1
00:00:14,666 --> 00:00:17,165
- Wait.
- Wait?

2
00:00:17,166 --> 00:00:19,374
Are we on the same page here?

3
00:00:19,375 --> 00:00:22,540
Didn't you hear?
I just did a whole thing. It was romantic.

4
00:00:22,541 --> 00:00:24,915
I'm just... I don't want
to be your friend, Wellsy.

5
00:00:24,916 --> 00:00:28,082
This isn't how you kiss your friends.

6
00:00:28,083 --> 00:00:29,250
No more Justin.

7
00:00:30,208 --> 00:00:32,457
Music collaboration only.

8
00:00:32,458 --> 00:00:33,790
No more sexy Snapchats.

9
00:00:33,791 --> 00:00:35,957
The unsexiest only.

10
00:00:35,958 --> 00:00:36,999
Deal.

11
00:00:37,000 --> 00:00:39,375
And no more deals.

12
00:00:39,875 --> 00:00:41,124
I can live with that.

13
00:01:15,750 --> 00:01:17,832
<i>♪Hey ♪</i>

14
00:01:17,833 --> 00:01:20,957
<i>♪Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪</i>

15
00:01:20,958 --> 00:01:24,457
<i>♪Preacher said I couldn't get no higher ♪</i>

16
00:01:24,458 --> 00:01:27,540
<i>♪Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪</i>

17
00:01:27,541 --> 00:01:31,332
<i>♪Playing Jesus like a backseat driver ♪</i>

18
00:01:32,791 --> 00:01:34,249
<i>♪If that's what I get for my desire ♪</i>

19
00:01:34,250 --> 00:01:37,750
<i>♪Then watch me set the bed on fire ♪</i>

20
00:01:42,833 --> 00:01:44,665
<i>♪She held my hand ♪</i>

21
00:01:44,666 --> 00:01:47,749
<i>♪And led me back to the river ♪</i>

22
00:01:49,333 --> 00:01:51,707
<i>♪We drowned our sins all night ♪</i>

23
00:01:51,708 --> 00:01:53,665
<i>♪And howled at the moon ♪</i>

24
00:01:53,666 --> 00:01:54,875
<i>♪Hey ♪</i>

25
00:01:56,291 --> 00:02:00,375
<i>♪I'm running around
I'm running around, it's heaven ♪</i>

26
00:02:01,500 --> 00:02:07,040
<i>♪Well, if I'm going down
I'll light a fire for you ♪</i>

27
00:02:07,041 --> 00:02:08,415
<i>♪Hey ♪</i>

28
00:02:08,416 --> 00:02:11,582
<i>♪Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪</i>

29
00:02:11,583 --> 00:02:14,665
<i>♪Preacher said I couldn't get no higher ♪</i>

30
00:02:14,666 --> 00:02:17,915
<i>♪Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪</i>

31
00:02:17,916 --> 00:02:21,290
<i>♪Playing Jesus like a backseat driver ♪</i>

32
00:02:21,291 --> 00:02:24,540
<i>♪If that's what I get for my desire ♪</i>

33
00:02:24,541 --> 00:02:27,875
<i>♪Then watch me set the bed on fire ♪</i>

34
00:02:33,916 --> 00:02:37,499
<i>♪I tried it, I liked it ♪</i>

35
00:02:37,500 --> 00:02:40,249
<i>♪No one found that surprising ♪</i>

36
00:02:40,250 --> 00:02:44,041
<i>♪I'll fall asleep
with a match in my hand ♪</i>

37
00:02:47,083 --> 00:02:50,290
<i>♪I tried it, I liked it ♪</i>

38
00:02:50,291 --> 00:02:53,124
<i>♪No one found that surprising ♪</i>

39
00:02:53,125 --> 00:02:57,082
<i>♪I'll fall asleep
with a match in my hand ♪</i>

40
00:02:57,083 --> 00:02:58,999
<i>♪I'll set the bed on fire ♪</i>

41
00:02:59,000 --> 00:03:02,165
<i>♪Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪</i>

42
00:03:02,166 --> 00:03:05,540
<i>♪Preacher said I couldn't get no higher ♪</i>

43
00:03:05,541 --> 00:03:08,624
<i>♪Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪</i>

44
00:03:08,625 --> 00:03:11,874
<i>♪Playing Jesus like a backseat driver ♪</i>

45
00:03:11,875 --> 00:03:15,582
<i>♪If that's what I get for my desire...♪</i>

46
00:03:34,250 --> 00:03:37,541
<i>♪Watch me set the bed on fire...♪</i>

47
00:03:47,000 --> 00:03:49,790
<i>♪Watch me set the bed on fire ♪</i>

48
00:03:51,083 --> 00:03:52,874
<i>Hann?</i>

49
00:03:52,875 --> 00:03:54,040
Did you hear that?

50
00:03:54,041 --> 00:03:55,999
I think the whole campus heard that.

51
00:03:56,000 --> 00:03:58,249
Okay, rude. But that's not--

52
00:03:58,250 --> 00:03:59,624
<i>- Hann?</i>
- Mom?

53
00:03:59,625 --> 00:04:01,582
<i>Are you there? I can't see you.</i>

54
00:04:01,583 --> 00:04:03,249
Fuck! Oh!

55
00:04:03,250 --> 00:04:05,165
<i>♪I'll set the bed on fire ♪</i>

56
00:04:05,166 --> 00:04:08,291
<i>♪Oh, oh, oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪</i>

57
00:04:10,958 --> 00:04:14,749
<i>I mean, those kids are a blessing,
but they're a lot.</i>

58
00:04:14,750 --> 00:04:18,165
You say that every year, and every year
you get sad when Aunt Nicole

59
00:04:18,166 --> 00:04:20,082
and everybody leave
and the house is empty again.

60
00:04:20,083 --> 00:04:24,374
<i>I know. What are you doing this year?
Gonna go to Brooklyn with Allie again?</i>

61
00:04:24,375 --> 00:04:27,124
No, Garrett's housemates
are doing Friendsgiving,

62
00:04:27,125 --> 00:04:28,665
so I'm going to stay for that.

63
00:04:28,666 --> 00:04:29,915
{\an8}<i>Friendsgiving?</i>

64
00:04:29,916 --> 00:04:31,707
{\an8}<i>That sounds so fun.</i>

65
00:04:31,708 --> 00:04:32,999
<i>What are you going to bring?</i>

66
00:04:33,000 --> 00:04:35,540
<i>You said they liked Nana's
lasagna recipe, right?</i>

67
00:04:35,541 --> 00:04:37,124
Yeah, yeah, but...

68
00:04:37,125 --> 00:04:39,999
<i>- Well, you can't show up empty-handed.</i>
- We won't.

69
00:04:40,000 --> 00:04:42,957
<i>Text Garrett.
Ask him how many people are going.</i>

70
00:04:42,958 --> 00:04:44,708
Uh, I, um...

71
00:04:45,583 --> 00:04:46,582
Garrett?

72
00:04:46,583 --> 00:04:48,540
<i>Wait, he's there?</i>

73
00:04:48,541 --> 00:04:49,708
Uh...

74
00:04:50,916 --> 00:04:52,415
<i>Introduce me.</i>

75
00:04:52,416 --> 00:04:53,665
No, Mom.

76
00:04:53,666 --> 00:04:56,915
<i>Garrett, honey, how many people
will be at Friendsgiving?</i>

77
00:04:56,916 --> 00:04:58,165
Hi, Mrs. Wells.

78
00:04:58,166 --> 00:05:00,374
<i>Uh, please, call me Carrie.</i>

79
00:05:00,375 --> 00:05:01,749
<i>Look at you.</i>

80
00:05:01,750 --> 00:05:04,790
<i>You weren't exaggerating, Hannah.
He's so handsome.</i>

81
00:05:04,791 --> 00:05:06,624
Okay, hanging up now.

82
00:05:06,625 --> 00:05:10,124
<i>Garrett, Hannah's dad is going to be
so jealous I met you first.</i>

83
00:05:10,125 --> 00:05:13,290
<i>He's been bragging about you
to all of our friends.</i>

84
00:05:13,291 --> 00:05:15,915
<i>He posted about your game last night.</i>

85
00:05:15,916 --> 00:05:18,040
<i>He wanted to tag you, but don't worry.</i>

86
00:05:18,041 --> 00:05:19,415
<i>I didn't let him.</i>

87
00:05:19,416 --> 00:05:22,457
<i>Just know that you have
a super fan over here.</i>

88
00:05:22,458 --> 00:05:24,082
Mom, they lost last night.

89
00:05:25,208 --> 00:05:26,832
<i>It doesn't matter. He's proud.</i>

90
00:05:26,833 --> 00:05:29,249
Okay, we gotta go. We have class.

91
00:05:29,250 --> 00:05:31,415
<i>Okay, well,
it's nice to meet you, Garrett.</i>

92
00:05:31,416 --> 00:05:33,665
Nice meeting you, too, Mrs...

93
00:05:33,666 --> 00:05:34,915
Carrie.

94
00:05:36,416 --> 00:05:37,832
<i>Miss and love you, sweet pea.</i>

95
00:05:37,833 --> 00:05:39,915
-  Miss and love you, too, Mama.
<i>- Bye.</i>

96
00:05:41,000 --> 00:05:42,999
Sorry, she's enthusiastic.

97
00:05:43,000 --> 00:05:44,457
She's sweet. She loves you.

98
00:05:44,458 --> 00:05:46,540
Okay, are you driving or shall I?

99
00:05:46,541 --> 00:05:48,790
I'm not sitting
on your handlebars, Wellsy.

100
00:05:48,791 --> 00:05:50,290
One day, Graham.

101
00:05:50,291 --> 00:05:51,457
One day.

102
00:06:13,875 --> 00:06:16,333
I didn't know how else
to get you to talk to me.

103
00:06:22,041 --> 00:06:24,166
I want you to come home for Thanksgiving.

104
00:06:27,250 --> 00:06:28,500
Are you serious?

105
00:06:29,833 --> 00:06:32,832
Cindy still really wants to meet you
before the wedding,

106
00:06:32,833 --> 00:06:34,707
and I would appreciate it, as well.

107
00:06:34,708 --> 00:06:37,999
Look, I don't know what kind of bullshit
game you're playing, but I don't--

108
00:06:38,000 --> 00:06:39,374
It's not a game, Garrett.

109
00:06:39,375 --> 00:06:40,833
I'm really trying here.

110
00:06:41,791 --> 00:06:45,457
I'm a different man now,
and I don't expect you to understand this,

111
00:06:45,458 --> 00:06:46,583
but Cindy...

112
00:06:48,541 --> 00:06:50,791
she's chosen to trust me.

113
00:06:53,875 --> 00:06:56,208
And I want to be someone
worthy of that trust.

114
00:06:59,208 --> 00:07:01,250
Garrett, please.

115
00:07:02,625 --> 00:07:03,833
Just think about it.

116
00:07:19,541 --> 00:07:22,165
It's almost there,
but it's like my advisor said.

117
00:07:22,166 --> 00:07:23,707
I'm just-- I'm not feeling it.

118
00:07:23,708 --> 00:07:25,124
Not yet.

119
00:07:25,125 --> 00:07:26,374
Okay. Uh, fine.

120
00:07:26,375 --> 00:07:28,499
I'll take another crack
at the lyrics over the break.

121
00:07:28,500 --> 00:07:31,165
- Great, yeah, thank you.
- No worries.

122
00:07:31,166 --> 00:07:32,290
See you, Garrett.

123
00:07:32,291 --> 00:07:33,250
Yeah, bud.

124
00:07:37,375 --> 00:07:39,124
Did Julian wipe out again?

125
00:07:39,125 --> 00:07:42,540
Uh, Justin has some cool ideas
for a new verse,

126
00:07:42,541 --> 00:07:45,833
which means that I can take a break
over Thanksgiving.

127
00:07:46,750 --> 00:07:48,290
- Hey, Wellsy.
- Yeah?

128
00:07:48,291 --> 00:07:49,749
Why don't you go home
for the long weekend?

129
00:07:49,750 --> 00:07:52,624
Seems like your parents
would love to see you.

130
00:07:52,625 --> 00:07:55,916
Uh, that-- that place
isn't really my home anymore.

131
00:07:56,708 --> 00:07:58,666
Because of what happened to you?

132
00:07:59,458 --> 00:08:01,541
Yeah, yeah, and what happened after.

133
00:08:02,750 --> 00:08:05,957
Uh, when the guy you accuse
of assault is the mayor's kid,

134
00:08:05,958 --> 00:08:07,875
people don't tend to believe you.

135
00:08:08,375 --> 00:08:10,999
Yeah, it didn't help that his whole team
rallied around him,

136
00:08:11,000 --> 00:08:12,665
testified against me in court.

137
00:08:12,666 --> 00:08:15,041
Some real Hester Prynne bullshit.

138
00:08:16,250 --> 00:08:17,625
He was an athlete?

139
00:08:18,125 --> 00:08:19,250
Yeah.

140
00:08:20,333 --> 00:08:21,958
A hockey player?

141
00:08:23,625 --> 00:08:25,000
Yeah.

142
00:08:27,541 --> 00:08:28,958
Ah, fuck.

143
00:08:29,666 --> 00:08:31,665
Look, that's all in the past now.

144
00:08:31,666 --> 00:08:33,374
He's in the past.

145
00:08:33,375 --> 00:08:37,040
Indiana's just not
my favorite place to go back to.

146
00:08:37,041 --> 00:08:38,166
My parents get it.

147
00:08:39,958 --> 00:08:41,458
Uh, why do you ask?

148
00:08:41,958 --> 00:08:45,708
Uh, my dad wants me to go home
for Thanksgiving and meet his fiancée.

149
00:08:47,041 --> 00:08:49,165
Would you want to?

150
00:08:49,166 --> 00:08:50,500
Maybe.

151
00:08:51,000 --> 00:08:52,041
I don't know.

152
00:08:52,791 --> 00:08:56,208
Uh, yeah, things with my dad
are kind of...

153
00:08:58,583 --> 00:09:00,125
It's complicated.

154
00:09:01,291 --> 00:09:03,332
Yeah, well, he's still your dad, right?

155
00:09:03,333 --> 00:09:05,374
Even if he is a hard-ass.

156
00:09:05,375 --> 00:09:09,208
When I saw him before practice,
he seemed, like, different?

157
00:09:09,791 --> 00:09:11,207
Good different?

158
00:09:11,208 --> 00:09:12,750
Well, I don't know
if he's capable of that, but...

159
00:09:13,208 --> 00:09:14,166
But you hope so.

160
00:09:15,208 --> 00:09:19,082
Look, I think people
can change if they want to.

161
00:09:19,083 --> 00:09:21,416
So you're saying you think
I should give him another chance?

162
00:09:21,916 --> 00:09:23,666
If that's what you want.

163
00:09:26,416 --> 00:09:27,458
If I go...

164
00:09:28,791 --> 00:09:30,125
will you come with me?

165
00:09:31,833 --> 00:09:32,750
Of course.

166
00:09:33,333 --> 00:09:34,583
Are you-- Are you sure?

167
00:09:35,333 --> 00:09:36,790
That's what girlfriends do.

168
00:09:36,791 --> 00:09:39,374
Real ones, anyway.

169
00:09:45,583 --> 00:09:47,125
Thank you.

170
00:10:03,833 --> 00:10:05,749
Am I getting faster?

171
00:10:05,750 --> 00:10:08,083
Oh, I lost interest in that.

172
00:10:08,583 --> 00:10:10,290
You look good.

173
00:10:10,291 --> 00:10:11,582
Mean.

174
00:10:11,583 --> 00:10:13,540
- Like "tough" mean or "you" mean?
- Hmm.

175
00:10:13,541 --> 00:10:15,374
- Zdeno Chara mean.
- Oh.

176
00:10:15,375 --> 00:10:16,790
You can never pull off "me" mean.

177
00:10:16,791 --> 00:10:18,874
I'll take it.

178
00:10:18,875 --> 00:10:22,082
By these pictures, I'd almost assume
you weren't into Garrett's girlfriend.

179
00:10:22,083 --> 00:10:24,249
- Because I'm not!
- Uh-huh.

180
00:10:27,750 --> 00:10:30,208
Ah. Looks like you drew the short straw.

181
00:10:31,500 --> 00:10:33,040
Want me to put it on speaker?

182
00:10:33,041 --> 00:10:35,457
I'd rather keep skating suicides.

183
00:10:35,458 --> 00:10:37,499
She's probably having
a hard time right now.

184
00:10:37,500 --> 00:10:40,249
Because she'll be alone on Thanksgiving?
She did that to herself.

185
00:10:40,250 --> 00:10:41,374
She's trying, dude.

186
00:10:41,375 --> 00:10:43,374
She's always trying.

187
00:10:45,208 --> 00:10:47,041
Better get that.

188
00:10:50,166 --> 00:10:51,208
Hi, Mom.

189
00:10:53,375 --> 00:10:57,415
This, gentlemen, is 25 pounds
of pure poultry perfection.

190
00:10:58,875 --> 00:11:00,374
-  That's a big-ass turkey.
- Damn straight.

191
00:11:00,375 --> 00:11:01,832
We're gonna kill Thanksgiving.

192
00:11:01,833 --> 00:11:03,874
Unlike last year
when everyone "brought" something

193
00:11:03,875 --> 00:11:06,540
and all we had to eat was a turkey
and 300 Miller High Life's.

194
00:11:06,541 --> 00:11:07,874
Champagne of beers.

195
00:11:07,875 --> 00:11:09,624
I actually want to remember
my Thanksgiving this year.

196
00:11:09,625 --> 00:11:12,790
Which is why I've put it upon myself
to handle all food preparations.

197
00:11:12,791 --> 00:11:15,957
Because this year
is going to be the best Thanksgiving.

198
00:11:15,958 --> 00:11:17,500
The perfect Thanksgiving.

199
00:11:19,666 --> 00:11:21,165
- Holy shit.
- Fucking hell.

200
00:11:21,166 --> 00:11:22,915
Since I can't go home,
I've decided to make

201
00:11:22,916 --> 00:11:24,999
all my mama's greatest hits from scratch.

202
00:11:25,000 --> 00:11:28,415
We got three kinds of pie,
two kinds of cranberry sauces,

203
00:11:28,416 --> 00:11:30,915
and more sweet potatoes
than you can shake a stick at.

204
00:11:30,916 --> 00:11:33,541
And the pièce de résistance.

205
00:11:34,875 --> 00:11:38,458
The Tucker family deep-fried turkey.
All rights reserved, 1985.

206
00:11:39,666 --> 00:11:41,499
- Can I go work out now?
- I don't think he's done.

207
00:11:41,500 --> 00:11:43,874
No. No, no, no. I'm very much not done.

208
00:11:43,875 --> 00:11:46,999
A general is only as good
as his troops, okay?

209
00:11:47,000 --> 00:11:48,499
Where is Garrett?

210
00:11:48,500 --> 00:11:50,499
Are we supposed
to be your troops?

211
00:11:50,500 --> 00:11:52,040
I'm not leaving anything up to chance.

212
00:11:52,041 --> 00:11:55,040
This, my friends,
will be a military operation.

213
00:11:55,041 --> 00:11:56,915
You all have jobs to do, okay?

214
00:11:56,916 --> 00:11:59,040
Where the fuck is Garrett?

215
00:11:59,041 --> 00:12:00,082
- What's up?
- Garrett.

216
00:12:00,083 --> 00:12:01,790
Thank you for finally joining us.

217
00:12:01,791 --> 00:12:04,249
You and Wellsy will handle
the pie crust from Della's backstock.

218
00:12:04,250 --> 00:12:05,332
For?

219
00:12:05,333 --> 00:12:06,415
Thanksgiving.

220
00:12:06,416 --> 00:12:08,874
Oh, right. Sorry, Tuck.

221
00:12:08,875 --> 00:12:11,665
Hannah and I are going to my dad's
place in Boston. Can't make it.

222
00:12:11,666 --> 00:12:13,833
What? No.

223
00:12:14,375 --> 00:12:15,540
Okay.

224
00:12:15,541 --> 00:12:18,457
No problem. No problem.
Dean, you can handle all his stuff, okay?

225
00:12:18,458 --> 00:12:21,540
No, I would be all over that,
but I am road-tripping

226
00:12:21,541 --> 00:12:24,124
- down to New York tomorrow with Bella.
- Oh, no, dude.

227
00:12:24,125 --> 00:12:26,457
- No, no, no, no, no, no, no.
- Blackout Wednesday, dude.

228
00:12:26,458 --> 00:12:30,082
Drinksgiving? Why would I be drunk here
when I could be drunk there?

229
00:12:30,083 --> 00:12:32,250
Sorry, bro. See you next year.

230
00:12:33,250 --> 00:12:35,915
So, the friends
are abandoning Friendsgiving.

231
00:12:35,916 --> 00:12:37,165
Who needs them?

232
00:12:37,166 --> 00:12:39,999
Jules and I are here, it's gonna be
the perfect fucking Thanksgiving.

233
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
What do you need?

234
00:12:41,916 --> 00:12:43,541
I'll send you my to-do list.

235
00:12:51,250 --> 00:12:53,040
-  Damn.
-  I know.

236
00:12:53,041 --> 00:12:54,166
It's glorious.

237
00:12:59,875 --> 00:13:02,957
I'm so depressed you're not coming
to Brooklyn with me this year.

238
00:13:02,958 --> 00:13:05,290
Me, too.
But I want to be there for Garrett.

239
00:13:05,291 --> 00:13:07,665
As much as I love
watching Aunt Kathy get drunk

240
00:13:07,666 --> 00:13:09,624
and busting out her old cheer routine.

241
00:13:09,625 --> 00:13:12,249
God, old gal's still got the splits.

242
00:13:12,250 --> 00:13:14,832
It's your first Thanksgiving without Sean.
How are you doing?

243
00:13:14,833 --> 00:13:17,082
Honestly, I am loving my single life.

244
00:13:17,083 --> 00:13:20,208
I'm Yasmina in season two
of <i>Al Nisa Alashba</i>.

245
00:13:20,958 --> 00:13:24,124
Doesn't she fall into a coma
for most of that season?

246
00:13:24,125 --> 00:13:27,040
Yes, but before that,
she is single and thriving.

247
00:13:27,041 --> 00:13:28,082
As am I.

248
00:13:28,083 --> 00:13:32,332
Just not getting tied down,
focusing on myself and my acting.

249
00:13:32,333 --> 00:13:34,582
- That's it.
- Well, I am proud of you.

250
00:13:34,583 --> 00:13:35,999
Well, you, too.

251
00:13:36,000 --> 00:13:39,582
Meeting Garrett's dad,
being a good girlfriend and shit.

252
00:13:39,583 --> 00:13:41,832
You nervous?

253
00:13:41,833 --> 00:13:42,875
Uh, no.

254
00:13:44,291 --> 00:13:45,791
I mean, he's famous, right?

255
00:13:46,333 --> 00:13:49,915
Yeah, yeah, okay, I'm a little nervous,
but not because he's famous.

256
00:13:49,916 --> 00:13:51,790
Just... I don't know.

257
00:13:51,791 --> 00:13:55,082
The way Garrett talks about him,
he seems like really intense.

258
00:13:55,083 --> 00:13:57,790
Yeah, I've seen him at games.
Does the man ever smile?

259
00:13:57,791 --> 00:13:59,374
I don't think so.

260
00:13:59,375 --> 00:14:00,624
Well, don't stress.

261
00:14:00,625 --> 00:14:02,374
It's not about him liking you.

262
00:14:02,375 --> 00:14:03,915
It's about Garrett.

263
00:14:03,916 --> 00:14:05,416
And he already likes you.

264
00:14:06,291 --> 00:14:10,082
Yeah, I just think it's really important
to Garrett that this goes well.

265
00:14:10,083 --> 00:14:12,499
That's what relationships are for,
honey bun.

266
00:14:12,500 --> 00:14:13,749
Supporting each other.

267
00:14:13,750 --> 00:14:15,750
Helping each other grow as people.

268
00:14:16,833 --> 00:14:19,124
It can't all be about sex and fun.

269
00:14:20,666 --> 00:14:22,999
Oh, shit. The bus is almost here.
Gotta go.

270
00:14:23,000 --> 00:14:25,249
Well, no, Garrett can just drive you.

271
00:14:25,250 --> 00:14:26,540
No, it's fine. I love a bus.

272
00:14:26,541 --> 00:14:27,957
You hate a bus.

273
00:14:27,958 --> 00:14:28,957
It's fine.

274
00:14:28,958 --> 00:14:31,040
I love you. Happy Thanksgiving.

275
00:14:31,041 --> 00:14:34,166
Love you.

276
00:14:51,041 --> 00:14:53,582
-  425 for how long?
-  <i>Thirty minutes.</i>

277
00:14:53,583 --> 00:14:56,249
<i>Use that time to prep the turkey
before it has to go in.</i>

278
00:14:56,250 --> 00:14:58,374
<i>- And don't forget to--</i>
- Pat-dry the bird.

279
00:14:58,375 --> 00:15:00,832
I know. I know. Can't be wet.

280
00:15:00,833 --> 00:15:04,040
<i>Unless you want a crispy turkey
and no eyebrows like Uncle Pete.</i>

281
00:15:04,041 --> 00:15:07,874
<i>And don't skimp on the marshmallows
for the sweet potato casserole.</i>

282
00:15:07,875 --> 00:15:09,665
Ooh, slivers, dude.

283
00:15:09,666 --> 00:15:11,540
Dude, slivers.

284
00:15:11,541 --> 00:15:12,499
Just... easy.

285
00:15:12,500 --> 00:15:13,583
- Yes, chef.
- There you go.

286
00:15:14,250 --> 00:15:17,582
<i>Just remember to drop the turkey in
exactly one hour</i>

287
00:15:17,583 --> 00:15:18,874
<i>before your sides are ready.</i>

288
00:15:18,875 --> 00:15:20,290
One hour. Got it.

289
00:15:20,291 --> 00:15:22,540
<i>First Thanksgiving
you're cooking all on your own.</i>

290
00:15:22,541 --> 00:15:24,165
It's weird doing all this without you.

291
00:15:24,166 --> 00:15:25,332
<i>Miss you, too, JT.</i>

292
00:15:25,333 --> 00:15:26,749
<i>But I'm right there with you.</i>

293
00:15:26,750 --> 00:15:30,749
<i>I can practically smell
the sweat and testosterone.</i>

294
00:15:30,750 --> 00:15:32,249
Fair.

295
00:15:32,250 --> 00:15:34,332
Just don't want to screw anything up.

296
00:15:34,333 --> 00:15:36,707
- It has to be perfect.
<i>- No such thing.</i>

297
00:15:36,708 --> 00:15:37,874
<i>It's not the food.</i>

298
00:15:37,875 --> 00:15:40,374
<i>It's the comfort and love
that make the food.</i>

299
00:15:40,375 --> 00:15:42,082
Did you just quote the Barefoot Contessa?

300
00:15:42,083 --> 00:15:44,999
<i>Or did she quote me?
No way of knowing, is there?</i>

301
00:15:46,166 --> 00:15:47,457
Gravy, gotta go.

302
00:15:47,458 --> 00:15:48,666
<i>Love you, baby.</i>

303
00:15:52,291 --> 00:15:55,583
Perfect. Yes. Yes.

304
00:15:58,166 --> 00:15:59,665
Where were the marshmallows?

305
00:15:59,666 --> 00:16:03,457
I just saw them five seconds ago.
Where could they possibly go?

306
00:16:03,458 --> 00:16:05,499
One, two, three.

307
00:16:05,500 --> 00:16:07,832
They were just here.

308
00:16:07,833 --> 00:16:09,082
What are you doing?

309
00:16:09,083 --> 00:16:10,707
Keeping our family tradition alive.

310
00:16:10,708 --> 00:16:13,624
I'm trying to have a normal
Thanksgiving right now, okay?

311
00:16:13,625 --> 00:16:15,999
What's normal? Turkey, pumpkin pie?

312
00:16:16,000 --> 00:16:17,249
Boo, boring.

313
00:16:17,250 --> 00:16:19,540
Say what you will about Mom,
we always had fun.

314
00:16:19,541 --> 00:16:22,499
Okay, you have a very interesting,
selective memory.

315
00:16:22,500 --> 00:16:25,124
Can't we just enjoy this, please?

316
00:16:25,125 --> 00:16:27,415
You are ruining Tuck's Thanksgiving.

317
00:16:27,416 --> 00:16:30,207
They were just here.
The marshmallows were just here.

318
00:16:30,208 --> 00:16:32,332
Party people!

319
00:16:32,333 --> 00:16:34,082
- Happy Thanksgiving!
- Oh! Birdie!

320
00:16:34,083 --> 00:16:35,582
Nats! Thank God!

321
00:16:35,583 --> 00:16:38,915
- I thought we'd have too much food.
- Not a chance. We brought friends.

322
00:16:38,916 --> 00:16:40,332
And we brought wine.

323
00:16:40,333 --> 00:16:42,790
Oh, six. Six more people.
Hi, Kendall. Great.

324
00:16:42,791 --> 00:16:45,249
That's perfect, I can do that. Yeah.
Hi, how you doing?

325
00:16:45,250 --> 00:16:46,665
- Hi. Hi.
- Hi, Tucker. Thanks for having us.

326
00:16:46,666 --> 00:16:50,415
Good to see you.

327
00:16:50,416 --> 00:16:53,249
Is it possible to double a sweet potato
casserole in one dish?

328
00:16:53,250 --> 00:16:54,791
You're asking me?

329
00:16:55,291 --> 00:16:56,333
I got this.

330
00:16:57,291 --> 00:16:58,790
This is a bad idea.

331
00:16:58,791 --> 00:17:00,415
Yeah, you're right.

332
00:17:00,416 --> 00:17:02,415
Who brings a key lime pie to Thanksgiving?

333
00:17:02,416 --> 00:17:04,290
Why didn't you stop me? Pumpkin?

334
00:17:04,291 --> 00:17:06,624
Pumpkin is the thing.

335
00:17:06,625 --> 00:17:08,207
Or maybe I should have brought wine.

336
00:17:08,208 --> 00:17:10,000
I meant my dad, Wellsy.

337
00:17:10,666 --> 00:17:12,625
Oh, right.

338
00:17:13,541 --> 00:17:16,082
And we can go at any point.

339
00:17:16,083 --> 00:17:18,124
Just give me the signal,
and we'll get the fuck out.

340
00:17:18,125 --> 00:17:19,915
- The signal?
- Yeah.

341
00:17:19,916 --> 00:17:22,457
Like, I don't know,
squeeze my hand or something.

342
00:17:22,458 --> 00:17:23,874
Once means you're good.

343
00:17:23,875 --> 00:17:25,832
Two squeezes, and we're gone.

344
00:17:30,166 --> 00:17:31,875
Or we go?

345
00:17:36,375 --> 00:17:39,499
Or... Or we stay?
You gotta give me something here.

346
00:17:40,625 --> 00:17:42,749
All right, we stay.

347
00:17:42,750 --> 00:17:43,708
Okay.

348
00:17:45,750 --> 00:17:48,249
First step, getting out the car.

349
00:17:48,250 --> 00:17:50,499
Yeah.

350
00:17:53,416 --> 00:17:55,290
Garrett, you made it.

351
00:17:55,291 --> 00:17:56,374
Dad.

352
00:17:56,375 --> 00:17:57,832
And you must be Hannah.

353
00:17:57,833 --> 00:17:59,665
- Glad to finally meet you.
- Hi.

354
00:17:59,666 --> 00:18:01,790
Sorry, I'd shake your hand, but--

355
00:18:01,791 --> 00:18:02,999
Oh, I'll take that.

356
00:18:03,000 --> 00:18:04,125
Pie!

357
00:18:04,750 --> 00:18:07,624
Oh, it's key lime.
You love key lime.

358
00:18:07,625 --> 00:18:10,374
- He loves key lime.
- I do, it's the superior pie, thank you.

359
00:18:10,375 --> 00:18:12,707
Well, don't let the poor kids
freeze out there.

360
00:18:12,708 --> 00:18:13,750
Come in.

361
00:18:14,416 --> 00:18:16,582
I'm gonna put this in the fridge.

362
00:18:16,583 --> 00:18:18,040
I'll take your coats.

363
00:18:18,041 --> 00:18:19,250
Thank you.

364
00:18:20,958 --> 00:18:22,333
Thanks.

365
00:18:25,583 --> 00:18:27,582
It's a nice house.

366
00:18:27,583 --> 00:18:29,208
Yeah.

367
00:18:30,458 --> 00:18:33,083
Aw! Look at you.

368
00:18:36,083 --> 00:18:37,041
Oh.

369
00:18:42,166 --> 00:18:44,332
They look alike, don't they?

370
00:18:44,333 --> 00:18:46,749
It's uncanny.

371
00:18:46,750 --> 00:18:48,707
I'm so glad you're here, Garrett.

372
00:18:48,708 --> 00:18:51,040
I can't wait to hear
all about how the season's going.

373
00:18:52,375 --> 00:18:54,082
Come on, I'll put the game on.

374
00:18:54,083 --> 00:18:55,374
It's you versus me, kid.

375
00:18:55,375 --> 00:18:56,624
Rangers, Bruins.

376
00:18:56,625 --> 00:19:00,124
Actually, is it cool
if I show Hannah around first?

377
00:19:00,125 --> 00:19:01,915
Yeah, of course.

378
00:19:01,916 --> 00:19:04,250
You don't have to ask permission.
This is your house, too.

379
00:19:07,166 --> 00:19:08,207
Here, I'll give you the tour.

380
00:19:08,208 --> 00:19:09,749
Cool.

381
00:19:10,708 --> 00:19:12,332
Thank you so much.
Thank you for coming.

382
00:19:12,333 --> 00:19:13,958
Who is that now?

383
00:19:15,208 --> 00:19:16,790
We come bearing alcohol.

384
00:19:16,791 --> 00:19:20,665
And we got tiny little boxes of cereal
stolen from the dining hall.

385
00:19:20,666 --> 00:19:22,624
Hey, look, Tuck. More people.

386
00:19:22,625 --> 00:19:24,624
Hannah said orphans were welcome.

387
00:19:24,625 --> 00:19:26,499
They are. They are, yes.

388
00:19:26,500 --> 00:19:28,624
Uh, just grab a seat.

389
00:19:28,625 --> 00:19:30,000
Jules will grab you a drink.

390
00:19:31,375 --> 00:19:35,707
Yeah. Just make yourselves at home
here in the living room.

391
00:19:35,708 --> 00:19:37,874
Okay, thank you, guys. Happy Thanksgiving.

392
00:19:37,875 --> 00:19:39,375
Happy Thanksgiving.

393
00:19:45,250 --> 00:19:47,290
Why is the stuffing not in the oven yet?

394
00:19:47,291 --> 00:19:50,374
Because the corn pudding and the green
bean casserole are already in there.

395
00:19:50,375 --> 00:19:52,250
Here, please consult the oven schedule.

396
00:19:53,250 --> 00:19:54,624
I did all the math.

397
00:19:54,625 --> 00:19:57,624
The stuffing needs to hang out
in the neutral zone.

398
00:19:57,625 --> 00:19:59,499
It only takes 30 minutes.

399
00:19:59,500 --> 00:20:01,290
If you guys were half as good at hockey...

400
00:20:01,291 --> 00:20:03,374
Jules, I can't right now.

401
00:20:03,375 --> 00:20:04,374
Please.

402
00:20:04,375 --> 00:20:05,999
- Go.
- Gravy. Guys, please.

403
00:20:06,000 --> 00:20:07,666
- Somebody taste it. Thank you.
- Logan, try it.

404
00:20:09,416 --> 00:20:12,833
And for the end of the tour, this is me.

405
00:20:21,875 --> 00:20:22,833
You okay?

406
00:20:23,791 --> 00:20:26,165
Yeah, yeah, it's just weird
being back here.

407
00:20:26,166 --> 00:20:28,499
After my mom died,
I went off to boarding school,

408
00:20:28,500 --> 00:20:30,957
and I never really lived here again.

409
00:20:30,958 --> 00:20:33,124
Yeah, I can tell.

410
00:20:33,125 --> 00:20:35,957
Is your dad running
a storage business on the side?

411
00:20:37,916 --> 00:20:40,624
This is just all the stuff he signs
when he goes to mall appearances

412
00:20:40,625 --> 00:20:41,957
or conventions or whatever.

413
00:20:41,958 --> 00:20:42,916
Right.

414
00:20:43,541 --> 00:20:45,333
Trying to keep the legend alive.

415
00:20:46,750 --> 00:20:48,750
His best years are behind him.

416
00:20:51,291 --> 00:20:53,082
Are you afraid that'll happen to you?

417
00:20:53,083 --> 00:20:56,208
This is what success
looks like, eventually.

418
00:20:57,541 --> 00:20:59,499
Or I could tear my ACL tomorrow

419
00:20:59,500 --> 00:21:03,666
and get stuck bagging groceries
at the Stop 'N' Shop.

420
00:21:04,958 --> 00:21:07,457
Not that--
Not that there's anything wrong with that.

421
00:21:07,458 --> 00:21:10,416
Hey, my mom works at Bob's Market, so...

422
00:21:11,416 --> 00:21:14,375
Yeah, not-- Yeah, that wasn't really
a dream, either, so...

423
00:21:15,708 --> 00:21:17,374
What was?

424
00:21:17,375 --> 00:21:19,874
I don't know. She-- She was a singer.

425
00:21:19,875 --> 00:21:22,290
Her high school choir
won a bunch of competitions,

426
00:21:22,291 --> 00:21:24,332
but I don't know,
she never really went for it.

427
00:21:24,333 --> 00:21:26,165
She must be proud of you, then.

428
00:21:26,166 --> 00:21:28,708
Yeah, I just think
she wants me to be happy.

429
00:21:30,375 --> 00:21:32,999
My dad, he's not really like that.

430
00:21:33,000 --> 00:21:36,165
Or, I don't know about now, but he wasn't.

431
00:21:36,166 --> 00:21:38,625
Not just with hockey, with everything.
He was always...

432
00:21:39,958 --> 00:21:41,332
so...

433
00:21:41,333 --> 00:21:42,790
Intense?

434
00:21:42,791 --> 00:21:43,915
Yeah.

435
00:21:43,916 --> 00:21:46,041
- Yeah.
- Yeah, seriously intense.

436
00:21:55,208 --> 00:21:58,582
Yeah, I don't know,
it just seems kind of sad.

437
00:21:58,583 --> 00:22:01,957
Like you wake up one morning
and can't play hockey anymore.

438
00:22:01,958 --> 00:22:03,457
Would you miss it?

439
00:22:03,458 --> 00:22:05,207
It's the only thing I'm good at.

440
00:22:05,208 --> 00:22:07,624
That's not true. And that's not an answer.

441
00:22:10,166 --> 00:22:11,583
I think I would be...

442
00:22:12,958 --> 00:22:14,833
like, relieved.

443
00:22:22,333 --> 00:22:23,416
Sorry.

444
00:22:24,958 --> 00:22:28,624
Uh, Allie said that they wanted
to wish me a Happy Thanksgiving.

445
00:22:28,625 --> 00:22:29,957
Take it.

446
00:22:29,958 --> 00:22:30,833
Are you sure?

447
00:22:36,416 --> 00:22:37,833
Yeah, I've got this.

448
00:22:39,166 --> 00:22:40,375
Okay.

449
00:22:43,625 --> 00:22:44,582
Hey.

450
00:22:44,583 --> 00:22:45,874
Oh, my gosh!

451
00:22:45,875 --> 00:22:47,416
Hi, everyone.

452
00:22:50,500 --> 00:22:54,415
Okay, we have more people here
than a Walmart on a Black Friday.

453
00:22:54,416 --> 00:22:57,082
We are going to loaves and fishes
this whole thing.

454
00:22:57,083 --> 00:23:01,374
I'mma go get potatoes
from the extra fridge, and then, um...

455
00:23:01,375 --> 00:23:03,332
- Pat-dry?
- ...pat-dry the bird, yes.

456
00:23:03,333 --> 00:23:05,165
- Yes.
- Go get 'em, buddy.

457
00:23:05,166 --> 00:23:07,957
Wait, wait, wait.
No marshmallows on the sweet potatoes?

458
00:23:07,958 --> 00:23:09,707
They're already sweet.

459
00:23:09,708 --> 00:23:12,457
Okay, that's fucking blasphemy.
You're a blasphemer.

460
00:23:12,458 --> 00:23:13,874
I will die on this hill.

461
00:23:13,875 --> 00:23:16,207
We never had marshmallows
on our sweet potatoes.

462
00:23:16,208 --> 00:23:18,957
- We never had sweet potatoes.
- I had a sweet potato taco one year.

463
00:23:18,958 --> 00:23:21,374
Tacos? On Thanksgiving?

464
00:23:21,375 --> 00:23:23,333
It's actually the best time
for tacos, honestly.

465
00:23:23,833 --> 00:23:26,749
Especially when your big bro has a sweet
sponsorship deal with Taco Shack.

466
00:23:26,750 --> 00:23:29,124
Ah. They're open on Thanksgiving?

467
00:23:29,125 --> 00:23:31,499
Yeah, they're the only place
open on Thanksgiving.

468
00:23:31,500 --> 00:23:34,790
And we learned that the hard way
when our mom got drunk one year

469
00:23:34,791 --> 00:23:36,165
and forgot she was grilling chicken.

470
00:23:36,166 --> 00:23:38,290
The propane tank almost leveled the block.

471
00:23:38,291 --> 00:23:40,249
- Whoa.
- It was a blessing, actually.

472
00:23:40,250 --> 00:23:42,666
Mama Logan was never known
for her cooking.

473
00:23:43,916 --> 00:23:45,166
I know.

474
00:23:45,666 --> 00:23:47,082
We should bring Mom Taco Shack.

475
00:23:47,083 --> 00:23:48,541
Absolutely not.

476
00:23:49,416 --> 00:23:51,124
Well, she's probably surrounded
by strangers

477
00:23:51,125 --> 00:23:52,541
eating gross rehab food right now.

478
00:23:53,458 --> 00:23:54,540
So?

479
00:23:54,541 --> 00:23:56,749
So, she needs our support.

480
00:23:56,750 --> 00:23:57,915
Should we be here for this?

481
00:23:57,916 --> 00:24:01,124
I supported her the last time she went in,
and the time before that,

482
00:24:01,125 --> 00:24:02,082
and the time before that.

483
00:24:02,083 --> 00:24:04,082
It's Thanksgiving,
and she's fucking family, John.

484
00:24:04,083 --> 00:24:05,790
She's in fucking rehab, Jules.

485
00:24:05,791 --> 00:24:06,958
Exactly.

486
00:24:08,041 --> 00:24:09,624
She's...

487
00:24:09,625 --> 00:24:10,957
She's trying.

488
00:24:10,958 --> 00:24:14,500
Okay, new plan.
I'm gonna whip up some spinach casserole.

489
00:24:15,833 --> 00:24:16,875
What?

490
00:24:17,375 --> 00:24:18,583
You know what? Forget it.

491
00:24:19,083 --> 00:24:20,500
I'll go myself.

492
00:24:25,625 --> 00:24:27,540
Tucker! My friend.

493
00:24:27,541 --> 00:24:28,999
We are here.

494
00:24:29,000 --> 00:24:31,082
Yes. Yes, you are.

495
00:24:31,083 --> 00:24:32,624
I'm so sorry to be late.

496
00:24:32,625 --> 00:24:33,582
Uh-huh.

497
00:24:33,583 --> 00:24:35,500
- So, Yanis from Latvia.
- Hi.

498
00:24:36,000 --> 00:24:38,832
- Uh, Cheryl from Philippines.
- Hi.

499
00:24:38,833 --> 00:24:40,749
- You know Arjun?
- Mm-mm. Hi.

500
00:24:40,750 --> 00:24:43,207
- And Karl Heinz.
- Hello! Karl Heinz.

501
00:24:44,333 --> 00:24:46,375
Sorry.

502
00:24:47,208 --> 00:24:50,082
You know what, boys and girls?
I need space to work.

503
00:24:50,083 --> 00:24:52,790
Everybody, we are going
to take this shindig outside.

504
00:24:52,791 --> 00:24:54,999
Let's go. Outside. Outside, guys.

505
00:24:55,000 --> 00:24:56,915
- Outside, guys.
-  Outside.

506
00:24:56,916 --> 00:24:58,540
Thank you, guys.

507
00:24:58,541 --> 00:25:00,458
Thank you, guys.

508
00:25:04,875 --> 00:25:06,582
<i>The Bruins started the day</i>

509
00:25:06,583 --> 00:25:09,457
<i>three points clear
of fifth-place Philadelphia,</i>

510
00:25:09,458 --> 00:25:11,707
<i>and fourth in the East.</i>

511
00:25:11,708 --> 00:25:13,000
<i>The game is on.</i>

512
00:25:14,916 --> 00:25:18,624
<i>It looked like the Bruins
are gonna get that puck out.</i>

513
00:25:18,625 --> 00:25:21,124
I heard you stopped by
and saw a Bruins practice.

514
00:25:21,125 --> 00:25:22,749
Yeah.

515
00:25:22,750 --> 00:25:24,541
You get a chance to show off?

516
00:25:25,041 --> 00:25:26,790
Yeah, a little bit.

517
00:25:26,791 --> 00:25:28,041
Attaboy.

518
00:25:32,458 --> 00:25:35,624
Cindy seems... nice.

519
00:25:35,625 --> 00:25:36,665
She is.

520
00:25:36,666 --> 00:25:38,249
Knows hockey, too.

521
00:25:38,250 --> 00:25:40,499
Penguins fan, but we're working on that.

522
00:25:40,500 --> 00:25:41,916
All right. Good.

523
00:25:42,875 --> 00:25:44,665
Mm!

524
00:25:44,666 --> 00:25:46,290
- There you go.
- Fuckin' A.

525
00:25:46,291 --> 00:25:47,540
There you go.

526
00:25:47,541 --> 00:25:49,874
Bonneville is giving the Bruins trouble.

527
00:25:49,875 --> 00:25:51,165
He's too fast for the D.

528
00:25:51,166 --> 00:25:52,790
Yeah, but he's slow on the backtrack.

529
00:25:52,791 --> 00:25:54,582
They've just got to get
the puck off him first.

530
00:25:54,583 --> 00:25:59,207
Mm. I bet the Bruins would love having you
on the ice a year early, huh?

531
00:25:59,208 --> 00:26:03,124
They don't need me yet.
Fontano's got a few seasons left in him.

532
00:26:03,125 --> 00:26:05,582
Plus, I'm not ready yet.

533
00:26:05,583 --> 00:26:06,874
I want to graduate.

534
00:26:06,875 --> 00:26:09,375
<i>We'll be right back
after this commercial break.</i>

535
00:26:10,666 --> 00:26:12,875
That's a smart choice, Garrett.

536
00:26:14,833 --> 00:26:17,958
Probably good to be a little bit older
before you go pro.

537
00:26:18,833 --> 00:26:23,582
Eighteen was really young for me
to be thrown in the deep end.

538
00:26:23,583 --> 00:26:25,666
You'll be better equipped
to handle the pressure.

539
00:26:29,125 --> 00:26:30,874
<i>And we're back.</i>

540
00:26:30,875 --> 00:26:33,999
<i>Face off won by Levy
and the Bruins set it up.</i>

541
00:26:34,000 --> 00:26:36,499
<i>The Rangers' penalty killing
has been outstanding.</i>

542
00:26:36,500 --> 00:26:39,540
<i>A huge factor in the game
against the Bruins today.</i>

543
00:26:39,541 --> 00:26:40,915
Okay, are you alone now?

544
00:26:40,916 --> 00:26:43,082
Can we talk about Aunt Kathy's
new British accent?

545
00:26:43,083 --> 00:26:45,749
And she goes by Kiara now.

546
00:26:45,750 --> 00:26:47,457
It's like a whole thing.

547
00:26:47,458 --> 00:26:49,415
Wasn't she in London for, like, a week?

548
00:26:52,041 --> 00:26:54,082
<i>- Al?</i>
- Huh?

549
00:26:54,083 --> 00:26:56,290
<i>Um, no, yeah, totally.</i>

550
00:26:56,291 --> 00:26:59,374
Uh, okay, what-- What's going on?

551
00:26:59,375 --> 00:27:02,082
<i>Nothing, it's just like everyone's over.</i>

552
00:27:02,083 --> 00:27:03,749
Hey, if you're busy, I...

553
00:27:03,750 --> 00:27:06,624
Hey, Allie Hayes, I can hear your nails.
Who are you texting?

554
00:27:06,625 --> 00:27:08,582
What? Nobody.

555
00:27:08,583 --> 00:27:09,915
It's Sean.

556
00:27:09,916 --> 00:27:11,875
- You're backsliding.
- Am not.

557
00:27:12,791 --> 00:27:14,374
Hey, it's okay.

558
00:27:15,541 --> 00:27:17,000
It's my dad. He, uh...

559
00:27:18,000 --> 00:27:20,040
He can't find the remote again. He--

560
00:27:20,041 --> 00:27:22,958
I swear he has ADHD,
but his generation's undiagnosable.

561
00:27:24,166 --> 00:27:25,458
Oh, okay.

562
00:27:26,458 --> 00:27:28,540
Hey, I should probably go help.

563
00:27:28,541 --> 00:27:30,707
Um, love you, miss you. Gobble, gobble.

564
00:27:30,708 --> 00:27:32,083
Oh...

565
00:28:39,833 --> 00:28:41,207
Happy Thanksgiving.

566
00:28:41,208 --> 00:28:42,874
- You have an appointment?
- Hi.

567
00:28:42,875 --> 00:28:44,999
No, I'm-- I'm here for Jean Logan.

568
00:28:45,000 --> 00:28:46,540
And when did she check in?

569
00:28:46,541 --> 00:28:47,707
Last week.

570
00:28:47,708 --> 00:28:50,999
I'm sorry, new intakes
don't have visitation privileges yet.

571
00:28:51,000 --> 00:28:53,291
No, I, uh... I have a delivery.

572
00:28:54,250 --> 00:28:56,333
Can you just tell her it's from Jules?

573
00:28:56,916 --> 00:28:57,958
And John.

574
00:29:01,291 --> 00:29:02,499
Excuse me?

575
00:29:02,500 --> 00:29:04,915
I paid for this with my hard-earned cash.

576
00:29:04,916 --> 00:29:06,124
Well, I'll Venmo you.

577
00:29:06,125 --> 00:29:08,040
Jules and John, thank you.

578
00:29:08,041 --> 00:29:11,624
Any particular message?
"Happy Thanksgiving," or...

579
00:29:11,625 --> 00:29:14,041
Actually, uh, contraband, please.

580
00:29:25,208 --> 00:29:26,708
It's a family tradition.

581
00:29:27,958 --> 00:29:29,000
She'll get it.

582
00:29:31,500 --> 00:29:33,124
Thank you.

583
00:29:33,125 --> 00:29:34,500
It'll mean a lot to her.

584
00:29:35,041 --> 00:29:37,250
Well, I'm here
because it means a lot to you.

585
00:29:37,791 --> 00:29:39,125
And you're right.

586
00:29:40,375 --> 00:29:41,791
She is trying.

587
00:29:48,250 --> 00:29:51,999
So, what do you say we hit
the hardware store on the way back?

588
00:29:52,000 --> 00:29:53,207
For real?

589
00:29:53,208 --> 00:29:55,124
I mean, we gotta shore up our supplies

590
00:29:55,125 --> 00:29:57,540
if we're gonna spread
the Logan love this holiday season.

591
00:29:57,541 --> 00:30:01,124
In that case, we'd better hit
the Stop 'N' Shop, too.

592
00:30:01,125 --> 00:30:03,999
One bag of marshmallows
ain't gonna cut it.

593
00:30:04,000 --> 00:30:07,207
Let's go. Come on.

594
00:30:08,166 --> 00:30:11,665
<i>♪I'm your leader, I'm your teacher
I'm your Michelin Man...♪</i>

595
00:30:11,666 --> 00:30:14,082
- Status check.
- All sides in the oven. Chef.

596
00:30:14,083 --> 00:30:15,540
T-minus one hour. Chef.

597
00:30:15,541 --> 00:30:17,415
- I've always wanted to say that.
- We crushed it.

598
00:30:17,416 --> 00:30:21,707
Which means, <i>mis amigos,</i>
it is time to deep-fry the turkey!

599
00:30:24,208 --> 00:30:26,457
- Simms, you ready?
- Let's fucking do this.

600
00:30:26,458 --> 00:30:28,915
Ten, nine, eight,

601
00:30:28,916 --> 00:30:31,915
seven, six, five,

602
00:30:31,916 --> 00:30:36,165
four, three, two,

603
00:30:36,166 --> 00:30:37,790
one!

604
00:30:37,791 --> 00:30:40,290
Wait, I forgot to pat-dry the bird!

605
00:30:40,291 --> 00:30:41,415
Oh!

606
00:31:04,458 --> 00:31:07,375
Bonfire party!

607
00:31:12,000 --> 00:31:14,207
You guys are in for quite a treat.

608
00:31:14,208 --> 00:31:17,082
Cindy's mashed potatoes
are really something.

609
00:31:17,083 --> 00:31:18,540
And dairy-free.

610
00:31:18,541 --> 00:31:20,083
It's a happy accident, Hannah.

611
00:31:21,958 --> 00:31:24,832
I asked Cindy to, uh,

612
00:31:24,833 --> 00:31:26,583
make the mac and cheese...

613
00:31:27,250 --> 00:31:29,665
- With the breadcrumbs, uh-huh.
- With the breadcrumbs.

614
00:31:29,666 --> 00:31:31,416
- Like Mom used to make.
-  Mm-hmm.

615
00:31:32,000 --> 00:31:33,415
I didn't want to overstep.

616
00:31:33,416 --> 00:31:35,249
No.

617
00:31:35,250 --> 00:31:37,790
No, that's-- that's very kind. Thank you.

618
00:31:37,791 --> 00:31:39,083
Thanks for coming.

619
00:31:40,666 --> 00:31:42,125
It means a lot to me.

620
00:31:46,500 --> 00:31:48,415
Phil, would you?

621
00:31:48,416 --> 00:31:49,790
Yes, of course.

622
00:31:49,791 --> 00:31:52,000
We should say a little grace
before we dig in.

623
00:31:53,000 --> 00:31:54,832
Oh.

624
00:31:54,833 --> 00:31:56,000
Yeah.

625
00:31:58,833 --> 00:32:03,958
Lord, thank you for this wonderful bounty
you have bestowed upon us.

626
00:32:04,958 --> 00:32:09,082
Thank you for bringing us all together
to enjoy this delicious meal.

627
00:32:09,083 --> 00:32:11,041
And for the hands that prepared it.

628
00:32:12,416 --> 00:32:15,124
We ask you to guide us

629
00:32:15,125 --> 00:32:18,541
towards love and understanding.

630
00:32:21,958 --> 00:32:26,000
To experience
what it means to be family.

631
00:32:29,750 --> 00:32:32,499
<i>In this life and the next.</i>

632
00:32:33,666 --> 00:32:35,041
<i>Thank you, Lord.</i>

633
00:32:40,083 --> 00:32:41,416
Amen.

634
00:32:43,833 --> 00:32:45,125
Amen.

635
00:32:58,916 --> 00:33:00,749
Everything okay?

636
00:33:00,750 --> 00:33:01,707
Yeah.

637
00:33:01,708 --> 00:33:03,290
I just got a chill.

638
00:33:03,291 --> 00:33:05,082
She's thin-skinned, this one.

639
00:33:05,083 --> 00:33:07,790
Not built for Boston winter.

640
00:33:07,791 --> 00:33:11,208
Why don't you go upstairs
and get a different sweater, darling?

641
00:33:14,208 --> 00:33:15,499
No! Don't!

642
00:33:15,500 --> 00:33:18,083
- Whoa!
- Just sit.

643
00:33:19,625 --> 00:33:21,291
Is there a problem?

644
00:33:22,333 --> 00:33:23,583
Sorry, I just...

645
00:33:25,750 --> 00:33:27,207
I need a...

646
00:33:27,208 --> 00:33:28,332
Um...

647
00:33:28,333 --> 00:33:29,790
I'm so sorry.

648
00:33:29,791 --> 00:33:31,791
I'm not feeling well.

649
00:33:35,708 --> 00:33:36,750
Can we go?

650
00:33:40,333 --> 00:33:41,541
Let's go.

651
00:33:43,875 --> 00:33:45,833
Slow down.

652
00:33:46,500 --> 00:33:48,624
- Garrett, give me the keys. I'm driving.
- Hannah.

653
00:33:48,625 --> 00:33:49,666
Garrett.

654
00:33:50,875 --> 00:33:52,375
Please.

655
00:33:53,750 --> 00:33:56,333
Wait! Your coats!

656
00:33:58,291 --> 00:33:59,375
Thank you.

657
00:34:00,958 --> 00:34:02,916
I'm gonna go warm up the car.

658
00:34:08,333 --> 00:34:09,457
Your wrist.

659
00:34:09,458 --> 00:34:10,915
It was an accident.

660
00:34:10,916 --> 00:34:12,166
No, it wasn't.

661
00:34:12,833 --> 00:34:14,582
I'm sorry I ruined Thanksgiving.

662
00:34:14,583 --> 00:34:16,415
Your father really wanted us all to...

663
00:34:16,416 --> 00:34:18,708
No, you-you-you didn't ruin...

664
00:34:21,041 --> 00:34:23,374
You can't stay with him.

665
00:34:23,375 --> 00:34:25,874
Look, he felt awful after.

666
00:34:25,875 --> 00:34:27,332
And it's just...

667
00:34:27,333 --> 00:34:29,957
- It's not who he is.
- It's exactly who he is.

668
00:34:29,958 --> 00:34:32,665
He says it's not
gonna happen again, right?

669
00:34:32,666 --> 00:34:35,832
He makes promises. He says he'll change.
It's a lie. It's all a fucking lie.

670
00:34:35,833 --> 00:34:37,749
He doesn't care about you.
He doesn't care about me.

671
00:34:37,750 --> 00:34:39,499
All he cares about is Phil fucking Graham.
That's it.

672
00:34:39,500 --> 00:34:41,332
Listen to me.

673
00:34:41,333 --> 00:34:43,582
My mom didn't have the chance to get out.

674
00:34:43,583 --> 00:34:44,958
But you do.

675
00:34:46,708 --> 00:34:48,124
Please leave.

676
00:34:48,125 --> 00:34:49,250
Please.

677
00:35:01,875 --> 00:35:03,541
It's complicated.

678
00:35:18,333 --> 00:35:22,249
<i>♪I can see you in myself ♪</i>

679
00:35:22,250 --> 00:35:25,875
<i>♪And it's scaring me to death ♪</i>

680
00:35:26,875 --> 00:35:30,249
<i>♪You're running from what was ♪</i>

681
00:35:30,250 --> 00:35:33,208
<i>♪And what hasn't happened yet ♪</i>

682
00:35:34,375 --> 00:35:37,457
<i>♪I can't be someone else ♪</i>

683
00:35:37,458 --> 00:35:41,582
<i>♪But I can't be like this ♪</i>

684
00:35:41,583 --> 00:35:47,165
<i>♪Any longer ♪</i>

685
00:35:47,166 --> 00:35:49,415
<i>♪Guess you give ♪</i>

686
00:35:49,416 --> 00:35:53,165
<i>♪What you're given...♪</i>

687
00:35:53,166 --> 00:35:54,790
Garrett.

688
00:35:54,791 --> 00:35:55,958
Are you okay?

689
00:35:57,000 --> 00:35:59,416
Yeah. Yeah, I'm-- I'm fine.

690
00:36:01,000 --> 00:36:02,374
No, you're not.

691
00:36:02,375 --> 00:36:04,832
<i>♪And my heart ♪</i>

692
00:36:04,833 --> 00:36:08,540
<i>♪Just gets broken ♪</i>

693
00:36:08,541 --> 00:36:10,665
<i>♪Over and over again...♪</i>

694
00:36:10,666 --> 00:36:12,124
Garrett, talk to me.

695
00:36:24,500 --> 00:36:25,708
I couldn't.

696
00:36:26,833 --> 00:36:28,750
It's okay. You're okay.

697
00:36:29,791 --> 00:36:31,125
I couldn't protect her.

698
00:36:33,000 --> 00:36:34,208
My mom, she...

699
00:36:36,125 --> 00:36:37,666
I tried, but...

700
00:36:41,250 --> 00:36:42,500
I couldn't fight back.

701
00:36:43,541 --> 00:36:44,666
Garrett.

702
00:36:45,666 --> 00:36:46,833
Did he hit you?

703
00:36:52,541 --> 00:36:54,374
<i>♪Guess you give ♪</i>

704
00:36:54,375 --> 00:36:57,916
<i>♪What you're given...♪</i>

705
00:36:58,666 --> 00:37:00,625
What if, uh...

706
00:37:02,875 --> 00:37:04,790
What if I'm just like him?

707
00:37:04,791 --> 00:37:06,540
Hey, you're not.

708
00:37:06,541 --> 00:37:07,583
You...

709
00:37:09,458 --> 00:37:12,415
You would never hurt someone like that.

710
00:37:12,416 --> 00:37:13,875
She was scared of me.

711
00:37:14,541 --> 00:37:17,082
- Cindy?
- The way she looked at me.

712
00:37:17,083 --> 00:37:20,291
That was-- That wasn't about you.
She doesn't know you.

713
00:37:23,541 --> 00:37:24,875
Hey.

714
00:37:45,916 --> 00:37:48,374
<i>♪Guess you give ♪</i>

715
00:37:48,375 --> 00:37:51,958
<i>♪What you're given ♪</i>

716
00:37:53,375 --> 00:37:55,749
<i>♪You're a world ♪</i>

717
00:37:55,750 --> 00:37:58,874
<i>♪I would live in ♪</i>

718
00:37:58,875 --> 00:38:01,499
- I'm sorry.
- No, no.

719
00:38:01,500 --> 00:38:02,541
Garrett, come on.

720
00:38:03,625 --> 00:38:06,499
I should've told you everything.

721
00:38:06,500 --> 00:38:09,415
- I should've told you the truth.
- You did.

722
00:38:09,416 --> 00:38:10,625
You did.

723
00:38:15,625 --> 00:38:18,791
<i>♪Over and over again...♪</i>

724
00:38:22,583 --> 00:38:23,750
Garrett...

725
00:38:24,833 --> 00:38:26,333
What do you need?

726
00:38:32,125 --> 00:38:33,541
Let's just go home.

727
00:38:34,791 --> 00:38:36,707
Yeah. Let's go home.

728
00:38:36,708 --> 00:38:38,041
Okay.

729
00:38:42,625 --> 00:38:46,499
I know this isn't exactly
what we had planned for today,

730
00:38:46,500 --> 00:38:52,416
but I want to thank you all for coming
together to enjoy this once proud bird.

731
00:38:53,041 --> 00:38:55,957
So, without further ado,

732
00:38:55,958 --> 00:38:57,457
let's play!

733
00:39:05,250 --> 00:39:08,999
<i>♪Almost heaven, West Virginia ♪</i>

734
00:39:09,000 --> 00:39:12,207
<i>♪Blue Ridge Mountains, Shenandoah River ♪</i>

735
00:39:12,208 --> 00:39:15,540
<i>♪Life is old there, older than the trees ♪</i>

736
00:39:15,541 --> 00:39:18,665
<i>♪Younger than the mountains
Growin' like a breeze ♪</i>

737
00:39:18,666 --> 00:39:22,290
<i>♪Country roads, take me home ♪</i>

738
00:39:24,416 --> 00:39:26,374
The bird broke into pieces.

739
00:39:26,375 --> 00:39:28,708
-  That doesn't count.
- What?!

740
00:39:29,541 --> 00:39:31,665
Yes, it does.

741
00:39:31,666 --> 00:39:34,165
<i>♪Take me home, country roads ♪</i>

742
00:39:34,166 --> 00:39:37,332
<i>♪I hear her voice in the mornin' hour
She calls me ♪</i>

743
00:39:37,333 --> 00:39:40,582
<i>♪The radio reminds me
of my home far away ♪</i>

744
00:39:40,583 --> 00:39:43,624
<i>♪Drivin' down the road I get a feelin'♪</i>

745
00:39:48,208 --> 00:39:51,290
<i>♪Country roads, take me home ♪</i>

746
00:39:51,291 --> 00:39:54,749
<i>♪To the place where I belong ♪</i>

747
00:39:54,750 --> 00:39:58,457
<i>♪West Virginia, mountain mama ♪</i>

748
00:39:58,458 --> 00:40:00,665
<i>♪Take me home...♪</i>

749
00:40:00,666 --> 00:40:03,957
It's a Logan Thanksgiving, motherfuckers!

750
00:40:03,958 --> 00:40:05,207
Whoo!

751
00:40:10,583 --> 00:40:14,290
<i>♪Country roads, take me home ♪</i>

752
00:40:14,291 --> 00:40:17,999
<i>♪To the place I belong ♪</i>

753
00:40:18,000 --> 00:40:21,415
<i>♪West Virginia, mountain mama ♪</i>

754
00:40:21,416 --> 00:40:24,707
<i>♪Take me home, country roads ♪</i>

755
00:40:24,708 --> 00:40:28,415
<i>♪Take me home, down country roads ♪</i>

756
00:40:28,416 --> 00:40:34,083
<i>♪Take me home, country roads ♪</i>

757
00:40:39,916 --> 00:40:41,541
- Mm.
- Mm.

758
00:40:43,083 --> 00:40:45,415
This might be the best sandwich
I've ever had.

759
00:40:45,416 --> 00:40:48,583
There's something about cold turkey
that just tastes better.

760
00:40:49,541 --> 00:40:51,999
I think it's the fact
that you don't have to stress about it.

761
00:40:52,000 --> 00:40:55,583
It's cold turkey.
Not going anywhere. It's reliable.

762
00:41:00,375 --> 00:41:01,582
Wellsy...

763
00:41:01,583 --> 00:41:02,625
Yeah?

764
00:41:04,041 --> 00:41:05,083
Thank you.

765
00:41:06,625 --> 00:41:08,957
It's just a sandwich.

766
00:41:08,958 --> 00:41:10,041
Still.

767
00:41:11,333 --> 00:41:12,416
Thank you.

768
00:41:24,333 --> 00:41:26,207
Oh, wait.

769
00:41:26,208 --> 00:41:27,458
I forgot, um...

770
00:41:29,500 --> 00:41:33,291
It's, uh, it's not mac and cheese
with breadcrumbs, but...

771
00:41:39,625 --> 00:41:43,499
My therapist used to say that you can't
let the bad memories erase the good ones.

772
00:41:43,500 --> 00:41:45,332
Hmm.

773
00:41:45,333 --> 00:41:46,791
It seemed like a good one.

774
00:41:48,000 --> 00:41:49,166
It was.

775
00:41:53,625 --> 00:41:56,500
The cake was still so frozen
that we couldn't cut into it.

776
00:42:04,125 --> 00:42:05,333
Here we go.

777
00:42:06,583 --> 00:42:08,624
<i>Hey, lovebirds. Glad we got you.</i>

778
00:42:08,625 --> 00:42:09,999
<i>Happy Thanksgiving.</i>

779
00:42:10,000 --> 00:42:11,165
- Happy Thanksgiving.
- Happy Thanksgiving.

780
00:42:11,166 --> 00:42:13,832
<i>Hey, wait, let me add Dean.
We gotta get the whole fam here.</i>

781
00:42:13,833 --> 00:42:15,957
Hello?

782
00:42:15,958 --> 00:42:17,707
Hey! What?

783
00:42:17,708 --> 00:42:19,332
Are you already asleep?

784
00:42:19,333 --> 00:42:21,499
It's called tryptophan, motherfuckers.

785
00:42:21,500 --> 00:42:23,707
- Where are you?
-  <i>He's in fucking New York.</i>

786
00:42:23,708 --> 00:42:25,124
On Thanksgiving.

787
00:42:25,125 --> 00:42:26,415
Yankees suck!

788
00:42:26,416 --> 00:42:29,374
Yankees suck! Yankees suck!

789
00:42:29,375 --> 00:42:31,040
- Yankees suck!
- Yeah, yeah, okay.

790
00:42:31,041 --> 00:42:33,374
Well, at least I'm not freezing
my ass off at the rink.

791
00:42:33,375 --> 00:42:34,374
I don't know.

792
00:42:34,375 --> 00:42:36,790
Last time I checked,
my ass was perfectly intact.

793
00:42:36,791 --> 00:42:39,832
-  <i>Ooh, can confirm.</i>
- You guys are so dumb.

794
00:42:39,833 --> 00:42:41,500
Dean, do you never have a shirt on?

795
00:42:42,083 --> 00:42:44,374
Wellsy, don't stoop to their level.

796
00:42:44,375 --> 00:42:46,457
- Happy Thanksgiving!
- Happy Thanksgiving!

797
00:42:46,458 --> 00:42:47,999
- Good night.
- Happy Thanksgiving!

798
00:42:48,000 --> 00:42:49,624
Yes, Happy Thanksgiving, dorks.

799
00:42:58,083 --> 00:42:59,332
They didn't see you.

800
00:43:10,583 --> 00:43:12,332
<i>♪I knew you'd be at the party ♪</i>

801
00:43:12,333 --> 00:43:14,332
<i>♪Drinking a Coke and Bacardi ♪</i>

802
00:43:14,333 --> 00:43:16,374
<i>♪Not that it matters
but I'm breaking patterns ♪</i>

803
00:43:16,375 --> 00:43:18,332
<i>♪And getting so good at Pilates ♪</i>

804
00:43:18,333 --> 00:43:20,290
<i>♪Broke up with you in November ♪</i>

805
00:43:20,291 --> 00:43:22,290
<i>♪Sorry, I know you remember ♪</i>

806
00:43:22,291 --> 00:43:24,332
<i>♪Are you depressed
or are you feeling better?♪</i>

807
00:43:24,333 --> 00:43:26,249
<i>♪'Cause you're looking like
it's the latter ♪</i>

808
00:43:26,250 --> 00:43:29,790
<i>♪I've been so careful with you, babe ♪</i>

809
00:43:29,791 --> 00:43:32,082
<i>♪But I'm out late ♪</i>

810
00:43:32,083 --> 00:43:34,457
<i>♪And being a saint is exhausting ♪</i>

811
00:43:34,458 --> 00:43:38,249
<i>♪Sue me, I wanna be wanted ♪</i>

812
00:43:38,250 --> 00:43:40,457
<i>♪Sue me, I wanna be ♪</i>

813
00:43:40,458 --> 00:43:46,249
<i>♪Sue me, I wanna be wanted ♪</i>

814
00:43:46,250 --> 00:43:48,332
<i>♪Sue me, I wanna be ♪</i>

815
00:43:48,333 --> 00:43:50,416
<i>♪Sue me, I wanna be wanted ♪</i>

816
00:43:56,750 --> 00:43:58,915
<i>♪Just me, or does he look amazing?</i>

817
00:43:58,916 --> 00:44:01,124
<i>♪When he's all in his Amazon Basics?♪</i>

818
00:44:01,125 --> 00:44:03,332
<i>♪Let's rip 'em off, top to bot ♪</i>

819
00:44:03,333 --> 00:44:05,124
<i>♪Let's rock ♪</i>

820
00:44:05,125 --> 00:44:07,165
<i>♪Suddenly, all the lights are on ♪</i>

821
00:44:07,166 --> 00:44:09,165
<i>♪Taking it as a sign from God ♪</i>

822
00:44:09,166 --> 00:44:10,124
<i>♪Sign from God ♪</i>

823
00:44:10,125 --> 00:44:12,624
<i>♪And I'm saying it over and over again ♪</i>

824
00:44:12,625 --> 00:44:16,707
<i>♪I've been so careful with you, babe ♪</i>

825
00:44:16,708 --> 00:44:18,665
<i>♪But your line's bait ♪</i>

826
00:44:18,666 --> 00:44:21,124
<i>♪So I'm thinking that I'm gonna cross it
Cross it ♪</i>

827
00:44:21,125 --> 00:44:24,707
<i>♪Sue me, I wanna be wanted
Sue me, I wanna be wanted ♪</i>

828
00:44:24,708 --> 00:44:26,999
<i>♪Sue me, I wanna be
Sue me, I wanna be ♪</i>

829
00:44:27,000 --> 00:44:28,832
<i>♪Sue me, I wanna be wanted ♪</i>

830
00:44:28,833 --> 00:44:30,707
<i>♪Sue me, I wanna be toxic ♪</i>

831
00:44:30,708 --> 00:44:32,832
<i>♪Gonna blow up your life like atomic ♪</i>

832
00:44:32,833 --> 00:44:35,040
<i>♪Sue me, I wanna be sued
Yeah, I wanna be ♪</i>

833
00:44:35,041 --> 00:44:36,874
<i>♪Sue me, I wanna be wanted ♪</i>

834
00:44:36,875 --> 00:44:38,540
<i>♪Your face, my face ♪</i>

835
00:44:38,541 --> 00:44:41,707
<i>♪It's kismet, babe ♪</i>

836
00:44:41,708 --> 00:44:44,374
<i>♪And I won't make you wait
'cause I know that you want it ♪</i>

837
00:44:44,375 --> 00:44:46,374
<i>♪Your face, my place ♪</i>

838
00:44:46,375 --> 00:44:49,374
<i>♪It's business, babe ♪</i>

839
00:44:49,375 --> 00:44:50,582
<i>♪And my roommate is here ♪</i>

840
00:44:50,583 --> 00:44:52,790
<i>♪So let's ménage à trois it ♪</i>

841
00:44:52,791 --> 00:44:54,874
<i>♪Sue me, I wanna be, uh ♪</i>

842
00:44:54,875 --> 00:44:57,040
<i>♪Sue me, I wanna be, yeah ♪</i>

843
00:44:57,041 --> 00:44:58,999
<i>♪Sue me, I wanna be
Sue me, I wanna be ♪</i>

844
00:44:59,000 --> 00:45:01,666
<i>♪Sue me, I wanna be wanted ♪</i>


