Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,379 --> 00:00:10,400
Lexi? Come on in. It's cold out. Yes.
2
00:00:10,760 --> 00:00:14,620
I hurt my hamstring. I have a really bad
injury.
3
00:00:14,880 --> 00:00:17,940
Well, you're going to have to get it
together for tomorrow. Higher?
4
00:00:18,440 --> 00:00:20,160
I don't think so.
5
00:00:21,320 --> 00:00:23,040
Lexi. Okay.
6
00:00:23,560 --> 00:00:25,380
Why did you come to me?
7
00:00:37,100 --> 00:00:38,100
I love you.
8
00:01:28,070 --> 00:01:33,610
Why haven't you tried to kiss me? I
thought maybe we should hang out a
9
00:01:33,610 --> 00:01:34,610
bit first
10
00:02:03,280 --> 00:02:05,140
Let's see if we can rub this out a
little bit.
11
00:03:24,300 --> 00:03:25,400
There's so many of them.
12
00:03:26,740 --> 00:03:27,920
I know, this is amazing.
13
00:03:28,260 --> 00:03:30,520
I can't believe that it's down to all
these old letters.
14
00:03:30,980 --> 00:03:34,660
Yeah, it was in the grandparents' safety
deposit box.
15
00:03:35,100 --> 00:03:38,860
And it's from all kinds of people and so
many dates.
16
00:03:39,360 --> 00:03:41,580
Hmm. This one's really interesting.
17
00:03:42,600 --> 00:03:44,020
Is it from somebody we know?
18
00:03:46,120 --> 00:03:47,560
Richard, does that ring a bell?
19
00:03:50,300 --> 00:03:52,800
No, not really. I mean, I remember...
20
00:03:53,120 --> 00:03:57,880
old cousin named richard from tennessee
but i don't think it's him maybe i mean
21
00:03:57,880 --> 00:04:04,020
he wrote to his mom okay and he's
speaking about a woman named nancy he's
22
00:04:04,020 --> 00:04:08,820
love with who has the most beautiful
blue eyes he's ever seen okay but then
23
00:04:08,820 --> 00:04:12,980
saying see after describing how much he
loves her and he would give his life for
24
00:04:12,980 --> 00:04:16,700
her uh -huh he says the above may sound
silly but that is the way i sincerely
25
00:04:16,700 --> 00:04:21,089
feel it is unfortunate that in my youth
i have let This romantic love for Nancy
26
00:04:21,089 --> 00:04:24,690
take away from the gratifying love that
I have for you and Aunt Jeanette.
27
00:04:25,650 --> 00:04:26,650
Huh.
28
00:04:27,830 --> 00:04:33,730
And then he gets all depressing and
morbid and talks about how even though
29
00:04:33,730 --> 00:04:37,390
his mother's only child, he doesn't want
to go to her funeral.
30
00:04:38,350 --> 00:04:39,530
Wow. That's intense.
31
00:04:40,150 --> 00:04:41,150
Yeah.
32
00:04:41,490 --> 00:04:44,550
He doesn't want to have to remember
people like that. It's crazy.
33
00:04:45,290 --> 00:04:46,750
And then he said...
34
00:04:47,400 --> 00:04:50,980
I once read a saying which possibly I've
quoted to you before. It goes something
35
00:04:50,980 --> 00:04:51,879
like this.
36
00:04:51,880 --> 00:04:54,140
We squander health in search of wealth.
37
00:04:54,420 --> 00:04:59,760
We scrimp, we toil, we slave. Then
squander wealth in search of health and
38
00:04:59,760 --> 00:05:00,760
we get is a grave.
39
00:05:01,220 --> 00:05:03,080
That sounds like something you get from
somewhere.
40
00:05:03,300 --> 00:05:06,040
And then we live in boast of what we
own. We die and only get a stone.
41
00:05:06,600 --> 00:05:07,840
Wow. A little depressing.
42
00:05:08,240 --> 00:05:12,400
Yeah. He goes off about... Then he
starts talking about working out and how
43
00:05:12,400 --> 00:05:15,100
working out is... The only thing he
compares...
44
00:05:15,450 --> 00:05:22,070
he was getting high from drinking or
dope or the feeling experience after
45
00:05:22,070 --> 00:05:26,490
reaching the climax and sexual
intercourse wow what's his name again
46
00:05:26,490 --> 00:05:30,810
richard let me see if there's another
richard there's a ray here
47
00:05:30,810 --> 00:05:37,650
there's an earl just so bizarre i don't
understand how they
48
00:05:37,650 --> 00:05:41,790
ended up maybe it was a mistake at the
bank and they switched two boxes or
49
00:05:41,790 --> 00:05:43,170
something i don't know
50
00:05:46,480 --> 00:05:48,520
I don't know. Maybe we'll find something
juicy.
51
00:05:50,320 --> 00:05:52,500
Maybe there's some money hidden
somewhere.
52
00:05:55,420 --> 00:06:00,800
There's a lot of stuff from lawyers,
too. I see it coming back to this Marie
53
00:06:00,800 --> 00:06:03,800
character. Hi, honey. How are you?
54
00:06:04,020 --> 00:06:04,859
I'm good.
55
00:06:04,860 --> 00:06:05,860
Have a school.
56
00:06:06,100 --> 00:06:07,740
That's good. We've been waiting for you.
57
00:06:08,840 --> 00:06:09,840
Give me a kiss.
58
00:06:11,680 --> 00:06:12,680
Where's his dad?
59
00:06:13,160 --> 00:06:15,260
Oh, that's Jelena. She's my friend.
60
00:06:25,440 --> 00:06:27,640
So what are you guys up to this
afternoon?
61
00:06:28,140 --> 00:06:30,220
Nothing. We won our game.
62
00:06:30,660 --> 00:06:31,660
Oh yeah, you did?
63
00:06:31,780 --> 00:06:32,780
Yeah, we beat Lincoln.
64
00:06:32,980 --> 00:06:33,959
Awesome.
65
00:06:33,960 --> 00:06:36,900
We're just going to hang out in my room
and watch some TV for now.
66
00:06:37,160 --> 00:06:38,300
Okay. Do you do your homework?
67
00:06:38,940 --> 00:06:39,940
Yeah, probably.
68
00:06:40,460 --> 00:06:42,440
Later. Later? Okay, that's fine.
69
00:06:42,720 --> 00:06:44,240
Okay. Go watch some TV.
70
00:06:44,660 --> 00:06:48,190
Okay, see you. If you girls are hungry.
There's some leftover in the fridge.
71
00:06:48,310 --> 00:06:49,109
Help yourself.
72
00:06:49,110 --> 00:06:51,090
Okay, thank you. Bye. Bye. Bye.
73
00:06:55,670 --> 00:06:56,990
This Marie's so cute.
74
00:06:57,730 --> 00:06:58,950
Yeah, she is. Yeah.
75
00:06:59,410 --> 00:07:00,910
I thought you two met before.
76
00:07:03,170 --> 00:07:04,590
I've never even been open.
77
00:07:08,650 --> 00:07:11,210
I'm so glad you're in town to help me go
through this.
78
00:07:18,160 --> 00:07:19,720
I'm 58, wow.
79
00:07:34,600 --> 00:07:35,600
Mom?
80
00:07:35,940 --> 00:07:40,200
Yeah? Um, can Marie see that her parents
are fighting again?
81
00:07:40,460 --> 00:07:41,460
Again?
82
00:07:41,820 --> 00:07:43,800
They're always fighting, huh? Yeah.
83
00:07:44,600 --> 00:07:47,520
I know you want to help your friend, but
I'm not sure we should.
84
00:07:48,140 --> 00:07:52,320
You know, we shouldn't get involved, and
then what are the other girls in school
85
00:07:52,320 --> 00:07:53,980
going to think? It's a school night.
86
00:07:56,920 --> 00:07:59,800
I really don't want to send her home to
her parents, though.
87
00:08:00,260 --> 00:08:04,180
I understand, but, you know, she's in a
guest room, and... You know, it's fine.
88
00:08:04,220 --> 00:08:05,320
I can get them up, though. It's fine.
89
00:08:05,680 --> 00:08:08,320
No, no, no, no. I want you to stay here
with us.
90
00:08:09,860 --> 00:08:16,160
Well, maybe, okay, maybe you can stay
with her, and then she can get to your
91
00:08:16,160 --> 00:08:17,160
room.
92
00:08:17,240 --> 00:08:20,620
Okay. All right? All right. Thank you.
Okay.
93
00:08:21,420 --> 00:08:22,420
The last time.
94
00:08:26,080 --> 00:08:30,140
Her parents are constantly having a
fight all the time. She just gets
95
00:08:30,140 --> 00:08:31,140
already.
96
00:08:31,400 --> 00:08:32,400
Poor girl.
97
00:08:32,700 --> 00:08:36,860
And she's sweet and she's always, you
know, she's here all the time. You can
98
00:08:36,860 --> 00:08:39,140
tell she's kind of lonely and looking
for company.
99
00:08:39,620 --> 00:08:42,400
Is it okay? Yeah. Are you free? Can we
stay with you tonight?
100
00:08:42,740 --> 00:08:43,719
Mm -hmm. Yeah?
101
00:08:43,720 --> 00:08:46,160
Yeah. But the problem is...
102
00:08:47,340 --> 00:08:48,279
Is she gone?
103
00:08:48,280 --> 00:08:49,280
Yeah.
104
00:08:49,380 --> 00:08:54,220
I found some more in Brie's room. And it
was all magazines of women.
105
00:08:55,300 --> 00:08:58,260
So I think she has some lesbian
tendencies.
106
00:08:59,000 --> 00:09:04,420
And I don't want her to get Marie and
take advantage of her.
107
00:09:04,660 --> 00:09:09,880
You know, she's kind of feeling lonely
and vulnerable right now.
108
00:09:10,380 --> 00:09:14,620
Yeah, she's coming at that age, right?
Yeah, and if she is actually a lesbian,
109
00:09:14,620 --> 00:09:15,620
don't want her to...
110
00:09:15,760 --> 00:09:18,840
Getting on with people in school because
her reputation.
111
00:09:20,100 --> 00:09:24,360
And also I want her to get kicked out
of, you know, this expensive school I've
112
00:09:24,360 --> 00:09:25,360
been paying for.
113
00:09:28,540 --> 00:09:31,580
Have you talked to her about it?
114
00:09:32,400 --> 00:09:33,420
No, not yet.
115
00:09:33,840 --> 00:09:34,840
Maybe we should.
116
00:09:34,960 --> 00:09:35,960
Maybe you could.
117
00:09:37,400 --> 00:09:38,420
Yeah, I guess I could.
118
00:09:38,720 --> 00:09:41,020
It'd be different if it came from you,
I'm sure.
119
00:09:45,560 --> 00:09:47,200
Well, we'll get a few more.
120
00:09:51,340 --> 00:09:55,160
So I made one with patrami and one with
egg salad. Okay.
121
00:09:55,860 --> 00:09:58,080
You get always hungry after practice.
122
00:09:58,300 --> 00:09:59,300
Mm -hmm.
123
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
How's that snack?
124
00:10:01,320 --> 00:10:02,460
Good. Yeah?
125
00:10:02,760 --> 00:10:04,520
Good stuff, yeah. I like these.
126
00:10:05,000 --> 00:10:07,180
Marie, you want some mustard on yours?
127
00:10:07,660 --> 00:10:08,660
Sure, yeah.
128
00:10:16,460 --> 00:10:17,460
Thank you.
129
00:10:17,840 --> 00:10:20,420
Do you want to go out later?
130
00:10:20,680 --> 00:10:21,880
Yeah. Do you want to stay here?
131
00:10:22,420 --> 00:10:23,399
Yeah, we can.
132
00:10:23,400 --> 00:10:25,880
There's a movie I've been wanting to
see. You want to go to the movie?
133
00:10:26,160 --> 00:10:27,159
Yeah, sure.
134
00:10:27,160 --> 00:10:28,160
Okay.
135
00:10:28,520 --> 00:10:30,160
Well, you guys go and eat.
136
00:10:30,500 --> 00:10:33,400
Why don't you bring your stuff in her
room too for tonight?
137
00:10:33,680 --> 00:10:37,900
Okay. And get some towel and take a
shower. Maybe we can all go out too.
138
00:10:38,800 --> 00:10:42,100
So maybe take a little nap and, you
know.
139
00:10:44,490 --> 00:10:46,010
I'll see you in my office. Bye.
140
00:10:47,350 --> 00:10:50,970
You know, I should go and get some stuff
ready for her tonight.
141
00:10:51,450 --> 00:10:53,690
Maybe a toothbrush, some toiletries.
142
00:10:53,910 --> 00:10:56,390
Okay. Okay? All right, I'll put that
stuff away. Thank you.
143
00:10:57,150 --> 00:10:58,150
So,
144
00:10:58,510 --> 00:11:05,490
Brie, your mom tells me that she found
some
145
00:11:05,490 --> 00:11:09,710
dirty magazines, DVDs in your room.
146
00:11:10,070 --> 00:11:11,370
Those were Marie's.
147
00:11:13,230 --> 00:11:14,570
But I had them in my room.
148
00:11:19,350 --> 00:11:21,370
I think you're lying.
149
00:11:26,910 --> 00:11:32,130
Maria doesn't look like the kind of girl
that would own things like that.
150
00:11:33,890 --> 00:11:35,810
I wouldn't own things like that.
151
00:11:41,710 --> 00:11:44,090
Did you look at them?
152
00:11:46,770 --> 00:11:51,190
I might have looked at them a little
bit. I was curious.
153
00:12:01,930 --> 00:12:03,610
Did you like what you saw?
154
00:12:13,160 --> 00:12:14,420
Do you lie to your mother, too?
155
00:12:17,060 --> 00:12:18,019
Uh -uh.
156
00:12:18,020 --> 00:12:19,520
Because I think you're lying right now.
157
00:12:21,120 --> 00:12:22,260
No, I'm not lying.
158
00:12:25,940 --> 00:12:30,900
You didn't like looking at all the
lesbian porn that was in your room?
159
00:12:31,160 --> 00:12:32,160
Uh -uh.
160
00:12:38,720 --> 00:12:40,900
How long did you spend looking at it?
161
00:12:41,100 --> 00:12:42,100
I don't know.
162
00:12:42,680 --> 00:12:43,680
Like half an hour.
163
00:12:49,040 --> 00:12:50,580
Did looking at it get you wet?
164
00:12:50,800 --> 00:12:52,340
Did it turn you on? No.
165
00:12:56,440 --> 00:12:58,520
Why didn't you put it down right away
then?
166
00:12:58,720 --> 00:13:00,100
You looked at it for half an hour.
167
00:13:01,140 --> 00:13:02,140
I don't know.
168
00:13:04,520 --> 00:13:07,620
I think you know.
169
00:13:14,520 --> 00:13:15,520
Do you like girls?
170
00:13:24,700 --> 00:13:27,160
Do you like Marie? I see the way that
you look at her.
171
00:13:31,580 --> 00:13:32,580
No.
172
00:13:37,080 --> 00:13:38,080
I think you do.
173
00:13:40,080 --> 00:13:41,880
I haven't noticed the way you look at
your mother.
174
00:13:46,700 --> 00:13:47,980
Why would... No.
175
00:13:48,260 --> 00:13:49,260
No.
176
00:13:55,380 --> 00:14:01,280
Come over here.
177
00:14:17,380 --> 00:14:18,520
Have you ever touched a woman?
178
00:14:35,960 --> 00:14:36,960
I think you do
179
00:14:53,140 --> 00:14:54,140
Thank you.
180
00:16:10,830 --> 00:16:11,830
and relax.
181
00:16:42,860 --> 00:16:43,860
Like that?
182
00:18:01,080 --> 00:18:02,860
You can do whatever you want with them.
183
00:26:54,370 --> 00:26:55,370
Take them all.
184
00:28:56,680 --> 00:28:57,680
Oh.
185
00:48:09,130 --> 00:48:13,450
over here and talk to me for a little
while sure hold on hold on honey one
186
00:48:13,450 --> 00:48:20,210
second what's going on i just
187
00:48:20,210 --> 00:48:26,710
i'm really lonely oh i heard you always
tell me how it's going with your parents
188
00:48:26,710 --> 00:48:31,610
how they always fighting i'm here for
you honey you know that you can come by
189
00:48:31,610 --> 00:48:36,830
anytime hold me for a little while you
want to be home you want a hug
190
00:48:41,900 --> 00:48:45,060
Everything's gonna go okay. Sometimes
things are a little tough in life.
191
00:48:46,060 --> 00:48:49,700
But then, you know, things come back in
order.
192
00:48:50,740 --> 00:48:51,920
And everything's alright.
193
00:48:53,260 --> 00:48:55,060
And you're a good friend with Bri,
right?
194
00:48:55,320 --> 00:48:56,259
Yeah.
195
00:48:56,260 --> 00:48:58,560
I know she loves you.
196
00:49:03,580 --> 00:49:04,620
You feel better?
197
00:49:05,240 --> 00:49:07,240
Yeah, I'm starting to feel better.
198
00:49:07,480 --> 00:49:09,620
I really appreciate it.
199
00:49:10,060 --> 00:49:11,460
You happy you're staying here tonight?
200
00:49:11,780 --> 00:49:12,780
Yeah. Good.
201
00:49:16,600 --> 00:49:17,820
Your hair is so soft.
202
00:49:18,920 --> 00:49:20,340
You smell really good.
203
00:49:20,680 --> 00:49:21,680
Oh, thank you.
204
00:49:26,760 --> 00:49:31,880
Yeah, you just relax, you know. Things
get better, usually.
205
00:49:33,980 --> 00:49:35,520
I sure hope so.
206
00:49:36,720 --> 00:49:37,820
You're so young.
207
00:49:44,910 --> 00:49:45,910
Are you comfortable?
208
00:49:46,010 --> 00:49:47,010
Yeah?
209
00:49:50,450 --> 00:49:53,930
Can we just lay down for a little while?
Take a nap together?
210
00:49:54,390 --> 00:49:55,590
Yeah, of course.
211
00:49:56,270 --> 00:49:57,870
We're not going anywhere anymore.
212
00:49:58,850 --> 00:50:00,270
We're just gonna stay here.
213
00:50:01,350 --> 00:50:03,510
You comfortable in this bed?
214
00:50:04,270 --> 00:50:05,490
Yes, it's very nice.
215
00:50:05,750 --> 00:50:07,750
It's nice, huh? It's a big bed.
216
00:50:07,990 --> 00:50:10,150
There's plenty of room for the both of
us.
217
00:50:11,470 --> 00:50:12,470
Yeah.
218
00:50:19,310 --> 00:50:20,310
Your skin is really soft.
219
00:50:20,430 --> 00:50:21,430
Thank you.
220
00:50:21,690 --> 00:50:22,690
Thank you.
221
00:50:26,850 --> 00:50:28,410
This is so nice.
222
00:50:29,250 --> 00:50:30,250
I agree.
223
00:50:35,290 --> 00:50:36,490
You're so pretty.
224
00:50:37,130 --> 00:50:39,750
Brie is so lucky to have a mom like you.
225
00:50:40,090 --> 00:50:46,590
Aww, you know, we're like best friends.
She tells me everything and she's a good
226
00:50:46,590 --> 00:50:48,030
daughter. She really is.
227
00:50:49,130 --> 00:50:52,170
Could you roll over and hold me for a
little while?
228
00:50:52,430 --> 00:50:53,430
Sure.
229
00:50:54,170 --> 00:50:55,170
Yeah, come here.
230
00:50:55,470 --> 00:50:57,590
With your head right here.
231
00:50:58,410 --> 00:50:59,410
That's good.
232
00:51:06,950 --> 00:51:08,230
That's so nice, huh?
233
00:51:08,450 --> 00:51:10,110
Mm -hmm. Is it very comfy?
234
00:51:10,810 --> 00:51:11,810
Yeah. Yeah.
235
00:51:22,120 --> 00:51:23,900
Is there anything you want to talk
about?
236
00:51:25,660 --> 00:51:29,640
I just like spending time with you and
having your company.
237
00:51:30,720 --> 00:51:37,500
I like having you here too, you know?
It's always a pleasure when you come
238
00:51:37,500 --> 00:51:38,500
with Brie.
239
00:51:42,720 --> 00:51:44,300
Can I ask you a question?
240
00:51:44,980 --> 00:51:46,260
Sure, what's up?
241
00:51:47,280 --> 00:51:53,620
Has Brie ever acted? Did inappropriate
or said anything that would make you
242
00:51:53,620 --> 00:51:54,620
uncomfortable?
243
00:51:55,460 --> 00:51:57,140
Like what? What do you mean?
244
00:51:58,360 --> 00:52:05,140
Like maybe looked at you when you guys
change or touch
245
00:52:05,140 --> 00:52:07,960
you or kiss you or anything like that?
246
00:52:08,340 --> 00:52:11,380
No, no, she's never done anything like
that.
247
00:52:11,980 --> 00:52:13,980
But I'm not quite sure what you mean.
248
00:52:14,840 --> 00:52:18,180
Well, you two are very friendly and I
know she likes you.
249
00:52:19,370 --> 00:52:25,210
Spend time with you and you know But I
mean like
250
00:52:25,210 --> 00:52:29,310
maybe could you show me I
251
00:52:29,310 --> 00:52:36,190
mean, you know just
252
00:52:36,190 --> 00:52:41,750
Like practice kissing on you like she's
doing a boy or something like that
253
00:52:56,750 --> 00:52:57,850
You sure that's it?
254
00:52:58,530 --> 00:53:02,170
Well, sometimes it's a little bit
longer.
255
00:53:04,090 --> 00:53:05,570
Like how long?
256
00:53:17,810 --> 00:53:19,390
That's pretty intimate.
257
00:53:20,830 --> 00:53:22,930
You okay with that? Would you do that?
258
00:53:23,590 --> 00:53:25,690
Yeah, I'm okay with it.
259
00:53:26,330 --> 00:53:27,330
I like it.
260
00:53:27,390 --> 00:53:28,390
Yeah?
261
00:53:28,590 --> 00:53:29,970
Do you think that's bad?
262
00:53:30,450 --> 00:53:32,810
No, no. It's natural. It's not so bad.
263
00:53:49,150 --> 00:53:55,350
It's not so bad, really, you know?
264
00:53:57,800 --> 00:53:59,620
It's normal. You guys have to explore.
265
00:54:00,020 --> 00:54:04,200
I've been lonely since my husband is
gone.
266
00:54:04,420 --> 00:54:06,180
So I understand.
267
00:54:06,400 --> 00:54:09,620
I mean, I need company too.
268
00:54:14,680 --> 00:54:16,500
We can be each other's company.
269
00:54:18,860 --> 00:54:19,860
You're sweet.
270
00:54:22,320 --> 00:54:23,520
I just...
271
00:54:49,580 --> 00:54:54,460
Maybe we should just, you know, take our
distance a little bit.
272
00:54:55,080 --> 00:54:56,180
Are you sure?
273
00:54:56,580 --> 00:54:58,520
I really enjoy your company.
274
00:55:01,800 --> 00:55:04,040
I like your company too, of course.
275
00:55:33,320 --> 00:55:35,140
Are you sure this is what you want?
276
00:55:35,980 --> 00:55:38,300
Yeah, I'm sure. Are you sure, honey?
277
00:55:38,540 --> 00:55:39,540
Yeah.
278
00:55:39,760 --> 00:55:40,780
You're just so pretty.
279
00:56:54,320 --> 00:56:55,580
We should be doing this today.
280
00:56:56,960 --> 00:56:58,040
Everybody's in the house.
281
00:56:58,560 --> 00:56:59,740
It's so nice.
282
00:57:01,120 --> 00:57:02,540
And I've been so lonely.
283
00:57:07,860 --> 00:57:09,640
And your hand feels so good.
284
00:57:12,100 --> 00:57:14,620
I just want to kiss you soft.
285
00:58:01,230 --> 00:58:02,230
Thank you.
286
01:07:58,670 --> 01:07:59,570
It's so beautiful
287
01:07:59,570 --> 01:08:06,550
It's so
288
01:08:06,550 --> 01:08:07,550
beautiful
289
01:27:08,750 --> 01:27:09,750
Hi, honey. So,
290
01:27:10,470 --> 01:27:12,070
I'm going to go get changed. Okay, bye.
291
01:27:12,270 --> 01:27:13,950
Uh, Cassie came back over here.
292
01:27:18,770 --> 01:27:20,370
I hope you're going on off just yet.
293
01:27:20,730 --> 01:27:23,470
Well, I mean, I don't think it's
anything that important.
294
01:27:24,150 --> 01:27:25,170
Well, it's you.
295
01:27:25,990 --> 01:27:29,330
And it's a draft for me, so I don't want
you going anywhere just yet.
296
01:27:46,120 --> 01:27:49,380
This letter is regarding my daughter,
you, Kathy.
297
01:27:49,800 --> 01:27:53,120
I think it would be best done without
you being present.
298
01:27:54,360 --> 01:27:57,620
Call me to arrange an appointment. This
is a private matter.
299
01:27:58,680 --> 01:27:59,680
What's this all about?
300
01:28:00,380 --> 01:28:01,379
I don't know.
301
01:28:01,380 --> 01:28:02,380
You don't know?
302
01:28:02,580 --> 01:28:03,580
No.
303
01:28:03,860 --> 01:28:06,420
Absolutely no idea. This is dealing with
something at school.
304
01:28:08,800 --> 01:28:09,800
Well,
305
01:28:11,700 --> 01:28:13,200
it looks like she wants to...
306
01:28:14,440 --> 01:28:17,360
Come over here and discuss whatever she
has to discuss.
307
01:28:19,100 --> 01:28:20,920
Are you sure you don't want to tell me
right now?
308
01:28:21,880 --> 01:28:24,040
I don't know. I don't know what it is.
309
01:28:24,580 --> 01:28:27,500
I might have been late a few times or
something.
310
01:28:29,320 --> 01:28:30,320
Okay.
311
01:28:30,480 --> 01:28:32,260
Do you have a game on Friday?
312
01:28:32,660 --> 01:28:33,660
Yes.
313
01:28:34,620 --> 01:28:36,420
Is it right after school or is it an
evening?
314
01:28:36,760 --> 01:28:37,760
Right after.
315
01:28:38,000 --> 01:28:42,720
Okay. Well, I will give Miss Lane a
call.
316
01:28:44,240 --> 01:28:48,320
And have her come over while you're at
the game, and we'll find out what this
317
01:28:48,320 --> 01:28:49,320
all about.
318
01:28:50,060 --> 01:28:51,820
Okay. All right. Go ahead and go to me.
319
01:29:02,960 --> 01:29:06,140
So it's nothing to be really concerned,
concerned about.
320
01:29:06,500 --> 01:29:07,680
She's got good grades.
321
01:29:08,320 --> 01:29:10,560
Tendency, you know, she's a kid.
322
01:29:10,880 --> 01:29:11,880
It's going to be there.
323
01:29:12,730 --> 01:29:18,230
It's not so much, you know, things like
that that I'm really concerned with.
324
01:29:18,650 --> 01:29:19,850
Then what is it?
325
01:29:20,870 --> 01:29:27,770
Well, I'm thinking the girls may have a
little more going on between them than
326
01:29:27,770 --> 01:29:28,770
just being friends.
327
01:29:29,290 --> 01:29:30,290
As in?
328
01:29:31,370 --> 01:29:33,370
Well, let's just put it this way.
329
01:29:33,910 --> 01:29:38,290
I was walking by Chloe Fisk the other
day.
330
01:29:38,650 --> 01:29:41,950
And I'm used to the girls having, you
know, names written in the papers, you
331
01:29:41,950 --> 01:29:42,929
know, cute little things.
332
01:29:42,930 --> 01:29:49,890
Yeah, teenagers do that. I'm not used to
seeing Chloe plus Cassie with little I
333
01:29:49,890 --> 01:29:50,890
love you hearts.
334
01:29:51,850 --> 01:29:54,790
And then Cassie's name below it in a big
heart.
335
01:29:55,090 --> 01:29:58,250
Well, they're best friends. They're
going to do that. I mean, when you were
336
01:29:58,250 --> 01:30:02,430
growing up, didn't you put, like, little
hearts for dots in your eyes and, you
337
01:30:02,430 --> 01:30:05,450
know, your best friend? You know, you've
got that, you know, like the
338
01:30:05,450 --> 01:30:06,990
sisterhood. You love your best friend.
339
01:30:07,760 --> 01:30:12,000
I never put the hearts... I can see that
she does have the little celebrity girl
340
01:30:12,000 --> 01:30:15,380
that she has little cut -out hearts
around and, you know, that type of
341
01:30:15,380 --> 01:30:17,740
I can respect and understand that.
342
01:30:18,800 --> 01:30:25,740
It seems like it's more... I mean...
Okay. I went and talked to Chloe's
343
01:30:25,740 --> 01:30:28,680
mother. Okay. Because I wanted to have a
talk with her, too.
344
01:30:28,980 --> 01:30:33,760
Especially after I got a phone call from
her mom.
345
01:30:34,140 --> 01:30:36,920
About? Chloe's mom thought it was...
346
01:30:37,370 --> 01:30:40,170
I guess not sure what she should do or
it was inappropriate.
347
01:30:40,530 --> 01:30:44,370
And she was in her daughter's room and
she found some lesbian porn.
348
01:30:45,390 --> 01:30:46,450
She called the school.
349
01:30:47,330 --> 01:30:50,970
Being the fact that I'm their homeroom
teacher, of course, they brought me in
350
01:30:50,970 --> 01:30:52,650
knowing that I spend more time with the
girls.
351
01:30:53,570 --> 01:30:55,070
And, you know, they're both in my class.
352
01:30:55,270 --> 01:30:59,170
So, you know, they want to talk to me,
see my point of view, maybe what I think
353
01:30:59,170 --> 01:31:02,170
may be going on between the two of them.
Have they been caught doing something?
354
01:31:03,250 --> 01:31:05,870
I haven't really found any hard
evidence.
355
01:31:07,320 --> 01:31:12,580
There's been little things, mostly in
talking with Chloe's mom, things that
356
01:31:12,580 --> 01:31:17,140
she's not sure about, statements that
didn't quite make sense. You know,
357
01:31:17,140 --> 01:31:18,140
watching TV.
358
01:31:18,280 --> 01:31:21,240
She makes a comment about, oh, that
boy's really cute.
359
01:31:21,520 --> 01:31:26,620
And she kind of either doesn't respond
or she gives a hum -hum, whatever, you
360
01:31:26,620 --> 01:31:27,840
know, blows it off.
361
01:31:29,040 --> 01:31:34,040
So she's starting to show some... But
she's also showing some tendencies that
362
01:31:34,040 --> 01:31:35,980
are a little, that concern me a little.
363
01:31:36,300 --> 01:31:40,720
That are a little out there where, you
know, if her mom makes a comment about,
364
01:31:40,800 --> 01:31:42,800
oh, you know, well, here she may be gay.
365
01:31:43,580 --> 01:31:46,960
She snaps at her, you know, why does
everybody have to be gay? And she gets
366
01:31:46,960 --> 01:31:48,440
upset about this, you know.
367
01:31:49,700 --> 01:31:53,400
It's almost like, you know, she takes
offense to it and thinks her mom is more
368
01:31:53,400 --> 01:31:54,400
of a homophobic.
369
01:31:54,900 --> 01:32:01,720
And Khloe is taking advances or giving
advances to Cassie? Is that what
370
01:32:01,720 --> 01:32:06,340
this whole thing is about? I've seen
some advances in this. You know, in
371
01:32:06,500 --> 01:32:09,940
And I've seen it sort of advance towards
other girls. The conversations that I'm
372
01:32:09,940 --> 01:32:11,200
hearing, they weren't normal.
373
01:32:11,840 --> 01:32:16,660
You know, it's odd to me to hear all the
other girls when they talk. The boys
374
01:32:16,660 --> 01:32:18,300
are gone. You know, they talk about the
boys.
375
01:32:18,540 --> 01:32:20,480
Yeah. You never hear them talk about
boys.
376
01:32:20,820 --> 01:32:22,120
They're talking about girls.
377
01:32:22,460 --> 01:32:27,260
Well, maybe. Maybe. I mean, they're
young. You know, they are exploring
378
01:32:27,260 --> 01:32:31,440
themselves. They're possibly
experimenting. Who's to say?
379
01:32:32,700 --> 01:32:34,900
So what if they decide to go lesbian?
380
01:32:35,100 --> 01:32:37,420
I mean, is there something really wrong
with that?
381
01:32:38,500 --> 01:32:41,140
It's not really I'm having a problem.
This is what I'm looking at.
382
01:32:41,460 --> 01:32:43,180
We have the cheer event coming up.
383
01:32:43,780 --> 01:32:46,520
The girls are scheduled to bunk in the
same room.
384
01:32:47,120 --> 01:32:48,720
They've had sleepovers here.
385
01:32:49,140 --> 01:32:53,720
It's a school event, though. If
something happens, it gets out, other
386
01:32:53,720 --> 01:32:57,140
other students feel uncomfortable, then
we've got the school involved.
387
01:32:57,380 --> 01:33:00,620
It's a school -sanctioned event. We have
to be...
388
01:33:01,400 --> 01:33:02,880
But we have to be aware of this.
389
01:33:03,280 --> 01:33:08,080
So I want to try and figure out what we
can do, because I'm not saying that this
390
01:33:08,080 --> 01:33:11,520
is something the girls can't do, but
it's something that we need to be aware
391
01:33:11,640 --> 01:33:13,080
We need to know, is it happening?
392
01:33:13,720 --> 01:33:17,780
Maybe we should separate them, change
the rooms up so that this won't happen.
393
01:33:17,820 --> 01:33:21,240
But then I don't know if it's going to
happen with another student, and then we
394
01:33:21,240 --> 01:33:23,440
have a whole new situation on our hands.
395
01:33:23,680 --> 01:33:25,560
Well, I wouldn't worry about the whole
what if.
396
01:33:25,820 --> 01:33:27,460
Let's just take care of the here and
now.
397
01:33:28,090 --> 01:33:32,350
I actually haven't talked to Cassie
about her sexual tendencies.
398
01:33:33,670 --> 01:33:37,430
You know, to be honest, yeah, there have
been signs.
399
01:33:38,570 --> 01:33:43,310
Made me kind of think she might be
leaning towards being a lesbian. Okay.
400
01:33:44,390 --> 01:33:49,450
So what I can do is I'll talk to the
girls when they come back to the house
401
01:33:49,450 --> 01:33:50,450
after the game.
402
01:33:50,810 --> 01:33:55,510
And then, you know, we'll just have a
nice little sit -down chat, see what is
403
01:33:55,510 --> 01:33:59,720
up. if, you know, they're really
thinking that way or if they're just
404
01:33:59,720 --> 01:34:00,720
silly girls.
405
01:34:00,920 --> 01:34:07,120
And then why don't you come over, you
know, let's say about 7 o 'clock tonight
406
01:34:07,120 --> 01:34:12,080
because they're going to go to the
movies afterwards, and then that way I
407
01:34:12,080 --> 01:34:14,220
discuss with you what I found out with
them.
408
01:34:14,480 --> 01:34:18,760
Okay. Does that work, at least so far?
And then if anything else happens to
409
01:34:18,760 --> 01:34:23,140
up with, you know, other kids, we'll
deal with that later. Let's just take
410
01:34:23,140 --> 01:34:24,220
of what we've got going on.
411
01:34:25,100 --> 01:34:29,120
And I do want to say thank you for
coming over. I really do appreciate you
412
01:34:29,120 --> 01:34:32,380
bringing this to light, letting me know
about everything.
413
01:34:33,100 --> 01:34:36,840
I do take your concerns, and I take them
seriously.
414
01:34:37,960 --> 01:34:39,960
And you really do seem like a good
teacher.
415
01:34:40,900 --> 01:34:44,480
We've kind of met in passing, and
sitting here talking to you, I actually
416
01:34:44,480 --> 01:34:47,360
believe you have their best interests at
heart.
417
01:34:47,560 --> 01:34:51,920
I try. I mean, I can only spend so much
time with them before, you know, it
418
01:34:51,920 --> 01:34:54,200
almost feels like they're my own. That's
why I wanted to talk to you.
419
01:34:54,730 --> 01:34:58,790
The two of you individually, and both
being the parents, because it didn't
420
01:34:58,790 --> 01:35:00,850
it with anybody else's, you know,
business.
421
01:35:01,410 --> 01:35:02,990
Yeah. And we want to keep them safe.
422
01:35:03,530 --> 01:35:04,530
Absolutely.
423
01:35:05,010 --> 01:35:08,710
Oh, I didn't realize how late it is. You
know, they're going to be home in about
424
01:35:08,710 --> 01:35:09,489
20 minutes.
425
01:35:09,490 --> 01:35:13,670
Okay. Why don't we go ahead and end this
here, and then I'll talk to you a
426
01:35:13,670 --> 01:35:14,389
little bit later.
427
01:35:14,390 --> 01:35:16,590
Excellent. So I'll see you about 7 o
'clock. Yeah. Okay.
428
01:35:18,050 --> 01:35:20,250
Oh, yeah, that was such a good workout
today.
429
01:35:20,530 --> 01:35:21,530
I know.
430
01:35:21,910 --> 01:35:23,410
You looked really good today.
431
01:35:23,670 --> 01:35:24,670
Thanks.
432
01:35:25,620 --> 01:35:27,380
I'm so tired, aren't you?
433
01:35:27,700 --> 01:35:31,380
Yeah, kind of. No, because when he
dropped me, it really hurt.
434
01:35:31,780 --> 01:35:33,220
It looked like it really hurt.
435
01:35:34,280 --> 01:35:35,900
Those guys were laughing at me.
436
01:35:38,280 --> 01:35:39,560
Yeah, it looked pretty bad.
437
01:35:40,700 --> 01:35:42,060
Want to go to your room?
438
01:35:43,080 --> 01:35:44,460
Um, yeah.
439
01:35:44,860 --> 01:35:45,940
Okay, let's go.
440
01:36:23,530 --> 01:36:25,450
We need to have a little chat.
441
01:36:26,290 --> 01:36:27,290
Yeah.
442
01:36:31,650 --> 01:36:32,710
Are you okay?
443
01:36:33,370 --> 01:36:35,530
Well, we'll see.
444
01:36:37,750 --> 01:36:40,130
I had Miss Lane come talk to me today.
445
01:36:41,030 --> 01:36:44,430
Right. Okay, you knew that. Yeah. That I
was going to talk to her.
446
01:36:45,070 --> 01:36:46,730
She told me what that note was about.
447
01:36:47,910 --> 01:36:50,090
Any ideas what that note was about?
448
01:36:51,210 --> 01:36:52,570
I don't know a day.
449
01:36:54,059 --> 01:37:00,980
Well, she actually does have somewhat of
a valid concern, especially when it's
450
01:37:00,980 --> 01:37:02,920
dealing with at school.
451
01:37:04,220 --> 01:37:07,180
This all actually started with your
mother, Chloe.
452
01:37:08,100 --> 01:37:09,100
My mom?
453
01:37:09,300 --> 01:37:10,279
Uh -huh.
454
01:37:10,280 --> 01:37:15,200
Do you have any idea why your mom would
be calling the school upset?
455
01:37:17,160 --> 01:37:18,160
No.
456
01:37:19,160 --> 01:37:21,440
Mom, can you please not do this now?
457
01:37:22,510 --> 01:37:24,670
We need to talk about this. It's like
embarrassing.
458
01:37:25,210 --> 01:37:32,170
No, we need to talk about this because
it is dealing with things that Chloe's
459
01:37:32,170 --> 01:37:36,870
mom is afraid of and some other things
that Miss Lane has actually come across
460
01:37:36,870 --> 01:37:37,870
in the classroom.
461
01:37:39,750 --> 01:37:45,910
Right? Now, you know I'm fairly open
-minded and you can talk to me about
462
01:37:45,910 --> 01:37:48,450
anything, right? You've always been
comfortable with that.
463
01:37:48,670 --> 01:37:49,670
Yes. Okay.
464
01:37:50,150 --> 01:37:55,910
But the fact that Your mom is concerned.
We need to take this seriously.
465
01:37:56,610 --> 01:37:59,850
So you guys still don't have any idea
what I'm talking about?
466
01:38:03,170 --> 01:38:07,410
Well, let's just say your mom found
something in your room.
467
01:38:09,470 --> 01:38:11,230
Made her really upset.
468
01:38:12,470 --> 01:38:13,470
Like what?
469
01:38:13,810 --> 01:38:15,670
You don't have any idea. No clues.
470
01:38:16,570 --> 01:38:17,950
You're going to make her uncomfortable.
471
01:38:18,790 --> 01:38:19,790
Totally.
472
01:38:22,030 --> 01:38:26,130
Your mom called the school saying that
she had actually found lesbian porn.
473
01:38:29,550 --> 01:38:31,610
Is that not true?
474
01:38:31,870 --> 01:38:34,470
No. Not at all? I don't know.
475
01:38:34,850 --> 01:38:40,830
Okay, what about the fact that Miss Lane
walked by your desk one day and saw
476
01:38:40,830 --> 01:38:46,150
Cassie's name written all over one of
the pages with hearts surrounding her
477
01:38:46,150 --> 01:38:48,170
name? She's my best friend.
478
01:38:48,490 --> 01:38:49,249
I know.
479
01:38:49,250 --> 01:38:50,530
Kids do that, Mom.
480
01:38:51,280 --> 01:38:52,800
Well, I know that.
481
01:38:53,220 --> 01:38:54,840
Yeah, but it's just like we're just
friends.
482
01:38:55,200 --> 01:38:56,200
That's all.
483
01:38:56,220 --> 01:38:57,220
That's all.
484
01:38:57,240 --> 01:38:59,200
You don't think it's anything more than
that?
485
01:38:59,660 --> 01:39:01,840
Well, I love her, but she's my friend.
486
01:39:03,200 --> 01:39:04,200
Come on, girls.
487
01:39:05,140 --> 01:39:08,060
You both have been here sleeping over.
488
01:39:08,800 --> 01:39:11,500
I've heard you giggling and laughing and
talking.
489
01:39:11,760 --> 01:39:16,320
Are you sure there's no... nothing going
on?
490
01:39:17,700 --> 01:39:20,660
Nothing about all those cute little
hearts and the...
491
01:39:20,910 --> 01:39:23,030
Giggles and the...
492
01:39:23,030 --> 01:39:29,550
Silence.
493
01:39:32,890 --> 01:39:35,210
Okay, well, I'm going to ask you
straight out.
494
01:39:35,750 --> 01:39:37,350
Chloe, have you kissed Kathy?
495
01:39:41,710 --> 01:39:44,450
Well... Okay,
496
01:39:46,170 --> 01:39:49,190
we did, but it was just like... We were
just playing around.
497
01:39:49,980 --> 01:39:50,980
It didn't mean anything.
498
01:39:51,260 --> 01:39:52,500
It didn't mean anything?
499
01:39:52,760 --> 01:39:53,639
No.
500
01:39:53,640 --> 01:39:58,960
Then what's... Because it's just an
awkward... It's
501
01:39:58,960 --> 01:40:02,580
okay.
502
01:40:08,960 --> 01:40:11,220
Why don't you tell me about when you
guys kissed?
503
01:40:13,360 --> 01:40:17,900
It was just, like, in the garage of her
room.
504
01:40:19,400 --> 01:40:20,400
In our house.
505
01:40:20,900 --> 01:40:21,900
In the garage?
506
01:40:22,100 --> 01:40:23,400
In the car, yeah.
507
01:40:23,700 --> 01:40:24,940
Can you show me how you kiss?
508
01:40:26,820 --> 01:40:27,820
No.
509
01:40:30,040 --> 01:40:31,040
Go ahead.
510
01:40:31,360 --> 01:40:32,360
I want to see it.
511
01:40:34,140 --> 01:40:35,140
Chloe, kiss her.
512
01:40:36,560 --> 01:40:37,560
Okay.
513
01:40:42,600 --> 01:40:43,600
What was that?
514
01:40:43,840 --> 01:40:44,840
A kiss.
515
01:40:45,820 --> 01:40:46,820
One kiss.
516
01:40:47,060 --> 01:40:48,680
Did you really kiss her that way?
517
01:40:53,920 --> 01:40:55,000
Kiss her.
518
01:41:00,900 --> 01:41:02,220
Just like you did.
519
01:41:05,860 --> 01:41:07,040
That was better.
520
01:41:07,360 --> 01:41:08,460
How did that feel?
521
01:41:10,060 --> 01:41:11,140
It was good.
522
01:41:12,120 --> 01:41:13,120
Chloe?
523
01:41:14,880 --> 01:41:17,820
Yeah? Did you feel anything?
524
01:41:21,200 --> 01:41:22,200
No tingles?
525
01:41:23,620 --> 01:41:25,900
A little bit.
526
01:41:29,440 --> 01:41:30,440
Okay.
527
01:41:31,280 --> 01:41:32,580
Well, we know you've kissed.
528
01:41:33,360 --> 01:41:34,740
What else did you do in the garage?
529
01:41:39,760 --> 01:41:41,540
Did you touch each other?
530
01:41:42,760 --> 01:41:43,760
A little bit.
531
01:41:44,920 --> 01:41:45,920
A little bit.
532
01:41:46,740 --> 01:41:48,280
Where did you touch each other?
533
01:41:51,080 --> 01:41:52,080
Do you like breasts?
534
01:41:57,140 --> 01:42:00,620
Chloe. She's getting so nervous. And so
am I.
535
01:42:04,680 --> 01:42:05,680
It's okay.
536
01:42:06,400 --> 01:42:07,400
It is?
537
01:42:07,500 --> 01:42:09,040
It's fine. Do you know what?
538
01:42:11,260 --> 01:42:16,820
You guys are getting to the age. You
know your bodies. You know what you're
539
01:42:16,820 --> 01:42:19,880
feeling. There's nothing wrong with
experimenting.
540
01:42:21,500 --> 01:42:24,560
Nothing at all. It's part of growing up.
Figuring out who you are.
541
01:42:27,420 --> 01:42:29,500
Kathy, how did you touch Chloe?
542
01:42:33,700 --> 01:42:34,780
Between her legs.
543
01:42:35,120 --> 01:42:36,120
You did?
544
01:42:36,240 --> 01:42:37,240
I did.
545
01:42:38,140 --> 01:42:39,140
Show me.
546
01:42:51,530 --> 01:42:52,530
How does she feel?
547
01:42:56,670 --> 01:42:57,670
Feels flat.
548
01:42:59,690 --> 01:43:00,690
Anything else?
549
01:43:02,990 --> 01:43:04,650
There's got to be more. Come on, guys.
550
01:43:05,310 --> 01:43:06,590
Was that what we did?
551
01:43:06,870 --> 01:43:11,150
I used to be a teenager. I know about
raging hormones and all of that. Come
552
01:43:11,490 --> 01:43:13,250
I know there had to have been more.
553
01:43:13,490 --> 01:43:17,050
I want to see how you guys reacted in
the garage.
554
01:43:17,870 --> 01:43:19,830
I want to see the passion in your kiss.
555
01:43:20,780 --> 01:43:24,540
I want to see the intensity when you
guys touch each other.
556
01:43:26,060 --> 01:43:27,060
Go ahead.
557
01:43:28,120 --> 01:43:29,440
I'll pretend I'm not watching.
558
01:43:32,520 --> 01:43:33,520
See, I'm not watching.
559
01:43:56,680 --> 01:43:57,900
Do you like how that feels?
560
01:44:10,700 --> 01:44:11,700
Now,
561
01:44:13,920 --> 01:44:16,060
do you think you're a lesbian, Chloe?
562
01:44:28,230 --> 01:44:31,290
Kathy, do you think you might be?
563
01:44:35,730 --> 01:44:37,170
Kiss again.
564
01:44:46,050 --> 01:44:47,250
A deeper kiss.
565
01:45:04,099 --> 01:45:05,580
Now, how do you feel?
566
01:45:07,600 --> 01:45:08,600
Good.
567
01:45:11,460 --> 01:45:12,900
Are you all shaky?
568
01:45:13,320 --> 01:45:14,320
A little bit.
569
01:45:18,500 --> 01:45:22,640
Now, Chloe, do you think you might be a
lesbian?
570
01:45:27,120 --> 01:45:28,120
Yeah.
571
01:45:34,910 --> 01:45:35,910
Cassie.
572
01:45:41,270 --> 01:45:42,390
That surprised me.
573
01:45:47,870 --> 01:45:54,830
Now, I'm actually very, very happy that
you guys are together, that you enjoy
574
01:45:54,830 --> 01:45:59,690
each other. You know, it does mean a lot
when you guys find someone that you're
575
01:45:59,690 --> 01:46:01,350
real close with, that you get along
with.
576
01:46:02,230 --> 01:46:03,230
But...
577
01:46:04,010 --> 01:46:07,230
We do need to be very, very careful,
okay?
578
01:46:07,790 --> 01:46:11,210
Like I started, we can't do any of this
at school.
579
01:46:12,310 --> 01:46:14,090
That'll cause a lot of problems.
580
01:46:15,390 --> 01:46:19,830
Miss Lane could actually get into a lot
of trouble, okay?
581
01:46:20,150 --> 01:46:25,210
She goes with you when you guys have
your cheer competitions, when you go to,
582
01:46:25,390 --> 01:46:30,010
you know, other schools for the game. We
don't want to cause any problems with
583
01:46:30,010 --> 01:46:31,430
her or the school.
584
01:46:32,520 --> 01:46:39,140
So if you guys want to be together, have
fun and play, let's make sure it's
585
01:46:39,140 --> 01:46:40,140
here.
586
01:46:40,420 --> 01:46:43,320
Okay? That way you're under a safe roof.
587
01:46:44,260 --> 01:46:47,680
I know you guys aren't going to get in
trouble because I will be here. Well,
588
01:46:47,720 --> 01:46:48,720
downstairs.
589
01:46:49,320 --> 01:46:53,640
Okay? Just promise me you will be
careful when you're at school.
590
01:46:53,940 --> 01:46:57,280
Okay? It's a little hearts on, you know,
around her name.
591
01:46:57,940 --> 01:47:00,680
You know, you can play it off with the
BFF thing.
592
01:47:01,210 --> 01:47:03,910
But maybe not so many hearts all over
the paper, okay?
593
01:47:04,590 --> 01:47:06,670
Let's just kind of keep it under wraps.
594
01:47:08,090 --> 01:47:11,290
Sooner or later, people will come to
terms, and then we'll be fine.
595
01:47:12,190 --> 01:47:15,570
But, you know, kind of keep it quiet.
596
01:47:16,450 --> 01:47:19,070
And it can be kind of fun, you know,
like your little secret.
597
01:47:20,090 --> 01:47:22,030
Because BFFs have lots of secrets,
right?
598
01:47:22,330 --> 01:47:25,050
Well, this will just be an extra special
one for you guys.
599
01:47:25,890 --> 01:47:28,910
Okay. Well, you know what? I'm going to
actually go downstairs.
600
01:47:30,220 --> 01:47:32,220
I know. You guys have fun.
601
01:47:32,520 --> 01:47:33,520
Bye.
602
01:47:38,980 --> 01:47:44,640
Your mom's funny.
603
01:47:44,860 --> 01:47:45,860
I know.
604
01:47:46,820 --> 01:47:50,060
I was... random.
605
01:47:55,540 --> 01:47:58,060
I didn't know that you...
606
01:47:59,660 --> 01:48:03,060
You did that on me? The paper? You
didn't know? No.
607
01:48:05,520 --> 01:48:06,520
Thank you.
608
01:48:09,740 --> 01:48:10,740
You're cute.
609
01:48:14,060 --> 01:48:15,460
I think you're cute too.
610
01:48:16,580 --> 01:48:17,580
I do.
611
01:50:39,020 --> 01:50:41,220
I can't.
612
01:51:21,550 --> 01:51:22,550
Um.
613
01:52:00,400 --> 01:52:01,400
Watch your head.
614
01:52:34,000 --> 01:52:35,000
Thank you.
615
02:12:08,240 --> 02:12:14,440
say hey you know what we did have our
talk right yeah okay like I promised you
616
02:12:14,440 --> 02:12:21,240
we did actually have a very good
conversation and afterwards
617
02:12:21,240 --> 02:12:27,940
I just kind of let them explore
themselves and their sexuality we did
618
02:12:27,940 --> 02:12:34,740
decide that as long as it's under my
roof then they're safe we
619
02:12:34,740 --> 02:12:37,060
won't be doing anything at school
620
02:12:38,600 --> 02:12:43,680
or at any of the cheer practices, or
competitions, or anything else dealing
621
02:12:43,680 --> 02:12:48,620
school. Because we don't want you to
have any issues. We don't want the
622
02:12:48,620 --> 02:12:49,620
to have any issues.
623
02:12:50,740 --> 02:12:57,620
This way they can still explore, have
fun, and keep it a
624
02:12:57,620 --> 02:12:58,860
secret.
625
02:13:04,940 --> 02:13:05,980
It's going to be okay.
626
02:13:08,220 --> 02:13:10,900
Hey girl, why don't you go ahead and get
up and get ready and go to your movie.
627
02:13:11,440 --> 02:13:13,060
I'm going to talk to Miss Lane a little
bit more.
628
02:13:14,640 --> 02:13:15,640
Well,
629
02:13:23,500 --> 02:13:24,500
now they're gone.
630
02:13:25,080 --> 02:13:26,140
Do you have a problem with it?
631
02:13:28,680 --> 02:13:30,200
Well, not really a problem.
632
02:13:30,560 --> 02:13:32,480
I didn't expect the outcome.
633
02:13:33,180 --> 02:13:34,109
That's all.
634
02:13:34,110 --> 02:13:40,330
What, that I allowed them to explore
their sexuality and figure out what they
635
02:13:40,330 --> 02:13:42,590
like and don't like? They're under my
roof.
636
02:13:43,430 --> 02:13:44,430
No, that's fine.
637
02:13:44,750 --> 02:13:46,930
I'm thinking from my perspective.
638
02:13:47,210 --> 02:13:48,670
And I'm thinking about the event.
639
02:13:48,970 --> 02:13:51,890
You know what I mean? The event's not
going to be an issue. They already
640
02:13:51,890 --> 02:13:53,630
promised me that they wouldn't.
641
02:13:54,190 --> 02:13:55,230
That they'd be careful.
642
02:13:56,070 --> 02:14:00,790
And you can't tell me you didn't have
issues like this when you were growing
643
02:14:02,650 --> 02:14:03,650
No.
644
02:14:04,240 --> 02:14:08,640
Okay, maybe a little, but I was
confused, okay?
645
02:14:10,260 --> 02:14:12,700
Confused? You didn't have fantasies
about other women?
646
02:14:14,240 --> 02:14:19,460
Well, I think everybody kind of has
fantasies about other women. I mean,
647
02:14:19,460 --> 02:14:20,460
natural.
648
02:14:20,860 --> 02:14:25,000
But, I don't know, sometimes I think I'm
still a little confused today.
649
02:14:25,400 --> 02:14:26,400
Hmm.
650
02:14:28,000 --> 02:14:29,400
Well, I mean, that's understandable.
651
02:14:30,060 --> 02:14:33,020
You know, I was confused for a long
time.
652
02:14:33,530 --> 02:14:39,270
And then when I divorced James, things
kind of changed
653
02:14:39,270 --> 02:14:41,290
for the better.
654
02:14:43,610 --> 02:14:46,470
You know, so I understand the confusion.
655
02:14:47,870 --> 02:14:53,870
This is not the way I saw the outcome of
the situation. You know what I mean?
656
02:14:55,350 --> 02:14:59,610
You had to have expected it. You were
the one that came to me with suspicions.
657
02:15:01,389 --> 02:15:08,310
I had suspicions on them, but not so
much as being,
658
02:15:08,430 --> 02:15:09,430
I guess, a witness.
659
02:15:10,630 --> 02:15:11,630
Partway, anyway.
660
02:15:12,450 --> 02:15:15,450
Well, who said you were a witness to
anything?
661
02:15:15,930 --> 02:15:17,290
They were only cuddling.
662
02:15:18,730 --> 02:15:19,730
Okay.
663
02:15:20,530 --> 02:15:21,530
That's true.
664
02:15:21,730 --> 02:15:23,490
Does that make it feel a little better?
665
02:15:26,210 --> 02:15:27,210
A little bit.
666
02:15:30,440 --> 02:15:31,440
Are you still confused?
667
02:15:33,940 --> 02:15:35,680
As much as anybody else.
668
02:15:36,620 --> 02:15:37,680
And what did you do?
669
02:15:42,600 --> 02:15:43,600
Do you get them?
670
02:16:12,080 --> 02:16:13,240
What does that do to you?
671
02:16:19,360 --> 02:16:21,260
It reminds me of when I was younger.
672
02:16:22,400 --> 02:16:23,960
Ah, so there is a story.
673
02:16:29,120 --> 02:16:30,120
You're awful.
674
02:16:30,820 --> 02:16:33,240
No, I just see what I want.
675
02:16:44,870 --> 02:16:46,110
I knew there were tendencies there.
676
02:16:50,350 --> 02:16:53,990
You were a little too nervous talking to
me about it.
677
02:17:09,770 --> 02:17:11,049
I'm not nervous.
678
02:17:11,809 --> 02:17:12,809
You're not nervous?
679
02:17:12,990 --> 02:17:13,990
No.
680
02:17:14,400 --> 02:17:16,180
So I relaxed you a bit, huh?
681
02:17:18,920 --> 02:17:20,520
Broken the ice, per se?
682
02:17:21,320 --> 02:17:22,320
Definitely.
683
02:18:16,400 --> 02:18:17,400
Don't be dumb man.
684
02:18:37,160 --> 02:18:38,160
Let's do down here.
685
02:18:38,340 --> 02:18:39,860
Oh, okay.
686
02:18:40,260 --> 02:18:41,700
Pull back down here.
687
02:18:41,920 --> 02:18:42,920
Okay.
688
02:18:50,240 --> 02:18:54,600
You turn that around.
689
02:19:16,940 --> 02:19:17,940
Mm hmm.
690
02:20:44,300 --> 02:20:46,260
You wore that on purpose, didn't you?
691
02:21:11,200 --> 02:21:14,000
um um
692
02:21:40,640 --> 02:21:42,180
We've hurt ourselves on that.
693
02:21:47,100 --> 02:21:51,320
I've seen you on here before.
694
02:21:53,260 --> 02:21:55,640
Oh my god, I just had to play with it.
695
02:22:47,860 --> 02:22:52,320
They were like all this was under that
yeah, I do hide them
696
02:23:42,210 --> 02:23:43,210
Thank you.
697
02:24:39,349 --> 02:24:40,349
Squeeze them.
698
02:24:46,410 --> 02:24:47,410
Hmm.
699
02:27:48,650 --> 02:27:49,650
Look at me.
700
02:30:33,910 --> 02:30:34,910
what we're doing.
701
02:38:22,520 --> 02:38:24,940
I need to watch you leave three times.
702
02:39:08,460 --> 02:39:09,460
a little bit
703
02:43:03,570 --> 02:43:04,570
What are you going to do about it?
704
02:46:44,840 --> 02:46:47,660
Let me try old school. Old school?
705
02:46:47,940 --> 02:46:49,620
Yeah. Oh, you want one of these?
706
02:46:49,920 --> 02:46:52,820
Yeah. Oh, okay. Can you balance?
707
02:46:53,080 --> 02:46:54,080
Here, I'll give you some help.
708
02:46:54,320 --> 02:46:55,320
No.
709
02:46:56,040 --> 02:46:57,260
I don't have to balance.
710
02:47:00,560 --> 02:47:01,560
Mine or yours?
711
02:47:01,660 --> 02:47:02,660
Mine.
712
02:53:10,220 --> 02:53:11,480
Oh, what do you plan to do with me?
713
02:53:12,380 --> 02:53:14,980
I figured this was the only way I was
going to get five minutes. I need to
714
02:53:14,980 --> 02:53:15,980
breathe.
715
02:53:25,160 --> 02:53:31,980
This could be a whole new game, but
it's... Damn!
716
02:53:33,980 --> 02:53:34,980
Ah, shit!
717
02:53:36,700 --> 02:53:38,000
That's what happens when you get too...
718
02:53:54,190 --> 02:53:55,270
Just the shower rinse down.
719
02:53:56,610 --> 02:53:58,650
How about the shower?
720
02:54:01,070 --> 02:54:04,150
Or the bathtub. Which one?
721
02:54:05,430 --> 02:54:06,430
Bubble.
722
02:54:07,630 --> 02:54:09,510
I think it smells so good.
723
02:54:10,130 --> 02:54:15,990
Bubble bath. I think the bathtub bubble
bath is calling our name.
724
02:54:16,350 --> 02:54:17,289
Bubble bath.
725
02:54:17,290 --> 02:54:18,290
Let's get more wet.
726
02:54:19,010 --> 02:54:20,970
I don't know.
727
02:54:21,170 --> 02:54:22,270
You're still pretty wet.
51808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.