666 --> 00:08:15,041 Some real Hester Prynne bullshit. 138 00:08:16,250 --> 00:08:17,625 He was an athlete? 139 00:08:18,125 --> 00:08:19,250 Yeah. 140 00:08:20,333 --> 00:08:21,958 A hockey player? 141 00:08:23,625 --> 00:08:25,000 Yeah. 142 00:08:27,541 --> 00:08:28,958 Ah, fuck. 143 00:08:29,666 --> 00:08:31,665 Look, that's all in the past now. 144 00:08:31,666 --> 00:08:33,374 He's in the past. 145 00:08:33,375 --> 00:08:37,040 Indiana's just not my favorite place to go back to. 146 00:08:37,041 --> 00:08:38,166 My parents get it. 147 00:08:39,958 --> 00:08:41,458 Uh, why do you ask? 148 00:08:41,958 --> 00:08:45,708 Uh, my dad wants me to go home for Thanksgiving and meet his fiancée. 149 00:08:47,041 --> 00:08:49,165 Would you want to? 150 00:08:49,166 --> 00:08:50,500 Maybe. 151 00:08:51,000 --> 00:08:52,041 I don't know. 152 00:08:52,791 --> 00:08:56,208 Uh, yeah, things with my dad are kind of... 153 00:08:58,583 --> 00:09:00,125 It's complicated. 154 00:09:01,291 --> 00:09:03,332 Yeah, well, he's still your dad, right? 155 00:09:03,333 --> 00:09:05,374 Even if he is a hard-ass. 156 00:09:05,375 --> 00:09:09,208 When I saw him before practice, he seemed, like, different? 157 00:09:09,791 --> 00:09:11,207 Good different? 158 00:09:11,208 --> 00:09:12,750 Well, I don't know if he's capable of that, but... 159 00:09:13,208 --> 00:09:14,166 But you hope so. 160 00:09:15,208 --> 00:09:19,082 Look, I think people can change if they want to. 161 00:09:19,083 --> 00:09:21,416 So you're saying you think I should give him another chance? 162 00:09:21,916 --> 00:09:23,666 If that's what you want. 163 00:09:26,416 --> 00:09:27,458 If I go... 164 00:09:28,791 --> 00:09:30,125 will you come with me? 165 00:09:31,833 --> 00:09:32,750 Of course. 166 00:09:33,333 --> 00:09:34,583 Are you-- Are you sure? 167 00:09:35,333 --> 00:09:36,790 That's what girlfriends do. 168 00:09:36,791 --> 00:09:39,374 Real ones, anyway. 169 00:09:45,583 --> 00:09:47,125 Thank you. 170 00:10:03,833 --> 00:10:05,749 Am I getting faster? 171 00:10:05,750 --> 00:10:08,083 Oh, I lost interest in that. 172 00:10:08,583 --> 00:10:10,290 You look good. 173 00:10:10,291 --> 00:10:11,582 Mean. 174 00:10:11,583 --> 00:10:13,540 - Like "tough" mean or "you" mean? - Hmm. 175 00:10:13,541 --> 00:10:15,374 - Zdeno Chara mean. - Oh. 176 00:10:15,375 --> 00:10:16,790 You can never pull off "me" mean. 177 00:10:16,791 --> 00:10:18,874 I'll take it. 178 00:10:18,875 --> 00:10:22,082 By these pictures, I'd almost assume you weren't into Garrett's girlfriend. 179 00:10:22,083 --> 00:10:24,249 - Because I'm not! - Uh-huh. 180 00:10:27,750 --> 00:10:30,208 Ah. Looks like you drew the short straw. 181 00:10:31,500 --> 00:10:33,040 Want me to put it on speaker? 182 00:10:33,041 --> 00:10:35,457 I'd rather keep skating suicides. 183 00:10:35,458 --> 00:10:37,499 She's probably having a hard time right now. 184 00:10:37,500 --> 00:10:40,249 Because she'll be alone on Thanksgiving? She did that to herself. 185 00:10:40,250 --> 00:10:41,374 She's trying, dude. 186 00:10:41,375 --> 00:10:43,374 She's always trying. 187 00:10:45,208 --> 00:10:47,041 Better get that. 188 00:10:50,166 --> 00:10:51,208 Hi, Mom. 189 00:10:53,375 --> 00:10:57,415 This, gentlemen, is 25 pounds of pure poultry perfection. 190 00:10:58,875 --> 00:11:00,374 - That's a big-ass turkey. - Damn straight. 191 00:11:00,375 --> 00:11:01,832 We're gonna kill Thanksgiving. 192 00:11:01,833 --> 00:11:03,874 Unlike last year when everyone "brought" something 193 00:11:03,875 --> 00:11:06,540 and all we had to eat was a turkey and 300 Miller High Life's. 194 00:11:06,541 --> 00:11:07,874 Champagne of beers. 195 00:11:07,875 --> 00:11:09,624 I actually want to remember my Thanksgiving this year. 196 00:11:09,625 --> 00:11:12,790 Which is why I've put it upon myself to handle all food preparations. 197 00:11:12,791 --> 00:11:15,957 Because this year is going to be the best Thanksgiving. 198 00:11:15,958 --> 00:11:17,500 The perfect Thanksgiving. 199 00:11:19,666 --> 00:11:21,165 - Holy shit. - Fucking hell. 200 00:11:21,166 --> 00:11:22,915 Since I can't go home, I've decided to make 201 00:11:22,916 --> 00:11:24,999 all my mama's greatest hits from scratch. 202 00:11:25,000 --> 00:11:28,415 We got three kinds of pie, two kinds of cranberry sauces, 203 00:11:28,416 --> 00:11:30,915 and more sweet potatoes than you can shake a stick at. 204 00:11:30,916 --> 00:11:33,541 And the pièce de résistance. 205 00:11:34,875 --> 00:11:38,458 The Tucker family deep-fried turkey. All rights reserved, 1985. 206 00:11:39,666 --> 00:11:41,499 - Can I go work out now? - I don't think he's done. 207 00:11:41,500 --> 00:11:43,874 No. No, no, no. I'm very much not done. 208 00:11:43,875 --> 00:11:46,999 A general is only as good as his troops, okay? 209 00:11:47,000 --> 00:11:48,499 Where is Garrett? 210 00:11:48,500 --> 00:11:50,499 Are we supposed to be your troops? 211 00:11:50,500 --> 00:11:52,040 I'm not leaving anything up to chance. 212 00:11:52,041 --> 00:11:55,040 This, my friends, will be a military operation. 213 00:11:55,041 --> 00:11:56,915 You all have jobs to do, okay? 214 00:11:56,916 --> 00:11:59,040 Where the fuck is Garrett? 215 00:11:59,041 --> 00:12:00,082 - What's up? - Garrett. 216 00:12:00,083 --> 00:12:01,790 Thank you for finally joining us. 217 00:12:01,791 --> 00:12:04,249 You and Wellsy will handle the pie crust from Della's backstock. 218 00:12:04,250 --> 00:12:05,332 For? 219 00:12:05,333 --> 00:12:06,415 Thanksgiving. 220 00:12:06,416 --> 00:12:08,874 Oh, right. Sorry, Tuck. 221 00:12:08,875 --> 00:12:11,665 Hannah and I are going to my dad's place in Boston. Can't make it. 222 00:12:11,666 --> 00:12:13,833 What? No. 223 00:12:14,375 --> 00:12:15,540 Okay. 224 00:12:15,541 --> 00:12:18,457 No problem. No problem. Dean, you can handle all his stuff, okay? 225 00:12:18,458 --> 00:12:21,540 No, I would be all over that, but I am road-tripping 226 00:12:21,541 --> 00:12:24,124 - down to New York tomorrow with Bella. - Oh, no, dude. 227 00:12:24,125 --> 00:12:26,457 - No, no, no, no, no, no, no. - Blackout Wednesday, dude. 228 00:12:26,458 --> 00:12:30,082 Drinksgiving? Why would I be drunk here when I could be drunk there? 229 00:12:30,083 --> 00:12:32,250 Sorry, bro. See you next year. 230 00:12:33,250 --> 00:12:35,915 So, the friends are abandoning Friendsgiving. 231 00:12:35,916 --> 00:12:37,165 Who needs them? 232 00:12:37,166 --> 00:12:39,999 Jules and I are here, it's gonna be the perfect fucking Thanksgiving. 233 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 What do you need? 234 00:12:41,916 --> 00:12:43,541 I'll send you my to-do list. 235 00:12:51,250 --> 00:12:53,040 - Damn. - I know. 236 00:12:53,041 --> 00:12:54,166 It's glorious. 237 00:12:59,875 --> 00:13:02,957 I'm so depressed you're not coming to Brooklyn with me this year. 238 00:13:02,958 --> 00:13:05,290 Me, too. But I want to be there for Garrett. 239 00:13:05,291 --> 00:13:07,665 As much as I love watching Aunt Kathy get drunk 240 00:13:07,666 --> 00:13:09,624 and busting out her old cheer routine. 241 00:13:09,625 --> 00:13:12,249 God, old gal's still got the splits. 242 00:13:12,250 --> 00:13:14,832 It's your first Thanksgiving without Sean. How are you doing? 243 00:13:14,833 --> 00:13:17,082 Honestly, I am loving my single life. 244 00:13:17,083 --> 00:13:20,208 I'm Yasmina in season two of Al Nisa Alashba. 245 00:13:20,958 --> 00:13:24,124 Doesn't she fall into a coma for most of that season? 246 00:13:24,125 --> 00:13:27,040 Yes, but before that, she is single and thriving. 247 00:13:27,041 --> 00:13:28,082 As am I. 248 00:13:28,083 --> 00:13:32,332 Just not getting tied down, focusing on myself and my acting. 249 00:13:32,333 --> 00:13:34,582 - That's it. - Well, I am proud of you. 250 00:13:34,583 --> 00:13:35,999 Well, you, too. 251 00:13:36,000 --> 00:13:39,582 Meeting Garrett's dad, being a good girlfriend and shit. 252 00:13:39,583 --> 00:13:41,832 You nervous? 253 00:13:41,833 --> 00:13:42,875 Uh, no. 254 00:13:44,291 --> 00:13:45,791 I mean, he's famous, right? 255 00:13:46,333 --> 00:13:49,915 Yeah, yeah, okay, I'm a little nervous, but not because he's famous. 256 00:13:49,916 --> 00:13:51,790 Just... I don't know. 257 00:13:51,791 --> 00:13:55,082 The way Garrett talks about him, he seems like really intense. 258 00:13:55,083 --> 00:13:57,790 Yeah, I've seen him at games. Does the man ever smile? 259 00:13:57,791 --> 00:13:59,374 I don't think so. 260 00:13:59,375 --> 00:14:00,624 Well, don't stress. 261 00:14:00,625 --> 00:14:02,374 It's not about him liking you. 262 00:14:02,375 --> 00:14:03,915 It's about Garrett. 263 00:14:03,916 --> 00:14:05,416 And he already likes you. 264 00:14:06,291 --> 00:14:10,082 Yeah, I just think it's really important to Garrett that this goes well. 265 00:14:10,083 --> 00:14:12,499 That's what relationships are for, honey bun. 266 00:14:12,500 --> 00:14:13,749 Supporting each other. 267 00:14:13,750 --> 00:14:15,750 Helping each other grow as people. 268 00:14:16,833 --> 00:14:19,124 It can't all be about sex and fun. 269 00:14:20,666 --> 00:14:22,999 Oh, shit. The bus is almost here. Gotta go. 270 00:14:23,000 --> 00:14:25,249 Well, no, Garrett can just drive you. 271 00:14:25,250 --> 00:14:26,540 No, it's fine. I love a bus. 272 00:14:26,541 --> 00:14:27,957 You hate a bus. 273 00:14:27,958 --> 00:14:28,957 It's fine. 274 00:14:28,958 --> 00:14:31,040 I love you. Happy Thanksgiving. 275 00:14:31,041 --> 00:14:34,166 Love you. 276 00:14:51,041 --> 00:14:53,582 - 425 for how long? - Thirty minutes. 277 00:14:53,583 --> 00:14:56,249 Use that time to prep the turkey before it has to go in. 278 00:14:56,250 --> 00:14:58,374 - And don't forget to-- - Pat-dry the bird. 279 00:14:58,375 --> 00:15:00,832 I know. I know. Can't be wet. 280 00:15:00,833 --> 00:15:04,040 Unless you want a crispy turkey and no eyebrows like Uncle Pete. 281 00:15:04,041 --> 00:15:07,874 And don't skimp on the marshmallows for the sweet potato casserole. 282 00:15:07,875 --> 00:15:09,665 Ooh, slivers, dude. 283 00:15:09,666 --> 00:15:11,540 Dude, slivers. 284 00:15:11,541 --> 00:15:12,499 Just... easy. 285 00:15:12,500 --> 00:15:13,583 - Yes, chef. - There you go. 286 00:15:14,250 --> 00:15:17,582 Just remember to drop the turkey in exactly one hour 287 00:15:17,583 --> 00:15:18,874 before your sides are ready. 288 00:15:18,875 --> 00:15:20,290 One hour. Got it. 289 00:15:20,291 --> 00:15:22,540 First Thanksgiving you're cooking all on your own. 290 00:15:22,541 --> 00:15:24,165 It's weird doing all this without you. 291 00:15:24,166 --> 00:15:25,332 Miss you, too, JT. 292 00:15:25,333 --> 00:15:26,749 But I'm right there with you. 293 00:15:26,750 --> 00:15:30,749 I can practically smell the sweat and testosterone. 294 00:15:30,750 --> 00:15:32,249 Fair. 295 00:15:32,250 --> 00:15:34,332 Just don't want to screw anything up. 296 00:15:34,333 --> 00:15:36,707 - It has to be perfect. - No such thing. 297 00:15:36,708 --> 00:15:37,874 It's not the food. 298 00:15:37,875 --> 00:15:40,374 It's the comfort and love that make the food. 299 00:15:40,375 --> 00:15:42,082 Did you just quote the Barefoot Contessa? 300 00:15:42,083 --> 00:15:44,999 Or did she quote me? No way of knowing, is there? 301 00:15:46,166 --> 00:15:47,457 Gravy, gotta go. 302 00:15:47,458 --> 00:15:48,666 Love you, baby. 303 00:15:52,291 --> 00:15:55,583 Perfect. Yes. Yes. 304 00:15:58,166 --> 00:15:59,665 Where were the marshmallows? 305 00:15:59,666 --> 00:16:03,457 I just saw them five seconds ago. Where could they possibly go? 306 00:16:03,458 --> 00:16:05,499 One, two, three. 307 00:16:05,500 --> 00:16:07,832 They were just here. 308 00:16:07,833 --> 00:16:09,082 What are you doing? 309 00:16:09,083 --> 00:16:10,707 Keeping our family tradition alive. 310 00:16:10,708 --> 00:16:13,624 I'm trying to have a normal Thanksgiving right now, okay? 311 00:16:13,625 --> 00:16:15,999 What's normal? Turkey, pumpkin pie? 312 00:16:16,000 --> 00:16:17,249 Boo, boring. 313 00:16:17,250 --> 00:16:19,540 Say what you will about Mom, we always had fun. 314 00:16:19,541 --> 00:16:22,499 Okay, you have a very interesting, selective memory. 315 00:16:22,500 --> 00:16:25,124 Can't we just enjoy this, please? 316 00:16:25,125 --> 00:16:27,415 You are ruining Tuck's Thanksgiving. 317 00:16:27,416 --> 00:16:30,207 They were just here. The marshmallows were just here. 318 00:16:30,208 --> 00:16:32,332 Party people! 319 00:16:32,333 --> 00:16:34,082 - Happy Thanksgiving! - Oh! Birdie! 320 00:16:34,083 --> 00:16:35,582 Nats! Thank God! 321 00:16:35,583 --> 00:16:38,915 - I thought we'd have too much food. - Not a chance. We brought friends. 322 00:16:38,916 --> 00:16:40,332 And we brought wine. 323 00:16:40,333 --> 00:16:42,790 Oh, six. Six more people. Hi, Kendall. Great. 324 00:16:42,791 --> 00:16:45,249 That's perfect, I can do that. Yeah. Hi, how you doing? 325 00:16:45,250 --> 00:16:46,665 - Hi. Hi. - Hi, Tucker. Thanks for having us. 326 00:16:46,666 --> 00:16:50,415 Good to see you. 327 00:16:50,416 --> 00:16:53,249 Is it possible to double a sweet potato casserole in one dish? 328 00:16:53,250 --> 00:16:54,791 You're asking me? 329 00:16:55,291 --> 00:16:56,333 I got this. 330 00:16:57,291 --> 00:16:58,790 This is a bad idea. 331 00:16:58,791 --> 00:17:00,415 Yeah, you're right. 332 00:17:00,416 --> 00:17:02,415 Who brings a key lime pie to Thanksgiving? 333 00:17:02,416 --> 00:17:04,290 Why didn't you stop me? Pumpkin? 334 00:17:04,291 --> 00:17:06,624 Pumpkin is the thing. 335 00:17:06,625 --> 00:17:08,207 Or maybe I should have brought wine. 336 00:17:08,208 --> 00:17:10,000 I meant my dad, Wellsy. 337 00:17:10,666 --> 00:17:12,625 Oh, right. 338 00:17:13,541 --> 00:17:16,082 And we can go at any point. 339 00:17:16,083 --> 00:17:18,124 Just give me the signal, and we'll get the fuck out. 340 00:17:18,125 --> 00:17:19,915 - The signal? - Yeah. 341 00:17:19,916 --> 00:17:22,457 Like, I don't know, squeeze my hand or something. 342 00:17:22,458 --> 00:17:23,874 Once means you're good. 343 00:17:23,875 --> 00:17:25,832 Two squeezes, and we're gone. 344 00:17:30,166 --> 00:17:31,875 Or we go? 345 00:17:36,375 --> 00:17:39,499 Or... Or we stay? You gotta give me something here. 346 00:17:40,625 --> 00:17:42,749 All right, we stay. 347 00:17:42,750 --> 00:17:43,708 Okay. 348 00:17:45,750 --> 00:17:48,249 First step, getting out the car. 349 00:17:48,250 --> 00:17:50,499 Yeah. 350 00:17:53,416 --> 00:17:55,290 Garrett, you made it. 351 00:17:55,291 --> 00:17:56,374 Dad. 352 00:17:56,375 --> 00:17:57,832 And you must be Hannah. 353 00:17:57,833 --> 00:17:59,665 - Glad to finally meet you. - Hi. 354 00:17:59,666 --> 00:18:01,790 Sorry, I'd shake your hand, but-- 355 00:18:01,791 --> 00:18:02,999 Oh, I'll take that. 356 00:18:03,000 --> 00:18:04,125 Pie! 357 00:18:04,750 --> 00:18:07,624 Oh, it's key lime. You love key lime. 358 00:18:07,625 --> 00:18:10,374 - He loves key lime. - I do, it's the superior pie, thank you. 359 00:18:10,375 --> 00:18:12,707 Well, don't let the poor kids freeze out there. 360 00:18:12,708 --> 00:18:13,750 Come in. 361 00:18:14,416 --> 00:18:16,582 I'm gonna put this in the fridge. 362 00:18:16,583 --> 00:18:18,040 I'll take your coats. 363 00:18:18,041 --> 00:18:19,250 Thank you. 364 00:18:20,958 --> 00:18:22,333 Thanks. 365 00:18:25,583 --> 00:18:27,582 It's a nice house. 366 00:18:27,583 --> 00:18:29,208 Yeah. 367 00:18:30,458 --> 00:18:33,083 Aw! Look at you. 368 00:18:36,083 --> 00:18:37,041 Oh. 369 00:18:42,166 --> 00:18:44,332 They look alike, don't they? 370 00:18:44,333 --> 00:18:46,749 It's uncanny. 371 00:18:46,750 --> 00:18:48,707 I'm so glad you're here, Garrett. 372 00:18:48,708 --> 00:18:51,040 I can't wait to hear all about how the season's going. 373 00:18:52,375 --> 00:18:54,082 Come on, I'll put the game on. 374 00:18:54,083 --> 00:18:55,374 It's you versus me, kid. 375 00:18:55,375 --> 00:18:56,624 Rangers, Bruins. 376 00:18:56,625 --> 00:19:00,124 Actually, is it cool if I show Hannah around first? 377 00:19:00,125 --> 00:19:01,915 Yeah, of course. 378 00:19:01,916 --> 00:19:04,250 You don't have to ask permission. This is your house, too. 379 00:19:07,166 --> 00:19:08,207 Here, I'll give you the tour. 380 00:19:08,208 --> 00:19:09,749 Cool. 381 00:19:10,708 --> 00:19:12,332 Thank you so much. Thank you for coming. 382 00:19:12,333 --> 00:19:13,958 Who is that now? 383 00:19:15,208 --> 00:19:16,790 We come bearing alcohol. 384 00:19:16,791 --> 00:19:20,665 And we got tiny little boxes of cereal stolen from the dining hall. 385 00:19:20,666 --> 00:19:22,624 Hey, look, Tuck. More people. 386 00:19:22,625 --> 00:19:24,624 Hannah said orphans were welcome. 387 00:19:24,625 --> 00:19:26,499 They are. They are, yes. 388 00:19:26,500 --> 00:19:28,624 Uh, just grab a seat. 389 00:19:28,625 --> 00:19:30,000 Jules will grab you a drink. 390 00:19:31,375 --> 00:19:35,707 Yeah. Just make yourselves at home here in the living room. 391 00:19:35,708 --> 00:19:37,874 Okay, thank you, guys. Happy Thanksgiving. 392 00:19:37,875 --> 00:19:39,375 Happy Thanksgiving. 393 00:19:45,250 --> 00:19:47,290 Why is the stuffing not in the oven yet? 394 00:19:47,291 --> 00:19:50,374 Because the corn pudding and the green bean casserole are already in there. 395 00:19:50,375 --> 00:19:52,250 Here, please consult the oven schedule. 396 00:19:53,250 --> 00:19:54,624 I did all the math. 397 00:19:54,625 --> 00:19:57,624 The stuffing needs to hang out in the neutral zone. 398 00:19:57,625 --> 00:19:59,499 It only takes 30 minutes. 399 00:19:59,500 --> 00:20:01,290 If you guys were half as good at hockey... 400 00:20:01,291 --> 00:20:03,374 Jules, I can't right now. 401 00:20:03,375 --> 00:20:04,374 Please. 402 00:20:04,375 --> 00:20:05,999 - Go. - Gravy. Guys, please. 403 00:20:06,000 --> 00:20:07,666 - Somebody taste it. Thank you. - Logan, try it. 404 00:20:09,416 --> 00:20:12,833 And for the end of the tour, this is me. 405 00:20:21,875 --> 00:20:22,833 You okay? 406 00:20:23,791 --> 00:20:26,165 Yeah, yeah, it's just weird being back here. 407 00:20:26,166 --> 00:20:28,499 After my mom died, I went off to boarding school, 408 00:20:28,500 --> 00:20:30,957 and I never really lived here again. 409 00:20:30,958 --> 00:20:33,124 Yeah, I can tell. 410 00:20:33,125 --> 00:20:35,957 Is your dad running a storage business on the side? 411 00:20:37,916 --> 00:20:40,624 This is just all the stuff he signs when he goes to mall appearances 412 00:20:40,625 --> 00:20:41,957 or conventions or whatever. 413 00:20:41,958 --> 00:20:42,916 Right. 414 00:20:43,541 --> 00:20:45,333 Trying to keep the legend alive. 415 00:20:46,750 --> 00:20:48,750 His best years are behind him. 416 00:20:51,291 --> 00:20:53,082 Are you afraid that'll happen to you? 417 00:20:53,083 --> 00:20:56,208 This is what success looks like, eventually. 418 00:20:57,541 --> 00:20:59,499 Or I could tear my ACL tomorrow 419 00:20:59,500 --> 00:21:03,666 and get stuck bagging groceries at the Stop 'N' Shop. 420 00:21:04,958 --> 00:21:07,457 Not that-- Not that there's anything wrong with that. 421 00:21:07,458 --> 00:21:10,416 Hey, my mom works at Bob's Market, so... 422 00:21:11,416 --> 00:21:14,375 Yeah, not-- Yeah, that wasn't really a dream, either, so... 423 00:21:15,708 --> 00:21:17,374 What was? 424 00:21:17,375 --> 00:21:19,874 I don't know. She-- She was a singer. 425 00:21:19,875 --> 00:21:22,290 Her high school choir won a bunch of competitions, 426 00:21:22,291 --> 00:21:24,332 but I don't know, she never really went for it. 427 00:21:24,333 --> 00:21:26,165 She must be proud of you, then. 428 00:21:26,166 --> 00:21:28,708 Yeah, I just think she wants me to be happy. 429 00:21:30,375 --> 00:21:32,999 My dad, he's not really like that. 430 00:21:33,000 --> 00:21:36,165 Or, I don't know about now, but he wasn't. 431 00:21:36,166 --> 00:21:38,625 Not just with hockey, with everything. He was always... 432 00:21:39,958 --> 00:21:41,332 so... 433 00:21:41,333 --> 00:21:42,790 Intense? 434 00:21:42,791 --> 00:21:43,915 Yeah. 435 00:21:43,916 --> 00:21:46,041 - Yeah. - Yeah, seriously intense. 436 00:21:55,208 --> 00:21:58,582 Yeah, I don't know, it just seems kind of sad. 437 00:21:58,583 --> 00:22:01,957 Like you wake up one morning and can't play hockey anymore. 438 00:22:01,958 --> 00:22:03,457 Would you miss it? 439 00:22:03,458 --> 00:22:05,207 It's the only thing I'm good at. 440 00:22:05,208 --> 00:22:07,624 That's not true. And that's not an answer. 441 00:22:10,166 --> 00:22:11,583 I think I would be... 442 00:22:12,958 --> 00:22:14,833 like, relieved. 443 00:22:22,333 --> 00:22:23,416 Sorry. 444 00:22:24,958 --> 00:22:28,624 Uh, Allie said that they wanted to wish me a Happy Thanksgiving. 445 00:22:28,625 --> 00:22:29,957 Take it. 446 00:22:29,958 --> 00:22:30,833 Are you sure? 447 00:22:36,416 --> 00:22:37,833 Yeah, I've got this. 448 00:22:39,166 --> 00:22:40,375 Okay. 449 00:22:43,625 --> 00:22:44,582 Hey. 450 00:22:44,583 --> 00:22:45,874 Oh, my gosh! 451 00:22:45,875 --> 00:22:47,416 Hi, everyone. 452 00:22:50,500 --> 00:22:54,415 Okay, we have more people here than a Walmart on a Black Friday. 453 00:22:54,416 --> 00:22:57,082 We are going to loaves and fishes this whole thing. 454 00:22:57,083 --> 00:23:01,374 I'mma go get potatoes from the extra fridge, and then, um... 455 00:23:01,375 --> 00:23:03,332 - Pat-dry? - ...pat-dry the bird, yes. 456 00:23:03,333 --> 00:23:05,165 - Yes. - Go get 'em, buddy. 457 00:23:05,166 --> 00:23:07,957 Wait, wait, wait. No marshmallows on the sweet potatoes? 458 00:23:07,958 --> 00:23:09,707 They're already sweet. 459 00:23:09,708 --> 00:23:12,457 Okay, that's fucking blasphemy. You're a blasphemer. 460 00:23:12,458 --> 00:23:13,874 I will die on this hill. 461 00:23:13,875 --> 00:23:16,207 We never had marshmallows on our sweet potatoes. 462 00:23:16,208 --> 00:23:18,957 - We never had sweet potatoes. - I had a sweet potato taco one year. 463 00:23:18,958 --> 00:23:21,374 Tacos? On Thanksgiving? 464 00:23:21,375 --> 00:23:23,333 It's actually the best time for tacos, honestly. 465 00:23:23,833 --> 00:23:26,749 Especially when your big bro has a sweet sponsorship deal with Taco Shack. 466 00:23:26,750 --> 00:23:29,124 Ah. They're open on Thanksgiving? 467 00:23:29,125 --> 00:23:31,499 Yeah, they're the only place open on Thanksgiving. 468 00:23:31,500 --> 00:23:34,790 And we learned that the hard way when our mom got drunk one year 469 00:23:34,791 --> 00:23:36,165 and forgot she was grilling chicken. 470 00:23:36,166 --> 00:23:38,290 The propane tank almost leveled the block. 471 00:23:38,291 --> 00:23:40,249 - Whoa. - It was a blessing, actually. 472 00:23:40,250 --> 00:23:42,666 Mama Logan was never known for her cooking. 473 00:23:43,916 --> 00:23:45,166 I know. 474 00:23:45,666 --> 00:23:47,082 We should bring Mom Taco Shack. 475 00:23:47,083 --> 00:23:48,541 Absolutely not. 476 00:23:49,416 --> 00:23:51,124 Well, she's probably surrounded by strangers 477 00:23:51,125 --> 00:23:52,541 eating gross rehab food right now. 478 00:23:53,458 --> 00:23:54,540 So? 479 00:23:54,541 --> 00:23:56,749 So, she needs our support. 480 00:23:56,750 --> 00:23:57,915 Should we be here for this? 481 00:23:57,916 --> 00:24:01,124 I supported her the last time she went in, and the time before that, 482 00:24:01,125 --> 00:24:02,082 and the time before that. 483 00:24:02,083 --> 00:24:04,082 It's Thanksgiving, and she's fucking family, John. 484 00:24:04,083 --> 00:24:05,790 She's in fucking rehab, Jules. 485 00:24:05,791 --> 00:24:06,958 Exactly. 486 00:24:08,041 --> 00:24:09,624 She's... 487 00:24:09,625 --> 00:24:10,957 She's trying. 488 00:24:10,958 --> 00:24:14,500 Okay, new plan. I'm gonna whip up some spinach casserole. 489 00:24:15,833 --> 00:24:16,875 What? 490 00:24:17,375 --> 00:24:18,583 You know what? Forget it. 491 00:24:19,083 --> 00:24:20,500 I'll go myself. 492 00:24:25,625 --> 00:24:27,540 Tucker! My friend. 493 00:24:27,541 --> 00:24:28,999 We are here. 494 00:24:29,000 --> 00:24:31,082 Yes. Yes, you are. 495 00:24:31,083 --> 00:24:32,624 I'm so sorry to be late. 496 00:24:32,625 --> 00:24:33,582 Uh-huh. 497 00:24:33,583 --> 00:24:35,500 - So, Yanis from Latvia. - Hi. 498 00:24:36,000 --> 00:24:38,832 - Uh, Cheryl from Philippines. - Hi. 499 00:24:38,833 --> 00:24:40,749 - You know Arjun? - Mm-mm. Hi. 500 00:24:40,750 --> 00:24:43,207 - And Karl Heinz. - Hello! Karl Heinz. 501 00:24:44,333 --> 00:24:46,375 Sorry. 502 00:24:47,208 --> 00:24:50,082 You know what, boys and girls? I need space to work. 503 00:24:50,083 --> 00:24:52,790 Everybody, we are going to take this shindig outside. 504 00:24:52,791 --> 00:24:54,999 Let's go. Outside. Outside, guys. 505 00:24:55,000 --> 00:24:56,915 - Outside, guys. - Outside. 506 00:24:56,916 --> 00:24:58,540 Thank you, guys. 507 00:24:58,541 --> 00:25:00,458 Thank you, guys. 508 00:25:04,875 --> 00:25:06,582 The Bruins started the day 509 00:25:06,583 --> 00:25:09,457 three points clear of fifth-place Philadelphia, 510 00:25:09,458 --> 00:25:11,707 and fourth in the East. 511 00:25:11,708 --> 00:25:13,000 The game is on. 512 00:25:14,916 --> 00:25:18,624 It looked like the Bruins are gonna get that puck out. 513 00:25:18,625 --> 00:25:21,124 I heard you stopped by and saw a Bruins practice. 514 00:25:21,125 --> 00:25:22,749 Yeah. 515 00:25:22,750 --> 00:25:24,541 You get a chance to show off? 516 00:25:25,041 --> 00:25:26,790 Yeah, a little bit. 517 00:25:26,791 --> 00:25:28,041 Attaboy. 518 00:25:32,458 --> 00:25:35,624 Cindy seems... nice. 519 00:25:35,625 --> 00:25:36,665 She is. 520 00:25:36,666 --> 00:25:38,249 Knows hockey, too. 521 00:25:38,250 --> 00:25:40,499 Penguins fan, but we're working on that. 522 00:25:40,500 --> 00:25:41,916 All right. Good. 523 00:25:42,875 --> 00:25:44,665 Mm! 524 00:25:44,666 --> 00:25:46,290 - There you go. - Fuckin' A. 525 00:25:46,291 --> 00:25:47,540 There you go. 526 00:25:47,541 --> 00:25:49,874 Bonneville is giving the Bruins trouble. 527 00:25:49,875 --> 00:25:51,165 He's too fast for the D. 528 00:25:51,166 --> 00:25:52,790 Yeah, but he's slow on the backtrack. 529 00:25:52,791 --> 00:25:54,582 They've just got to get the puck off him first. 530 00:25:54,583 --> 00:25:59,207 Mm. I bet the Bruins would love having you on the ice a year early, huh? 531 00:25:59,208 --> 00:26:03,124 They don't need me yet. Fontano's got a few seasons left in him. 532 00:26:03,125 --> 00:26:05,582 Plus, I'm not ready yet. 533 00:26:05,583 --> 00:26:06,874 I want to graduate. 534 00:26:06,875 --> 00:26:09,375 We'll be right back after this commercial break. 535 00:26:10,666 --> 00:26:12,875 That's a smart choice, Garrett. 536 00:26:14,833 --> 00:26:17,958 Probably good to be a little bit older before you go pro. 537 00:26:18,833 --> 00:26:23,582 Eighteen was really young for me to be thrown in the deep end. 538 00:26:23,583 --> 00:26:25,666 You'll be better equipped to handle the pressure. 539 00:26:29,125 --> 00:26:30,874 And we're back. 540 00:26:30,875 --> 00:26:33,999 Face off won by Levy and the Bruins set it up. 541 00:26:34,000 --> 00:26:36,499 The Rangers' penalty killing has been outstanding. 542 00:26:36,500 --> 00:26:39,540 A huge factor in the game against the Bruins today. 543 00:26:39,541 --> 00:26:40,915 Okay, are you alone now? 544 00:26:40,916 --> 00:26:43,082 Can we talk about Aunt Kathy's new British accent? 545 00:26:43,083 --> 00:26:45,749 And she goes by Kiara now. 546 00:26:45,750 --> 00:26:47,457 It's like a whole thing. 547 00:26:47,458 --> 00:26:49,415 Wasn't she in London for, like, a week? 548 00:26:52,041 --> 00:26:54,082 - Al? - Huh? 549 00:26:54,083 --> 00:26:56,290 Um, no, yeah, totally. 550 00:26:56,291 --> 00:26:59,374 Uh, okay, what-- What's going on? 551 00:26:59,375 --> 00:27:02,082 Nothing, it's just like everyone's over. 552 00:27:02,083 --> 00:27:03,749 Hey, if you're busy, I... 553 00:27:03,750 --> 00:27:06,624 Hey, Allie Hayes, I can hear your nails. Who are you texting? 554 00:27:06,625 --> 00:27:08,582 What? Nobody. 555 00:27:08,583 --> 00:27:09,915 It's Sean. 556 00:27:09,916 --> 00:27:11,875 - You're backsliding. - Am not. 557 00:27:12,791 --> 00:27:14,374 Hey, it's okay. 558 00:27:15,541 --> 00:27:17,000 It's my dad. He, uh... 559 00:27:18,000 --> 00:27:20,040 He can't find the remote again. He-- 560 00:27:20,041 --> 00:27:22,958 I swear he has ADHD, but his generation's undiagnosable. 561 00:27:24,166 --> 00:27:25,458 Oh, okay. 562 00:27:26,458 --> 00:27:28,540 Hey, I should probably go help. 563 00:27:28,541 --> 00:27:30,707 Um, love you, miss you. Gobble, gobble. 564 00:27:30,708 --> 00:27:32,083 Oh... 565 00:28:39,833 --> 00:28:41,207 Happy Thanksgiving. 566 00:28:41,208 --> 00:28:42,874 - You have an appointment? - Hi. 567 00:28:42,875 --> 00:28:44,999 No, I'm-- I'm here for Jean Logan. 568 00:28:45,000 --> 00:28:46,540 And when did she check in? 569 00:28:46,541 --> 00:28:47,707 Last week. 570 00:28:47,708 --> 00:28:50,999 I'm sorry, new intakes don't have visitation privileges yet. 571 00:28:51,000 --> 00:28:53,291 No, I, uh... I have a delivery. 572 00:28:54,250 --> 00:28:56,333 Can you just tell her it's from Jules? 573 00:28:56,916 --> 00:28:57,958 And John. 574 00:29:01,291 --> 00:29:02,499 Excuse me? 575 00:29:02,500 --> 00:29:04,915 I paid for this with my hard-earned cash. 576 00:29:04,916 --> 00:29:06,124 Well, I'll Venmo you. 577 00:29:06,125 --> 00:29:08,040 Jules and John, thank you. 578 00:29:08,041 --> 00:29:11,624 Any particular message? "Happy Thanksgiving," or... 579 00:29:11,625 --> 00:29:14,041 Actually, uh, contraband, please. 580 00:29:25,208 --> 00:29:26,708 It's a family tradition. 581 00:29:27,958 --> 00:29:29,000 She'll get it. 582 00:29:31,500 --> 00:29:33,124 Thank you. 583 00:29:33,125 --> 00:29:34,500 It'll mean a lot to her. 584 00:29:35,041 --> 00:29:37,250 Well, I'm here because it means a lot to you. 585 00:29:37,791 --> 00:29:39,125 And you're right. 586 00:29:40,375 --> 00:29:41,791 She is trying. 587 00:29:48,250 --> 00:29:51,999 So, what do you say we hit the hardware store on the way back? 588 00:29:52,000 --> 00:29:53,207 For real? 589 00:29:53,208 --> 00:29:55,124 I mean, we gotta shore up our supplies 590 00:29:55,125 --> 00:29:57,540 if we're gonna spread the Logan love this holiday season. 591 00:29:57,541 --> 00:30:01,124 In that case, we'd better hit the Stop 'N' Shop, too. 592 00:30:01,125 --> 00:30:03,999 One bag of marshmallows ain't gonna cut it. 593 00:30:04,000 --> 00:30:07,207 Let's go. Come on. 594 00:30:08,166 --> 00:30:11,665 ♪I'm your leader, I'm your teacher I'm your Michelin Man...♪ 595 00:30:11,666 --> 00:30:14,082 - Status check. - All sides in the oven. Chef. 596 00:30:14,083 --> 00:30:15,540 T-minus one hour. Chef. 597 00:30:15,541 --> 00:30:17,415 - I've always wanted to say that. - We crushed it. 598 00:30:17,416 --> 00:30:21,707 Which means, mis amigos, it is time to deep-fry the turkey! 599 00:30:24,208 --> 00:30:26,457 - Simms, you ready? - Let's fucking do this. 600 00:30:26,458 --> 00:30:28,915 Ten, nine, eight, 601 00:30:28,916 --> 00:30:31,915 seven, six, five, 602 00:30:31,916 --> 00:30:36,165 four, three, two, 603 00:30:36,166 --> 00:30:37,790 one! 604 00:30:37,791 --> 00:30:40,290 Wait, I forgot to pat-dry the bird! 605 00:30:40,291 --> 00:30:41,415 Oh! 606 00:31:04,458 --> 00:31:07,375 Bonfire party! 607 00:31:12,000 --> 00:31:14,207 You guys are in for quite a treat. 608 00:31:14,208 --> 00:31:17,082 Cindy's mashed potatoes are really something. 609 00:31:17,083 --> 00:31:18,540 And dairy-free. 610 00:31:18,541 --> 00:31:20,083 It's a happy accident, Hannah. 611 00:31:21,958 --> 00:31:24,832 I asked Cindy to, uh, 612 00:31:24,833 --> 00:31:26,583 make the mac and cheese... 613 00:31:27,250 --> 00:31:29,665 - With the breadcrumbs, uh-huh. - With the breadcrumbs. 614 00:31:29,666 --> 00:31:31,416 - Like Mom used to make. - Mm-hmm. 615 00:31:32,000 --> 00:31:33,415 I didn't want to overstep. 616 00:31:33,416 --> 00:31:35,249 No. 617 00:31:35,250 --> 00:31:37,790 No, that's-- that's very kind. Thank you. 618 00:31:37,791 --> 00:31:39,083 Thanks for coming. 619 00:31:40,666 --> 00:31:42,125 It means a lot to me. 620 00:31:46,500 --> 00:31:48,415 Phil, would you? 621 00:31:48,416 --> 00:31:49,790 Yes, of course. 622 00:31:49,791 --> 00:31:52,000 We should say a little grace before we dig in. 623 00:31:53,000 --> 00:31:54,832 Oh. 624 00:31:54,833 --> 00:31:56,000 Yeah. 625 00:31:58,833 --> 00:32:03,958 Lord, thank you for this wonderful bounty you have bestowed upon us. 626 00:32:04,958 --> 00:32:09,082 Thank you for bringing us all together to enjoy this delicious meal. 627 00:32:09,083 --> 00:32:11,041 And for the hands that prepared it. 628 00:32:12,416 --> 00:32:15,124 We ask you to guide us 629 00:32:15,125 --> 00:32:18,541 towards love and understanding. 630 00:32:21,958 --> 00:32:26,000 To experience what it means to be family. 631 00:32:29,750 --> 00:32:32,499 In this life and the next. 632 00:32:33,666 --> 00:32:35,041 Thank you, Lord. 633 00:32:40,083 --> 00:32:41,416 Amen. 634 00:32:43,833 --> 00:32:45,125 Amen. 635 00:32:58,916 --> 00:33:00,749 Everything okay? 636 00:33:00,750 --> 00:33:01,707 Yeah. 637 00:33:01,708 --> 00:33:03,290 I just got a chill. 638 00:33:03,291 --> 00:33:05,082 She's thin-skinned, this one. 639 00:33:05,083 --> 00:33:07,790 Not built for Boston winter. 640 00:33:07,791 --> 00:33:11,208 Why don't you go upstairs and get a different sweater, darling? 641 00:33:14,208 --> 00:33:15,499 No! Don't! 642 00:33:15,500 --> 00:33:18,083 - Whoa! - Just sit. 643 00:33:19,625 --> 00:33:21,291 Is there a problem? 644 00:33:22,333 --> 00:33:23,583 Sorry, I just... 645 00:33:25,750 --> 00:33:27,207 I need a... 646 00:33:27,208 --> 00:33:28,332 Um... 647 00:33:28,333 --> 00:33:29,790 I'm so sorry. 648 00:33:29,791 --> 00:33:31,791 I'm not feeling well. 649 00:33:35,708 --> 00:33:36,750 Can we go? 650 00:33:40,333 --> 00:33:41,541 Let's go. 651 00:33:43,875 --> 00:33:45,833 Slow down. 652 00:33:46,500 --> 00:33:48,624 - Garrett, give me the keys. I'm driving. - Hannah. 653 00:33:48,625 --> 00:33:49,666 Garrett. 654 00:33:50,875 --> 00:33:52,375 Please. 655 00:33:53,750 --> 00:33:56,333 Wait! Your coats! 656 00:33:58,291 --> 00:33:59,375 Thank you. 657 00:34:00,958 --> 00:34:02,916 I'm gonna go warm up the car. 658 00:34:08,333 --> 00:34:09,457 Your wrist. 659 00:34:09,458 --> 00:34:10,915 It was an accident. 660 00:34:10,916 --> 00:34:12,166 No, it wasn't. 661 00:34:12,833 --> 00:34:14,582 I'm sorry I ruined Thanksgiving. 662 00:34:14,583 --> 00:34:16,415 Your father really wanted us all to... 663 00:34:16,416 --> 00:34:18,708 No, you-you-you didn't ruin... 664 00:34:21,041 --> 00:34:23,374 You can't stay with him. 665 00:34:23,375 --> 00:34:25,874 Look, he felt awful after. 666 00:34:25,875 --> 00:34:27,332 And it's just... 667 00:34:27,333 --> 00:34:29,957 - It's not who he is. - It's exactly who he is. 668 00:34:29,958 --> 00:34:32,665 He says it's not gonna happen again, right? 669 00:34:32,666 --> 00:34:35,832 He makes promises. He says he'll change. It's a lie. It's all a fucking lie. 670 00:34:35,833 --> 00:34:37,749 He doesn't care about you. He doesn't care about me. 671 00:34:37,750 --> 00:34:39,499 All he cares about is Phil fucking Graham. That's it. 672 00:34:39,500 --> 00:34:41,332 Listen to me. 673 00:34:41,333 --> 00:34:43,582 My mom didn't have the chance to get out. 674 00:34:43,583 --> 00:34:44,958 But you do. 675 00:34:46,708 --> 00:34:48,124 Please leave. 676 00:34:48,125 --> 00:34:49,250 Please. 677 00:35:01,875 --> 00:35:03,541 It's complicated. 678 00:35:18,333 --> 00:35:22,249 ♪I can see you in myself ♪ 679 00:35:22,250 --> 00:35:25,875 ♪And it's scaring me to death ♪ 680 00:35:26,875 --> 00:35:30,249 ♪You're running from what was ♪ 681 00:35:30,250 --> 00:35:33,208 ♪And what hasn't happened yet ♪ 682 00:35:34,375 --> 00:35:37,457 ♪I can't be someone else ♪ 683 00:35:37,458 --> 00:35:41,582 ♪But I can't be like this ♪ 684 00:35:41,583 --> 00:35:47,165 ♪Any longer ♪ 685 00:35:47,166 --> 00:35:49,415 ♪Guess you give ♪ 686 00:35:49,416 --> 00:35:53,165 ♪What you're given...♪ 687 00:35:53,166 --> 00:35:54,790 Garrett. 688 00:35:54,791 --> 00:35:55,958 Are you okay? 689 00:35:57,000 --> 00:35:59,416 Yeah. Yeah, I'm-- I'm fine. 690 00:36:01,000 --> 00:36:02,374 No, you're not. 691 00:36:02,375 --> 00:36:04,832 ♪And my heart ♪ 692 00:36:04,833 --> 00:36:08,540 ♪Just gets broken ♪ 693 00:36:08,541 --> 00:36:10,665 ♪Over and over again...♪ 694 00:36:10,666 --> 00:36:12,124 Garrett, talk to me. 695 00:36:24,500 --> 00:36:25,708 I couldn't. 696 00:36:26,833 --> 00:36:28,750 It's okay. You're okay. 697 00:36:29,791 --> 00:36:31,125 I couldn't protect her. 698 00:36:33,000 --> 00:36:34,208 My mom, she... 699 00:36:36,125 --> 00:36:37,666 I tried, but... 700 00:36:41,250 --> 00:36:42,500 I couldn't fight back. 701 00:36:43,541 --> 00:36:44,666 Garrett. 702 00:36:45,666 --> 00:36:46,833 Did he hit you? 703 00:36:52,541 --> 00:36:54,374 ♪Guess you give ♪ 704 00:36:54,375 --> 00:36:57,916 ♪What you're given...♪ 705 00:36:58,666 --> 00:37:00,625 What if, uh... 706 00:37:02,875 --> 00:37:04,790 What if I'm just like him? 707 00:37:04,791 --> 00:37:06,540 Hey, you're not. 708 00:37:06,541 --> 00:37:07,583 You... 709 00:37:09,458 --> 00:37:12,415 You would never hurt someone like that. 710 00:37:12,416 --> 00:37:13,875 She was scared of me. 711 00:37:14,541 --> 00:37:17,082 - Cindy? - The way she looked at me. 712 00:37:17,083 --> 00:37:20,291 That was-- That wasn't about you. She doesn't know you. 713 00:37:23,541 --> 00:37:24,875 Hey. 714 00:37:45,916 --> 00:37:48,374 ♪Guess you give ♪ 715 00:37:48,375 --> 00:37:51,958 ♪What you're given ♪ 716 00:37:53,375 --> 00:37:55,749 ♪You're a world ♪ 717 00:37:55,750 --> 00:37:58,874 ♪I would live in ♪ 718 00:37:58,875 --> 00:38:01,499 - I'm sorry. - No, no. 719 00:38:01,500 --> 00:38:02,541 Garrett, come on. 720 00:38:03,625 --> 00:38:06,499 I should've told you everything. 721 00:38:06,500 --> 00:38:09,415 - I should've told you the truth. - You did. 722 00:38:09,416 --> 00:38:10,625 You did. 723 00:38:15,625 --> 00:38:18,791 ♪Over and over again...♪ 724 00:38:22,583 --> 00:38:23,750 Garrett... 725 00:38:24,833 --> 00:38:26,333 What do you need? 726 00:38:32,125 --> 00:38:33,541 Let's just go home. 727 00:38:34,791 --> 00:38:36,707 Yeah. Let's go home. 728 00:38:36,708 --> 00:38:38,041 Okay. 729 00:38:42,625 --> 00:38:46,499 I know this isn't exactly what we had planned for today, 730 00:38:46,500 --> 00:38:52,416 but I want to thank you all for coming together to enjoy this once proud bird. 731 00:38:53,041 --> 00:38:55,957 So, without further ado, 732 00:38:55,958 --> 00:38:57,457 let's play! 733 00:39:05,250 --> 00:39:08,999 ♪Almost heaven, West Virginia ♪ 734 00:39:09,000 --> 00:39:12,207 ♪Blue Ridge Mountains, Shenandoah River ♪ 735 00:39:12,208 --> 00:39:15,540 ♪Life is old there, older than the trees ♪ 736 00:39:15,541 --> 00:39:18,665 ♪Younger than the mountains Growin' like a breeze ♪ 737 00:39:18,666 --> 00:39:22,290 ♪Country roads, take me home ♪ 738 00:39:24,416 --> 00:39:26,374 The bird broke into pieces. 739 00:39:26,375 --> 00:39:28,708 - That doesn't count. - What?! 740 00:39:29,541 --> 00:39:31,665 Yes, it does. 741 00:39:31,666 --> 00:39:34,165 ♪Take me home, country roads ♪ 742 00:39:34,166 --> 00:39:37,332 ♪I hear her voice in the mornin' hour She calls me ♪ 743 00:39:37,333 --> 00:39:40,582 ♪The radio reminds me of my home far away ♪ 744 00:39:40,583 --> 00:39:43,624 ♪Drivin' down the road I get a feelin'♪ 745 00:39:48,208 --> 00:39:51,290 ♪Country roads, take me home ♪ 746 00:39:51,291 --> 00:39:54,749 ♪To the place where I belong ♪ 747 00:39:54,750 --> 00:39:58,457 ♪West Virginia, mountain mama ♪ 748 00:39:58,458 --> 00:40:00,665 ♪Take me home...♪ 749 00:40:00,666 --> 00:40:03,957 It's a Logan Thanksgiving, motherfuckers! 750 00:40:03,958 --> 00:40:05,207 Whoo! 751 00:40:10,583 --> 00:40:14,290 ♪Country roads, take me home ♪ 752 00:40:14,291 --> 00:40:17,999 ♪To the place I belong ♪ 753 00:40:18,000 --> 00:40:21,415 ♪West Virginia, mountain mama ♪ 754 00:40:21,416 --> 00:40:24,707 ♪Take me home, country roads ♪ 755 00:40:24,708 --> 00:40:28,415 ♪Take me home, down country roads ♪ 756 00:40:28,416 --> 00:40:34,083 ♪Take me home, country roads ♪ 757 00:40:39,916 --> 00:40:41,541 - Mm. - Mm. 758 00:40:43,083 --> 00:40:45,415 This might be the best sandwich I've ever had. 759 00:40:45,416 --> 00:40:48,583 There's something about cold turkey that just tastes better. 760 00:40:49,541 --> 00:40:51,999 I think it's the fact that you don't have to stress about it. 761 00:40:52,000 --> 00:40:55,583 It's cold turkey. Not going anywhere. It's reliable. 762 00:41:00,375 --> 00:41:01,582 Wellsy... 763 00:41:01,583 --> 00:41:02,625 Yeah? 764 00:41:04,041 --> 00:41:05,083 Thank you. 765 00:41:06,625 --> 00:41:08,957 It's just a sandwich. 766 00:41:08,958 --> 00:41:10,041 Still. 767 00:41:11,333 --> 00:41:12,416 Thank you. 768 00:41:24,333 --> 00:41:26,207 Oh, wait. 769 00:41:26,208 --> 00:41:27,458 I forgot, um... 770 00:41:29,500 --> 00:41:33,291 It's, uh, it's not mac and cheese with breadcrumbs, but... 771 00:41:39,625 --> 00:41:43,499 My therapist used to say that you can't let the bad memories erase the good ones. 772 00:41:43,500 --> 00:41:45,332 Hmm. 773 00:41:45,333 --> 00:41:46,791 It seemed like a good one. 774 00:41:48,000 --> 00:41:49,166 It was. 775 00:41:53,625 --> 00:41:56,500 The cake was still so frozen that we couldn't cut into it. 776 00:42:04,125 --> 00:42:05,333 Here we go. 777 00:42:06,583 --> 00:42:08,624 Hey, lovebirds. Glad we got you. 778 00:42:08,625 --> 00:42:09,999 Happy Thanksgiving. 779 00:42:10,000 --> 00:42:11,165 - Happy Thanksgiving. - Happy Thanksgiving. 780 00:42:11,166 --> 00:42:13,832 Hey, wait, let me add Dean. We gotta get the whole fam here. 781 00:42:13,833 --> 00:42:15,957 Hello? 782 00:42:15,958 --> 00:42:17,707 Hey! What? 783 00:42:17,708 --> 00:42:19,332 Are you already asleep? 784 00:42:19,333 --> 00:42:21,499 It's called tryptophan, motherfuckers. 785 00:42:21,500 --> 00:42:23,707 - Where are you? - He's in fucking New York. 786 00:42:23,708 --> 00:42:25,124 On Thanksgiving. 787 00:42:25,125 --> 00:42:26,415 Yankees suck! 788 00:42:26,416 --> 00:42:29,374 Yankees suck! Yankees suck! 789 00:42:29,375 --> 00:42:31,040 - Yankees suck! - Yeah, yeah, okay. 790 00:42:31,041 --> 00:42:33,374 Well, at least I'm not freezing my ass off at the rink. 791 00:42:33,375 --> 00:42:34,374 I don't know. 792 00:42:34,375 --> 00:42:36,790 Last time I checked, my ass was perfectly intact. 793 00:42:36,791 --> 00:42:39,832 - Ooh, can confirm. - You guys are so dumb. 794 00:42:39,833 --> 00:42:41,500 Dean, do you never have a shirt on? 795 00:42:42,083 --> 00:42:44,374 Wellsy, don't stoop to their level. 796 00:42:44,375 --> 00:42:46,457 - Happy Thanksgiving! - Happy Thanksgiving! 797 00:42:46,458 --> 00:42:47,999 - Good night. - Happy Thanksgiving! 798 00:42:48,000 --> 00:42:49,624 Yes, Happy Thanksgiving, dorks. 799 00:42:58,083 --> 00:42:59,332 They didn't see you. 800 00:43:10,583 --> 00:43:12,332 ♪I knew you'd be at the party ♪ 801 00:43:12,333 --> 00:43:14,332 ♪Drinking a Coke and Bacardi ♪ 802 00:43:14,333 --> 00:43:16,374 ♪Not that it matters but I'm breaking patterns ♪ 803 00:43:16,375 --> 00:43:18,332 ♪And getting so good at Pilates ♪ 804 00:43:18,333 --> 00:43:20,290 ♪Broke up with you in November ♪ 805 00:43:20,291 --> 00:43:22,290 ♪Sorry, I know you remember ♪ 806 00:43:22,291 --> 00:43:24,332 ♪Are you depressed or are you feeling better?♪ 807 00:43:24,333 --> 00:43:26,249 ♪'Cause you're looking like it's the latter ♪ 808 00:43:26,250 --> 00:43:29,790 ♪I've been so careful with you, babe ♪ 809 00:43:29,791 --> 00:43:32,082 ♪But I'm out late ♪ 810 00:43:32,083 --> 00:43:34,457 ♪And being a saint is exhausting ♪ 811 00:43:34,458 --> 00:43:38,249 ♪Sue me, I wanna be wanted ♪ 812 00:43:38,250 --> 00:43:40,457 ♪Sue me, I wanna be ♪ 813 00:43:40,458 --> 00:43:46,249 ♪Sue me, I wanna be wanted ♪ 814 00:43:46,250 --> 00:43:48,332 ♪Sue me, I wanna be ♪ 815 00:43:48,333 --> 00:43:50,416 ♪Sue me, I wanna be wanted ♪ 816 00:43:56,750 --> 00:43:58,915 ♪Just me, or does he look amazing? 817 00:43:58,916 --> 00:44:01,124 ♪When he's all in his Amazon Basics?♪ 818 00:44:01,125 --> 00:44:03,332 ♪Let's rip 'em off, top to bot ♪ 819 00:44:03,333 --> 00:44:05,124 ♪Let's rock ♪ 820 00:44:05,125 --> 00:44:07,165 ♪Suddenly, all the lights are on ♪ 821 00:44:07,166 --> 00:44:09,165 ♪Taking it as a sign from God ♪ 822 00:44:09,166 --> 00:44:10,124 ♪Sign from God ♪ 823 00:44:10,125 --> 00:44:12,624 ♪And I'm saying it over and over again ♪ 824 00:44:12,625 --> 00:44:16,707 ♪I've been so careful with you, babe ♪ 825 00:44:16,708 --> 00:44:18,665 ♪But your line's bait ♪ 826 00:44:18,666 --> 00:44:21,124 ♪So I'm thinking that I'm gonna cross it Cross it ♪ 827 00:44:21,125 --> 00:44:24,707 ♪Sue me, I wanna be wanted Sue me, I wanna be wanted ♪ 828 00:44:24,708 --> 00:44:26,999 ♪Sue me, I wanna be Sue me, I wanna be ♪ 829 00:44:27,000 --> 00:44:28,832 ♪Sue me, I wanna be wanted ♪ 830 00:44:28,833 --> 00:44:30,707 ♪Sue me, I wanna be toxic ♪ 831 00:44:30,708 --> 00:44:32,832 ♪Gonna blow up your life like atomic ♪ 832 00:44:32,833 --> 00:44:35,040 ♪Sue me, I wanna be sued Yeah, I wanna be ♪ 833 00:44:35,041 --> 00:44:36,874 ♪Sue me, I wanna be wanted ♪ 834 00:44:36,875 --> 00:44:38,540 ♪Your face, my face ♪ 835 00:44:38,541 --> 00:44:41,707 ♪It's kismet, babe ♪ 836 00:44:41,708 --> 00:44:44,374 ♪And I won't make you wait 'cause I know that you want it ♪ 837 00:44:44,375 --> 00:44:46,374 ♪Your face, my place ♪ 838 00:44:46,375 --> 00:44:49,374 ♪It's business, babe ♪ 839 00:44:49,375 --> 00:44:50,582 ♪And my roommate is here ♪ 840 00:44:50,583 --> 00:44:52,790 ♪So let's ménage à trois it ♪ 841 00:44:52,791 --> 00:44:54,874 ♪Sue me, I wanna be, uh ♪ 842 00:44:54,875 --> 00:44:57,040 ♪Sue me, I wanna be, yeah ♪ 843 00:44:57,041 --> 00:44:58,999 ♪Sue me, I wanna be Sue me, I wanna be ♪ 844 00:44:59,000 --> 00:45:01,666 ♪Sue me, I wanna be wanted ♪ 61613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.