All language subtitles for The.Mandalorian.S01E02.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:04,303 - What's your highest bounty? - There is one job. 2 00:00:04,379 --> 00:00:06,919 - Underworld? - Deep pocket. 3 00:00:07,007 --> 00:00:10,007 Greef Karga said you were the best in the parsec. 4 00:00:10,093 --> 00:00:15,773 I have a camtono of Beskar waiting for you upon delivery of the asset. 5 00:00:18,268 --> 00:00:19,938 You are Mandalorian! 6 00:00:20,437 --> 00:00:21,767 I will help you. 7 00:00:22,314 --> 00:00:24,024 Many have passed through. 8 00:00:24,816 --> 00:00:26,566 They seek the same one. 9 00:00:27,110 --> 00:00:29,700 IG Unit! Stand down. 10 00:00:29,780 --> 00:00:31,240 You are a Guild member? 11 00:00:31,323 --> 00:00:33,301 I have a suggestion. We split the reward. 12 00:00:33,325 --> 00:00:34,615 This is acceptable. 13 00:00:37,496 --> 00:00:39,406 The tracking fob is still active. 14 00:00:39,665 --> 00:00:40,915 There is a life form present. 15 00:11:08,168 --> 00:11:09,998 I thought you were dead. 16 00:11:28,397 --> 00:11:31,067 This is what was causing all the fuss? 17 00:11:31,942 --> 00:11:33,692 I think it's a child. 18 00:11:33,777 --> 00:11:36,277 It is better to deliver it alive then. 19 00:11:36,697 --> 00:11:39,827 My ship has been destroyed. I'm trapped here. 20 00:11:39,908 --> 00:11:42,488 Stripped. Not destroyed. 21 00:11:43,245 --> 00:11:47,575 The Jawas steal. They don't destroy. 22 00:11:47,666 --> 00:11:50,956 Stolen or destroyed, makes no difference to me. 23 00:11:53,380 --> 00:11:55,670 They're protected by their crawling fortress. 24 00:11:55,757 --> 00:11:58,297 There's no way to recover the parts. 25 00:11:58,385 --> 00:11:59,845 You can trade. 26 00:11:59,928 --> 00:12:02,388 With Jawas? Are you out of your mind? 27 00:12:02,472 --> 00:12:03,932 I will take you to them. 28 00:12:04,683 --> 00:12:05,933 I have spoken. 29 00:12:09,271 --> 00:12:11,231 Hey! Spit that out. 30 00:13:04,326 --> 00:13:07,156 They really don't like you for some reason. 31 00:13:07,246 --> 00:13:10,036 Well, I did disintegrate a few of them. 32 00:13:17,130 --> 00:13:19,420 You need to drop your rifle. 33 00:13:19,508 --> 00:13:22,588 I'm a Mandalorian. Weapons are part of my religion. 34 00:13:22,678 --> 00:13:24,848 Then you are not getting your parts back. 35 00:13:28,559 --> 00:13:29,559 Fine. 36 00:13:40,487 --> 00:13:41,817 And the blaster. 37 00:13:46,702 --> 00:13:47,702 Good day. 38 00:14:13,187 --> 00:14:15,607 They will trade all the parts for the beskar. 39 00:14:15,689 --> 00:14:18,149 I'm not gonna trade anything. These are my parts. 40 00:14:18,233 --> 00:14:19,533 They stole them from me. 41 00:14:28,619 --> 00:14:30,369 - You understand this? - No! 42 00:14:30,454 --> 00:14:33,214 Whoa. Easy, easy. 43 00:14:43,592 --> 00:14:45,552 Get away from it! 44 00:15:01,109 --> 00:15:02,989 The egg? What egg? 45 00:22:09,872 --> 00:22:11,122 Mando! 46 00:22:13,417 --> 00:22:15,207 I have it. 47 00:22:15,294 --> 00:22:16,504 I've got the egg. 48 00:23:08,555 --> 00:23:10,055 I'm surprised you waited. 49 00:23:10,849 --> 00:23:13,639 I'm surprised you took so long. 50 00:23:30,994 --> 00:23:33,124 Is it still sleeping? 51 00:23:35,999 --> 00:23:37,169 Yes. 52 00:23:41,380 --> 00:23:43,130 Was it injured? 53 00:23:43,215 --> 00:23:46,545 I don't think so. Not physically. 54 00:23:47,553 --> 00:23:49,353 Explain it to me again. 55 00:23:50,138 --> 00:23:52,848 I still don't understand what happened. 56 00:23:54,101 --> 00:23:55,601 Neither do I. 57 00:24:03,318 --> 00:24:06,908 There's no way we're gonna get this to work without a full maintenance facility. 58 00:24:07,322 --> 00:24:08,952 This is gonna take days to fix. 59 00:24:09,575 --> 00:24:12,325 If you care to help, it might go faster. 60 00:24:15,664 --> 00:24:17,674 There is much work to do. 61 00:25:26,235 --> 00:25:27,945 I can't thank you enough. 62 00:25:28,028 --> 00:25:30,198 Please allow me to give you a portion of the reward. 63 00:25:31,073 --> 00:25:32,913 I cannot accept. 64 00:25:32,991 --> 00:25:37,201 You are my guest and I am therefore in your service. 65 00:25:40,958 --> 00:25:45,298 I could use a crew member of your ability, and I can pay handsomely. 66 00:25:46,630 --> 00:25:47,760 I am honored, 67 00:25:47,840 --> 00:25:52,220 but I have worked a lifetime to finally be free of servitude. 68 00:25:52,302 --> 00:25:56,012 I understand. Then all I can offer is my thanks. 69 00:25:56,098 --> 00:25:57,598 And I offer mine. 70 00:25:57,975 --> 00:26:00,595 Thank you for bringing peace to my valley. 71 00:26:15,909 --> 00:26:18,369 And good luck with The Child. 72 00:26:18,453 --> 00:26:21,753 May it survive and bring you a handsome reward. 73 00:26:23,500 --> 00:26:24,670 I have spoken. 5162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.