All language subtitles for ParantajaE04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:06,800
Onko muutakin, mitä pitäisi tietää?
2
00:00:06,880 --> 00:00:08,840
Hei! Mitä, mitä, mitä?
3
00:00:08,920 --> 00:00:12,000
Aleksilla oli kohtaus, mutta
Emma jotenkin paransi sen.
4
00:00:12,080 --> 00:00:14,040
Kerroin Johannekselle. -Mistä puhut?
5
00:00:14,120 --> 00:00:17,080
Että kuulumme yhteen! .Iiro,
meillä on yksityistilaisuus.
6
00:00:17,160 --> 00:00:19,800
Pyydän, että
poistut. Päästä irti! Ei!
7
00:00:22,440 --> 00:00:25,960
Emma, mitä nuo ovat?
-Rauhoittavia. -Olet juonut viiniä.
8
00:00:34,960 --> 00:00:37,280
Miten niin kuollut?
Mistä voit tietää?
9
00:00:37,360 --> 00:00:39,680
Näin sen! -Näit, kun hän
kuoli, kun hän putosi?
10
00:00:39,800 --> 00:00:42,840
Ei kun näin, kun häntä
vietiin pois. Hän oli jo kuollut.
11
00:00:42,920 --> 00:00:45,840
Missä muka? -Muurilla!
-Miksi siellä olit?
12
00:00:45,920 --> 00:00:47,920
Sanoit, että hän
putosi. -Enkä sanonut!
13
00:00:48,000 --> 00:00:50,520
Just äsken sanoit. -Itse
sanoit, että hän oli pudonnut.
14
00:00:50,600 --> 00:00:55,560
Sanoinko? -Kyllä. -Missä olitte?
15
00:00:55,640 --> 00:01:00,600
Säikähdin helvetisti, kun
heräsin, ettekä olleet täällä. -Kotona.
16
00:01:00,680 --> 00:01:03,760
Etkö muista, lähdin aikaisin
aamulla, kun nukuit niin pitkään.
17
00:01:03,840 --> 00:01:08,120
Missä olit? -Eeliksellä. -Mitä?
18
00:01:08,200 --> 00:01:10,200
Missä itse olit?
19
00:01:17,600 --> 00:01:21,680
Emma Arvola. -Joo? -Poliisista.
20
00:01:23,200 --> 00:01:24,720
Voisimme vähän jutella.
21
00:02:15,960 --> 00:02:17,920
Meidän olisi pitänyt
toimittaa hänet hoitoon.
22
00:02:21,320 --> 00:02:22,760
Hän olisi tarvinnut apua.
23
00:02:23,320 --> 00:02:27,120
Roosa yritti auttaa, mutta
ei itse ottanut apua vastaan.
24
00:02:27,200 --> 00:02:29,920
Kaikki, mitä Emmakin lähti
mukaan- Emma hänet tänne toi.
25
00:02:30,000 --> 00:02:33,160
Mielestäni on turha lähteä
osoittamaan yhtä syyllistä.
26
00:02:33,240 --> 00:02:34,960
Ilman Emmaa tätä
ei olisi tapahtunut.
27
00:02:35,040 --> 00:02:38,400
Lopeta! Mieti, mitä sanot.
28
00:02:39,440 --> 00:02:44,360
Kiitos. On Vildelläkin
oikeus puhua.
29
00:02:45,960 --> 00:02:48,200
Olet oikeassa.
30
00:02:51,400 --> 00:02:52,800
Epäonnistuimme.
31
00:02:56,160 --> 00:03:00,400
Mokasin. Tosi pahasti.
32
00:03:27,040 --> 00:03:30,080
Mitä ne halusivat?
-Mitä? Ihan perusjuttuja.
33
00:03:30,160 --> 00:03:33,520
Halusivat tietää, mitä eilen
tapahtui ja mihin aikaan.
34
00:03:33,600 --> 00:03:35,920
Mitä sanoit, kun et muista mitään?
35
00:03:36,680 --> 00:03:40,160
Suurimman osan muistan.
Ei olisi vain pitänyt
36
00:03:40,240 --> 00:03:42,840
Ottaa viinaa ja lääkkeitä samaan
aikaan. Et kai sitä sanonut?
37
00:03:43,720 --> 00:03:49,160
En tietenkään! -Kerroitko, että
Valkama kävi meillä kotona?
38
00:03:49,240 --> 00:03:51,640
Totta kai. -Kysyivätkö
mitään minusta?
39
00:03:52,640 --> 00:03:55,720
Erityisesti sinusta. En muista.
40
00:03:56,240 --> 00:03:57,880
Paras alkaa muistelemaan.
41
00:03:57,960 --> 00:04:01,800
Jos joudun kuulusteluun,
meillä pitää olla yhteinen stoori.
42
00:04:24,680 --> 00:04:26,680
Emma. Hei!
43
00:04:26,760 --> 00:04:29,120
Hei! Miten voit?
44
00:04:31,560 --> 00:04:34,920
En tiedä. Mitä eilen tapahtui?
45
00:04:35,000 --> 00:04:38,280
Iiro tappoi itsensä.
Sellaista tapahtui.
46
00:04:38,360 --> 00:04:42,040
Näkikö joku sen? -Sammuit
puistoon ja kannoimme sinut
47
00:04:42,120 --> 00:04:46,560
Aleksin kanssa saunalle. Etkö muista?
-En. En muista.
48
00:04:51,640 --> 00:04:55,800
Sanoin, ettei ole hyvä idea
käyttää eri aineita keskenään.
49
00:04:55,880 --> 00:05:01,160
Menit vähän sekavaksi.
Vähän. Lähinnä nukuit.
50
00:05:01,840 --> 00:05:06,320
Sitten saatoimme sinut kotiin.
-Eli olitte kanssani koko ajan?
51
00:05:06,400 --> 00:05:08,600
Ei sinua voinut jättää
yksinkään siinä tilassa.
52
00:05:11,800 --> 00:05:16,880
Ihminen on kuollut. Mielestäni
pitää pysähtyä miettimään,
53
00:05:16,960 --> 00:05:19,200
olisimmeko voineet tehdä jotain toisin.
54
00:05:20,240 --> 00:05:22,280
Onko oikein yrittää auttaa ihmistä,
55
00:05:22,360 --> 00:05:25,640
jos on olemassa riski,
että jokaista ei voi auttaa.
56
00:05:25,760 --> 00:05:28,680
En sitä tarkoittanut.
-Taisit tarkoittaa.
57
00:05:28,760 --> 00:05:31,720
Jos se on kysymyksesi, kysytään se.
58
00:05:37,080 --> 00:05:42,600
Iiro tuli tänne takiani. Olen
kantanut syyllisyyttä Iiron vaimon
59
00:05:42,680 --> 00:05:46,520
kuolemasta ja kannan edelleen.
60
00:05:50,040 --> 00:05:52,200
Tästä en suostu kantamaan.
61
00:05:56,320 --> 00:05:58,440
Mielestäni teidänkään ei pitäisi.
62
00:06:09,160 --> 00:06:15,920
Täriset. -Ei minulla ole edes kylmä.
63
00:06:21,600 --> 00:06:23,920
Ehkä kehosi yrittää
päästä irti jostain.
64
00:07:13,720 --> 00:07:20,520
Sinulla on oikeus olla minulle vihainen.
-Kiitos, että pidät huolen oikeuksistani.
65
00:07:23,840 --> 00:07:25,640
Olin idiootti.
66
00:07:28,880 --> 00:07:30,120
Niin.
67
00:07:37,560 --> 00:07:39,440
En kertonut Iirosta, koska
68
00:07:43,800 --> 00:07:46,160
Yritin ottaa itse vastuuta.
69
00:07:47,440 --> 00:07:50,840
Tästä. Kaikesta.
70
00:07:53,640 --> 00:07:56,880
Ajattelin, että saan hänet lähtemään,
että sinun ei tarvitse tietää.
71
00:07:59,240 --> 00:08:06,000
Pelkäsin, että et jaksa
enää. Että jätät minut.
72
00:08:13,160 --> 00:08:15,680
Joskus sitä tekee
käsittämättömiä juttuja.
73
00:08:20,360 --> 00:08:21,880
Sellaista se on.
74
00:08:31,240 --> 00:08:32,560
Tule tänne.
75
00:09:01,920 --> 00:09:03,840
Voitko lähettää videon
minulle, minkä otit eilen.
76
00:09:04,760 --> 00:09:08,360
Mitä? -Video, minkä otit.
Voitko lähettää sen minulle?
77
00:09:21,600 --> 00:09:26,720
Voitko poistaa sen nyt puhelimestasi?
-Eikö se pitäisi näyttää jollekin?
78
00:09:26,800 --> 00:09:28,160
Poista vain.
79
00:09:37,280 --> 00:09:42,320
Poistettu. -Mihin olet menossa?
80
00:09:42,400 --> 00:09:44,880
Ihan sama. Sait mitä halusit.
81
00:09:58,360 --> 00:10:05,320
Hei Aleksi! Onko- Kaikki
hyvin! Okei. Aleksi, nukutko?
82
00:10:06,840 --> 00:10:12,560
Vähän vain migreeniä pistää päälle.
-Onko muita oireita kuin päänsärkyä?
83
00:10:12,640 --> 00:10:15,560
Okei. Ei hätää. Lähdetään käymään.
84
00:10:15,640 --> 00:10:19,200
Odota. Roosa! Hengittele. Ei hätää.
85
00:10:19,280 --> 00:10:20,600
Ole siinä vain.
86
00:10:27,600 --> 00:10:29,120
Olemme odottaneet
melkein tunnin täällä.
87
00:10:30,520 --> 00:10:32,280
Ei tässä ole mitään järkeä.
88
00:10:32,360 --> 00:10:34,640
Anteeksi. Hänellä
on kovaa päänsärkyä
89
00:10:34,720 --> 00:10:38,280
ja oksentelua ja tässä on
monta ihmistä meitä ennen.
90
00:10:38,360 --> 00:10:40,280
Ennen on 17 jonossa.
91
00:10:40,360 --> 00:10:43,800
Muutkin ovat joutuneet
jonottamaan. -Hän ei voi odottaa.
92
00:10:47,320 --> 00:10:49,400
Hei, minne menet?
-Vessaan.
93
00:10:51,800 --> 00:10:53,760
Saatanko?
-Älä.
94
00:11:27,440 --> 00:11:31,000
Ihmiset tulevat tänne hädässä
hakemaan apua ja tämän saavat.
95
00:11:32,160 --> 00:11:33,760
Ei aina ole tällaista.
96
00:11:34,600 --> 00:11:38,920
Ei vai? Kotiin vain
ja buranaa naamaan.
97
00:11:42,640 --> 00:11:45,640
Miten jaksat?
-Ihan hyvin.
98
00:11:48,640 --> 00:11:50,560
Ei satu enää.
99
00:11:54,600 --> 00:12:00,280
Teitkö sen taas? -Pitäisikö
lähteä menemään?
100
00:12:10,080 --> 00:12:14,360
Emma!
-Moi!
101
00:12:16,120 --> 00:12:19,240
Mitä on tapahtunut?
-Ei kun olin saattamassa.
102
00:12:19,320 --> 00:12:23,920
Päivystyksessä on taas järjetön
jono. Yksityiselle pääsee heti.
103
00:12:24,880 --> 00:12:28,880
Luulin, että olet
lopettanut. -Olen lopettanut.
104
00:12:29,480 --> 00:12:33,320
Monta kertaa. -Aleksi, silloin kun
lopetit, eikö meditointi auttanut?
105
00:12:34,640 --> 00:12:40,640
Oletko kokeillut meditointia?
-Miksi? Kuitenkin aina totean,
106
00:12:40,720 --> 00:12:45,240
että tupakka on ihanin aine.
-Tupakka oli mitä mainioin aine.
107
00:12:46,880 --> 00:12:49,840
Tuhansia vuosia.
Kunnes länkkärit päättivät
108
00:12:49,920 --> 00:12:52,760
sekoittaa siihen lyijyä,
elohopeaa ja mitä ikinä.
109
00:12:52,840 --> 00:12:56,120
Niin. Kyllähän se hopeavesi
on paljon terveellisempää.
110
00:12:57,080 --> 00:13:00,920
Miksi mainitset hopeaveden?
Koska puhuin meditoinnista?
111
00:13:01,000 --> 00:13:03,280
Koska toivon, että
vinkkivitoset loppuvat tähän.
112
00:13:04,000 --> 00:13:06,160
En ala syödä mitään
seitsemän universumin yrttejä,
113
00:13:06,240 --> 00:13:07,640
jotka pistävät maksan paskaksi.
114
00:13:08,360 --> 00:13:11,680
Anteeksi. Ei ollut
tarkoitus puuttua asioihisi.
115
00:13:14,600 --> 00:13:15,760
Lähdetään Emma.
116
00:13:23,800 --> 00:13:26,920
En ihan tajunnut, mikä
hänen ongelmansa oli.
117
00:13:27,760 --> 00:13:31,840
Tajuan. Ehkä häntä
hävetti ja siksi hyökkäsi.
118
00:13:32,680 --> 00:13:34,280
Riippuvuudet voivat
olla tosi vaikeita.
119
00:13:35,280 --> 00:13:37,720
Tuolla taas muisti,
mitä se pahimmillaan on.
120
00:13:39,280 --> 00:13:40,560
Ei ole aikaa.
121
00:13:41,560 --> 00:13:43,720
Potilaat ovat kuin
numeroita. Niitä laskee.
122
00:13:43,800 --> 00:13:48,560
Näin ja näin monta
hoidettu. Haluan alta pois.
123
00:13:50,240 --> 00:13:53,520
Kotiin vain ja buranaa
naamaan. Vai miten sen sanoit?
124
00:14:00,480 --> 00:14:05,480
Iiron vaimo. Sanna,
googlaili oireita.
125
00:14:06,400 --> 00:14:09,640
Koki kipuja ja oli varma,
että hänellä on vaikka mitä.
126
00:14:10,920 --> 00:14:12,640
Ei koskaan ollut mitään.
127
00:14:15,120 --> 00:14:18,320
Olin varma, että vatsakivut
johtuvat raskaudesta.
128
00:14:19,680 --> 00:14:23,360
Lopulta päätin tehdä
hänelle gastroskopian,
129
00:14:23,480 --> 00:14:26,240
vaikka sitä ei yleensä
tehdä raskaana oleville.
130
00:14:28,480 --> 00:14:33,000
Ihan vain Että
pääsisin hänestä eroon.
131
00:14:35,560 --> 00:14:42,560
Kun hän soitti ja sanoi
olevan huono olo ja pelkää,
132
00:14:42,680 --> 00:14:46,640
että jotain menee
pieleen En uskonut.
133
00:14:50,280 --> 00:14:56,240
En uskonut -Mitä muuta voi
odottaa tollaisessa systeemissä?
134
00:14:57,640 --> 00:14:59,520
Et tehnyt mitään väärin.
135
00:15:01,200 --> 00:15:04,400
Kadotit vain yhteyden.
-Yhteyden mihin?
136
00:15:05,280 --> 00:15:09,600
Ihmisiin, potilaisiin,
ehkä itseesikin.
137
00:15:10,760 --> 00:15:13,760
En tiedä. Ehkä me
kaikki olemme vain yksin.
138
00:15:13,840 --> 00:15:18,080
Emmekä ole! Emme todellakaan ole!
139
00:15:18,800 --> 00:15:23,920
Kaikki me, eivätkä pelkästään ihmiset,
vaan kaikki, luonto, universumi
140
00:15:24,000 --> 00:15:25,720
Olemme yhteydessä toisiimme.
141
00:15:27,120 --> 00:15:34,000
Välillämme on valtavasti voimaa. Jos
löydämme yhteyden, löydämme voiman.
142
00:15:34,600 --> 00:15:36,600
Silloin kukaan ei ole yksin.
143
00:15:53,680 --> 00:15:58,200
Anteeksi.
-Älä koskaan pyydä tunteitasi anteeksi.
144
00:16:00,160 --> 00:16:02,160
Ihana pussailija!
145
00:16:27,120 --> 00:16:28,640
Moi!
146
00:16:29,800 --> 00:16:34,560
Onko Aleksi kunnossa?
-Hän on kotona lepäämässä.
147
00:16:34,680 --> 00:16:39,240
Vähän pahempi
migreenikohtaus. Meni ohi, kun
148
00:16:41,480 --> 00:16:42,920
Autoin häntä.
149
00:16:44,480 --> 00:16:46,000
Millä tavalla?
150
00:16:49,680 --> 00:16:51,320
No Tässä ei ole mitään järkeä.
151
00:16:51,400 --> 00:16:53,760
Tajuan itsekin,
miltä tämä kuulostaa.
152
00:16:55,880 --> 00:16:58,720
Olet aina sanonut, että
kosketukseni tuntuu hyvältä.
153
00:17:00,120 --> 00:17:01,920
Niin?
154
00:17:03,320 --> 00:17:06,760
Useampi ihminen väittänyt, että
155
00:17:08,040 --> 00:17:11,040
olen parantanut
heitä koskettamalla.
156
00:17:15,000 --> 00:17:16,640
Miten?
157
00:17:18,600 --> 00:17:22,200
Kuten sanoin, ei tässä ole järkeä.
158
00:17:22,280 --> 00:17:24,240
Ehkä se on placebo.
159
00:17:24,320 --> 00:17:31,320
Ehkä joku peilisolumekanismi,
jota lääketiede ei tunne. En tiedä.
160
00:17:40,760 --> 00:17:42,800
Ajatteletko, että
on tullut hulluksi?
161
00:17:42,880 --> 00:17:47,400
En. En oikeastaan
ajattele sinua ollenkaan.
162
00:17:50,560 --> 00:17:51,840
Okei.
163
00:17:55,640 --> 00:17:57,640
Mitä sitten ajattelet?
164
00:17:59,640 --> 00:18:03,760
Miten Valkama kuoli. Vai
oletko jo unohtanut koko jutun?
165
00:18:06,160 --> 00:18:08,320
Iiro teki itsemurhan.
Se on surullista.
166
00:18:08,400 --> 00:18:12,000
Hän on poissa. Emmekö
voi mennä vain eteenpäin?
167
00:18:12,080 --> 00:18:16,960
Eteenpäin. Ahaa! Nyt
on aika mennä eteenpäin.
168
00:18:17,880 --> 00:18:21,120
Olet ensin vellonut
vuoden samassa paskassa
169
00:18:21,200 --> 00:18:23,960
ja nyt mennään eteenpäin.
170
00:18:24,040 --> 00:18:25,400
Mahtavaa Emma! Onneksi olkoon!
171
00:18:25,520 --> 00:18:27,640
Mikä vaivaa?
-Poliisi soitti.
172
00:18:30,640 --> 00:18:33,160
Halusivat kysellä
jotain siitä kuolemasta.
173
00:18:33,240 --> 00:18:35,760
Et tiedä siitä mitään.
-En tietenkään.
174
00:18:35,840 --> 00:18:39,160
Olit siellä Eeliksellä koko
yön. -Olin. -Sanoit ainakin.
175
00:18:40,240 --> 00:18:41,800
Olin.
176
00:18:45,040 --> 00:18:46,840
Tämä on stressaavaa.
177
00:19:25,920 --> 00:19:28,360
Kulta, tiedän tämän
olleen sinulle raskasta.
178
00:19:31,080 --> 00:19:34,840
Iiron kuolema ja kaikki sitä ennen.
179
00:19:39,040 --> 00:19:43,320
Muista, että olen
tässä. Rakastan sinua.
180
00:19:51,560 --> 00:19:53,680
Saanko kysyä yhtä juttua?
181
00:19:54,920 --> 00:19:57,720
Joo. Kysy vain.
182
00:20:00,360 --> 00:20:05,600
Tiedätkö, mikä isällä on?
-En yhtään tiedä.
183
00:21:35,160 --> 00:21:38,720
Vieno, mitä teet?
-Iiro kuoli tässä.
184
00:21:43,600 --> 00:21:45,560
Mitä täällä teet?
185
00:22:05,240 --> 00:22:08,720
Päässyt oregano ryöpsähtämään
laatikon ulkopuolelle.
186
00:22:09,440 --> 00:22:16,120
En ole ehtinyt kitkeä vielä.
-Sinulla on ollut muuta puuhaa.
187
00:22:17,880 --> 00:22:21,520
En tiedä, mitä luulet.
-En luule mitään.
188
00:22:23,920 --> 00:22:25,760
Tulin pyytämään anteeksi.
189
00:22:32,720 --> 00:22:36,160
Ei tullut mieleenkään, että se
ihminen voisi tehdä jotain sellaista.
190
00:22:38,560 --> 00:22:40,800
En usko, että kenellekään tuli.
191
00:22:42,040 --> 00:22:45,880
Johannes ehdotti, että olisimme
palanneet yöllä ja pyytäneet anteeksi.
192
00:22:47,920 --> 00:22:49,840
Olisi varmaan pitänyt tehdä niin.
193
00:22:52,440 --> 00:22:54,560
Eli Johannes oli yön kanssasi?
194
00:22:56,480 --> 00:22:59,560
Kuorsasi koko yön kovaa.
En pystynyt nukkumaan.
195
00:23:01,240 --> 00:23:03,560
Tiedän. Hän kuorsaa selällään.
196
00:23:10,760 --> 00:23:15,360
Nämä rapsiessa pois.
Tuonne jää elinvoimaa.
197
00:23:40,480 --> 00:23:45,760
Mitä? -Ei mitään.
Sanoin, mitä sovimme.
198
00:23:46,240 --> 00:23:48,760
Että olin luonasi koko yön? -Niin.
199
00:23:50,640 --> 00:23:54,800
Varmaan sanot saman, kun poliisi kysyy.
-Sanon.
200
00:24:25,800 --> 00:24:27,840
Moi! -Moi!
201
00:24:31,640 --> 00:24:35,480
Kaupalla oli
ahvenfileetä. Otin niitä. -Hyvä.
202
00:24:39,320 --> 00:24:43,000
Otatko valkkaria?
-Anna vain.
203
00:24:48,600 --> 00:24:51,240
Oletko mahdollisesti ottanut jo?
204
00:24:51,320 --> 00:24:56,240
En. Oluen join
lauttarannan paikassa.
205
00:24:58,640 --> 00:25:00,120
Olet humalassa!
206
00:25:00,200 --> 00:25:01,800
Mitä sitten? Kai joskus saa olla.
207
00:25:02,480 --> 00:25:05,560
Joo, mutta normi-iltana
kahdeksalta?
208
00:25:06,000 --> 00:25:12,680
Herranjumala! Kello kahdeksan!
Meillä saa juoda vasta yhdeksän jälkeen!
209
00:25:12,760 --> 00:25:15,160
Et huuda, kun Vieno kuulee.
210
00:25:18,320 --> 00:25:20,600
Lähden muualle huutelemaan.
211
00:26:42,760 --> 00:26:45,120
Moi! -Moi!
212
00:26:45,200 --> 00:26:48,760
Mites migreeni?
-Mites se! Ihan hyvin!
213
00:26:48,840 --> 00:26:51,480
Ei yhtään kohtausta
sairaalareissun jälkeen.
214
00:26:51,560 --> 00:26:54,440
Jos jotain tulee,
tiedän kenelle soitan.
215
00:27:00,280 --> 00:27:03,800
Sori. Enkö saa ottaa?
-En oikein tiedä.
216
00:27:04,720 --> 00:27:06,000
Olit kaunis.
217
00:27:07,120 --> 00:27:08,440
Kiitos!
218
00:27:13,080 --> 00:27:15,520
Ota nopeasti. Muutan mieleni.
219
00:27:16,520 --> 00:27:21,280
Vilde! Hieman tärkeämpiäkin
asioita hoidettavana.
220
00:27:21,360 --> 00:27:23,840
Tärkeämpiä kuin periaatteemme?
221
00:27:23,920 --> 00:27:26,520
Tuntuu, että olet
unohtanut ne kokonaan!
222
00:27:30,080 --> 00:27:34,320
Mitä tuo oli? -Vilde
on välillä päivänsäde.
223
00:27:35,000 --> 00:27:36,240
Käyn vähän
224
00:27:55,600 --> 00:28:00,800
Pyysin, ettei hän lähtisi.
Silti hän vain lähti.
225
00:28:22,080 --> 00:28:26,640
Lopeta pelleily!
-Faija, istun tässä ja hengitän.
226
00:28:27,440 --> 00:28:29,040
Kiellätkö senkin nykyään?
227
00:29:09,320 --> 00:29:14,720
Yksi ikävämpi juttu.
Vilde on nyt vapaalla.
228
00:29:14,800 --> 00:29:17,120
Voi ei! Mitä on tapahtunut?
229
00:29:17,200 --> 00:29:22,160
En toisen puolesta sano muuta
kuin että oma terveys on tärkein.
230
00:29:22,240 --> 00:29:24,440
Pärjäämme hyvin tälläkin porukalla.
231
00:29:25,200 --> 00:29:28,200
Mites festareilla menee?
Onko lippuja myyty?
232
00:29:28,280 --> 00:29:30,360
Kuusikymmentä
prosenttia. Jotain sellaista.
233
00:29:30,480 --> 00:29:33,280
Roosa sanoi, että tarvitaan 80
prosenttia, että saadaan kulut katettua.
234
00:29:33,360 --> 00:29:38,320
Saamme 80 prosenttia helposti.
Lisätään aktiivisuutta somessa.
235
00:29:38,440 --> 00:29:41,360
En halua leveillä, mutta
tästä on tykännyt sika moni.
236
00:29:44,000 --> 00:29:45,280
Näytä.
237
00:29:49,000 --> 00:29:50,240
Mikä juttu tämä on?
238
00:29:50,320 --> 00:29:54,040
Hehkutin, miten olen
päässyt migreenistäni eroon.
239
00:29:54,120 --> 00:29:55,280
Ovatko nuo käteni?
240
00:29:55,360 --> 00:30:00,240
Sinähän minua olet hoitanut.
Siinä näkyy vain kätesi.
241
00:30:02,200 --> 00:30:03,360
Onko se okei?
242
00:30:11,440 --> 00:30:16,800
Aleksi. Onko Roosalla kaikki okei?
243
00:30:17,280 --> 00:30:19,760
Onko hän huolissaan
lipunmyynnistä vai?
244
00:30:19,840 --> 00:30:22,560
Ei. Vilde vain.
245
00:30:24,120 --> 00:30:29,440
Roosa ei kestä, että ihmiset
lähtevät. Hän on ollut sellainen aina.
246
00:30:29,520 --> 00:30:33,080
Ihan pienestä asti.
-Olette tunteneet kauan?
247
00:30:33,160 --> 00:30:37,040
Kaksitoistavuotiaasta.
Olimme samassa perhekodissa.
248
00:30:40,080 --> 00:30:43,480
En tiennyt. -Ei se ole salaisuus.
249
00:30:46,280 --> 00:30:49,760
Roosa kertoi, että yksi
hänen varhaisimpia muistojaan
250
00:30:49,840 --> 00:30:52,560
on, että oma äiti kääntää
selän ja lähtee menemään.
251
00:30:53,600 --> 00:30:54,960
Ei tule takaisin.
252
00:31:04,600 --> 00:31:08,960
Huomiseen! -Moi moi!
-Kiitos tästä päivästä!
253
00:31:10,960 --> 00:31:13,280
Voit lähteä jo kotiin.
Sina varmaan odotetaan.
254
00:31:39,040 --> 00:31:40,360
No?
255
00:31:45,240 --> 00:31:47,280
Anteeksi, että suutelin sinua.
256
00:31:49,760 --> 00:31:55,680
Sitäkö mietit?
-Joo. Mietin sitä koko ajan.
257
00:31:55,760 --> 00:31:59,800
Hyvä. Se oli tosi ihanaa.
258
00:32:07,120 --> 00:32:08,840
Kuulin Vildestä.
259
00:32:13,760 --> 00:32:19,800
Meille tuli vähän Erimielisyyksiä,
miten asiat pitäisi hoitaa.
260
00:32:22,120 --> 00:32:27,360
Vilde pelkää uusia
asioita ja minä en.
261
00:32:30,720 --> 00:32:33,440
En silti ajatellut, että
hän oikeasti lähtisi.
262
00:32:40,160 --> 00:32:41,120
Anteeksi.
263
00:32:41,200 --> 00:32:47,440
Ei hätää. Älä koskaan
pyydä tunteitasi anteeksi.
264
00:32:58,280 --> 00:33:00,040
Voisitko hoitaa minua?
265
00:34:52,120 --> 00:34:53,680
Jan!
266
00:36:24,120 --> 00:36:26,800
Ai tulit?
Mitä isäsi sanoi?
267
00:36:27,520 --> 00:36:28,680
Ihan sama.
268
00:36:29,280 --> 00:36:32,200
Oikean jalan varpaat
kohti tilan etuosaa.
269
00:36:32,280 --> 00:36:36,160
Lähdetään laskeutumaan alas,
kuin kulkisitte kahden seinän väliä.
270
00:36:36,240 --> 00:36:40,560
Katse kääntyy vasemman käden
peukaloon. Kolme syvää hengitystä.
271
00:37:17,720 --> 00:37:20,880
Uloshengityksellä liu'utaan
vasemmalle puolelle.
272
00:37:22,760 --> 00:37:27,480
Hei! Faija, mitä sinä?
-Hei! Meillä on tunti kesken!
273
00:37:27,560 --> 00:37:30,680
En halua lähteä
mihinkään! -Sehän nähdään!
274
00:37:30,760 --> 00:37:33,000
Menet nyt ulos!
-Eelis!
275
00:37:35,160 --> 00:37:37,080
Isä, sanoin jo, että
en lähde mihinkään.
276
00:37:38,480 --> 00:37:40,760
Älä koske minuun! Anna minun mennä!
277
00:37:40,840 --> 00:37:43,160
Älä koske! Lopeta!
278
00:37:43,240 --> 00:37:47,160
Hei Eelis! Mitä teet?
Eelis! Nyt ei auta!
279
00:37:47,240 --> 00:37:50,120
Päästä irti! -Älä sano,
mitä pitää tehdä.
280
00:37:50,200 --> 00:37:52,320
Tee perheellesi mitä haluat.
281
00:37:53,480 --> 00:37:58,960
Voitte tuolla harrastaa mitä
huvittaa, mutta poikaani et pilaa!
282
00:37:59,040 --> 00:38:01,400
Estän sen!
Saatana teen ihan mitä vain!
283
00:38:04,640 --> 00:38:06,480
Sanoin jo, että haluan jäädä.
284
00:39:05,000 --> 00:39:08,680
Jan odota! Minne olet menossa?
-Kotiin.
285
00:39:09,760 --> 00:39:13,720
Okei. Onko se turvallista?
286
00:39:13,800 --> 00:39:16,000
Isäsi vaikutti vihaiselta.
287
00:39:17,760 --> 00:39:20,400
Mietin, että onko kotona
varmasti kaikki hyvin.
288
00:39:20,880 --> 00:39:22,520
Kuten täydellisessä perheessäsi?
289
00:39:25,040 --> 00:39:26,880
Etkö tajua, että kaikki
valehtelevat sinulle?
290
00:39:45,040 --> 00:39:46,920
Valehteletko sinä?
291
00:39:49,440 --> 00:39:51,800
Onko jotain, mitä et ole
kertonut.
292
00:39:54,280 --> 00:39:56,280
Jotain, mikä liittyy Iiroon.
293
00:39:57,800 --> 00:39:59,040
Johannes?
294
00:40:04,800 --> 00:40:09,480
Näin hänet sen jälkeen,
kun lähdimme rannalta.
295
00:40:11,480 --> 00:40:16,080
Sanoit, että menitte yhdessä Eelikselle.
-Niin sanoin ja niin menimme.
296
00:40:16,160 --> 00:40:19,280
Lähdin kävelylle.
Halusin olla yksin.
297
00:40:20,600 --> 00:40:24,640
Silloin näin Iiron.
-Missä? Mitä hän teki?
298
00:40:26,080 --> 00:40:30,080
Istui penkillä. Vienon kanssa.
299
00:40:30,160 --> 00:40:32,960
Oliko Vieno siellä?
-Oli.
300
00:40:39,440 --> 00:40:45,640
He istuivat lähekkäin penkillä.
Kun näin sen, päässäni napsahti.
301
00:40:47,960 --> 00:40:52,000
Löitkö?
-En. Tönäisin vain.
302
00:40:53,640 --> 00:40:56,280
Mene pois!
-Vieno kotiin!
303
00:40:58,840 --> 00:41:01,400
Kumpikaan ei
kertonut minulle mitään!
304
00:41:02,840 --> 00:41:06,160
Nyt tiedät, miltä se tuntuu!
-Haista Johannes paska!
305
00:41:08,800 --> 00:41:11,280
Pahoinpitelit miehen,
joka on nyt kuollut.
306
00:41:11,400 --> 00:41:12,720
Mitä täällä tapahtuu?
307
00:41:12,800 --> 00:41:16,960
Sen jälkeen menin Eelikselle.
Minulla ei ole tekemistä
308
00:41:17,040 --> 00:41:18,680
Valkaman kuoleman kanssa.
309
00:41:52,080 --> 00:41:54,320
Kuulit, mitä puhuimme äidin kanssa?
310
00:41:55,520 --> 00:42:00,120
Kuulin. -Hän luulee, että olen
tehnyt jotain
311
00:42:04,040 --> 00:42:05,640
Tosi pahaa.
312
00:42:05,720 --> 00:42:09,200
Isä. Tiedän, että olet hyvä.
313
00:42:16,080 --> 00:42:20,560
Oli tyhmää salata. Pitäisi varmaan
mennä poliisille ja kertoa kaikki.
314
00:42:21,800 --> 00:42:26,560
Ei. Hyökkäsit hänen kimppuunsa.
Totta kai alkavat epäilemään sinua.
315
00:42:29,320 --> 00:42:31,120
Ethän sinä sitä tehnyt.
316
00:42:33,760 --> 00:42:36,280
Jos sen joku teki, niin Eelis.
317
00:42:42,400 --> 00:42:44,000
Miksi noin sanot?
318
00:42:44,080 --> 00:42:50,320
Eelis! Valehteleeko
Johannes minulle?
319
00:42:52,320 --> 00:42:54,960
Valheet tappaa rakkauden
suhteesta kuin suhteesta.
320
00:43:02,240 --> 00:43:04,800
Etsittekö Emmaa? Onko Emma täällä?
321
00:43:04,880 --> 00:43:08,720
Ei. Jos faijaa tulitte
tapaamaan -Näytä isälle se video.
322
00:43:10,320 --> 00:43:12,560
Mitä sinä yönä tapahtui?
323
00:43:12,640 --> 00:43:15,080
Tiedän, ettette olleet
samassa paikassa koko yötä.
324
00:43:16,000 --> 00:43:19,280
Olen menossa katsomaan verkkoja.
Jos haluat jutella, hyppää kyytiin.
325
00:43:23,200 --> 00:43:25,440
Kaveri tulee ja lyö
poikaani kasvoihin.
326
00:43:25,520 --> 00:43:27,280
Vittu menen takaisin ja tapan sen!
327
00:43:27,400 --> 00:43:29,280
Isä älä sano noin.
328
00:43:32,440 --> 00:43:35,400
Tehdään niin, että lähetät tämän
minulle. Lähetän tämän poliisille.
329
00:43:35,480 --> 00:43:37,520
Ei. -Lähetät sen nyt.
330
00:43:42,560 --> 00:43:47,760
Mitä teet? Hän poisti sen videon.
331
00:43:47,840 --> 00:43:49,640
Mitä vittua teit?
332
00:43:53,520 --> 00:43:55,440
Pitäisikö minullakin olla liivit?
333
00:43:55,520 --> 00:43:57,560
Ei näin lyhyellä
matkalla liivejä tarvita.
334
00:43:57,640 --> 00:43:58,920
Missä isäsi on?
335
00:44:00,840 --> 00:44:04,120
Vastaa!
-Veneellä. Lähti veneellä.
336
00:44:13,080 --> 00:44:19,920
Äiti! -Onkohan heillä kaikki hyvin?
337
00:44:32,160 --> 00:44:34,160
Äiti! Hyppää!
338
00:44:44,800 --> 00:44:46,560
Istu alas!
25556