1
00:00:05,200 --> 00:00:06,800
Is there anything else I should know?

2
00:00:06,880 --> 00:00:08,840
Hello! What, what, what?

3
00:00:08,920 --> 00:00:12,000
Aleks had a seizure, but
Emma somehow made it better.

4
00:00:12,080 --> 00:00:14,040
I told Johannes. - What are you talking about?

5
00:00:14,120 --> 00:00:17,080
That we belong together! .Iiro,
we have a private event.

6
00:00:17,160 --> 00:00:19,800
I ask that
you leave. Get loose! No!

7
00:00:22,440 --> 00:00:25,960
Emma, ​​what are they?
-Sedating. - You have been drinking wine.

8
00:00:34,960 --> 00:00:37,280
How so dead?
How can you know?

9
00:00:37,360 --> 00:00:39,680
I saw it! -You saw when he
died when he fell?

10
00:00:39,800 --> 00:00:42,840
Not when I saw him
was taken away. He was already dead.

11
00:00:42,920 --> 00:00:45,840
Where are you? -On the wall!
-Why were you there?

12
00:00:45,920 --> 00:00:47,920
You said he
fell -I didn't say!

13
00:00:48,000 --> 00:00:50,520
You just said. - Myself
you said he had fallen.

14
00:00:50,600 --> 00:00:55,560
Did I say? -Yes. -Where were you?

15
00:00:55,640 --> 00:01:00,600
I freaked the hell out when
I woke up and you weren't here. -At home.

16
00:01:00,680 --> 00:01:03,760
Don't you remember, I left early
in the morning when you slept so long.

17
00:01:03,840 --> 00:01:08,120
where were you -Eelis. -What?

18
00:01:08,200 --> 00:01:10,200
Where were you?

19
00:01:17,600 --> 00:01:21,680
Emma Arvola. -Yeah? - About the police.

20
00:01:23,200 --> 00:01:24,720
We could talk a little.

21
00:02:15,960 --> 00:02:17,920
We should have
deliver him for treatment.

22
00:02:21,320 --> 00:02:22,760
He would have needed help.

23
00:02:23,320 --> 00:02:27,120
Roosa tried to help, but
did not accept help himself.

24
00:02:27,200 --> 00:02:29,920
All that Emma also left
along- Emma brought him here.

25
00:02:30,000 --> 00:02:33,160
I think there is no point in leaving
to show one guilty.

26
00:02:33,240 --> 00:02:34,960
Without Emma this
would not have happened.

27
00:02:35,040 --> 00:02:38,400
Stop it! Think about what you say.

28
00:02:39,440 --> 00:02:44,360
Thanks. Vilde has it too
the right to speak.

29
00:02:45,960 --> 00:02:48,200
You are right.

30
00:02:51,400 --> 00:02:52,800
We failed.

31
00:02:56,160 --> 00:03:00,400
I messed up. Really bad.

32
00:03:27,040 --> 00:03:30,080
What did they want?
-What? Just basic stuff.

33
00:03:30,160 --> 00:03:33,520
They wanted to know what yesterday
happened and at what time.

34
00:03:33,600 --> 00:03:35,920
What did you say when you can't remember anything?

35
00:03:36,680 --> 00:03:40,160
I remember most of it.
It just shouldn't have been

36
00:03:40,240 --> 00:03:42,840
Takes alcohol and medicine at the same time
at the time. You didn't say that, did you?

37
00:03:43,720 --> 00:03:49,160
Of course not! - Did you tell me that
Did Valka come to our house?

38
00:03:49,240 --> 00:03:51,640
Of course. -Did they ask?
anything about me?

39
00:03:52,640 --> 00:03:55,720
Especially about you. I don't remember.

40
00:03:56,240 --> 00:03:57,880
It's best to start reminiscing.

41
00:03:57,960 --> 00:04:01,800
If I am interrogated,
we must have a common story.

42
00:04:24,680 --> 00:04:26,680
Emma. Hello!

43
00:04:26,760 --> 00:04:29,120
Hello! how are you

44
00:04:31,560 --> 00:04:34,920
I don't know. What happened yesterday?

45
00:04:35,000 --> 00:04:38,280
Iiro killed himself.
That's what happened.

46
00:04:38,360 --> 00:04:42,040
Did anyone see it? - You turned off
to the park and we carried you

47
00:04:42,120 --> 00:04:46,560
To the sauna with Aleksi. Don't you remember?
- I don't. I don't remember.

48
00:04:51,640 --> 00:04:55,800
I said it's not a good idea
use different substances together.

49
00:04:55,880 --> 00:05:01,160
You got a little confused.
Little. You mostly slept.

50
00:05:01,840 --> 00:05:06,320
Then we escorted you home.
- So you were with me the whole time?

51
00:05:06,400 --> 00:05:08,600
Couldn't leave you
alone in that state.

52
00:05:11,800 --> 00:05:16,880
The man is dead. In my opinion
you have to stop and think

53
00:05:16,960 --> 00:05:19,200
could we have done something differently.

54
00:05:20,240 --> 00:05:22,280
Is it right to try to help a person,

55
00:05:22,360 --> 00:05:25,640
if there is a risk,
that not everyone can be helped.

56
00:05:25,760 --> 00:05:28,680
That's not what I meant.
-I guess you meant.

57
00:05:28,760 --> 00:05:31,720
If that's your question, let's ask it.

58
00:05:37,080 --> 00:05:42,600
Iiro came here because of me. I am
Iiro's wife bore the blame

59
00:05:42,680 --> 00:05:46,520
about death and I still stand.

60
00:05:50,040 --> 00:05:52,200
I don't agree to bear this.

61
00:05:56,320 --> 00:05:58,440
I don't think you should either.

62
00:06:09,160 --> 00:06:15,920
Trembling. - I'm not even cold.

63
00:06:21,600 --> 00:06:23,920
Maybe your body is trying
to let go of something.

64
00:07:13,720 --> 00:07:20,520
You have a right to be mad at me.
-Thank you for taking care of my rights.

65
00:07:23,840 --> 00:07:25,640
I was an idiot.

66
00:07:28,880 --> 00:07:30,120
So.

67
00:07:37,560 --> 00:07:39,440
I didn't tell about Iiro because

68
00:07:43,800 --> 00:07:46,160
I tried to take responsibility myself.

69
00:07:47,440 --> 00:07:50,840
From here. Of everything.

70
00:07:53,640 --> 00:07:56,880
I thought I'd make him go,
that you don't need to know.

71
00:07:59,240 --> 00:08:06,000
I was afraid you wouldn't make it
anymore. That you leave me.

72
00:08:13,160 --> 00:08:15,680
Sometimes it does
incomprehensible things.

73
00:08:20,360 --> 00:08:21,880
That's how it is.

74
00:08:31,240 --> 00:08:32,560
Come here.

75
00:09:01,920 --> 00:09:03,840
Can you send a video
to me what you took yesterday.

76
00:09:04,760 --> 00:09:08,360
What? -The video you took.
Can you send it to me?

77
00:09:21,600 --> 00:09:26,720
Can you remove it from your phone now?
-Shouldn't it be shown to someone?

78
00:09:26,800 --> 00:09:28,160
Just delete.

79
00:09:37,280 --> 00:09:42,320
Deleted. -Where are you going?

80
00:09:42,400 --> 00:09:44,880
Doesn't matter. You got what you wanted.

81
00:09:58,360 --> 00:10:05,320
Hey Alex! Is- All
well! Okay. Aleksi, are you sleeping?

82
00:10:06,840 --> 00:10:12,560
It's just a bit of a migraine.
-Are there any symptoms other than a headache?

83
00:10:12,640 --> 00:10:15,560
Okay. No problem. Let's go visit.

84
00:10:15,640 --> 00:10:19,200
Wait. Rose! Breathe. No problem.

85
00:10:19,280 --> 00:10:20,600
Just be there.

86
00:10:27,600 --> 00:10:29,120
We have been waiting
almost an hour here.

87
00:10:30,520 --> 00:10:32,280
This doesn't make any sense.

88
00:10:32,360 --> 00:10:34,640
Sorry. On him
have a severe headache

89
00:10:34,720 --> 00:10:38,280
and vomiting and here it is
many people before us.

90
00:10:38,360 --> 00:10:40,280
Before there are 17 in line.

91
00:10:40,360 --> 00:10:43,800
Others have had to too
to queue. - He can't wait.

92
00:10:47,320 --> 00:10:49,400
Hey, where are you going?
- In the bathroom.

93
00:10:51,800 --> 00:10:53,760
May I?
-Do not.

94
00:11:27,440 --> 00:11:31,000
People come here in need
to seek help and this is what they get.

95
00:11:32,160 --> 00:11:33,760
It's not always like this.

96
00:11:34,600 --> 00:11:38,920
No huh? Just go home
and burana in the face.

97
00:11:42,640 --> 00:11:45,640
How are you doing?
- Just fine.

98
00:11:48,640 --> 00:11:50,560
It doesn't hurt anymore.

99
00:11:54,600 --> 00:12:00,280
Did you do it again? -Should I?
to go to go?

100
00:12:10,080 --> 00:12:14,360
Emma!
-Hi!

101
00:12:16,120 --> 00:12:19,240
What has happened?
- Not when I was escorting.

102
00:12:19,320 --> 00:12:23,920
It's absurd again in the emergency room
queue. You can access private immediately.

103
00:12:24,880 --> 00:12:28,880
I thought you were
finished. - I'm done.

104
00:12:29,480 --> 00:12:33,320
Many times. - Aleksi, when
you quit, meditation didn't help?

105
00:12:34,640 --> 00:12:40,640
Have you tried meditation?
-Why? However, I always state,

106
00:12:40,720 --> 00:12:45,240
that tobacco is the most wonderful substance.
- Tobacco was the most excellent substance.

107
00:12:46,880 --> 00:12:49,840
Thousands of years.
Until the linkers decided

108
00:12:49,920 --> 00:12:52,760
mix lead with it,
mercury and what ever.

109
00:12:52,840 --> 00:12:56,120
So. Yes, that silver water
is much healthier.

110
00:12:57,080 --> 00:13:00,920
Why do you mention silver water?
When did I talk about meditation?

111
00:13:01,000 --> 00:13:03,280
Because I hope that
tips end here.

112
00:13:04,000 --> 00:13:06,160
I don't start eating anything
herbs of the seven universes,

113
00:13:06,240 --> 00:13:07,640
which make the liver go to shit.

114
00:13:08,360 --> 00:13:11,680
Sorry. It wasn't
meant to interfere with your affairs.

115
00:13:14,600 --> 00:13:15,760
Let's go Emma.

116
00:13:23,800 --> 00:13:26,920
I didn't quite understand what
his problem was.

117
00:13:27,760 --> 00:13:31,840
I understand. Maybe a tail
ashamed and therefore attacked.

118
00:13:32,680 --> 00:13:34,280
Addictions can
be really difficult.

119
00:13:35,280 --> 00:13:37,720
There's the memory again,
what is the worst.

120
00:13:39,280 --> 00:13:40,560
There is no time.

121
00:13:41,560 --> 00:13:43,720
Patients are like
numbers. Counting them down.

122
00:13:43,800 --> 00:13:48,560
I saw and saw many
taken care of. I want out from under.

123
00:13:50,240 --> 00:13:53,520
Just go home and burana
to the face. Or how did you say it?

124
00:14:00,480 --> 00:14:05,480
Iiro's wife. Say,
googled the symptoms.

125
00:14:06,400 --> 00:14:09,640
Felt pains and was sure
that he has whatever.

126
00:14:10,920 --> 00:14:12,640
There was never anything.

127
00:14:15,120 --> 00:14:18,320
I was sure it was a stomach ache
caused by pregnancy.

128
00:14:19,680 --> 00:14:23,360
I finally decided to do it
gastroscopy for him,

129
00:14:23,480 --> 00:14:26,240
although usually not
do for pregnant women.

130
00:14:28,480 --> 00:14:33,000
Just Etta
i would get rid of him.

131
00:14:35,560 --> 00:14:42,560
When he called and said
feeling bad and afraid,

132
00:14:42,680 --> 00:14:46,640
that something is wrong
wrong I didn't believe it.

133
00:14:50,280 --> 00:14:56,240
I didn't believe it - What else can you do
expect in such a system?

134
00:14:57,640 --> 00:14:59,520
You did nothing wrong.

135
00:15:01,200 --> 00:15:04,400
You just lost touch.
-Connection to what?

136
00:15:05,280 --> 00:15:09,600
To people, patients,
maybe even to yourself.

137
00:15:10,760 --> 00:15:13,760
I don't know. Maybe we
we're all just alone.

138
00:15:13,840 --> 00:15:18,080
And we're not! We certainly aren't!

139
00:15:18,800 --> 00:15:23,920
All of us, not just humans,
but everything, nature, the universe

140
00:15:24,000 --> 00:15:25,720
We are connected to each other.

141
00:15:27,120 --> 00:15:34,000
There is a tremendous amount of power between us. If
we find connection, we find strength.

142
00:15:34,600 --> 00:15:36,600
Then no one is alone.

143
00:15:53,680 --> 00:15:58,200
Sorry.
-Never apologize for your feelings.

144
00:16:00,160 --> 00:16:02,160
Lovely bagger!

145
00:16:27,120 --> 00:16:28,640
Hi!

146
00:16:29,800 --> 00:16:34,560
Is Aleksi okay?
- He's at home resting.

147
00:16:34,680 --> 00:16:39,240
A little worse
migraine attack. Passed by when

148
00:16:41,480 --> 00:16:42,920
I drove him.

149
00:16:44,480 --> 00:16:46,000
In what way?

150
00:16:49,680 --> 00:16:51,320
Well this doesn't make any sense.

151
00:16:51,400 --> 00:16:53,760
I realize myself,
how does this sound.

152
00:16:55,880 --> 00:16:58,720
You always said that
my touch feels good.

153
00:17:00,120 --> 00:17:01,920
So?

154
00:17:03,320 --> 00:17:06,760
Several people claimed that

155
00:17:08,040 --> 00:17:11,040
I have improved
by touching them.

156
00:17:15,000 --> 00:17:16,640
How?

157
00:17:18,600 --> 00:17:22,200
Like I said, this makes no sense.

158
00:17:22,280 --> 00:17:24,240
Maybe it's a placebo.

159
00:17:24,320 --> 00:17:31,320
Maybe some mirror cell mechanism,
unknown to medicine. I don't know.

160
00:17:40,760 --> 00:17:42,800
Do you think that
has gone mad?

161
00:17:42,880 --> 00:17:47,400
I don't. Not really
think of you at all.

162
00:17:50,560 --> 00:17:51,840
Okay.

163
00:17:55,640 --> 00:17:57,640
So what do you think?

164
00:17:59,640 --> 00:18:03,760
How Valkama died. Or
have you already forgotten the whole thing?

165
00:18:06,160 --> 00:18:08,320
Iiro committed suicide.
It's sad.

166
00:18:08,400 --> 00:18:12,000
He's gone. Don't we
can you just move on?

167
00:18:12,080 --> 00:18:16,960
Ahead. I see! Now
it's time to move on.

168
00:18:17,880 --> 00:18:21,120
First you've gone wild
year in the same shit

169
00:18:21,200 --> 00:18:23,960
and now let's move on.

170
00:18:24,040 --> 00:18:25,400
Awesome Emma! Congratulations!

171
00:18:25,520 --> 00:18:27,640
What's wrong?
- The police called.

172
00:18:30,640 --> 00:18:33,160
They wanted to ask
something about that death.

173
00:18:33,240 --> 00:18:35,760
You know nothing about it.
-Of course not.

174
00:18:35,840 --> 00:18:39,160
You were there for Eelis the whole time
night - I was. - At least you said.

175
00:18:40,240 --> 00:18:41,800
I was.

176
00:18:45,040 --> 00:18:46,840
This is stressful.

177
00:19:25,920 --> 00:19:28,360
Honey, I know this
has been difficult for you.

178
00:19:31,080 --> 00:19:34,840
Iiro's death and everything before it.

179
00:19:39,040 --> 00:19:43,320
Remember I am
here. i love you

180
00:19:51,560 --> 00:19:53,680
Can I ask one thing?

181
00:19:54,920 --> 00:19:57,720
Yeah. Just ask.

182
00:20:00,360 --> 00:20:05,600
Do you know what dad has?
- I don't know at all.

183
00:21:35,160 --> 00:21:38,720
Dude, what are you doing?
-Iiro died here.

184
00:21:43,600 --> 00:21:45,560
What are you doing here?

185
00:22:05,240 --> 00:22:08,720
Got the oregano to rush
outside the box.

186
00:22:09,440 --> 00:22:16,120
I haven't had time to weed yet.
- You've had other things to do.

187
00:22:17,880 --> 00:22:21,520
I don't know what you think.
- I don't think anything.

188
00:22:23,920 --> 00:22:25,760
I came to apologize.

189
00:22:32,720 --> 00:22:36,160
It didn't even occur to me that that
a human could do something like that.

190
00:22:38,560 --> 00:22:40,800
I don't think anyone got it.

191
00:22:42,040 --> 00:22:45,880
Johannes suggested that we be
returned at night and apologized.

192
00:22:47,920 --> 00:22:49,840
Probably should have done that.

193
00:22:52,440 --> 00:22:54,560
So Johannes spent the night with you?

194
00:22:56,480 --> 00:22:59,560
You snored loudly all night.
I couldn't sleep.

195
00:23:01,240 --> 00:23:03,560
I know. He's snoring on his back.

196
00:23:10,760 --> 00:23:15,360
Grate these away.
There is vitality left there.

197
00:23:40,480 --> 00:23:45,760
What? -Nothing.
I said what we agreed.

198
00:23:46,240 --> 00:23:48,760
That I was with you all night? -So.

199
00:23:50,640 --> 00:23:54,800
You'll probably say the same thing when the police ask.
- I say.

200
00:24:25,800 --> 00:24:27,840
Hi! -Hi!

201
00:24:31,640 --> 00:24:35,480
It was on sale
perch fillet. I took them. -Good.

202
00:24:39,320 --> 00:24:43,000
Do you take white clothes?
-Just give it.

203
00:24:48,600 --> 00:24:51,240
Have you possibly taken it already?

204
00:24:51,320 --> 00:24:56,240
I don't. I drank beer
at the ferry beach location.

205
00:24:58,640 --> 00:25:00,120
You are drunk!

206
00:25:00,200 --> 00:25:01,800
So what? I guess sometimes it can be.

207
00:25:02,480 --> 00:25:05,560
Yeah, but on a normal night
at eight?

208
00:25:06,000 --> 00:25:12,680
My God! Eight o'clock!
You can't drink here until after nine!

209
00:25:12,760 --> 00:25:15,160
You don't scream when Vieno hears.

210
00:25:18,320 --> 00:25:20,600
I'm going somewhere else to yell.

211
00:26:42,760 --> 00:26:45,120
Hi! -Hi!

212
00:26:45,200 --> 00:26:48,760
What migraine?
-What the hell! Just fine!

213
00:26:48,840 --> 00:26:51,480
No scenes at all
after a trip to the hospital.

214
00:26:51,560 --> 00:26:54,440
If something comes up,
I know who to call.

215
00:27:00,280 --> 00:27:03,800
Sorry. Can't I take?
-I don't really know.

216
00:27:04,720 --> 00:27:06,000
You were beautiful.

217
00:27:07,120 --> 00:27:08,440
Thanks!

218
00:27:13,080 --> 00:27:15,520
Take it quickly. I'll change my mind.

219
00:27:16,520 --> 00:27:21,280
Wild! A little more important
things to take care of.

220
00:27:21,360 --> 00:27:23,840
More important than our principles?

221
00:27:23,920 --> 00:27:26,520
It feels like you are
completely forgot about them!

222
00:27:30,080 --> 00:27:34,320
What was that? - Wilde
there is sometimes a ray of sunshine.

223
00:27:35,000 --> 00:27:36,240
I'll go a little

224
00:27:55,600 --> 00:28:00,800
I asked him not to leave.
Still, he just left.

225
00:28:22,080 --> 00:28:26,640
Stop fooling around!
- Faija, I'm sitting here and breathing.

226
00:28:27,440 --> 00:28:29,040
Do you deny that too today?

227
00:29:09,320 --> 00:29:14,720
One more sad thing.
Vilde is now free.

228
00:29:14,800 --> 00:29:17,120
Oh no! What has happened?

229
00:29:17,200 --> 00:29:22,160
I won't say anything else on behalf of the other
like your own health is the most important.

230
00:29:22,240 --> 00:29:24,440
We will do well with this group as well.

231
00:29:25,200 --> 00:29:28,200
How are the parties going?
Have the tickets been sold?

232
00:29:28,280 --> 00:29:30,360
Sixty
percent. Something like that.

233
00:29:30,480 --> 00:29:33,280
Roosa said that 80 are needed
percent to cover expenses.

234
00:29:33,360 --> 00:29:38,320
We get 80 percent easily.
Let's increase activity on social media.

235
00:29:38,440 --> 00:29:41,360
I don't want to spread, but
many people have liked this.

236
00:29:44,000 --> 00:29:45,280
Show.

237
00:29:49,000 --> 00:29:50,240
What is this thing?

238
00:29:50,320 --> 00:29:54,040
I beamed how I am
got rid of my migraines.

239
00:29:54,120 --> 00:29:55,280
Are those my hands?

240
00:29:55,360 --> 00:30:00,240
You've been taking care of me.
It only shows your hand.

241
00:30:02,200 --> 00:30:03,360
Is that okay?

242
00:30:11,440 --> 00:30:16,800
Alex. Is everything okay with Roosa?

243
00:30:17,280 --> 00:30:19,760
Is he worried
ticket sales or?

244
00:30:19,840 --> 00:30:22,560
No. Just go for it.

245
00:30:24,120 --> 00:30:29,440
Pink can't stand that people
are leaving. He's always been like that.

246
00:30:29,520 --> 00:30:33,080
Ever since I was little.
-Have you known each other for a long time?

247
00:30:33,160 --> 00:30:37,040
From the age of twelve.
We were in the same family home.

248
00:30:40,080 --> 00:30:43,480
I didn't know. - It's not a secret.

249
00:30:46,280 --> 00:30:49,760
Roosa said that one
his earliest memories

250
00:30:49,840 --> 00:30:52,560
is that my own mother translates
back and leaves.

251
00:30:53,600 --> 00:30:54,960
Won't be coming back.

252
00:31:04,600 --> 00:31:08,960
Until tomorrow! -Hi hi!
- Thank you for today!

253
00:31:10,960 --> 00:31:13,280
You can go home now.
You are probably expected.

254
00:31:39,040 --> 00:31:40,360
Well?

255
00:31:45,240 --> 00:31:47,280
Sorry for kissing you.

256
00:31:49,760 --> 00:31:55,680
Is that what you're thinking?
-Yeah. I think about it all the time.

257
00:31:55,760 --> 00:31:59,800
Good. It was really lovely.

258
00:32:07,120 --> 00:32:08,840
I heard about Vilde.

259
00:32:13,760 --> 00:32:19,800
We had a few disagreements,
how things should be handled.

260
00:32:22,120 --> 00:32:27,360
Vilde is afraid of new ones
things and I don't.

261
00:32:30,720 --> 00:32:33,440
I still didn't think that
he would really go.

262
00:32:40,160 --> 00:32:41,120
Sorry.

263
00:32:41,200 --> 00:32:47,440
No problem. Don't ever
apologize for your feelings.

264
00:32:58,280 --> 00:33:00,040
Could you take care of me?

265
00:34:52,120 --> 00:34:53,680
Jan!

266
00:36:24,120 --> 00:36:26,800
Did you come?
What did your father say?

267
00:36:27,520 --> 00:36:28,680
Doesn't matter.

268
00:36:29,280 --> 00:36:32,200
The toes of the right foot
towards the front of the space.

269
00:36:32,280 --> 00:36:36,160
Let's go down,
as if you were walking between two walls.

270
00:36:36,240 --> 00:36:40,560
The gaze turns to the left hand
to the thumb. Three deep breaths.

271
00:37:17,720 --> 00:37:20,880
With exhalation we slide
to the left side.

272
00:37:22,760 --> 00:37:27,480
Hello! Faija, what about you?
-Hello! We have an hour to go!

273
00:37:27,560 --> 00:37:30,680
I don't want to leave
nowhere! - We'll see!

274
00:37:30,760 --> 00:37:33,000
You're going out now!
- Elis!

275
00:37:35,160 --> 00:37:37,080
Dad, I already told you
I'm not going anywhere.

276
00:37:38,480 --> 00:37:40,760
Don't touch me! Let me go!

277
00:37:40,840 --> 00:37:43,160
Do not touch! Stop it!

278
00:37:43,240 --> 00:37:47,160
Hi Elis! what are you doing
Advantage! It won't help now!

279
00:37:47,240 --> 00:37:50,120
Get loose! -Don't say,
what to do.

280
00:37:50,200 --> 00:37:52,320
Do what you want for your family.

281
00:37:53,480 --> 00:37:58,960
You can do anything there
funny, but you're not messing with my son!

282
00:37:59,040 --> 00:38:01,400
I will block it!
Hell, I'll do anything!

283
00:38:04,640 --> 00:38:06,480
I already said I want to stay.

284
00:39:05,000 --> 00:39:08,680
Jan wait! Where are you going?
-Home.

285
00:39:09,760 --> 00:39:13,720
Okay. Is it safe?

286
00:39:13,800 --> 00:39:16,000
Your father seemed angry.

287
00:39:17,760 --> 00:39:20,400
I wonder if he's home
I'm sure everything is fine.

288
00:39:20,880 --> 00:39:22,520
As in your perfect family?

289
00:39:25,040 --> 00:39:26,880
Don't you realize that all
lie to you?

290
00:39:45,040 --> 00:39:46,920
Are you lying?

291
00:39:49,440 --> 00:39:51,800
Is there something you are not
told.

292
00:39:54,280 --> 00:39:56,280
Something related to Iiro.

293
00:39:57,800 --> 00:39:59,040
John?

294
00:40:04,800 --> 00:40:09,480
I saw him after
when we left the beach.

295
00:40:11,480 --> 00:40:16,080
You said you went to Eelis together.
- So I said and so we went.

296
00:40:16,160 --> 00:40:19,280
I went for a walk.
I wanted to be alone.

297
00:40:20,600 --> 00:40:24,640
That's when I saw Iiro.
-Where? What did he do?

298
00:40:26,080 --> 00:40:30,080
Sat on the bench. With Vieno.

299
00:40:30,160 --> 00:40:32,960
Was Vieno there?
-It was.

300
00:40:39,440 --> 00:40:45,640
They sat close together on the bench.
When I saw that, my head clicked.

301
00:40:47,960 --> 00:40:52,000
Did you hit?
- I don't. I would just push.

302
00:40:53,640 --> 00:40:56,280
Go away!
- Take it home!

303
00:40:58,840 --> 00:41:01,400
Neither of them
told me nothing!

304
00:41:02,840 --> 00:41:06,160
Now you know how it feels!
-Smell Johannes shit!

305
00:41:08,800 --> 00:41:11,280
You abused a man,
who is now deceased.

306
00:41:11,400 --> 00:41:12,720
What's going on here?

307
00:41:12,800 --> 00:41:16,960
After that I went to Eelis.
I have nothing to do

308
00:41:17,040 --> 00:41:18,680
With Valkama's death.

309
00:41:52,080 --> 00:41:54,320
Did you hear what mom and I talked about?

310
00:41:55,520 --> 00:42:00,120
I heard. -He thinks I am
done something

311
00:42:04,040 --> 00:42:05,640
Really bad.

312
00:42:05,720 --> 00:42:09,200
Father. I know you are good.

313
00:42:16,080 --> 00:42:20,560
It was stupid to hide. I probably should
go to the police and tell everything.

314
00:42:21,800 --> 00:42:26,560
No. You attacked him.
Of course they start to doubt you.

315
00:42:29,320 --> 00:42:31,120
You didn't do that.

316
00:42:33,760 --> 00:42:36,280
If anyone did it, it was Eelis.

317
00:42:42,400 --> 00:42:44,000
Why do you say that?

318
00:42:44,080 --> 00:42:50,320
Advantage! Is he lying
John to me?

319
00:42:52,320 --> 00:42:54,960
Lies kill love
about a relationship than a relationship.

320
00:43:02,240 --> 00:43:04,800
Looking for Emma? Is Emma here?

321
00:43:04,880 --> 00:43:08,720
No. If you came here
to meet - Show dad that video.

322
00:43:10,320 --> 00:43:12,560
What happened that night?

323
00:43:12,640 --> 00:43:15,080
I know you weren't
in the same place all night.

324
00:43:16,000 --> 00:43:19,280
I'm going to check out the networks.
If you want to chat, jump on board.

325
00:43:23,200 --> 00:43:25,440
The guy comes and hits
in my son's face.

326
00:43:25,520 --> 00:43:27,280
Damn I'll go back and kill it!

327
00:43:27,400 --> 00:43:29,280
Dad don't say that.

328
00:43:32,440 --> 00:43:35,400
Let's make sure you send this
to me. I am sending this to the police.

329
00:43:35,480 --> 00:43:37,520
No. - You send it now.

330
00:43:42,560 --> 00:43:47,760
what are you doing He deleted that video.

331
00:43:47,840 --> 00:43:49,640
What the hell did you do?

332
00:43:53,520 --> 00:43:55,440
Should I have bras too?

333
00:43:55,520 --> 00:43:57,560
Not this short
vests are needed on the way.

334
00:43:57,640 --> 00:43:58,920
where is your father

335
00:44:00,840 --> 00:44:04,120
Answer!
-By boat. Left by boat.

336
00:44:13,080 --> 00:44:19,920
Mother! - Are they all right?

337
00:44:32,160 --> 00:44:34,160
Mother! Jump!

338
00:44:44,800 --> 00:44:46,560
Sit down!

