Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,709 --> 00:00:11,209
My name is Melinda Gordon.
2
00:00:12,713 --> 00:00:15,765
I just got married,
just moved to a small town,
3
00:00:15,766 --> 00:00:17,725
just opened up an antique shop.
4
00:00:17,726 --> 00:00:20,226
I might be just like you.
5
00:00:20,646 --> 00:00:22,605
Except from the time
that I was a little girl,
6
00:00:22,606 --> 00:00:25,400
I knew that I could talk to the dead.
7
00:00:25,401 --> 00:00:26,985
It's all right, honey.
8
00:00:26,986 --> 00:00:29,529
Earthbound spirits,
my grandmother called them,
9
00:00:29,530 --> 00:00:31,114
the ones who have not crossed over
10
00:00:31,115 --> 00:00:33,157
because they have
unfinished business with the living.
11
00:00:33,158 --> 00:00:35,878
And they come to me for help.
12
00:00:35,953 --> 00:00:40,473
To tell you my story,
I have to tell you theirs.
13
00:00:58,475 --> 00:01:00,518
Okay. We're here.
14
00:01:00,519 --> 00:01:03,729
Now remember,
you are all to stay together.
15
00:01:03,730 --> 00:01:06,816
Do not leave the immediate area
of the farmers' market
16
00:01:06,817 --> 00:01:09,026
or you will lose your outdoor privileges.
17
00:01:09,027 --> 00:01:11,278
Now, we had our little
problems last time...
18
00:01:11,279 --> 00:01:13,779
Are you still there?
19
00:01:13,907 --> 00:01:15,199
You better be.
20
00:01:15,200 --> 00:01:16,409
...okay?
21
00:01:16,410 --> 00:01:19,050
I don't wanna do this alone.
22
00:01:21,373 --> 00:01:24,250
Okay, everybody, watch your steps.
23
00:01:24,251 --> 00:01:26,669
Over this way. Be over to the left.
24
00:01:26,670 --> 00:01:29,170
James, come on.
25
00:01:30,006 --> 00:01:32,550
Okay, let's all stay together.
26
00:01:32,551 --> 00:01:37,596
Stay together, remember. Remember
what I said? Come on. Okay.
27
00:01:37,597 --> 00:01:40,307
What's the big deal?
It's just a casual dinner some night.
28
00:01:40,308 --> 00:01:43,102
And I gave up blind dates
a long time ago.
29
00:01:43,103 --> 00:01:45,854
Jim says he has a great personality.
30
00:01:45,855 --> 00:01:48,941
Isn't that code for, like,
"chubby and a comb-over"?
31
00:01:48,942 --> 00:01:52,945
Firemen are hot.
That's all you should be thinking about.
32
00:01:52,946 --> 00:01:55,446
Okay. Wait. No.
33
00:01:56,241 --> 00:01:57,783
Maybe.
34
00:01:57,784 --> 00:01:59,785
Have you always been this decisive?
35
00:01:59,786 --> 00:02:02,246
I'm not sure.
36
00:02:02,247 --> 00:02:04,248
Hey, who's that?
37
00:02:04,249 --> 00:02:06,792
Very smooth change of subject.
Well done.
38
00:02:06,793 --> 00:02:08,252
Is this your grandmother?
39
00:02:08,253 --> 00:02:10,254
Wow. She looks exactly like you.
40
00:02:10,255 --> 00:02:12,881
In fact, I think I've seen this
bathing suit in your closet.
41
00:02:12,882 --> 00:02:16,302
She was very special. I miss her.
42
00:02:17,637 --> 00:02:20,207
What, like "special" special?
43
00:02:21,307 --> 00:02:25,647
Her birthday is Sunday.
She would have been 80.
44
00:02:27,271 --> 00:02:28,647
Hello. May I help you?
45
00:02:28,648 --> 00:02:32,693
No. Yeah.
Do you guys have a bathroom?
46
00:02:33,319 --> 00:02:36,071
Sure. There's one in the back.
47
00:02:36,072 --> 00:02:38,741
I'll show you. It's there.
48
00:02:38,866 --> 00:02:44,986
Big mistake, sister. Bathrooms
are always the first place they look.
49
00:02:48,960 --> 00:02:50,418
Whoa.
50
00:02:50,419 --> 00:02:53,829
- You can see me, can't you?
- Yeah.
51
00:02:55,800 --> 00:02:59,220
- Wow. Twins.
- Duh.
52
00:02:59,887 --> 00:03:01,137
Hi, I'm sorry, ladies.
53
00:03:01,138 --> 00:03:02,555
Did a young girl come in here?
54
00:03:02,556 --> 00:03:05,517
Pale-looking, pretty,
probably seemed a little nervous.
55
00:03:05,518 --> 00:03:08,018
Don't tell him.
56
00:03:08,062 --> 00:03:10,230
Look, she's a patient
at a psychiatric clinic.
57
00:03:10,231 --> 00:03:12,857
If you're trying to hide her,
it's a mistake.
58
00:03:12,858 --> 00:03:14,776
She's in the bathroom in the back.
59
00:03:14,777 --> 00:03:17,277
This way? Thank you.
60
00:03:19,448 --> 00:03:21,199
My God. Poor girl.
61
00:03:21,200 --> 00:03:23,535
Yeah. Thanks a lot.
62
00:03:23,536 --> 00:03:26,246
He's gonna drag her straight
back to the cuckoo's nest, you know.
63
00:03:26,247 --> 00:03:28,623
- Let go. You're hurting me.
- You know I'm not.
64
00:03:28,624 --> 00:03:30,124
Please. Don't take me
back to that place.
65
00:03:30,125 --> 00:03:32,752
You know what, Nat? I really don't
want to go back there, either,
66
00:03:32,753 --> 00:03:37,723
but what are we gonna do?
Thank you. Have a nice day.
67
00:03:38,175 --> 00:03:40,510
I'm sorry. I had no choice.
68
00:03:40,511 --> 00:03:43,011
Whatever.
69
00:03:44,723 --> 00:03:47,223
So...
70
00:03:49,019 --> 00:03:51,604
- Are we with ghost?
- What the hell are you looking at?
71
00:03:51,605 --> 00:03:54,608
Oh, yeah. We are with ghost.
72
00:03:57,653 --> 00:04:00,153
Can you see us?
73
00:04:36,649 --> 00:04:39,025
So you're just gonna ignore
this whole situation?
74
00:04:39,026 --> 00:04:42,237
I was hoping to, yes.
I have lunch plans with my husband.
75
00:04:42,238 --> 00:04:45,365
- Why did you have to rat out my sister?
- I wasn't about to lie.
76
00:04:45,366 --> 00:04:48,117
For all I know, the clinic is a safe place
for your sister to be right now.
77
00:04:48,118 --> 00:04:49,452
Well, it's not.
78
00:04:49,453 --> 00:04:51,746
Why don't you try and help instead
of passing judgement?
79
00:04:51,747 --> 00:04:53,039
I don't pass judgement on anyone.
80
00:04:53,040 --> 00:04:54,248
And did it ever occur to you that maybe
81
00:04:54,249 --> 00:04:56,417
you're the reason
she's there in the first place?
82
00:04:56,418 --> 00:04:58,586
I mean, attaching yourself to her?
83
00:04:58,587 --> 00:05:02,507
I'm the only reason my sister
hasn't completely lost it in there.
84
00:05:02,508 --> 00:05:04,008
We'll agree to disagree.
85
00:05:04,009 --> 00:05:06,928
Look, if you want to cross over,
I'm glad to help you.
86
00:05:06,929 --> 00:05:11,766
You mean, like, "Go to the light"?
Not an option. My sister needs me.
87
00:05:11,767 --> 00:05:13,559
She's barely half a person without me.
88
00:05:13,560 --> 00:05:19,770
- I've got to get her out of there.
- What do you expect me to do?
89
00:05:24,947 --> 00:05:29,241
I cannot interfere in your sister's
treatment. It is not my place.
90
00:05:29,242 --> 00:05:30,826
I'm sorry. I really am.
91
00:05:30,827 --> 00:05:32,078
By the way,
92
00:05:32,079 --> 00:05:35,331
my sister grabbed some fancy
letter opener off your counter.
93
00:05:35,332 --> 00:05:37,666
So, if she does something,
94
00:05:37,667 --> 00:05:41,295
say, slit someone's throat
or maybe even her own,
95
00:05:41,296 --> 00:05:46,586
I hope that doesn't
eat away at your conscience too much.
96
00:05:55,227 --> 00:05:57,727
Hey. You must be Will.
97
00:05:57,979 --> 00:05:59,313
I'm Melinda, Jim's wife.
98
00:05:59,314 --> 00:06:02,964
Right. Jim talks about you all the time.
99
00:06:03,568 --> 00:06:07,071
Didn't I just see you talking
to yourself on the corner?
100
00:06:07,072 --> 00:06:10,199
No... Cell phone.
I was talking on the cell phone.
101
00:06:10,200 --> 00:06:12,618
- That's what I thought.
- Hey. Hey, wrong girl. This one's mine.
102
00:06:12,619 --> 00:06:14,912
Really.
103
00:06:14,913 --> 00:06:17,164
Don't hate me,
but I can't have lunch today.
104
00:06:17,165 --> 00:06:18,665
- What's up?
- Something came up.
105
00:06:18,666 --> 00:06:19,833
What?
106
00:06:19,834 --> 00:06:22,503
Girl from Green Grove came in
the store and stole a letter opener.
107
00:06:22,504 --> 00:06:23,670
I called them. I have to pick it up.
108
00:06:23,671 --> 00:06:25,422
- No, no, I'll go pick it up for you.
- No.
109
00:06:25,423 --> 00:06:27,799
No, no, no. I don't like
you going to a place like that alone.
110
00:06:27,800 --> 00:06:29,468
Hey, it's not a big deal.
111
00:06:29,469 --> 00:06:32,930
Besides, the girl's being
haunted by her dead twin.
112
00:06:32,931 --> 00:06:38,241
Oh, now I'm really going.
Come on. I'll drive. Let's go.
113
00:06:38,645 --> 00:06:40,395
I'll come in with you if you want.
114
00:06:40,396 --> 00:06:43,456
No, I'm fine. I'll be right out.
115
00:06:44,067 --> 00:06:48,445
I've seen worse places.
Looks kind of peaceful, actually.
116
00:06:48,446 --> 00:06:50,364
They're coming!
117
00:06:50,365 --> 00:06:55,735
They're coming to get me!
Please! Please help me! Help me!
118
00:07:01,375 --> 00:07:03,793
I was afraid you might file a complaint
with the police.
119
00:07:03,794 --> 00:07:06,671
No, I was just worried, actually.
120
00:07:06,672 --> 00:07:08,840
I wonder if you wouldn't mind.
121
00:07:08,841 --> 00:07:11,009
I'd like to create
an opportunity for Natalie
122
00:07:11,010 --> 00:07:13,470
to make amends to you
for what she did.
123
00:07:13,471 --> 00:07:17,015
Call it a sort of therapeutic intervention.
124
00:07:17,016 --> 00:07:21,061
I want her to learn
to take responsibility for her actions.
125
00:07:21,062 --> 00:07:22,604
She's not dangerous.
126
00:07:22,605 --> 00:07:27,555
She just wanted something
to pry open her window with.
127
00:07:29,487 --> 00:07:31,987
Sure.
128
00:07:34,825 --> 00:07:36,659
Natalie?
129
00:07:36,660 --> 00:07:39,037
I'm sure you remember Ms Gordon.
130
00:07:39,038 --> 00:07:43,666
She runs the antique store
that you took the letter opener from.
131
00:07:43,667 --> 00:07:47,086
Is there something
you'd like to say to her?
132
00:07:47,087 --> 00:07:49,587
I'm sorry.
133
00:07:50,507 --> 00:07:56,247
So I see you decided to grace us
with your presence after all.
134
00:08:01,018 --> 00:08:03,898
It's okay. You have good taste.
135
00:08:04,772 --> 00:08:08,357
It's art nouveau. My favourite.
One of the few things I won't sell.
136
00:08:08,358 --> 00:08:11,986
I guess if you let on you can see me,
the good doctor might lock you up, too.
137
00:08:11,987 --> 00:08:14,489
Anything else
you'd like to say, Natalie?
138
00:08:14,490 --> 00:08:19,453
- Can I talk to her for a minute?
- Sure. It's okay.
139
00:08:26,210 --> 00:08:28,710
You see her, don't you?
140
00:08:29,004 --> 00:08:30,338
Yes.
141
00:08:30,339 --> 00:08:32,173
I knew I wasn't crazy.
142
00:08:32,174 --> 00:08:35,504
She's sitting over there by the bed.
143
00:08:39,723 --> 00:08:43,392
I feel her with me all the time,
just like when she was alive.
144
00:08:43,393 --> 00:08:48,022
I feel her energy, her moods,
just like they were my own.
145
00:08:48,023 --> 00:08:53,053
Sometimes, I swear,
I know exactly what she's thinking.
146
00:08:54,196 --> 00:08:56,696
She's mad, isn't she?
147
00:08:59,784 --> 00:09:02,284
Because of that night.
148
00:09:02,495 --> 00:09:05,956
My family has a cabin
by Lake St George.
149
00:09:05,957 --> 00:09:09,710
We snuck out there,
me, Zoe, and my boyfriend, Tom.
150
00:09:09,711 --> 00:09:12,254
Tom is a total scuzzball, FYI.
151
00:09:12,255 --> 00:09:16,050
I got a bad sunburn
and so I went to sleep early.
152
00:09:16,051 --> 00:09:19,386
I guess Zoe got bored without me.
She stayed up drinking,
153
00:09:19,387 --> 00:09:20,804
and then she went swimming.
154
00:09:20,805 --> 00:09:24,475
I tried to swim out to the buoys,
like when we were kids.
155
00:09:24,476 --> 00:09:28,306
We used to try to swim
out to the buoys.
156
00:09:28,354 --> 00:09:32,274
We were supposed to tap
one of them three times.
157
00:09:32,275 --> 00:09:34,775
We could never do it.
158
00:09:38,198 --> 00:09:39,698
Every June, we"d be determined
159
00:09:39,699 --> 00:09:42,534
that this would be the summer
one of us would make it.
160
00:09:42,535 --> 00:09:45,365
Well, I tried again that night.
161
00:09:46,831 --> 00:09:49,791
I should have known it would have
been bad luck to do it without you.
162
00:09:49,792 --> 00:09:52,292
What happened?
163
00:10:02,221 --> 00:10:04,849
I just didn't make it.
164
00:10:05,725 --> 00:10:08,225
I knew she was dead.
165
00:10:08,603 --> 00:10:11,483
It was like I drowned with her.
166
00:10:16,819 --> 00:10:20,679
You know, the best thing
here would be if
167
00:10:20,907 --> 00:10:22,240
Zoe crossed over.
168
00:10:22,241 --> 00:10:25,910
- You mean, like, leave forever?
- She doesn't belong here any more.
169
00:10:25,911 --> 00:10:28,705
She can't leave now. I need her.
170
00:10:28,706 --> 00:10:30,123
As long as she's in this nuthouse,
171
00:10:30,124 --> 00:10:33,835
I'm not crossing my legs,
never mind crossing over.
172
00:10:33,836 --> 00:10:35,378
What about your parents?
173
00:10:35,379 --> 00:10:40,258
They're divorced. My mother's the one
who put me in here.
174
00:10:40,259 --> 00:10:43,970
I made the mistake of telling her
that I thought Zoe was still with me.
175
00:10:43,971 --> 00:10:45,889
She thinks I'm psychotic.
176
00:10:45,890 --> 00:10:48,474
Talk about the shoe on the other foot.
177
00:10:48,475 --> 00:10:52,812
Natalie was always the golden child,
the one who could do no wrong.
178
00:10:52,813 --> 00:10:55,313
What was I supposed to do?
179
00:10:55,357 --> 00:11:00,117
Make believe she's not here?
Lie about what I feel?
180
00:11:01,030 --> 00:11:04,533
No. You shouldn't have to do that.
181
00:11:05,909 --> 00:11:07,994
Even my boyfriend hasn't
been around in a while.
182
00:11:07,995 --> 00:11:09,537
Oh, please.
183
00:11:09,538 --> 00:11:13,082
My parents think
the sun rises and sets on that moron.
184
00:11:13,083 --> 00:11:16,043
I need him to tell my parents
that I'm doing better.
185
00:11:16,044 --> 00:11:21,994
They'll listen to him. They think
the sun rises and sets on him.
186
00:11:35,355 --> 00:11:37,356
I hate that they put you in here.
187
00:11:37,357 --> 00:11:43,195
I love it. Don't have to do a damn thing.
Some cute guys, too.
188
00:11:43,196 --> 00:11:45,322
You're too young to be
in a place like this.
189
00:11:45,323 --> 00:11:46,699
An old folks' home?
190
00:11:46,700 --> 00:11:50,286
Grandma, why can't you
come live with us?
191
00:11:50,287 --> 00:11:52,788
Girl with the biggest heart in the worid.
192
00:11:52,789 --> 00:11:56,625
Melinda, sometimes you have to
look at life as if it's a big clock.
193
00:11:56,626 --> 00:12:00,754
- The clock keeps going no matter what.
- What are you saying?
194
00:12:00,755 --> 00:12:04,925
Oh, I'm just saying that
this is all temporary.
195
00:12:04,926 --> 00:12:07,469
I know what time
the big clock says it is.
196
00:12:07,470 --> 00:12:12,182
Oh, I hate it when you talk like that.
You better not be going anywhere.
197
00:12:12,183 --> 00:12:15,978
Well, I'm excited to see
what's on the other side.
198
00:12:15,979 --> 00:12:19,398
Do you have any idea how many
people I've helped cross over?
199
00:12:19,399 --> 00:12:24,361
I'm beginning to feel like a travel agent
who's never been on a plane.
200
00:12:24,362 --> 00:12:27,322
You're the only person
that understands me.
201
00:12:27,323 --> 00:12:31,285
You're the only person that doesn't
make me feel like I'm crazy.
202
00:12:31,286 --> 00:12:34,663
You have to promise me
something, sweetheart.
203
00:12:34,664 --> 00:12:37,416
Promise me
that you'll be strong when I'm gone.
204
00:12:37,417 --> 00:12:40,419
I can't have you wallowing.
It serves no purpose.
205
00:12:40,420 --> 00:12:43,505
Grandma, you just had a minor stroke.
You're gonna be fine.
206
00:12:43,506 --> 00:12:46,006
Just promise.
207
00:12:46,009 --> 00:12:48,509
Okay. Promise.
208
00:12:50,930 --> 00:12:53,430
Come on.
209
00:13:10,575 --> 00:13:14,275
I'll see you giris next week? All right.
210
00:13:18,040 --> 00:13:19,875
Tom Warren?
211
00:13:19,876 --> 00:13:22,085
Hey. You're gonna have to make
an appointment.
212
00:13:22,086 --> 00:13:24,337
They don't let me do walk-ins.
213
00:13:24,338 --> 00:13:27,591
- I'm a friend of Natalie's.
- Are you a social worker?
214
00:13:27,592 --> 00:13:29,718
Something like that.
215
00:13:29,719 --> 00:13:32,762
She's upset because you haven't been
to visit her lately.
216
00:13:32,763 --> 00:13:35,056
Yeah, well, I started
college in September,
217
00:13:35,057 --> 00:13:36,683
and I'm doing this coaching thing.
218
00:13:36,684 --> 00:13:40,186
- Do you think she belongs there?
- Do you?
219
00:13:40,187 --> 00:13:44,607
I think she feels cut off from everybody,
especially from you.
220
00:13:44,608 --> 00:13:47,277
Yeah, well, maybe
they can help her there.
221
00:13:47,278 --> 00:13:49,279
Maybe you can help her.
222
00:13:49,280 --> 00:13:52,824
She needs to feel
connected to her life outside the clinic.
223
00:13:52,825 --> 00:13:55,325
She needs you.
224
00:13:59,164 --> 00:14:01,791
You look really good, Natalie.
225
00:14:01,792 --> 00:14:04,545
Thanks. I'm feeling better.
226
00:14:05,170 --> 00:14:07,890
Well, I'll let you guys talk.
227
00:14:11,260 --> 00:14:12,719
What is he doing here?
228
00:14:12,720 --> 00:14:15,220
So, how's college life?
229
00:14:15,681 --> 00:14:18,725
You know.
I've got a pretty heavy course load,
230
00:14:18,726 --> 00:14:22,145
plus I'm rushing a few frats,
and I'm doing the tennis thing, so...
231
00:14:22,146 --> 00:14:24,355
I'm dead, Natalie's stuck in a nuthouse,
232
00:14:24,356 --> 00:14:26,983
and he's going to keggers,
trying to score sorority chicks.
233
00:14:26,984 --> 00:14:28,818
Give him a chance.
234
00:14:28,819 --> 00:14:31,319
How about you?
235
00:14:31,446 --> 00:14:35,516
Let's see.
I'm catching up on my reading...
236
00:14:35,534 --> 00:14:38,744
Sandwiched between about
a billion hours of staring at the wall,
237
00:14:38,745 --> 00:14:40,830
broken up by the occasional
therapy sessión.
238
00:14:40,831 --> 00:14:44,375
- Blah, blah, blah.
- So why haven't I seen you lately?
239
00:14:44,376 --> 00:14:46,502
You know, I've just been really busy.
240
00:14:46,503 --> 00:14:51,007
Yeah, it's really time-consuming
being a selfish jerk.
241
00:14:51,008 --> 00:14:52,967
I'm always thinking about you, though.
242
00:14:52,968 --> 00:14:55,468
Are you? Really?
243
00:14:56,096 --> 00:14:58,347
Why don't you just break up with her?
244
00:14:58,348 --> 00:15:00,266
You know you're scoring
with your tennis groupies.
245
00:15:00,267 --> 00:15:02,643
Face it, you're just dying
to cut this nut job loose.
246
00:15:02,644 --> 00:15:04,687
Zoe.
247
00:15:04,688 --> 00:15:07,231
Are you sleeping with other giris?
248
00:15:07,232 --> 00:15:09,191
What?
249
00:15:09,192 --> 00:15:12,111
You know,
I think visiting hours are almost over.
250
00:15:12,112 --> 00:15:13,904
Are you?
251
00:15:13,905 --> 00:15:15,990
- Where did that come from?
- I don't hear a denial.
252
00:15:15,991 --> 00:15:17,741
You know, she's tired.
You can come back tomorrow.
253
00:15:17,742 --> 00:15:20,119
Didn't you say
that we'd be together forever, Tom?
254
00:15:20,120 --> 00:15:22,079
Didn't you tell me
that college wouldn't change that?
255
00:15:22,080 --> 00:15:24,957
Nat, come on. I mean,
a lot has happened since I said that.
256
00:15:24,958 --> 00:15:26,542
So why did you even come here?
257
00:15:26,543 --> 00:15:29,043
Yeah, Tommy boy? Why?
258
00:15:30,255 --> 00:15:32,089
I just wanted to see
how you were doing.
259
00:15:32,090 --> 00:15:34,258
Here's how I'm doing.
260
00:15:34,259 --> 00:15:36,844
Stay away from me!
Stay away from me!
261
00:15:36,845 --> 00:15:39,054
You don't care about me!
You don't care about me!
262
00:15:39,055 --> 00:15:40,347
You don't care about anybody!
263
00:15:40,348 --> 00:15:42,848
Settle down, okay?
264
00:15:48,839 --> 00:15:51,339
Oh, dear.
265
00:15:53,177 --> 00:15:55,512
When was this taken?
266
00:15:55,513 --> 00:15:58,293
Junior year, field hockey game.
267
00:15:58,349 --> 00:16:02,644
My grandma never missed an event,
no matter how small or how far away.
268
00:16:02,645 --> 00:16:04,687
I could always feel her eyes on me.
269
00:16:04,688 --> 00:16:05,939
I think you still do.
270
00:16:05,940 --> 00:16:09,480
Closest thing to a twin I've ever had.
271
00:16:09,902 --> 00:16:12,529
You know, this might sound
like a stupid question,
272
00:16:12,530 --> 00:16:17,075
but do you wanna do something
special on her birthday?
273
00:16:17,076 --> 00:16:19,577
You know,
like visit her grave or something?
274
00:16:19,578 --> 00:16:23,278
It's too far away. You're sweet, though.
275
00:16:23,874 --> 00:16:26,374
And you're sweet and...
276
00:16:31,548 --> 00:16:34,048
Clancy.
277
00:16:35,260 --> 00:16:38,430
It's a Dr Tanaka from Green Grove.
278
00:16:40,641 --> 00:16:44,268
We're a little confused about
the purpose of your visits.
279
00:16:44,269 --> 00:16:46,479
It's not that we don't appreciate
your interest. We do.
280
00:16:46,480 --> 00:16:48,022
When Natalie talks
about you, she seems...
281
00:16:48,023 --> 00:16:50,609
But we don't know you,
282
00:16:50,818 --> 00:16:54,779
and as of last week,
Natalie didn't know you.
283
00:16:54,780 --> 00:16:58,157
- Melinda has been very helpful...
- Excuse me, Doctor.
284
00:16:58,158 --> 00:17:02,411
I totally understand your concern.
I'd feel the same way.
285
00:17:02,412 --> 00:17:05,206
I met your daughter by accident, really.
286
00:17:05,207 --> 00:17:08,407
But we connected on a level that...
287
00:17:08,835 --> 00:17:11,545
It's just that we have
some things in common,
288
00:17:11,546 --> 00:17:14,632
and, if you don't mind me saying,
289
00:17:14,633 --> 00:17:16,884
I don't think that Natalie belongs here.
290
00:17:16,885 --> 00:17:19,970
And you speak under what authority?
291
00:17:19,971 --> 00:17:21,472
None.
292
00:17:21,473 --> 00:17:23,973
Just experience, I guess.
293
00:17:24,976 --> 00:17:26,727
I've had to deal with
a lot of grieving people,
294
00:17:26,728 --> 00:17:29,438
and sometimes,
all they need is closure to move on,
295
00:17:29,439 --> 00:17:31,899
and I think that Natalie, in some way,
296
00:17:31,900 --> 00:17:34,652
is still very attached to her sister,
and if she could get past that...
297
00:17:34,653 --> 00:17:36,445
I'm not sure I understand.
298
00:17:36,446 --> 00:17:41,158
You run an antique shop
in Grandview, isn't that right?
299
00:17:41,159 --> 00:17:42,493
Yes.
300
00:17:42,494 --> 00:17:45,329
And you're an amateur psychiatrist
in your off hours?
301
00:17:45,330 --> 00:17:46,497
Barbara.
302
00:17:46,498 --> 00:17:48,415
Mrs Harper, there is no doubt
303
00:17:48,416 --> 00:17:52,753
that Natalie has responded positively
to Ms Gordon's visits.
304
00:17:52,754 --> 00:17:55,422
Natalie's boyfriend, Tom,
called me last night,
305
00:17:55,423 --> 00:17:58,092
and he described
a very different picture.
306
00:17:58,093 --> 00:18:00,427
He said that Natalie
became very agitated
307
00:18:00,428 --> 00:18:02,346
the last time Ms Gordon was here.
308
00:18:02,347 --> 00:18:04,681
Well, that's not quite true.
309
00:18:04,682 --> 00:18:08,802
I'm sorry.
We don't want you here any more.
310
00:18:09,395 --> 00:18:11,935
Do we understand each other?
311
00:18:12,315 --> 00:18:14,815
Of course.
312
00:18:17,111 --> 00:18:20,891
That's it?
You have nothing else to say?
313
00:19:03,282 --> 00:19:05,116
So you'll find another way to get to her.
314
00:19:05,117 --> 00:19:06,618
How?
315
00:19:06,619 --> 00:19:10,121
I'm only good at the encouragement
part. You're the how-to-do-it girl.
316
00:19:10,122 --> 00:19:12,582
Can we talk about something else?
Anything else?
317
00:19:12,583 --> 00:19:15,083
Thank you.
318
00:19:16,378 --> 00:19:19,130
- Well, I talked to Will about Andrea.
- And?
319
00:19:19,131 --> 00:19:22,425
Look, he wants to meet her
before the actual date.
320
00:19:22,426 --> 00:19:25,386
Meet? Does he know that we're
talking about a dinner date here,
321
00:19:25,387 --> 00:19:27,138
not a prenup negotiation?
322
00:19:27,139 --> 00:19:31,309
- The man's gun-shy.
- This is worse than junior high school.
323
00:19:31,310 --> 00:19:33,311
Okay, here's what we're gonna do.
I'll set a dinner date.
324
00:19:33,312 --> 00:19:34,520
You tell Will, I'll tell Andrea.
325
00:19:34,521 --> 00:19:35,897
If they don't like
the looks of each other,
326
00:19:35,898 --> 00:19:37,106
they can run in the opposite direction,
327
00:19:37,107 --> 00:19:39,067
but at least you and I
will have some nice pasta.
328
00:19:39,068 --> 00:19:41,235
Damn, you're good.
329
00:19:41,236 --> 00:19:43,736
Love you.
330
00:19:45,324 --> 00:19:46,908
So, you're just giving up on us?
331
00:19:46,909 --> 00:19:48,242
Not even a little fight?
332
00:19:48,243 --> 00:19:50,953
I can't keep having conversations
with you in the middle of town.
333
00:19:50,954 --> 00:19:52,914
You do understand
I'm the only one who can see you?
334
00:19:52,915 --> 00:19:54,624
I'm not gonna
leave you alone unless you help.
335
00:19:54,625 --> 00:19:56,584
You're the one
who messed up things with Tom, Zoe.
336
00:19:56,585 --> 00:19:59,085
He slept with me.
337
00:20:05,177 --> 00:20:07,678
On the night I drowned,
we slept together
338
00:20:07,679 --> 00:20:10,306
while my sister was sleeping
in the other room.
339
00:20:10,307 --> 00:20:15,269
I felt awful about it, but I was drunk,
and feeling sorry for myself.
340
00:20:15,270 --> 00:20:18,360
I don't know what his excuse was.
341
00:20:18,482 --> 00:20:21,233
Do you think I want my sister
to be with a guy like that?
342
00:20:21,234 --> 00:20:24,111
Why didn't you tell me this before?
343
00:20:24,112 --> 00:20:26,447
I don't want her to hate me.
344
00:20:26,448 --> 00:20:31,827
Look, I know you think I'm some kind
of pond scum, but I love my sister.
345
00:20:31,828 --> 00:20:35,873
I've always
looked out for her in my own way.
346
00:20:35,874 --> 00:20:39,002
Pond scum, no. Misguided, yes.
347
00:20:39,502 --> 00:20:46,092
And if you really care about your sister,
help her take care of herself.
348
00:20:58,496 --> 00:21:00,246
- Hey.
- Hi.
349
00:21:00,247 --> 00:21:03,291
We're having dinner Saturday night.
Lento's on the Square.
350
00:21:03,292 --> 00:21:06,753
You, me, Jim, Jim's friend Will, 8:00.
351
00:21:06,754 --> 00:21:10,882
He's tall. Feel free to wear heels.
Any questions?
352
00:21:10,883 --> 00:21:12,550
- No.
- Good.
353
00:21:12,551 --> 00:21:14,302
- Can I make a statement?
- Brief.
354
00:21:14,303 --> 00:21:17,180
There's someone waiting to see you.
355
00:21:17,181 --> 00:21:19,182
Sorry. Hope you don't mind.
356
00:21:19,183 --> 00:21:21,601
Owen at Green Grove told me
I could find you here.
357
00:21:21,602 --> 00:21:22,810
Of course not.
358
00:21:22,811 --> 00:21:25,980
You know what?
I'm gonna go shop for some heels.
359
00:21:25,981 --> 00:21:28,481
I will talk to you later.
360
00:21:30,277 --> 00:21:34,614
I assume you're not here to talk about
a Chippendale dresser?
361
00:21:34,615 --> 00:21:37,115
No, I suppose not.
362
00:21:37,910 --> 00:21:41,454
Listen, I want to apologise for
my ex-wife, the way she spoke to you.
363
00:21:41,455 --> 00:21:43,955
No need.
364
00:21:47,669 --> 00:21:50,797
I went back to see Natalie after we met.
365
00:21:50,798 --> 00:21:55,051
She was very upset that
you were asked not to come.
366
00:21:55,052 --> 00:21:58,679
- Well, I hope you told her it wasn't me.
- I did. I did.
367
00:21:58,680 --> 00:22:01,670
Yet, she was really, really down.
368
00:22:02,351 --> 00:22:04,851
Withdrawn, as they call it.
369
00:22:07,648 --> 00:22:11,026
She told me that you can see Zoe.
370
00:22:12,069 --> 00:22:14,945
That you're the only one that knows
that she's not delusional.
371
00:22:14,946 --> 00:22:17,506
What do you want me to say?
372
00:22:17,866 --> 00:22:20,366
The truth.
373
00:22:23,413 --> 00:22:25,581
I have seen Zoe.
374
00:22:25,582 --> 00:22:28,501
She's what I like to call
an earthbound spirit.
375
00:22:28,502 --> 00:22:33,631
I can communicate with her,
with spirits who haven't crossed over.
376
00:22:33,632 --> 00:22:35,549
Are you telling me that Natalie...
377
00:22:35,550 --> 00:22:39,220
Natalie can't see Zoe,
but she can feel her.
378
00:22:39,221 --> 00:22:42,056
She can feel her just as much as
she did when she was alive.
379
00:22:42,057 --> 00:22:45,177
And Natalie knows that she's here.
380
00:22:45,685 --> 00:22:47,978
Can you see Zoe now?
381
00:22:47,979 --> 00:22:50,479
He looks so sad.
382
00:22:51,316 --> 00:22:53,400
It's killing me.
383
00:22:53,401 --> 00:22:55,319
Where?
384
00:22:55,320 --> 00:22:57,154
She's beside you.
385
00:22:57,155 --> 00:22:59,365
Now she's moving over to the couch.
386
00:22:59,366 --> 00:23:04,453
Just so he knows, I was in his car.
I left him a message.
387
00:23:04,454 --> 00:23:05,954
All right,
if you're playing around with me,
388
00:23:05,955 --> 00:23:07,915
this is really a very cruel joke.
389
00:23:07,916 --> 00:23:09,833
She wants you to know
it was her in your car.
390
00:23:09,834 --> 00:23:12,334
She left you a message.
391
00:23:20,345 --> 00:23:22,429
I wanna tell him something.
392
00:23:22,430 --> 00:23:23,931
She wants to tell you something.
393
00:23:23,932 --> 00:23:27,559
Tell him I'm sorry
I was such a disappointment to him.
394
00:23:27,560 --> 00:23:29,978
I really didn't mean to be.
395
00:23:29,979 --> 00:23:32,689
She's sorry that she was
a disappointment to you.
396
00:23:32,690 --> 00:23:35,190
What?
397
00:23:35,526 --> 00:23:37,152
How can you say that, Zoe?
Never. Never.
398
00:23:37,153 --> 00:23:40,489
If I could live it again,
I'd be his favourite.
399
00:23:40,490 --> 00:23:44,201
I'd do anything to get him to smile
at me like he smiled at Natalie.
400
00:23:44,202 --> 00:23:46,536
She feels like Natalie
was your favourite.
401
00:23:46,537 --> 00:23:49,039
No, no, no, no. Zoe, Zoe, please.
402
00:23:49,040 --> 00:23:51,917
I love you. No different than Natalie.
403
00:23:51,918 --> 00:23:54,127
I thought you were disappointed in me.
404
00:23:54,128 --> 00:23:58,381
I could never talk to you. You...
I mean, you seemed so angry with me.
405
00:23:58,382 --> 00:24:01,022
I wanted you to see me, Dad.
406
00:24:01,510 --> 00:24:04,096
Me! Not Natalie's twin,
407
00:24:04,180 --> 00:24:06,306
not the girl who couldn't spell as well
408
00:24:06,307 --> 00:24:08,850
or be nice to company as well or
do anything as well as she could.
409
00:24:08,851 --> 00:24:10,935
I just wanted you to know
that I was there.
410
00:24:10,936 --> 00:24:14,355
Your daughter who loved you,
and hung on every word.
411
00:24:14,356 --> 00:24:19,611
Just once I wished that you would've
said Natalie looked like me,
412
00:24:19,612 --> 00:24:22,447
instead of me always
looking like Natalie.
413
00:24:22,448 --> 00:24:25,700
- What is she saying? Please.
- Don't bother.
414
00:24:25,701 --> 00:24:30,511
He can't hear me now
any better than he ever could.
415
00:24:36,587 --> 00:24:39,087
She's gone.
416
00:24:44,136 --> 00:24:46,636
What did she say?
417
00:24:46,805 --> 00:24:50,425
I can't promise that it'll be verbatim,
418
00:24:50,476 --> 00:24:52,976
but here it is.
419
00:25:01,236 --> 00:25:02,904
I'm so glad you could come.
420
00:25:02,905 --> 00:25:05,489
Mr Harper called and gave you
full visiting rights.
421
00:25:05,490 --> 00:25:06,699
And Mrs Harper?
422
00:25:06,700 --> 00:25:10,870
He said to call him on this cell number
if she tries to interfere.
423
00:25:10,871 --> 00:25:14,041
Go on down. She's waiting for you.
424
00:25:27,637 --> 00:25:30,890
Your grandmother had
a rough night, Melinda.
425
00:25:30,891 --> 00:25:32,391
I thought she was feeling better.
426
00:25:32,392 --> 00:25:34,518
Yesterday,
she was out of her wheelchair.
427
00:25:34,519 --> 00:25:37,646
There's good days and bad.
It happens.
428
00:25:37,647 --> 00:25:39,523
She's out like a light right now.
429
00:25:39,524 --> 00:25:41,442
Well, I told her that
I'd stop by after school,
430
00:25:41,443 --> 00:25:44,111
so I don't want to disappoint her.
431
00:25:44,112 --> 00:25:46,447
We should really let her sleep.
432
00:25:46,448 --> 00:25:49,116
I'll let her know you came by.
433
00:25:49,117 --> 00:25:53,370
- Do you mind if I wait a bit?
- Would it matter if I did?
434
00:25:53,371 --> 00:25:57,031
- Make yourself comfortable.
- Thank you.
435
00:26:12,765 --> 00:26:13,974
There you are.
436
00:26:13,975 --> 00:26:15,642
Hey, they told me
you weren't feeling well.
437
00:26:15,643 --> 00:26:18,979
Just needed a nap.
I was afraid we'd missed our visit.
438
00:26:18,980 --> 00:26:21,983
Grandma, you see those people?
439
00:26:23,151 --> 00:26:24,359
Yes.
440
00:26:24,360 --> 00:26:28,300
The one that keeps
looking at me, is he...
441
00:26:28,323 --> 00:26:30,657
A spirit?
442
00:26:30,658 --> 00:26:34,308
No, he probably just thinks you're cute.
443
00:26:34,996 --> 00:26:39,176
The man talking to Joan
is long dead, though.
444
00:26:40,293 --> 00:26:42,793
No smoking, sir.
445
00:26:45,339 --> 00:26:47,758
I don't feel like
I'll ever be able to tell the difference.
446
00:26:47,759 --> 00:26:49,926
You will, sweetie. Trust me.
447
00:26:49,927 --> 00:26:51,845
- How?
- Well, you'll feel it.
448
00:26:51,846 --> 00:26:54,764
You'll look at someone,
and you'll feel what they feel.
449
00:26:54,765 --> 00:26:58,227
Confusión, sorrow, relief, fear.
450
00:26:58,853 --> 00:27:03,463
You might even feel curiosity.
Maybe sometimes joy.
451
00:27:03,482 --> 00:27:08,902
And it will all happen
in a split second, and you'll know.
452
00:27:09,238 --> 00:27:12,825
Grandma, I feel some of that right now.
453
00:27:16,370 --> 00:27:18,705
No. No.
454
00:27:18,706 --> 00:27:20,123
It's all right, sweetie.
455
00:27:20,124 --> 00:27:22,624
No, please don't leave.
456
00:27:24,712 --> 00:27:27,212
Nurse!
457
00:27:29,258 --> 00:27:31,758
No.
458
00:27:47,818 --> 00:27:51,112
I don't know what
came over me the other day.
459
00:27:51,113 --> 00:27:53,613
Zoe came over you.
460
00:27:54,033 --> 00:27:57,203
I'm writing Tom a note of apology.
461
00:27:57,536 --> 00:28:00,466
Wanna take a look at it for me?
462
00:28:02,332 --> 00:28:05,543
What do you think
this is gonna accomplish?
463
00:28:05,544 --> 00:28:08,379
I want things to be okay between us.
464
00:28:08,380 --> 00:28:12,800
I wanna know he's gonna be there
for me when I get out.
465
00:28:12,801 --> 00:28:15,219
You've been talking to Zoe,
haven't you?
466
00:28:15,220 --> 00:28:17,597
What did she tell you?
467
00:28:17,598 --> 00:28:19,181
She's worried about you.
468
00:28:19,182 --> 00:28:21,851
There's something else, isn't there?
469
00:28:21,852 --> 00:28:26,562
I knew there was something.
She's keeping a secret.
470
00:28:27,607 --> 00:28:31,097
She slept with Tom the night she died.
471
00:28:34,948 --> 00:28:37,448
It's not true.
472
00:28:37,784 --> 00:28:41,854
Tom would never do that to me.
She's lying.
473
00:28:42,747 --> 00:28:45,124
I think what she needs
is your forgiveness.
474
00:28:45,125 --> 00:28:47,625
Could you please leave now?
475
00:29:03,268 --> 00:29:05,811
- Everything okay?
- Not really.
476
00:29:05,812 --> 00:29:07,730
I think I should come back another day.
477
00:29:07,731 --> 00:29:11,024
Her mother's getting a court order
to transfer her to the state hospital.
478
00:29:11,025 --> 00:29:14,153
- Does her father know?
- I'm sure it's gonna be a fight.
479
00:29:14,154 --> 00:29:19,444
I'll tell you one thing.
That kid'll never survive there.
480
00:29:33,505 --> 00:29:36,385
Are you ready? If not, I can...
481
00:29:37,843 --> 00:29:40,343
Wow.
482
00:29:40,846 --> 00:29:43,472
I kind of wish we didn't have
to go to dinner tonight.
483
00:29:43,473 --> 00:29:47,351
- I can cancel that reservation right now.
- After all the work we did
484
00:29:47,352 --> 00:29:51,452
to get Andrea and fire boy together?
No way.
485
00:29:57,529 --> 00:29:59,530
You still worried about those twins?
486
00:29:59,531 --> 00:30:02,366
You know what?
It's supposed to be a fun evening.
487
00:30:02,367 --> 00:30:04,867
No shop talk.
488
00:30:06,496 --> 00:30:07,955
See these rings?
489
00:30:07,956 --> 00:30:10,374
They mean you and I
are bound together.
490
00:30:10,375 --> 00:30:13,075
Your problems are my problems.
491
00:30:13,712 --> 00:30:16,212
So talk to me.
492
00:30:18,174 --> 00:30:20,814
I think I may lose this one.
493
00:30:22,262 --> 00:30:25,272
You can only do what you can do.
494
00:30:31,688 --> 00:30:34,188
Maybe it was meant to be.
495
00:30:42,198 --> 00:30:43,532
Melinda?
496
00:30:43,533 --> 00:30:45,242
I'm not hungry, Mom.
497
00:30:45,243 --> 00:30:47,411
You can't stay in bed forever.
498
00:30:47,412 --> 00:30:50,032
You're breaking your promise.
499
00:30:50,164 --> 00:30:51,373
Where have you been?
500
00:30:51,374 --> 00:30:53,375
You saw me at the funeral.
501
00:30:53,376 --> 00:30:55,919
I saw you standing by the casket,
and then you were gone.
502
00:30:55,920 --> 00:30:58,463
I was very pleased with the turnout.
503
00:30:58,464 --> 00:31:00,964
Why are you still in bed?
504
00:31:01,092 --> 00:31:03,176
I don't feel good.
505
00:31:03,177 --> 00:31:05,303
Sweetie, I know you're sad.
506
00:31:05,304 --> 00:31:08,265
Your mom's sad, too,
but she's not in bed all day.
507
00:31:08,266 --> 00:31:10,725
She knows you have to go on.
508
00:31:10,726 --> 00:31:13,311
Grandma, it's just different.
509
00:31:13,312 --> 00:31:17,412
I feel so alone now.
Mom doesn't understand.
510
00:31:18,442 --> 00:31:20,819
I miss you so much.
511
00:31:20,820 --> 00:31:23,071
I'm gonna miss you, too, sweetie.
512
00:31:23,072 --> 00:31:25,991
You're a very special girl.
Remember that.
513
00:31:25,992 --> 00:31:28,660
I don't feel special. I feel weird.
514
00:31:28,661 --> 00:31:30,495
That means you're human.
515
00:31:30,496 --> 00:31:34,290
But you have a gift.
You have to know that.
516
00:31:34,291 --> 00:31:36,584
I don't know if I want it.
517
00:31:36,585 --> 00:31:41,089
You do.
It may not seem like it now, but you do.
518
00:31:41,090 --> 00:31:44,217
You have a chance
to help so many people.
519
00:31:44,218 --> 00:31:47,918
Your heart won't let you turn that away.
520
00:31:48,013 --> 00:31:50,056
I don't really know how to use it.
521
00:31:50,057 --> 00:31:53,810
Just take everything I've given you
and make it your own.
522
00:31:53,811 --> 00:31:55,645
And remember this.
523
00:31:55,646 --> 00:31:59,616
Every time you help someone,
you honour me.
524
00:32:19,795 --> 00:32:22,713
Maybe there was, like, a small
brush fire or something on the way
525
00:32:22,714 --> 00:32:24,173
- and he won't be...
- No, no. There he is.
526
00:32:24,174 --> 00:32:28,344
- Guys, I'm sorry I'm late.
- It's fine. We just got here.
527
00:32:28,345 --> 00:32:30,388
Honestly, I was trying
to figure out what shirt to wear.
528
00:32:30,389 --> 00:32:32,640
My ex usually made the final decisión.
529
00:32:32,641 --> 00:32:33,766
Your table's ready.
530
00:32:33,767 --> 00:32:35,393
I have zero fashion sense.
531
00:32:35,394 --> 00:32:37,687
Well, you made a great choice.
532
00:32:37,688 --> 00:32:39,188
They are totally cute together.
533
00:32:39,189 --> 00:32:41,107
I take complete credit for this match.
534
00:32:41,108 --> 00:32:42,566
Unless it all blows up,
then it's my fault?
535
00:32:42,567 --> 00:32:44,735
Exactly.
536
00:32:44,736 --> 00:32:46,028
- You're getting really good.
- Thanks.
537
00:32:46,029 --> 00:32:49,115
And I'm serious,
even I'm afraid of your backhand now.
538
00:32:49,116 --> 00:32:52,034
- Well, I'll call you later.
- Bye.
539
00:32:52,035 --> 00:32:54,535
- Drive safe.
- Bye, Tom.
540
00:33:06,633 --> 00:33:07,883
Nat, what the hell?
541
00:33:07,884 --> 00:33:12,471
Did my sister ever tell you
she hates being called Nat?
542
00:33:12,472 --> 00:33:14,139
Put that down.
543
00:33:14,140 --> 00:33:16,475
How could you do it, Tom?
544
00:33:16,476 --> 00:33:17,768
How could you have sex with me
545
00:33:17,769 --> 00:33:20,312
with Natalie sleeping
in the other room?
546
00:33:20,313 --> 00:33:22,022
Stop! You're not Zoe! Zoe's dead.
547
00:33:22,023 --> 00:33:23,399
- Out of the car, Tom.
- Just hold on.
548
00:33:23,400 --> 00:33:25,401
- I'm gonna smash something!
- All right. Just hold on.
549
00:33:25,402 --> 00:33:29,114
- Get out!
- Okay. Okay!
550
00:33:29,322 --> 00:33:35,035
Will you just stop this? You're freaking
me out. What do you want?
551
00:33:35,036 --> 00:33:37,536
Just a little payback.
552
00:33:44,838 --> 00:33:49,050
That was insane, Natalie!
553
00:33:49,133 --> 00:33:52,193
I didn't know you had it in you.
554
00:33:53,179 --> 00:33:55,679
Where are you going?
555
00:33:59,686 --> 00:34:02,186
Oh, no.
556
00:34:03,815 --> 00:34:06,400
So it was the third time in a month
this woman had a kitchen fire,
557
00:34:06,401 --> 00:34:07,693
and that's when it occurred to me.
558
00:34:07,694 --> 00:34:10,278
Either she was a really horrible cook,
559
00:34:10,279 --> 00:34:12,656
or she was so hell-bent
on trying to land a fireman,
560
00:34:12,657 --> 00:34:14,324
she was setting these fires on purpose.
561
00:34:14,325 --> 00:34:16,076
Oh, my God!
562
00:34:16,077 --> 00:34:18,370
Yes, we dated for two years.
563
00:34:18,371 --> 00:34:21,457
Oh, my God. That's just sad.
564
00:34:21,541 --> 00:34:25,585
Dessert, anyone? I have tiramisu,
chocolate cake, tortoni...
565
00:34:25,586 --> 00:34:28,916
You know, I am thinking one of each.
566
00:34:29,382 --> 00:34:32,801
Okay, I am officially
in love with you now.
567
00:34:32,802 --> 00:34:34,636
My ex never ordered dessert,
568
00:34:34,637 --> 00:34:36,388
but if I did, she'd end up
eating half of mine.
569
00:34:36,389 --> 00:34:38,556
I hate when they do that.
570
00:34:38,557 --> 00:34:41,307
Melinda, yo. I need your help.
571
00:34:41,644 --> 00:34:43,645
- Not now.
- And I will take the chocolate cake.
572
00:34:43,646 --> 00:34:44,813
Chocolate cake.
573
00:34:44,814 --> 00:34:47,594
Yeah, one tiramisu, two spoons.
574
00:34:48,067 --> 00:34:49,692
I'm afraid she's gonna
do something crazy.
575
00:34:49,693 --> 00:34:52,193
Your timing sucks.
576
00:34:52,988 --> 00:34:58,284
You know, I have a work emergency
that needs to be taken care of.
577
00:34:58,285 --> 00:35:01,913
- Do you need me to help?
- No. No. Yeah.
578
00:35:01,914 --> 00:35:04,332
That's a great idea. Do you guys mind?
579
00:35:04,333 --> 00:35:05,667
No.
580
00:35:05,668 --> 00:35:08,168
I'm taking you. See you.
581
00:35:08,545 --> 00:35:11,257
- I'm sorry.
- Bye.
582
00:35:11,548 --> 00:35:16,818
Okay. Have you ever heard of
an antique-related emergency?
583
00:35:36,573 --> 00:35:38,074
I mean, why would she go to the lake?
584
00:35:38,075 --> 00:35:40,326
She and her sister
used to go there when they were kids.
585
00:35:40,327 --> 00:35:42,827
It's where Zoe drowned.
586
00:35:43,080 --> 00:35:46,040
Wait, you don't think she's gonna...
587
00:35:46,041 --> 00:35:49,351
- Who are you calling?
- Her father.
588
00:35:49,920 --> 00:35:52,420
Can he drive any faster?
589
00:36:23,452 --> 00:36:25,119
- Where is she?
- I don't know.
590
00:36:25,120 --> 00:36:27,760
Oh, wait, I think I see her.
591
00:36:32,043 --> 00:36:33,586
- I'm going in after her.
- No. Wait.
592
00:36:33,587 --> 00:36:34,837
- Wait.
- What? What are you talking about?
593
00:36:34,838 --> 00:36:36,547
- She's gonna drown.
- Just don't!
594
00:36:36,548 --> 00:36:39,048
- What?
- She's doing it.
595
00:36:39,718 --> 00:36:42,678
She's swimming out to the buoys.
596
00:36:50,603 --> 00:36:53,483
Look, Dad, she's gonna make it.
597
00:36:56,276 --> 00:36:59,526
One of us is finally gonna make it!
598
00:37:03,533 --> 00:37:05,284
Yes!
599
00:37:05,285 --> 00:37:07,785
Tap three times.
600
00:37:11,124 --> 00:37:13,624
I did it, Zoe!
601
00:37:15,295 --> 00:37:17,795
I did it for both of us!
602
00:37:28,057 --> 00:37:30,937
So, do you like living in town?
603
00:37:31,352 --> 00:37:33,520
It's fine for now.
604
00:37:33,521 --> 00:37:35,856
Yeah. Me, too.
605
00:37:35,857 --> 00:37:38,608
- This is... This is me.
- Okay.
606
00:37:38,609 --> 00:37:41,528
You want to have some coffee
or something?
607
00:37:41,529 --> 00:37:43,029
Sorry.
608
00:37:43,030 --> 00:37:44,364
It's fine.
609
00:37:44,365 --> 00:37:46,865
It's late.
610
00:37:48,327 --> 00:37:51,288
Why would I take
the basement key with me?
611
00:37:51,289 --> 00:37:53,623
I don't know.
Check the top drawer in the kitchen.
612
00:37:53,624 --> 00:37:55,542
I gotta go. Okay? Bye.
613
00:37:55,543 --> 00:37:58,087
Let me guess. Your ex.
614
00:37:58,754 --> 00:38:00,797
I gotta get a new cell number.
615
00:38:00,798 --> 00:38:03,342
Will, you're not single.
616
00:38:04,719 --> 00:38:07,762
Yes, I am.
We broke up three months ago.
617
00:38:07,763 --> 00:38:11,057
Yeah, but you've mentioned her at least
a half a dozen times during dinner,
618
00:38:11,058 --> 00:38:14,060
and then she calls you
on the phone late on a Saturday,
619
00:38:14,061 --> 00:38:17,814
and you don't tell her you're on a date.
620
00:38:17,815 --> 00:38:21,318
Yeah. I'm sorry. It's...
621
00:38:22,486 --> 00:38:24,863
It's a bit of a process and...
622
00:38:24,864 --> 00:38:26,948
I understand. I do.
623
00:38:26,949 --> 00:38:30,969
But, you know,
it's your process, not mine.
624
00:38:35,332 --> 00:38:38,918
When you... When you put the "break"
in the break up,
625
00:38:38,919 --> 00:38:41,419
you call me. Okay?
626
00:38:48,554 --> 00:38:52,266
Smooth, Will. Very, very smooth.
627
00:39:03,652 --> 00:39:05,069
Are you all right?
628
00:39:05,070 --> 00:39:08,072
Yeah, Dad.
That's what I've been trying to tell you.
629
00:39:08,073 --> 00:39:09,699
That was amazing.
630
00:39:09,700 --> 00:39:12,243
Zoe wants you to know you did great.
631
00:39:12,244 --> 00:39:13,661
- She's here?
- She's here?
632
00:39:13,662 --> 00:39:15,746
Yes.
633
00:39:15,747 --> 00:39:17,248
Can you hear me, Zoe?
634
00:39:17,249 --> 00:39:19,749
She can hear you.
635
00:39:20,043 --> 00:39:22,543
Zoe, I always saw you.
636
00:39:23,839 --> 00:39:26,339
I always, always loved you.
637
00:39:26,675 --> 00:39:31,545
And I guess I just thought
that somehow, deep inside,
638
00:39:32,848 --> 00:39:34,974
you knew how I felt.
639
00:39:34,975 --> 00:39:36,267
I didn't know.
640
00:39:36,268 --> 00:39:38,477
I never, never thought
you looked like Natalie.
641
00:39:38,478 --> 00:39:41,439
I thought you always
642
00:39:42,691 --> 00:39:45,191
looked like you.
643
00:39:46,695 --> 00:39:49,195
Tell him it's okay.
644
00:39:49,322 --> 00:39:52,232
Tell him better late than never.
645
00:39:53,034 --> 00:39:57,054
She says it's okay.
Better late than never.
646
00:40:01,751 --> 00:40:05,087
Ask Natalie if she can forgive me
for what I did with Tom.
647
00:40:05,088 --> 00:40:07,381
Ask her if she can forgive me.
648
00:40:07,382 --> 00:40:08,882
For what?
649
00:40:08,883 --> 00:40:14,143
I'm sorry for not realising
how lucky I was to have you.
650
00:40:14,848 --> 00:40:18,578
My best friend.
You knew all my secrets.
651
00:40:18,935 --> 00:40:20,978
And you knew all mine.
652
00:40:20,979 --> 00:40:25,289
I'll never be that close
to anyone ever again.
653
00:40:26,985 --> 00:40:31,425
Tell my dad to get her
out of that place, okay?
654
00:40:32,281 --> 00:40:34,781
I don't think I have to.
655
00:40:44,752 --> 00:40:47,632
Is that light out there for me?
656
00:40:48,422 --> 00:40:51,802
You're the only one that can see it.
657
00:41:00,601 --> 00:41:02,811
Goodbye.
658
00:41:02,812 --> 00:41:05,312
She's saying goodbye.
659
00:41:06,899 --> 00:41:09,399
I love you, Dad.
660
00:41:10,653 --> 00:41:13,153
Bye, Zoe.
661
00:41:13,364 --> 00:41:16,114
Just like looking in a mirror.
662
00:41:22,081 --> 00:41:25,201
Tell Natalie to have a great life.
663
00:41:25,209 --> 00:41:29,296
Work at it.
Be that close to someone again.
664
00:41:32,591 --> 00:41:35,151
Live it for both of us now.
665
00:41:36,804 --> 00:41:39,304
Goodbye, Zoe.
666
00:41:43,936 --> 00:41:46,436
This is pretty intense.
667
00:42:00,244 --> 00:42:02,744
She's gone.
668
00:42:08,585 --> 00:42:11,085
Thank you. Thank you.
669
00:42:21,807 --> 00:42:24,307
Hey, what time is it?
670
00:42:24,977 --> 00:42:27,477
A little after midnight.
671
00:42:29,106 --> 00:42:31,606
Happy birthday, Grandma.
48554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.