All language subtitles for mr-robot-s04e07-web-x264-xlf-720p1080p-xlf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,942 Subtitles by explosiveskull @ subs4series.com 2 00:00:10,869 --> 00:00:12,377 When I was a kid and my dad pushed me 3 00:00:12,454 --> 00:00:14,621 - out the window... - Told you I was sorry. 4 00:00:14,624 --> 00:00:16,048 You're just sick and don't wanna admit it. 5 00:00:16,124 --> 00:00:18,008 - You weren't pushed. - Shh. 6 00:00:18,085 --> 00:00:19,510 You jumped. 7 00:00:20,629 --> 00:00:22,346 We got the access we needed 8 00:00:22,422 --> 00:00:23,222 to transfer the money 9 00:00:23,298 --> 00:00:24,723 from the bank's side. 10 00:00:24,800 --> 00:00:26,016 We can rob them blind. 11 00:00:26,051 --> 00:00:27,770 I don't want Elliot to be my prisoner. 12 00:00:27,773 --> 00:00:30,020 I want him to be my partner. 13 00:00:30,055 --> 00:00:32,689 I gotta break him so I can build him up. 14 00:00:32,766 --> 00:00:34,191 I see you now. 15 00:00:34,226 --> 00:00:36,360 That is how you own a nigga. 16 00:00:36,395 --> 00:00:38,028 I'm gonna break Elliot, 17 00:00:38,063 --> 00:00:40,531 and you're gonna be my aluminum bat. 18 00:00:40,566 --> 00:00:41,865 Mr. Robot. 19 00:00:41,942 --> 00:00:44,535 That is how you break him. 20 00:00:44,570 --> 00:00:46,036 Elliot, I was kidnapped. 21 00:00:46,071 --> 00:00:47,371 He wanted to know everything about you. 22 00:00:47,397 --> 00:00:48,739 The universe got big plans 23 00:00:48,751 --> 00:00:50,374 - for us, bruh. - I'm sorry. 24 00:00:50,409 --> 00:00:51,375 I'm scared. 25 00:00:51,410 --> 00:00:53,511 Hey! Hey! Hey! 26 00:00:58,125 --> 00:00:59,716 Boy's not picking up. 27 00:01:28,506 --> 00:01:29,913 Okay, okay, okay. 28 00:01:29,948 --> 00:01:31,415 I got you, man. 29 00:01:31,450 --> 00:01:34,418 I didn't know that. All right, I got you. 30 00:01:34,494 --> 00:01:35,752 All right. 31 00:01:40,626 --> 00:01:42,759 Yeah, you got me confused. 32 00:01:42,794 --> 00:01:45,062 All right. I got you, bro. 33 00:02:33,345 --> 00:02:35,145 I've been waiting for this moment 34 00:02:35,180 --> 00:02:36,947 for a while now. 35 00:02:41,770 --> 00:02:43,954 Sorry, just... 36 00:02:46,250 --> 00:02:49,034 Didn't expect it to hit me like this. 37 00:02:49,111 --> 00:02:51,870 I'm all emotional and shit. 38 00:02:51,947 --> 00:02:53,497 Told myself I'd keep it cool, you know. 39 00:02:53,573 --> 00:02:56,041 Told myself I wouldn't do no fanboy shit like this, 40 00:02:56,118 --> 00:02:56,925 but I'm sorry, dude. 41 00:02:57,002 --> 00:02:58,877 I just have so much respect for your ass, 42 00:02:58,954 --> 00:03:00,638 it makes me all... 43 00:03:03,284 --> 00:03:05,384 Yo, what's that word those weird-ass Hasids use 44 00:03:05,460 --> 00:03:06,885 for this shit? 45 00:03:06,962 --> 00:03:08,345 Mm, "verklempt"? 46 00:03:08,380 --> 00:03:09,855 That's it, verklempt. 47 00:03:10,924 --> 00:03:14,026 You... well... 48 00:03:15,279 --> 00:03:17,154 You like a hero to me. 49 00:03:18,783 --> 00:03:21,358 A hero I did wrong, not gonna lipstick that pig. 50 00:03:21,435 --> 00:03:24,069 But it was a turning point in my story nonetheless. 51 00:03:24,146 --> 00:03:26,196 And something tells me it was a turning point 52 00:03:26,231 --> 00:03:28,082 in your story too. 53 00:03:37,968 --> 00:03:41,178 Javi, make our guest here more comfortable. 54 00:03:52,591 --> 00:03:55,392 We're on the second floor of a three-story walk-up, 55 00:03:55,427 --> 00:03:57,728 two armed dopes and a crazy meth head 56 00:03:57,763 --> 00:03:59,146 who thinks he's Deepak Chopra. 57 00:03:59,156 --> 00:04:00,489 Only exit's the front door, 58 00:04:00,566 --> 00:04:01,565 but I seem to remember 59 00:04:01,600 --> 00:04:02,399 there's a fire escape in the back. 60 00:04:02,476 --> 00:04:03,483 Not thinking about 61 00:04:03,494 --> 00:04:05,652 an escape plan right now. 62 00:04:05,663 --> 00:04:06,987 Escape is the only fucking thing 63 00:04:06,997 --> 00:04:08,405 we should be thinking about. 64 00:04:08,482 --> 00:04:10,157 Not until we find Krista. 65 00:04:10,167 --> 00:04:12,659 Kiddo, need I remind you 66 00:04:12,670 --> 00:04:14,828 about Dominican Psycho over here? 67 00:04:14,839 --> 00:04:18,081 Krista was just bait. Now she's probably dead. 68 00:04:18,116 --> 00:04:20,250 Well, we need to find out. 69 00:04:20,285 --> 00:04:24,171 I just need to get him doing what he loves to do best: talk. 70 00:04:24,181 --> 00:04:26,631 - He'll tell us what we want... - Yo! 71 00:04:26,708 --> 00:04:28,392 You gonna say something? 72 00:04:32,047 --> 00:04:33,731 It's been a minute. 73 00:04:35,133 --> 00:04:36,900 How the fuck you been? 74 00:04:40,472 --> 00:04:43,073 Truth is, I'm... I'm a little confused. 75 00:04:44,017 --> 00:04:46,318 You came looking for me two months ago. 76 00:04:46,394 --> 00:04:49,037 Why'd you wait until today to make a move? 77 00:04:49,981 --> 00:04:51,531 Well, if you must know, 78 00:04:51,542 --> 00:04:55,794 I had to prepare, set the stage for our meet. 79 00:04:57,239 --> 00:05:00,290 This shit is bigger than Frost-Nixon, you know? 80 00:05:01,993 --> 00:05:03,552 Had to be ready. 81 00:05:06,998 --> 00:05:08,766 Ready for what? 82 00:05:11,336 --> 00:05:13,312 For you, bruh. 83 00:05:14,673 --> 00:05:16,306 You a formidable adversary. 84 00:05:16,341 --> 00:05:19,559 You ain't no corner bitch I can stick my dick in. 85 00:05:19,570 --> 00:05:21,945 Need to buy you dinner first. 86 00:05:24,766 --> 00:05:26,983 That what this is, dinner? 87 00:05:27,018 --> 00:05:30,153 Shit, nigga, he trying to make a metaphor. 88 00:05:30,230 --> 00:05:32,080 Yo, V, I thought you said this kid a genius, bro. 89 00:05:32,157 --> 00:05:34,825 I swear to God, if you don't shut the fuck up... 90 00:05:34,860 --> 00:05:36,159 How about we just cut the bullshit 91 00:05:36,236 --> 00:05:38,295 and you tell me why I'm here? 92 00:05:52,794 --> 00:05:56,346 After our unfortunate... 93 00:05:56,423 --> 00:05:58,223 parting of ways, 94 00:05:58,300 --> 00:06:00,392 I had to return back home to the DR. 95 00:06:00,468 --> 00:06:02,602 Hadn't been back there since I was little... 96 00:06:04,139 --> 00:06:06,273 When people didn't think much of me. 97 00:06:06,283 --> 00:06:10,527 It actually reminded me of a dream I used to have, 98 00:06:10,562 --> 00:06:12,696 that I would one day own that island, 99 00:06:12,772 --> 00:06:16,032 that the very land everyone walked on, 100 00:06:16,109 --> 00:06:19,169 slept on, fucked on would be mine. 101 00:06:19,964 --> 00:06:22,372 Settle in, this looks like it's gonna be a long one. 102 00:06:26,578 --> 00:06:29,254 Except there I was, 103 00:06:29,331 --> 00:06:32,048 back in the DR with those same motherfuckers 104 00:06:32,083 --> 00:06:33,717 who didn't believe in me... 105 00:06:33,793 --> 00:06:36,219 said I wouldn't amount to nothing. 106 00:06:36,254 --> 00:06:38,555 This time, they was wrong. 107 00:06:38,632 --> 00:06:39,931 I had tools now. 108 00:06:40,008 --> 00:06:41,600 I had vision I didn't have before. 109 00:06:41,676 --> 00:06:43,059 So I started hustling. 110 00:06:44,655 --> 00:06:47,063 I set up shop... 111 00:06:47,140 --> 00:06:48,565 couple of corners here and there. 112 00:06:48,642 --> 00:06:50,400 At first, on my own. 113 00:06:50,477 --> 00:06:53,403 Then a few other niggas got impressed, joined in. 114 00:06:53,438 --> 00:06:55,071 Couple of block battles 115 00:06:55,148 --> 00:06:56,948 but nothing we couldn't handle. 116 00:06:57,025 --> 00:07:00,076 Matter of fact, it was easier than ever. 117 00:07:02,030 --> 00:07:05,507 And like a virus, we multiplied. 118 00:07:07,160 --> 00:07:11,504 Within 43 days, I took down every gang. 119 00:07:14,018 --> 00:07:17,260 From there, it was easy to get to the politicians, 120 00:07:17,337 --> 00:07:21,306 especially with Five/Nine pounding their wallets. 121 00:07:21,383 --> 00:07:23,475 Once that domino fell, we took control 122 00:07:23,551 --> 00:07:27,938 of all the favelas in both the Dominican and Haiti. 123 00:07:31,393 --> 00:07:33,318 I was running everything and everyone 124 00:07:33,395 --> 00:07:35,695 from the president to the campesino. 125 00:07:35,706 --> 00:07:37,197 And by day 87, 126 00:07:37,207 --> 00:07:39,583 I finally had my own island. 127 00:07:40,860 --> 00:07:44,880 Then on the 88th day, 128 00:07:44,957 --> 00:07:46,423 I got bored. 129 00:07:47,384 --> 00:07:49,125 I had everything I ever wanted, 130 00:07:49,160 --> 00:07:51,386 but all I felt was emptiness. 131 00:07:53,724 --> 00:07:54,965 One day, Javi over here 132 00:07:55,041 --> 00:07:56,841 brings this crazy old shaman 133 00:07:56,918 --> 00:07:58,468 who says he can help me. 134 00:07:58,503 --> 00:08:00,804 So I said, "All right, let him in." 135 00:08:00,839 --> 00:08:04,140 He sat my ass down, prepared me a cocktail 136 00:08:04,217 --> 00:08:05,809 of this powder... pink powder, 137 00:08:05,844 --> 00:08:08,812 red blood mixed in with titty milk. 138 00:08:08,847 --> 00:08:11,690 He looked into my eyes and said, 139 00:08:11,766 --> 00:08:13,733 "You're asleep. 140 00:08:13,744 --> 00:08:15,986 It's time you wake up." 141 00:08:18,248 --> 00:08:20,824 Then held the cup to my lips. 142 00:08:24,254 --> 00:08:27,130 You wanna know what I did, Elliot? 143 00:08:28,074 --> 00:08:30,166 I gulped that shit down. 144 00:08:30,201 --> 00:08:32,585 And then... 145 00:08:32,596 --> 00:08:34,754 I just gotta be real with you, bruh... 146 00:08:34,765 --> 00:08:37,173 I shit myself. 147 00:08:37,208 --> 00:08:38,675 Then I puked myself. 148 00:08:38,710 --> 00:08:41,344 Back and forth, back and forth, shitting, puking, 149 00:08:41,379 --> 00:08:44,597 till all the shit and puke poured out of me. 150 00:08:44,608 --> 00:08:49,769 The shaman then takes my face in his hands, says... 151 00:08:49,780 --> 00:08:52,522 "It's time for you to go home." 152 00:08:57,312 --> 00:08:58,695 I didn't know what to think. 153 00:08:58,772 --> 00:09:01,114 I told him... 154 00:09:01,125 --> 00:09:03,241 I was home. 155 00:09:03,318 --> 00:09:07,037 And then it hit me why I was feeling empty 156 00:09:07,113 --> 00:09:09,456 that whole time. 157 00:09:09,466 --> 00:09:11,583 Home isn't where you from. 158 00:09:11,659 --> 00:09:15,211 It's... where you supposed to be. 159 00:09:18,083 --> 00:09:21,551 I was born Dominican, but here... 160 00:09:24,172 --> 00:09:25,805 New York... 161 00:09:31,513 --> 00:09:33,813 This is my home. 162 00:09:33,824 --> 00:09:35,982 This is where I thrived. 163 00:09:35,993 --> 00:09:39,069 And there I laid, weeping like a bitch, 164 00:09:39,104 --> 00:09:40,570 telling the shaman I could never go back. 165 00:09:40,605 --> 00:09:43,156 I failed there. That path was closed to me. 166 00:09:43,167 --> 00:09:45,950 Shaman shook his head no. 167 00:09:49,114 --> 00:09:52,665 Told me I had to reopen that path, 168 00:09:52,676 --> 00:09:55,251 that I had to reconcile 169 00:09:55,286 --> 00:09:57,087 with the man who closed it. 170 00:09:57,122 --> 00:10:01,725 For he was meant to be my partner. 171 00:10:02,853 --> 00:10:05,678 Then and only then can I go home again. 172 00:10:10,385 --> 00:10:14,738 That's why we sitting here right now, Elliot. 173 00:10:16,474 --> 00:10:18,408 That's why I came back. 174 00:10:19,811 --> 00:10:21,611 I owned the wrong island. 175 00:10:24,315 --> 00:10:26,449 I'm gonna take over New York, 176 00:10:26,484 --> 00:10:30,587 and you gonna be my side when I do. 177 00:10:37,245 --> 00:10:39,262 So what you think? 178 00:10:45,137 --> 00:10:46,770 Where's Krista? 179 00:11:03,563 --> 00:11:06,489 You want me to partner with you for anything, 180 00:11:06,524 --> 00:11:09,367 first things first, I need to know where Krista is. 181 00:11:10,420 --> 00:11:13,329 You forget we played this game already? 182 00:11:13,364 --> 00:11:15,674 That's why I'm asking. 183 00:11:22,123 --> 00:11:26,009 Now that I think about it, this was Isaac's knife. 184 00:11:26,044 --> 00:11:27,853 You remember him, don't you? 185 00:11:28,772 --> 00:11:30,355 My brother. 186 00:11:31,883 --> 00:11:35,602 This is probably the same one he did your girl Shayla with. 187 00:11:41,476 --> 00:11:45,245 No one here wants to see no rerun, bruh. 188 00:11:49,400 --> 00:11:51,668 You're not gonna kill Krista. 189 00:11:52,403 --> 00:11:54,838 She's the only thing you got over me. 190 00:11:57,467 --> 00:11:59,542 Can't believe, with all that enlightenment, 191 00:11:59,619 --> 00:12:01,753 you'd come back here to be just as stupid 192 00:12:01,829 --> 00:12:03,638 as you were last time. 193 00:12:04,832 --> 00:12:06,349 Stupid? 194 00:12:08,253 --> 00:12:09,552 Last time we did this dance, 195 00:12:09,587 --> 00:12:11,855 I got everything I wanted, didn't I? 196 00:12:14,467 --> 00:12:16,226 You didn't get me. 197 00:12:25,329 --> 00:12:27,204 Where is she? 198 00:12:29,166 --> 00:12:30,916 She good, bruh. 199 00:12:33,278 --> 00:12:34,911 Show me. 200 00:12:51,045 --> 00:12:52,729 Poor Elliot... 201 00:12:54,691 --> 00:12:58,268 Always caught up worrying about the pussy. 202 00:13:01,139 --> 00:13:02,906 Is that all you want? 203 00:13:04,309 --> 00:13:06,359 Simple meet and greet? 204 00:13:09,147 --> 00:13:10,413 Okay. 205 00:13:11,357 --> 00:13:13,491 But then after that, 206 00:13:13,568 --> 00:13:16,995 I'm gonna want my own special introduction. 207 00:13:35,006 --> 00:13:36,556 - Elliot. - Are you okay? 208 00:13:36,566 --> 00:13:38,141 No, no, no, no, we ain't having no sidebar here. 209 00:13:38,217 --> 00:13:40,310 Alls I said was you could see her. 210 00:13:44,349 --> 00:13:45,815 You need to let her go. 211 00:13:45,892 --> 00:13:47,909 You already on to your second demand 212 00:13:47,986 --> 00:13:49,995 and you ain't even honored the first. 213 00:13:50,747 --> 00:13:53,081 I said I need an introduction. 214 00:13:57,087 --> 00:13:59,296 What introduction? 215 00:14:08,340 --> 00:14:10,256 Mr. Robot. 216 00:14:19,684 --> 00:14:21,109 I don't know what you're talking about. 217 00:14:21,186 --> 00:14:22,277 Nah, come on, dude. 218 00:14:22,354 --> 00:14:23,686 Let's move past the bullshit. 219 00:14:23,721 --> 00:14:25,605 I got your therapist here, remember? 220 00:14:25,615 --> 00:14:27,782 I know everything about you. 221 00:14:29,936 --> 00:14:32,954 So tell me, how do we get him out? 222 00:14:34,899 --> 00:14:37,867 How does this voodoo shit work, exactly? 223 00:14:37,944 --> 00:14:41,204 Do we say "Mr. Robot" three times in the mirror? 224 00:14:41,280 --> 00:14:42,246 Rub a lamp? 225 00:14:42,323 --> 00:14:44,466 Roll your eyes back, play Bob Marley, 226 00:14:44,542 --> 00:14:46,209 light some candles? 227 00:14:46,285 --> 00:14:47,794 What do you want from him? 228 00:14:47,804 --> 00:14:50,138 Alls I wanna do is talk to him. 229 00:14:51,216 --> 00:14:53,475 How 'bout you let her go and then we'll talk? 230 00:14:57,889 --> 00:15:00,807 Remember what I said, anything happens to her... 231 00:15:00,817 --> 00:15:02,734 Don't touch her! 232 00:15:03,261 --> 00:15:04,778 Don't worry, I'm not touching. 233 00:15:05,989 --> 00:15:08,573 I'm just taking her temperature. 234 00:15:09,734 --> 00:15:10,658 But Javi over here, 235 00:15:10,735 --> 00:15:12,660 he just got out of a bad relationship. 236 00:15:12,737 --> 00:15:14,404 He need a rebound. 237 00:15:14,439 --> 00:15:16,239 He been looking at Miss Krista all day 238 00:15:16,315 --> 00:15:18,074 with them hungry eyes. 239 00:15:18,109 --> 00:15:19,575 He gotta eat sometime. 240 00:15:19,652 --> 00:15:21,577 You can't blame him, can you? 241 00:15:21,612 --> 00:15:23,913 We all gotta eat, Elliot. 242 00:15:23,948 --> 00:15:25,340 You wanna talk? 243 00:15:28,253 --> 00:15:29,886 Let's talk. 244 00:15:36,502 --> 00:15:40,897 How do I know it's you? I didn't see no puff of smoke. 245 00:15:41,632 --> 00:15:44,100 Let's get one thing straight, fuck-face. 246 00:15:44,177 --> 00:15:46,185 I ain't no puff of smoke. 247 00:16:03,213 --> 00:16:05,288 Welcome to the party, Mr. Robot. 248 00:16:05,323 --> 00:16:07,382 I'm not here to party. 249 00:16:07,459 --> 00:16:09,292 You wanna talk, get to it already. 250 00:16:09,327 --> 00:16:11,711 - What do you want? - Yo. 251 00:16:11,721 --> 00:16:12,887 I don't care who the fuck you are. 252 00:16:12,964 --> 00:16:14,297 You need to calm it down, homey. 253 00:16:14,332 --> 00:16:16,141 I'm not talking to you. 254 00:16:21,639 --> 00:16:23,982 Where that courage now, bitch? 255 00:16:27,237 --> 00:16:29,446 Right fucking here. 256 00:16:32,391 --> 00:16:33,900 Let's keep this friendly. 257 00:16:33,910 --> 00:16:34,859 Yo, V, I ain't trying... 258 00:16:34,894 --> 00:16:36,077 Peanuts, God damn it, 259 00:16:36,154 --> 00:16:37,996 I said put the gun down! 260 00:16:47,665 --> 00:16:50,249 What kind of name is Mr. Robot anyway? 261 00:16:50,260 --> 00:16:52,594 Some Nickelodeon bullshit, man. 262 00:16:54,005 --> 00:16:57,098 What kind of operation you running here, exactly? 263 00:17:03,181 --> 00:17:05,940 - What's so funny? - Nothing, man. 264 00:17:06,017 --> 00:17:07,033 It's just a trip. 265 00:17:07,035 --> 00:17:09,685 It's like I'm really talking to another person. 266 00:17:09,720 --> 00:17:10,770 That's because you are. 267 00:17:10,780 --> 00:17:14,190 So stop wasting my time, and start talking. 268 00:17:14,225 --> 00:17:15,617 I thought we was talking. 269 00:17:15,693 --> 00:17:17,527 What am I doing here? 270 00:17:17,603 --> 00:17:19,621 I don't know. 271 00:17:19,697 --> 00:17:21,956 That's a good question. 272 00:17:28,873 --> 00:17:33,843 Why... are... you... 273 00:17:37,048 --> 00:17:39,015 Here? 274 00:17:41,719 --> 00:17:44,720 When assholes like you come around, 275 00:17:44,755 --> 00:17:47,557 I make sure he has someone on his side. 276 00:17:47,592 --> 00:17:50,485 Oh, what that make you, then, the muscle? 277 00:17:50,562 --> 00:17:52,153 His protection? 278 00:17:52,230 --> 00:17:54,239 Something like that. 279 00:17:59,979 --> 00:18:02,321 How you think that's going? 280 00:18:09,697 --> 00:18:11,414 Don't matter, though. 281 00:18:11,449 --> 00:18:14,092 I ain't here to judge your job performance. 282 00:18:14,869 --> 00:18:19,681 I didn't ask what you do. I asked you why you were here. 283 00:18:21,259 --> 00:18:23,351 How did you start? 284 00:18:29,526 --> 00:18:31,901 - He needed me. - Why? 285 00:18:32,770 --> 00:18:33,603 If you here to protect him, 286 00:18:33,679 --> 00:18:35,938 that means he got hurt real bad. 287 00:18:35,973 --> 00:18:37,532 I just wanna know what scared him so much 288 00:18:37,609 --> 00:18:40,368 that he needed your bitch ass to come to the rescue. 289 00:18:41,187 --> 00:18:44,947 This is cute and all, but I gotta be real with you. 290 00:18:47,452 --> 00:18:49,368 You're too stupid to do this. 291 00:18:49,379 --> 00:18:50,786 What is it that you think I'm doing, exactly? 292 00:18:50,863 --> 00:18:52,538 Trying to get inside my head. 293 00:18:52,549 --> 00:18:53,789 Oh, I already in there. 294 00:18:53,866 --> 00:18:54,957 You're so sure of yourself. 295 00:18:55,034 --> 00:18:56,384 - I am. - Why's that? 296 00:18:56,461 --> 00:18:58,386 'Cause there's a method 297 00:18:58,463 --> 00:18:59,721 to Elliot's madness, 298 00:18:59,797 --> 00:19:01,889 and I think you know what it is. 299 00:19:01,966 --> 00:19:04,216 You wanna know what it is? 300 00:19:04,227 --> 00:19:05,885 I'll tell you what it is. 301 00:19:05,895 --> 00:19:07,562 He's smart. He's angry. 302 00:19:07,639 --> 00:19:08,888 Put those two things together, 303 00:19:08,898 --> 00:19:10,064 you stay the fuck out of the way. 304 00:19:10,141 --> 00:19:11,140 Yeah, blah, blah, blah, that's your spin zone 305 00:19:11,217 --> 00:19:13,234 "Fox & Friends." 306 00:19:13,311 --> 00:19:15,811 How 'bout you give me the real headline? 307 00:19:18,408 --> 00:19:21,901 You read her file. Put two and two together. 308 00:19:21,911 --> 00:19:24,403 His father died when he was eight years old. 309 00:19:24,414 --> 00:19:28,249 His mother treated him like her own personal ashtray. 310 00:19:28,326 --> 00:19:30,493 He needed someone to help him cope with the world. 311 00:19:30,569 --> 00:19:31,753 Voilร , you got me. 312 00:19:31,829 --> 00:19:33,254 No doubt, shit's heavy, 313 00:19:33,331 --> 00:19:34,756 but it ain't actionable. 314 00:19:34,832 --> 00:19:36,248 I need details. 315 00:19:36,259 --> 00:19:38,760 How 'bout we skip the psychobabble 316 00:19:38,836 --> 00:19:41,304 and get to why we're really here? 317 00:19:42,373 --> 00:19:44,599 You said you wanna own this island 318 00:19:44,676 --> 00:19:46,601 and you need my help. 319 00:19:47,628 --> 00:19:51,439 So this job interview isn't about my credentials. 320 00:19:51,516 --> 00:19:53,191 It's about yours. 321 00:19:53,943 --> 00:19:55,851 And like I said, with your operation, 322 00:19:55,886 --> 00:19:57,603 I don't know if you could run a White Castle, 323 00:19:57,614 --> 00:19:58,780 much less New York. 324 00:19:58,856 --> 00:19:59,855 You want me to work for you. 325 00:19:59,932 --> 00:20:02,775 It's clear you don't wanna force me into it, 326 00:20:02,786 --> 00:20:05,778 which means you gotta start convincing me. 327 00:20:09,400 --> 00:20:10,833 Convincing you? 328 00:20:11,961 --> 00:20:13,795 Let's not play dumb. 329 00:20:14,964 --> 00:20:17,957 If she told you about me, 330 00:20:17,967 --> 00:20:20,843 I gotta think she told you about Five/Nine. 331 00:20:22,138 --> 00:20:24,380 So you know the things I've done, 332 00:20:24,415 --> 00:20:27,141 things I've been able to pull off. 333 00:20:28,294 --> 00:20:30,478 I'm not someone you push around with a gun. 334 00:20:30,555 --> 00:20:31,971 I am the gun. 335 00:20:31,981 --> 00:20:35,983 So yeah, you gotta convince me. 336 00:20:36,802 --> 00:20:38,653 Because right now, 337 00:20:38,730 --> 00:20:40,646 if this is your master vision, 338 00:20:40,657 --> 00:20:42,231 do yourself a favor. 339 00:20:42,308 --> 00:20:44,158 Go back to that little shaman of yours 340 00:20:44,235 --> 00:20:46,235 and shit some more, because you're clearly 341 00:20:46,312 --> 00:20:47,704 still full of it. 342 00:20:56,322 --> 00:20:59,841 I wanna own every corner of this city. 343 00:21:01,919 --> 00:21:04,503 I want them all pushing my product. 344 00:21:04,514 --> 00:21:07,006 And I mean everyone, not just no drug dealers. 345 00:21:07,016 --> 00:21:09,258 Every business, every storefront, 346 00:21:09,335 --> 00:21:12,428 every billboard in this city, every train in every tunnel, 347 00:21:12,463 --> 00:21:13,596 every pig in blue. 348 00:21:13,672 --> 00:21:16,098 From the night whores walking the streets 349 00:21:16,175 --> 00:21:18,359 to the day whores on the Upper East Side, 350 00:21:18,436 --> 00:21:21,687 from the rapists down in lockup to the ones in the high-rises. 351 00:21:21,698 --> 00:21:25,858 I wanna roll five boroughs into one Dominican blunt, 352 00:21:25,869 --> 00:21:28,444 smoke that shit as I count my cash 353 00:21:28,521 --> 00:21:31,781 and ash on these Warbuckses' white, bald heads. 354 00:21:31,857 --> 00:21:34,041 That is my master vision, 355 00:21:34,118 --> 00:21:38,370 and that... Mr. Robot, 356 00:21:38,381 --> 00:21:39,288 is what I want. 357 00:21:39,365 --> 00:21:41,707 I wanna own this island. 358 00:21:46,539 --> 00:21:48,765 So let me see if I got this. 359 00:21:49,893 --> 00:21:52,769 You wanna get into real estate. 360 00:21:53,838 --> 00:21:54,970 Is that it? 361 00:21:55,047 --> 00:21:57,306 Is that what all this is about? 362 00:21:57,383 --> 00:22:00,902 Is that really your groundbreaking epiphany here? 363 00:22:00,978 --> 00:22:03,145 No. 364 00:22:03,180 --> 00:22:06,282 That can't really be it, is it? 365 00:22:07,518 --> 00:22:08,818 In your word salad, 366 00:22:08,894 --> 00:22:10,486 I heard something about drug dealing. 367 00:22:10,563 --> 00:22:12,863 Thing is, Pfizer and Eli are a few billion ahead of you, 368 00:22:12,940 --> 00:22:15,157 and they can buy your death with the same half-cent 369 00:22:15,234 --> 00:22:17,251 it costs them to make a pill. 370 00:22:17,328 --> 00:22:18,661 You wanna get into billboards? 371 00:22:18,696 --> 00:22:19,912 Download Photoshop. 372 00:22:19,923 --> 00:22:22,248 Make yourself a cute portfolio. 373 00:22:22,258 --> 00:22:25,000 Stores, with the debt everyone's in, 374 00:22:25,077 --> 00:22:26,594 I'm sure they'll gladly give 'em to you, 375 00:22:26,671 --> 00:22:29,839 in which case, you'll just be owned by their banks. 376 00:22:29,874 --> 00:22:31,265 Trains are even more bankrupt, 377 00:22:31,342 --> 00:22:33,509 and don't even get me started on the NYPD. 378 00:22:33,544 --> 00:22:36,011 Even that blunt you wanna roll is gonna be marked up 379 00:22:36,046 --> 00:22:37,263 by Big Tobacco itself. 380 00:22:37,273 --> 00:22:41,183 Point is, this city's one big, fat credit card bill, 381 00:22:41,260 --> 00:22:43,352 and you wanna pay it, all so you can, what, 382 00:22:43,387 --> 00:22:45,571 be another suit with a mortgage? 383 00:22:46,390 --> 00:22:49,608 Unless you're after a monopoly on stupidity, 384 00:22:49,619 --> 00:22:52,027 please tell me you have more. 385 00:22:52,062 --> 00:22:54,196 Please tell me you didn't waste my time 386 00:22:54,231 --> 00:22:56,031 when you could have just enrolled in some night classes 387 00:22:56,066 --> 00:22:57,867 at the Brooklyn School of Real Estate 388 00:22:57,943 --> 00:22:59,618 and left me the fuck out of it. 389 00:22:59,629 --> 00:23:03,965 This ain't about being no landlord, bruh. 390 00:23:04,041 --> 00:23:05,967 This is about power. 391 00:23:06,043 --> 00:23:09,470 Power is just an asshole stuffed with money. 392 00:23:09,547 --> 00:23:11,472 And while you're most definitely all stocked up 393 00:23:11,549 --> 00:23:14,141 on asshole, money, you just don't got. 394 00:23:14,218 --> 00:23:15,643 I gots plenty start-up capital. 395 00:23:15,720 --> 00:23:17,303 Whatever you have isn't enough, not for this. 396 00:23:17,313 --> 00:23:19,305 Ain't no thing. I can stick up a few joints. 397 00:23:19,315 --> 00:23:19,972 How much we talking? 398 00:23:19,983 --> 00:23:21,557 Even asking that means 399 00:23:21,592 --> 00:23:23,392 you're thinking too small. 400 00:23:23,469 --> 00:23:26,562 Behind every great fortune, there lies a great crime. 401 00:23:26,597 --> 00:23:29,648 That is the corporate motto of these United States. 402 00:23:29,659 --> 00:23:32,827 You wanna oink-oink with all the other capitalist pigs? 403 00:23:32,904 --> 00:23:34,996 It's not about how much money. 404 00:23:35,981 --> 00:23:37,990 It's about robbing money itself. 405 00:23:43,748 --> 00:23:45,748 And you can do that for me? 406 00:23:47,159 --> 00:23:49,427 I think I have a plan that could help you. 407 00:23:50,346 --> 00:23:52,922 But step one of anything we do together 408 00:23:52,998 --> 00:23:54,298 is always gonna be let her go. 409 00:23:58,354 --> 00:24:01,472 But didn't you say she was the only thing I got over you? 410 00:24:05,436 --> 00:24:10,239 Javi, Peanuts, am I deaf, or did he not say that? 411 00:24:11,183 --> 00:24:12,441 Yeah, I heard it. 412 00:24:12,476 --> 00:24:14,443 Yeah, I heard it, most definitely. 413 00:24:14,520 --> 00:24:18,539 Hey, you need to recollect correct, Nickelodeon. 414 00:24:18,616 --> 00:24:22,785 So if I let my only insurance policy go, 415 00:24:22,861 --> 00:24:24,211 then how am I gonna trust 416 00:24:24,288 --> 00:24:25,955 that this money gonna come to me 417 00:24:26,031 --> 00:24:29,458 or that this plan of yours even exists in the first place? 418 00:24:29,535 --> 00:24:33,796 You know, come to think of it, she didn't even trust you. 419 00:24:33,831 --> 00:24:35,556 It was in her notes. 420 00:24:35,633 --> 00:24:38,392 Ain't that true, Miss Krista? 421 00:24:38,469 --> 00:24:41,062 What was it again? How'd phrase it? 422 00:24:41,880 --> 00:24:43,973 "Patient is extremely guarded, 423 00:24:44,049 --> 00:24:47,944 which presents a barrier to honest processing." 424 00:24:49,555 --> 00:24:51,906 That don't sound too good, Mr. Robot. 425 00:24:54,351 --> 00:24:57,403 If she can't trust you, why should I? 426 00:24:59,064 --> 00:25:00,581 I'll show you. 427 00:25:09,092 --> 00:25:10,833 Show me what? 428 00:25:10,909 --> 00:25:12,751 My plan, 429 00:25:12,762 --> 00:25:14,253 the hack. 430 00:25:14,263 --> 00:25:16,180 It's going down tonight. 431 00:25:17,174 --> 00:25:18,757 You let me do it, I'll steal more money 432 00:25:18,768 --> 00:25:20,434 than you know what to do with. 433 00:25:20,511 --> 00:25:23,980 That'll be a better partner to you than anyone else. 434 00:25:26,776 --> 00:25:29,518 Why you willing to part with all this dough? 435 00:25:29,595 --> 00:25:31,278 I don't give a shit about money. 436 00:25:31,355 --> 00:25:33,698 I just wanna take it from them. 437 00:25:38,437 --> 00:25:40,413 How exactly you gonna do that? 438 00:25:43,067 --> 00:25:44,583 I'll show you. 439 00:25:50,407 --> 00:25:52,541 I got it all on my laptop: 440 00:25:52,576 --> 00:25:56,628 bank statements, account balances, 441 00:25:56,639 --> 00:25:58,431 the whole exploit. 442 00:26:03,980 --> 00:26:07,231 Javi, go get his bag. 443 00:26:29,672 --> 00:26:32,164 You know, you don't need Mr. Robot. 444 00:26:37,830 --> 00:26:40,339 He barks a lot, 445 00:26:40,349 --> 00:26:41,673 but he ain't the bite 446 00:26:41,684 --> 00:26:44,185 behind all that havoc you wreaked, is he? 447 00:26:50,267 --> 00:26:53,069 See, that right there, that's why you my dude. 448 00:26:54,012 --> 00:26:56,030 I'm more scared of you than him. 449 00:26:59,443 --> 00:27:02,369 You got something to show me, 450 00:27:02,446 --> 00:27:04,279 then let the show begin. 451 00:28:10,214 --> 00:28:12,439 Look at all them zeros. 452 00:28:12,516 --> 00:28:14,183 I can't even count 'em all. 453 00:28:17,304 --> 00:28:19,521 Oh, yeah, that's stadium money, nigga. 454 00:28:19,556 --> 00:28:21,356 The fuck is stadium money? 455 00:28:21,391 --> 00:28:25,235 Yo. 456 00:28:27,314 --> 00:28:30,240 Yo, Javi, come take a look. 457 00:28:36,207 --> 00:28:38,007 Oh, shit. 458 00:28:38,876 --> 00:28:41,635 Yo, you right, that is stadium money. 459 00:28:41,712 --> 00:28:43,629 Bro, oh. 460 00:29:02,307 --> 00:29:04,158 You don't got it in you. 461 00:29:22,419 --> 00:29:25,512 I got your bullets, bitch. 462 00:29:31,378 --> 00:29:33,971 You really think I didn't have Javi check your bag 463 00:29:34,047 --> 00:29:35,856 the second we grabbed you? 464 00:29:38,936 --> 00:29:40,361 Oh. 465 00:29:40,437 --> 00:29:43,572 Maybe I was wrong about you, bruh. 466 00:29:44,391 --> 00:29:46,533 Old Elliot never would have picked up that gun, 467 00:29:46,610 --> 00:29:47,609 let alone pulled the trigger. 468 00:29:47,644 --> 00:29:50,153 I like to think I had something to do 469 00:29:50,230 --> 00:29:52,281 with that little mean streak in you. 470 00:29:52,316 --> 00:29:54,700 You make me proud, 471 00:29:54,710 --> 00:29:57,086 but I can see we still have some work to do. 472 00:29:58,155 --> 00:30:00,497 It wasn't him. It was me. It was my fuckup. 473 00:30:00,574 --> 00:30:02,049 You don't need to take it out on him. 474 00:30:02,126 --> 00:30:03,500 Take it out on you, him, 475 00:30:03,577 --> 00:30:04,543 the fuck does it matter? 476 00:30:04,553 --> 00:30:06,628 Same brain gets the bullet, don't it? 477 00:30:06,663 --> 00:30:07,879 I had a lapse, doesn't mean you give up 478 00:30:07,890 --> 00:30:09,172 on all those zeros. 479 00:30:09,249 --> 00:30:10,215 That's still very fucking real. 480 00:30:10,226 --> 00:30:11,216 Nah, man. 481 00:30:11,227 --> 00:30:12,301 None of this is real, 482 00:30:12,336 --> 00:30:13,719 not until we have trust. 483 00:30:13,729 --> 00:30:15,304 We can figure this out. You just gotta 484 00:30:15,339 --> 00:30:17,014 put the gun down. 485 00:30:17,090 --> 00:30:19,400 Stop being so thirsty, bruh. 486 00:30:19,476 --> 00:30:21,893 I ain't trying to talk to ya anyway. 487 00:30:23,347 --> 00:30:24,980 Where you going? 488 00:30:26,650 --> 00:30:28,650 Let's go, sweet thing. 489 00:30:28,727 --> 00:30:31,954 Let's go. 490 00:30:35,159 --> 00:30:36,250 Wait, stop. 491 00:30:36,327 --> 00:30:38,327 You wanna throw away all that money for nothing? 492 00:30:38,362 --> 00:30:39,586 I'm not the one who just tried to shoot me 493 00:30:39,663 --> 00:30:40,871 for no goddamn reason. 494 00:30:40,947 --> 00:30:43,424 No goddamn reason? You would have done the same thing. 495 00:30:43,500 --> 00:30:44,875 Incorrecto, cuz. 496 00:30:44,951 --> 00:30:47,044 I would have made sure to kill your ass, 497 00:30:47,120 --> 00:30:48,712 like I'm about to do to her. 498 00:30:48,789 --> 00:30:51,098 Hey, you hurt her, you might as well kill me next. 499 00:30:51,175 --> 00:30:52,174 You lose everything. 500 00:30:52,250 --> 00:30:55,385 That does appear to be the pickle we're in. 501 00:30:55,462 --> 00:30:57,929 So what to do? What to do? 502 00:30:57,940 --> 00:30:59,890 We go back to the plan before I fucked everything up. 503 00:30:59,966 --> 00:31:02,943 Yesterday's news, bruh. Been there, done that. 504 00:31:03,020 --> 00:31:04,686 Wait! Wait, wait! 505 00:31:04,721 --> 00:31:07,606 After I steal the money, I'll be your partner, okay? 506 00:31:07,616 --> 00:31:09,783 I will be your partner. I will do whatever you want. 507 00:31:09,860 --> 00:31:11,693 Warmer, but not quite there since I know for sure 508 00:31:11,770 --> 00:31:12,560 I can't trust you. 509 00:31:12,638 --> 00:31:14,279 Wait, wait, wait! There's gotta be 510 00:31:14,290 --> 00:31:15,238 something we can figure out! 511 00:31:15,315 --> 00:31:16,623 Tell me why I shouldn't shoot her. 512 00:31:16,700 --> 00:31:18,367 Because she's a good person. 513 00:31:18,402 --> 00:31:19,701 No, tell me why I shouldn't shoot her. 514 00:31:19,736 --> 00:31:21,203 She doesn't deserve this! 515 00:31:21,238 --> 00:31:22,629 Details, motherfucker! 516 00:31:22,706 --> 00:31:24,631 Tell me why I shouldn't shoot her! 517 00:31:24,708 --> 00:31:26,425 Because I need her! 518 00:31:33,500 --> 00:31:35,384 She helps me. 519 00:31:40,257 --> 00:31:44,026 Oh... I get it now. 520 00:31:45,429 --> 00:31:47,404 She your shaman. 521 00:31:50,350 --> 00:31:52,034 The fuck does that mean? 522 00:31:53,979 --> 00:31:56,738 It means now we're getting much warmer. 523 00:31:56,773 --> 00:31:59,458 See, I've been going about this the wrong way. 524 00:32:00,169 --> 00:32:03,754 I thought you would give me the answer I was looking for. 525 00:32:06,008 --> 00:32:08,675 But maybe I was the wrong person 526 00:32:08,752 --> 00:32:10,803 asking the question. 527 00:32:27,888 --> 00:32:29,571 Have a seat, bruh. 528 00:32:31,725 --> 00:32:33,108 What is this? 529 00:32:33,143 --> 00:32:35,861 We gonna have a little therapy session. 530 00:32:35,871 --> 00:32:38,363 It's finally time you saw that you and I 531 00:32:38,374 --> 00:32:40,582 are destined to be partners. 532 00:32:42,044 --> 00:32:43,118 You ready? 533 00:32:44,905 --> 00:32:47,122 Didn't I tell you to sit your ass down? 534 00:32:51,203 --> 00:32:52,711 We gonna find out what's going on 535 00:32:52,721 --> 00:32:54,763 inside that little head of yours. 536 00:32:55,499 --> 00:32:57,766 Ain't that right, honey bear? 537 00:32:58,710 --> 00:33:00,844 What do you expect me to do, exactly? 538 00:33:00,921 --> 00:33:03,889 I expect you to pick up where you last left off. 539 00:33:07,177 --> 00:33:08,810 Why you looking at me like that? 540 00:33:08,845 --> 00:33:10,312 Don't you do this for a living? 541 00:33:10,388 --> 00:33:12,898 - Yes, but... - I don't wanna hear no buts. 542 00:33:12,908 --> 00:33:15,150 Alls I wanna hear is this therapy session 543 00:33:15,227 --> 00:33:16,401 getting kicked off. 544 00:33:17,938 --> 00:33:22,082 You sick, sadistic piece of shit. 545 00:33:22,159 --> 00:33:23,825 What's the point of this? 546 00:33:23,860 --> 00:33:26,077 You're just gonna kill us anyway. 547 00:33:26,088 --> 00:33:28,413 It's fine, Krista. Let's just do what he wants. 548 00:33:28,424 --> 00:33:30,540 Elliot, he's just trying to find another way to hurt you. 549 00:33:30,617 --> 00:33:32,667 He just wants a show. 550 00:33:32,702 --> 00:33:34,085 Let's give him a show. 551 00:33:34,096 --> 00:33:35,003 That's right. 552 00:33:40,102 --> 00:33:42,344 I'll be sitting right here, 553 00:33:42,420 --> 00:33:43,937 eating my popcorn. 554 00:33:45,590 --> 00:33:48,558 What you're asking for is impossible. 555 00:33:48,635 --> 00:33:51,102 You won't get anything out of this. 556 00:33:51,113 --> 00:33:55,565 This only works in a controlled setting, 557 00:33:55,642 --> 00:33:57,609 alone, 558 00:33:57,620 --> 00:34:00,370 just me and him. 559 00:34:04,568 --> 00:34:07,536 Peanuts, Javi, take a walk. 560 00:34:07,612 --> 00:34:08,962 What? 561 00:34:10,073 --> 00:34:11,039 Nah, nigga. 562 00:34:11,074 --> 00:34:13,208 Now I wanna know what happens. 563 00:34:13,243 --> 00:34:14,876 Yeah, dawg, I'm kinda curious 564 00:34:14,911 --> 00:34:15,961 where you going with all of this. 565 00:34:15,971 --> 00:34:18,380 I said take a fucking walk! 566 00:34:28,425 --> 00:34:30,058 Nasty cabbage ass, 567 00:34:30,093 --> 00:34:32,361 had to go on and ruin everything. 568 00:34:41,664 --> 00:34:44,322 That's as alone as you gonna get. 569 00:34:44,333 --> 00:34:46,324 That's not what I meant, and you know it. 570 00:34:46,335 --> 00:34:47,334 You're pointing a gun at me. 571 00:34:47,411 --> 00:34:48,910 You're forcing me to talk to one of my pati... 572 00:34:48,987 --> 00:34:50,337 Ah! 573 00:34:50,414 --> 00:34:52,214 Okay, okay, calm down. 574 00:34:53,366 --> 00:34:55,333 Krista, look at me. 575 00:34:56,661 --> 00:34:59,296 Ask me some questions. It's easy. 576 00:34:59,372 --> 00:35:01,631 You know how to do this, same as we always do. 577 00:35:04,353 --> 00:35:06,177 Come on, Krista. 578 00:35:06,188 --> 00:35:08,471 It's fine. Pretend he's not even here. 579 00:35:08,548 --> 00:35:10,932 Listen to your boy. 580 00:35:10,967 --> 00:35:13,268 Come on, you can do it. 581 00:35:13,345 --> 00:35:14,936 Look at me. 582 00:35:14,971 --> 00:35:16,947 Let's talk about my mom. 583 00:35:18,058 --> 00:35:19,691 She just passed away. 584 00:35:19,702 --> 00:35:21,368 Why don't we talk about that? 585 00:35:24,356 --> 00:35:26,364 Are you okay? 586 00:35:26,375 --> 00:35:28,292 I'm fine. 587 00:35:29,378 --> 00:35:34,006 You know we didn't talk a lot, so it didn't hit me that hard. 588 00:35:35,384 --> 00:35:38,051 I think it got to Darlene, though. 589 00:35:40,914 --> 00:35:42,889 Come on, keep going. 590 00:35:42,966 --> 00:35:45,934 There's gotta be something more you wanna ask me. 591 00:35:47,170 --> 00:35:50,772 Now that you've had some time to think about it... 592 00:35:52,175 --> 00:35:54,818 How are you feeling about her death? 593 00:35:56,930 --> 00:35:59,156 I haven't thought about it that much. 594 00:36:00,558 --> 00:36:02,242 Is that a bad thing? 595 00:36:04,187 --> 00:36:06,905 Well, there was a lot of pain there. 596 00:36:06,915 --> 00:36:09,407 - She hurt you... - Yeah, yeah! 597 00:36:09,418 --> 00:36:12,869 I know all this. That's all old shit. 598 00:36:12,946 --> 00:36:16,998 There's no gold there. I need that 24-karat. 599 00:36:17,033 --> 00:36:19,334 I don't know how to do what you want. 600 00:36:19,411 --> 00:36:20,919 You said Elliot's got a secret 601 00:36:20,929 --> 00:36:22,337 and the only way I can unlock it 602 00:36:22,372 --> 00:36:24,756 is to find out why Mr. Robot exists. 603 00:36:29,921 --> 00:36:31,438 What's he talking about? 604 00:36:32,465 --> 00:36:34,891 She sold us out is what he's talking about. 605 00:36:34,968 --> 00:36:36,685 I'm sorry. I had to tell him something. 606 00:36:36,761 --> 00:36:38,278 I didn't know what else to say. 607 00:36:40,724 --> 00:36:42,190 What did you tell him? 608 00:36:42,267 --> 00:36:44,109 Look, we are running out of time here. 609 00:36:44,119 --> 00:36:45,777 We gotta start thinking about an exit strategy 610 00:36:45,788 --> 00:36:47,904 and fast, while his pals are gone. 611 00:36:47,981 --> 00:36:49,572 Do you know what she's talking about? 612 00:36:49,649 --> 00:36:50,699 What does it matter? Did you hear what I said? 613 00:36:50,775 --> 00:36:52,033 - We gotta get out of here. - Here. 614 00:36:52,068 --> 00:36:53,410 - Let me help you start. - Those are my private charts. 615 00:36:53,486 --> 00:36:56,121 "Elliot's preoccupation with Mr. Robot 616 00:36:56,131 --> 00:36:57,747 "suggests an emotional component 617 00:36:57,824 --> 00:36:58,873 - to the relationship"... - Don't do this. 618 00:36:58,908 --> 00:37:00,542 Oh, you upset. I'm sorry. 619 00:37:00,577 --> 00:37:03,044 Maybe I should stop. How 'bout it, Elliot? 620 00:37:03,121 --> 00:37:05,755 You sure you don't wanna know what she wrote in here? 621 00:37:05,832 --> 00:37:07,257 He's fucking with you. 622 00:37:07,333 --> 00:37:08,850 He's trying to play his little mind games. 623 00:37:10,420 --> 00:37:13,021 She doesn't want me to hear this. 624 00:37:16,801 --> 00:37:17,892 Why? 625 00:37:17,969 --> 00:37:19,894 Who gives a shit? 626 00:37:19,971 --> 00:37:22,155 We gotta focus on a way out of here. 627 00:37:23,641 --> 00:37:26,368 You don't want me to hear this either. 628 00:37:30,607 --> 00:37:32,240 Keep reading. 629 00:37:32,275 --> 00:37:34,659 No, don't do this. Elliot, it's not a good idea. 630 00:37:34,670 --> 00:37:37,120 I said keep reading. 631 00:37:37,197 --> 00:37:39,247 Ooh, I like this one. 632 00:37:39,282 --> 00:37:41,750 "Strained relationship with Mr. Robot... 633 00:37:41,826 --> 00:37:46,129 keeps us from exploring the root of his condition." 634 00:37:46,206 --> 00:37:48,098 What does that mean? 635 00:37:49,334 --> 00:37:50,925 Answer the man's question. 636 00:37:50,960 --> 00:37:52,594 Tell me what that means. 637 00:37:52,670 --> 00:37:54,971 Elliot, this is not how this is supposed to work. 638 00:37:55,048 --> 00:37:56,681 She's right. This... this has to stop. 639 00:37:56,692 --> 00:37:57,640 "Childhood trauma, 640 00:37:57,717 --> 00:37:59,401 follow up on window event." 641 00:38:03,515 --> 00:38:06,616 What's so important about this window anyway? 642 00:38:10,897 --> 00:38:12,781 You won't talk. 643 00:38:12,816 --> 00:38:14,449 No problem. Let me look it up. 644 00:38:14,526 --> 00:38:15,992 - Let's see, window... - Stop it. 645 00:38:16,069 --> 00:38:18,328 Just stop it! These are just my notes. 646 00:38:18,404 --> 00:38:20,455 You're not supposed to hear any of this in this way. 647 00:38:20,532 --> 00:38:23,541 I don't give a shit what I'm supposed to hear. 648 00:38:23,552 --> 00:38:24,876 What are you hiding? 649 00:38:27,163 --> 00:38:29,264 Is this about Mr. Robot? 650 00:38:31,209 --> 00:38:33,343 No, not Mr. Robot. 651 00:38:33,419 --> 00:38:35,637 Darlene? 652 00:38:35,713 --> 00:38:36,888 No. 653 00:38:36,899 --> 00:38:38,306 Who, then? 654 00:38:38,341 --> 00:38:39,682 Don't say anything. 655 00:38:39,759 --> 00:38:42,018 What does this have to do with the window? 656 00:38:42,095 --> 00:38:44,112 No one was there except my father. 657 00:38:46,099 --> 00:38:48,116 Is this about my father? 658 00:38:51,413 --> 00:38:53,321 - What about him? - Please don't make me do this. 659 00:38:53,356 --> 00:38:55,240 - What about him? - Don't make me do this. 660 00:38:55,250 --> 00:38:58,034 - Krista, don't. - Shut up. 661 00:38:58,111 --> 00:39:01,204 Krista, there's no use holding back. 662 00:39:01,281 --> 00:39:03,131 Tell me what's going on. 663 00:39:06,244 --> 00:39:08,044 The day he pushed you out the window... 664 00:39:08,121 --> 00:39:10,255 My dad didn't push me. I... I jumped. 665 00:39:10,265 --> 00:39:11,714 Darlene told me. I remembered it wrong. 666 00:39:11,791 --> 00:39:14,759 - See, she doesn't even know... - I said shut up! 667 00:39:18,965 --> 00:39:21,349 - Keep going. - Let's get it, bruh. 668 00:39:25,447 --> 00:39:27,522 Why is it you think you... you can't recall 669 00:39:27,599 --> 00:39:29,566 that memory so clearly? 670 00:39:32,061 --> 00:39:33,528 Pay attention. 671 00:39:33,605 --> 00:39:35,446 Miss Krista's asking you questions. 672 00:39:35,457 --> 00:39:38,199 I don't know why. Do you? 673 00:39:41,129 --> 00:39:44,038 - Answer me. - I... I... I don't know. 674 00:39:44,115 --> 00:39:46,541 But I... 675 00:39:46,576 --> 00:39:48,877 I can ask you details about that day 676 00:39:48,912 --> 00:39:50,628 to help you remember. 677 00:39:50,639 --> 00:39:52,514 Like what? 678 00:39:53,458 --> 00:39:56,050 What were you doing that day in your room? 679 00:39:56,085 --> 00:39:59,929 Uh... Darlene and I were building a snowman. 680 00:40:00,006 --> 00:40:02,640 We went upstairs to look for my camera. 681 00:40:02,651 --> 00:40:05,360 And did you find the camera? 682 00:40:06,304 --> 00:40:08,238 Darlene told me we didn't. 683 00:40:09,140 --> 00:40:11,274 What else did Darlene say? 684 00:40:11,351 --> 00:40:15,653 She said... that we heard my dad coming 685 00:40:15,664 --> 00:40:18,373 and I told her to hide in the closet. 686 00:40:19,859 --> 00:40:21,659 Then what happened? 687 00:40:23,505 --> 00:40:27,624 Uh, he walked in the door and I grabbed my baseball bat. 688 00:40:27,700 --> 00:40:30,084 And then? 689 00:40:30,161 --> 00:40:33,338 I started swinging it and yelling, 690 00:40:33,348 --> 00:40:35,590 smashing everything in the room, 691 00:40:35,667 --> 00:40:37,675 and then I jumped out the window. 692 00:40:37,686 --> 00:40:40,428 Do you actually remember these events, 693 00:40:40,463 --> 00:40:42,689 or did Darlene tell you this? 694 00:40:44,133 --> 00:40:45,191 Darlene. 695 00:40:46,636 --> 00:40:49,938 Is that similar to other instances in your life 696 00:40:49,973 --> 00:40:52,023 when you've lost time? 697 00:40:54,703 --> 00:40:57,787 No, only when Mr. Robot takes over. 698 00:40:58,856 --> 00:41:01,282 Do you think it's possible 699 00:41:01,317 --> 00:41:04,619 Mr. Robot is the reason why you can't remember? 700 00:41:08,032 --> 00:41:10,375 What's she talking about? 701 00:41:10,385 --> 00:41:13,461 You didn't exist when I was a kid. 702 00:41:13,538 --> 00:41:14,796 Did you? 703 00:41:16,391 --> 00:41:18,049 That's not important. 704 00:41:18,060 --> 00:41:20,301 What's important is that I'm here now. 705 00:41:20,336 --> 00:41:22,553 Stop lying to me. How long have you been here? 706 00:41:22,564 --> 00:41:24,472 Don't you see what's happening? 707 00:41:24,549 --> 00:41:27,392 She pushed us apart before. She's doing it again. 708 00:41:27,402 --> 00:41:30,144 Answer the question! How long? 709 00:41:30,179 --> 00:41:32,480 How long have you been messing with my head? 710 00:41:32,515 --> 00:41:34,399 What do you want me to say? 711 00:41:34,409 --> 00:41:36,067 I've been here since the first day 712 00:41:36,078 --> 00:41:37,151 that I was needed. 713 00:41:37,186 --> 00:41:40,655 I exist for a reason. I always have. 714 00:41:40,732 --> 00:41:43,324 It's always been my job to protect him. 715 00:41:43,359 --> 00:41:46,160 You know this isn't the way. This is dangerous. 716 00:41:46,195 --> 00:41:50,164 You can't do this to him. Please do not do this to him. 717 00:41:50,199 --> 00:41:52,083 He's not supposed to know. 718 00:41:56,873 --> 00:41:58,339 Know what? 719 00:42:01,419 --> 00:42:03,428 Elliot, do you believe Mr. Robot when he says 720 00:42:03,438 --> 00:42:05,263 he's here to protect you? 721 00:42:09,611 --> 00:42:11,152 Yes. 722 00:42:12,614 --> 00:42:14,731 So if it's possible that it could have been 723 00:42:14,807 --> 00:42:18,109 Mr. Robot that day, do you know why he might have 724 00:42:18,120 --> 00:42:21,029 picked up that bat and jumped out that window? 725 00:42:21,064 --> 00:42:24,032 Why are we going through all these details again? 726 00:42:24,067 --> 00:42:25,283 Get to the fucking point! 727 00:42:25,293 --> 00:42:28,202 That's it, bruh. Find that poison. 728 00:42:29,781 --> 00:42:32,206 Do you think Mr. Robot was protecting you 729 00:42:32,283 --> 00:42:34,125 from something in that moment? 730 00:42:39,999 --> 00:42:41,382 Like what? 731 00:42:43,461 --> 00:42:46,637 You said you did this when your father came into the room. 732 00:42:52,261 --> 00:42:54,062 Elliot, look at me. 733 00:42:58,493 --> 00:43:01,652 Why do you think you had such a strong reaction 734 00:43:01,663 --> 00:43:04,739 when your father came into the room? 735 00:43:16,369 --> 00:43:18,219 I don't know. 736 00:43:19,681 --> 00:43:22,098 I don't know. 737 00:43:23,835 --> 00:43:25,259 I... I can't... 738 00:43:28,005 --> 00:43:29,263 I can't remember. 739 00:43:33,010 --> 00:43:34,268 Elliot. 740 00:43:40,309 --> 00:43:41,776 Maybe... 741 00:43:44,522 --> 00:43:46,155 I was scared. 742 00:43:48,568 --> 00:43:50,627 What were you scared of? 743 00:43:51,880 --> 00:43:55,790 Krista... you do this, 744 00:43:55,825 --> 00:43:57,500 it will destroy him. 745 00:43:57,577 --> 00:43:59,460 Elliot, what were you scared of? 746 00:43:59,537 --> 00:44:01,712 He already told you that he can't... 747 00:44:01,723 --> 00:44:03,005 Remember. 748 00:44:04,893 --> 00:44:06,801 His father. 749 00:44:16,738 --> 00:44:20,022 That's it, right? You were scared of your father. 750 00:44:22,101 --> 00:44:24,318 No. 751 00:44:24,395 --> 00:44:27,238 Why would I be scared of him? 752 00:44:27,249 --> 00:44:29,073 He was my friend. 753 00:44:38,260 --> 00:44:41,085 I can't protect you anymore. 754 00:44:53,758 --> 00:44:55,933 Why would I be scared of my father? 755 00:44:58,947 --> 00:45:01,105 Do you recall a time... 756 00:45:03,309 --> 00:45:06,277 Your father ever hurt you? 757 00:45:06,288 --> 00:45:08,454 Hurt me? 758 00:45:09,649 --> 00:45:12,074 He would never hurt me. 759 00:45:12,151 --> 00:45:16,379 I told you, he was... he was my friend. 760 00:45:17,448 --> 00:45:19,749 He was my only friend. 761 00:45:23,329 --> 00:45:25,796 Then what made you scared that day? 762 00:45:28,084 --> 00:45:29,559 I wasn't. 763 00:45:30,503 --> 00:45:32,428 You told me you were scared. 764 00:45:35,483 --> 00:45:37,808 I, uh... 765 00:45:37,819 --> 00:45:39,143 Is that what I said? 766 00:45:42,348 --> 00:45:46,234 Um... I'm... I'm confused. 767 00:45:51,148 --> 00:45:53,991 You and your sister were in the room. 768 00:45:57,505 --> 00:46:00,081 You heard your father's footsteps. 769 00:46:02,844 --> 00:46:03,751 No. 770 00:46:06,122 --> 00:46:09,340 You think it's possible you hid Darlene in the closet 771 00:46:09,351 --> 00:46:10,967 to keep her safe? 772 00:46:12,628 --> 00:46:14,178 No. 773 00:46:16,358 --> 00:46:18,849 Your dad walked into the room... 774 00:46:21,804 --> 00:46:23,854 No. 775 00:46:23,865 --> 00:46:25,406 No. 776 00:46:26,868 --> 00:46:29,110 You grabbed a bat to defend yourself. 777 00:46:29,186 --> 00:46:31,153 No, no, no, no. 778 00:46:35,710 --> 00:46:38,286 You yelled at him to get away. 779 00:46:38,321 --> 00:46:40,121 You swung the bat at him. 780 00:46:40,156 --> 00:46:40,955 No. 781 00:46:43,534 --> 00:46:46,386 And you escaped the only way you knew how. 782 00:46:54,086 --> 00:46:57,221 Why were you afraid of your father? 783 00:47:04,096 --> 00:47:09,066 Were you afraid he was going to ask you to do something... 784 00:47:09,077 --> 00:47:11,652 you didn't want to do? 785 00:47:28,596 --> 00:47:30,880 Yes. 786 00:47:34,794 --> 00:47:37,603 Do you remember what he asked you to do? 787 00:47:52,287 --> 00:47:54,445 Yes, I remember. 788 00:47:57,441 --> 00:47:59,033 Elliot. 789 00:48:01,796 --> 00:48:04,288 Did your father sexually molest you? 790 00:48:14,333 --> 00:48:15,966 Yes. 791 00:49:14,850 --> 00:49:17,862 Elliot, I'm so sorry that happened to you. 792 00:49:23,453 --> 00:49:26,370 Elliot, hear me, bruh. 793 00:49:26,381 --> 00:49:29,165 I know it feels like you're all alone right now, 794 00:49:29,241 --> 00:49:29,899 but you're not. 795 00:49:29,976 --> 00:49:33,594 I know this pain, your pain. 796 00:49:34,705 --> 00:49:37,506 It's okay to feel whatever you're feeling, 797 00:49:37,583 --> 00:49:39,467 and if you can hear me, 798 00:49:39,543 --> 00:49:42,979 I want you to know you don't gotta be scared no more. 799 00:49:44,548 --> 00:49:46,941 Don't... don't touch me. 800 00:49:48,552 --> 00:49:49,894 Don't touch me. 801 00:50:02,399 --> 00:50:03,157 My brother... 802 00:50:03,234 --> 00:50:05,159 Stop. 803 00:50:05,236 --> 00:50:06,869 Please stop. 804 00:50:06,946 --> 00:50:09,714 You know there's nothing you can do to stop this. 805 00:50:11,116 --> 00:50:13,176 I don't know how to live with this. 806 00:50:14,670 --> 00:50:15,669 I don't wanna live with this. 807 00:50:15,746 --> 00:50:17,763 - Not an option you got. - Yes! 808 00:50:17,840 --> 00:50:20,341 Yes, there is. There is. 809 00:50:21,418 --> 00:50:24,220 There has to be, because I can't do this. 810 00:50:24,296 --> 00:50:24,954 I can't. 811 00:50:25,031 --> 00:50:26,597 I know it hurts right now, 812 00:50:26,608 --> 00:50:28,107 but you purging all that poison. 813 00:50:28,184 --> 00:50:30,443 Soon you can be your true self. 814 00:50:30,520 --> 00:50:32,987 My true self? 815 00:50:34,765 --> 00:50:36,565 I don't know who that is. 816 00:50:37,935 --> 00:50:39,026 I don't know who that is! 817 00:50:39,061 --> 00:50:41,028 That's because you're still holding in 818 00:50:41,105 --> 00:50:43,998 all the anger and sadness. 819 00:50:44,959 --> 00:50:46,876 What do I do? 820 00:50:51,490 --> 00:50:52,965 Right there, that's what you do. 821 00:50:53,042 --> 00:50:54,792 You let it out. 822 00:50:56,712 --> 00:50:58,546 Amen. 823 00:51:00,808 --> 00:51:02,424 Once you let it all go, 824 00:51:02,501 --> 00:51:04,969 then you can finally meet the real you. 825 00:51:09,091 --> 00:51:11,817 This ain't a death. 826 00:51:11,894 --> 00:51:14,311 Elliot, you've been reborn. 827 00:51:17,850 --> 00:51:19,242 Why? 828 00:51:21,312 --> 00:51:22,578 Why? 829 00:51:23,147 --> 00:51:25,281 Why... why... why... why would he do... 830 00:51:25,357 --> 00:51:26,490 There is no why. 831 00:51:28,152 --> 00:51:31,045 You weren't the one in control. 832 00:51:33,099 --> 00:51:34,415 I know it's hard to go on 833 00:51:34,450 --> 00:51:38,586 when you're carrying this around, but you can. 834 00:51:40,515 --> 00:51:42,098 How? 835 00:51:43,167 --> 00:51:45,226 You don't carry it alone. 836 00:51:47,021 --> 00:51:49,313 I'm here with you, bruh. 837 00:51:53,886 --> 00:51:55,269 You. 838 00:51:57,773 --> 00:51:59,815 You did this. 839 00:51:59,892 --> 00:52:02,034 You did this to me. 840 00:52:03,395 --> 00:52:05,871 - I did it for you. - No. 841 00:52:05,948 --> 00:52:07,448 No, I don't believe you! 842 00:52:07,524 --> 00:52:10,876 I did this because I could see this wound on your face. 843 00:52:10,953 --> 00:52:12,286 From the first time I met you, 844 00:52:12,363 --> 00:52:14,288 I just wanted to show you the light. 845 00:52:14,365 --> 00:52:17,124 - This is bullshit! - Ain't no bullshit, bruh. 846 00:52:17,201 --> 00:52:18,959 The only thing that happened just now 847 00:52:19,036 --> 00:52:20,294 is that you finally faced the truth. 848 00:52:20,329 --> 00:52:23,097 You've been looking away from your whole life. 849 00:52:29,880 --> 00:52:32,315 And now that you know the truth... 850 00:52:33,809 --> 00:52:35,643 You can use it. 851 00:52:45,896 --> 00:52:48,238 I know 'cause I done it. 852 00:52:48,249 --> 00:52:51,042 I been through it. 853 00:52:53,162 --> 00:52:56,038 My ma... 854 00:52:56,115 --> 00:52:57,998 she used to pass me around to her friends 855 00:52:58,075 --> 00:52:59,416 when she'd go out to get high, 856 00:52:59,427 --> 00:53:01,335 and let's just say her friends... 857 00:53:03,914 --> 00:53:05,506 They took a lot from me. 858 00:53:09,253 --> 00:53:12,846 Your dad, he took a lot from you too, 859 00:53:12,923 --> 00:53:15,107 but he didn't take everything. 860 00:53:15,184 --> 00:53:18,519 See, this shit you went through, 861 00:53:18,595 --> 00:53:20,613 most people don't know pain like that. 862 00:53:20,690 --> 00:53:22,022 They never will. 863 00:53:22,099 --> 00:53:25,359 And if they did, it would end them. 864 00:53:27,604 --> 00:53:30,030 But the people who dig in, 865 00:53:30,065 --> 00:53:31,907 the ones who keep surviving, 866 00:53:31,984 --> 00:53:33,867 those are the ones you can't beat. 867 00:53:33,944 --> 00:53:36,620 Those are the ones no one can beat. 868 00:53:36,631 --> 00:53:40,675 Because once you've weathered a storm like yours... 869 00:53:42,786 --> 00:53:45,087 You become the storm. 870 00:53:48,551 --> 00:53:51,051 You hear me? 871 00:53:51,128 --> 00:53:55,723 You are the storm. 872 00:54:01,823 --> 00:54:06,066 And it's the rest of the world that needs to run for cover. 873 00:54:13,192 --> 00:54:16,210 Your power is beautiful. 874 00:54:17,863 --> 00:54:20,622 Elliot... 875 00:54:20,699 --> 00:54:22,499 it's special. 876 00:54:28,332 --> 00:54:31,058 Don't you believe that? 877 00:54:32,169 --> 00:54:34,178 I don't know. 878 00:54:36,715 --> 00:54:38,766 Do you wanna believe it? 879 00:54:42,846 --> 00:54:44,188 I just... 880 00:54:48,393 --> 00:54:50,578 I don't wanna be alone anymore. 881 00:54:52,540 --> 00:54:54,114 Hey. 882 00:54:59,213 --> 00:55:00,954 You're not alone. 883 00:55:13,728 --> 00:55:15,636 I see you now. 884 00:56:04,275 --> 00:56:09,275 Subtitles by explosiveskull @ subs4series.com 62306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.