Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:04,303
- What's your highest bounty?
- There is one job.
2
00:00:04,379 --> 00:00:06,919
THE MANDALORIAN: Underworld?
GREEF KARGA: Deep pocket.
3
00:00:07,007 --> 00:00:10,007
Greef Karga said you were the best
in the parsec.
4
00:00:10,093 --> 00:00:15,773
I have a camtono of Beskar waiting for you
upon delivery of the asset.
5
00:00:18,268 --> 00:00:19,938
You are Mandalorian!
6
00:00:20,437 --> 00:00:21,767
I will help you.
7
00:00:22,314 --> 00:00:24,024
Many have passed through.
8
00:00:24,816 --> 00:00:26,566
They seek the same one.
9
00:00:27,110 --> 00:00:29,700
THE MANDALORIAN: IG Unit! Stand down.
(GROANS)
10
00:00:29,780 --> 00:00:31,240
IG-11: You are a Guild member?
11
00:00:31,323 --> 00:00:33,301
THE MANDALORIAN: I have a suggestion.
We split the reward.
12
00:00:33,325 --> 00:00:34,615
IG-11: This is acceptable.
13
00:00:37,496 --> 00:00:39,406
IG-11: The tracking fob is still active.
14
00:00:39,665 --> 00:00:40,915
There is a life form present.
15
00:01:18,912 --> 00:01:20,372
(INSECT BUZZING)
16
00:01:22,291 --> 00:01:23,961
(INSECTS CHITTERING)
17
00:02:17,971 --> 00:02:19,811
(RUSTLING)
18
00:02:20,057 --> 00:02:22,177
(WIND WHISTLING)
19
00:02:34,279 --> 00:02:35,859
(HISSING IN DISTANCE)
20
00:02:44,498 --> 00:02:45,498
(RUSTLES)
21
00:02:45,916 --> 00:02:47,076
(GRUNTS)
22
00:02:47,167 --> 00:02:48,537
(BEEPING)
23
00:02:48,710 --> 00:02:49,840
(GIGGLING)
24
00:02:50,087 --> 00:02:51,627
(BOTH GRUNTING)
25
00:02:55,759 --> 00:02:57,009
- (GRUNTS)
- (GROANS)
26
00:03:18,031 --> 00:03:19,281
- (GROWLS)
- (GRUNTS)
27
00:03:20,117 --> 00:03:21,537
(BEEPING CONTINUES)
28
00:03:25,914 --> 00:03:27,714
(BEEPING CONTINUES)
29
00:03:28,750 --> 00:03:30,750
(PANTING)
30
00:03:35,883 --> 00:03:37,593
(COOS)
31
00:03:47,269 --> 00:03:49,859
- (SIZZLING)
- (THE MANDALORIAN GRUNTING)
32
00:04:00,574 --> 00:04:02,284
(CONTINUES GRUNTING)
33
00:04:17,632 --> 00:04:19,722
(BREATHING HEAVILY)
34
00:04:23,805 --> 00:04:26,015
(GRUNTING)
35
00:04:33,732 --> 00:04:35,152
(GASPS)
36
00:04:45,786 --> 00:04:47,406
(WIND WHISTLING)
37
00:04:58,382 --> 00:05:00,432
- (CLICKS)
- (TRILLING)
38
00:05:02,845 --> 00:05:04,255
- (THE CHILD COOING)
- (GASPS)
39
00:05:04,555 --> 00:05:06,265
- (COOING)
- (THE MANDALORIAN SIGHS)
40
00:05:19,486 --> 00:05:20,736
(BEEPING)
41
00:05:36,420 --> 00:05:38,420
(INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE)
42
00:06:01,445 --> 00:06:02,485
(SCREAMS)
43
00:06:05,240 --> 00:06:06,530
(ALL CLAMORING)
44
00:06:07,492 --> 00:06:08,492
(GROANS)
45
00:06:15,334 --> 00:06:16,544
(GROANS)
46
00:06:22,508 --> 00:06:23,878
(PANTING)
47
00:06:42,152 --> 00:06:43,322
(GRUNTS)
48
00:06:45,280 --> 00:06:47,030
(SPEAKING JAWA)
49
00:06:48,242 --> 00:06:50,332
- (THE MANDALORIAN GRUNTING)
- (MUTTERING IN JAWA)
50
00:06:53,330 --> 00:06:55,290
(PANTING)
51
00:07:02,172 --> 00:07:03,172
(SPEAKING JAWA)
52
00:07:03,257 --> 00:07:04,797
(RADIO SIGNAL BLARING)
53
00:07:04,883 --> 00:07:06,343
(SPEAKING JAWA)
54
00:07:07,553 --> 00:07:08,723
(BEEPING)
55
00:07:11,849 --> 00:07:13,479
(CACKLING)
56
00:07:15,435 --> 00:07:17,055
(GRUNTING)
57
00:07:18,063 --> 00:07:19,273
(EXCLAIMS)
58
00:07:22,359 --> 00:07:23,819
(GRUNTS)
59
00:07:25,821 --> 00:07:27,911
(JAWAS SHOUTING)
60
00:07:31,076 --> 00:07:32,196
(GRUNTS)
61
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
(YELPS)
62
00:08:00,939 --> 00:08:02,019
(GRUNTING)
63
00:08:07,029 --> 00:08:09,109
(GROANING)
64
00:08:17,789 --> 00:08:19,039
(JAWA SCREAMS)
65
00:08:21,335 --> 00:08:22,875
(ALL CLAMORING)
66
00:08:29,635 --> 00:08:30,635
(SCREAMS)
67
00:08:34,932 --> 00:08:36,062
- (GRUNTS)
- (JAWA GASPS)
68
00:08:36,308 --> 00:08:37,478
(SCREAMS)
69
00:08:40,938 --> 00:08:42,358
(GROANING)
70
00:08:44,107 --> 00:08:45,187
(EXHALES DEEPLY)
71
00:08:48,028 --> 00:08:50,198
(CRACKLING)
72
00:08:53,450 --> 00:08:54,870
(WIND WHISTLING)
73
00:09:02,042 --> 00:09:03,672
(GRUNTING)
74
00:09:08,632 --> 00:09:10,552
(BREATHING HEAVILY)
75
00:09:28,777 --> 00:09:30,697
(ELECTRICITY CRACKLING)
76
00:09:32,406 --> 00:09:33,696
(SIGHS, GRUNTS IN FRUSTRATION)
77
00:09:40,080 --> 00:09:42,040
(ELECTRICITY CRACKLING)
78
00:09:53,635 --> 00:09:55,505
(ENGINE POWERS ON)
79
00:09:55,721 --> 00:09:56,851
(ENGINE POWERS DOWN)
80
00:09:56,930 --> 00:09:58,020
(SPUTTERS)
81
00:10:00,184 --> 00:10:01,814
- (CLICKS)
- (SPUTTERS)
82
00:10:02,102 --> 00:10:03,482
(SIGHS)
83
00:10:14,448 --> 00:10:15,778
(SIGHS DEEPLY)
84
00:10:17,993 --> 00:10:20,203
- (THE CHILD COOING)
- (SIGHS)
85
00:10:20,287 --> 00:10:21,907
(CONTINUES COOING)
86
00:10:57,074 --> 00:10:58,834
(ELECTRICITY CRACKLING)
87
00:11:08,168 --> 00:11:09,998
I thought you were dead.
88
00:11:16,051 --> 00:11:18,261
(CHIRPING)
89
00:11:25,143 --> 00:11:26,483
(THE CHILD WHIMPERS)
90
00:11:28,397 --> 00:11:31,067
This is what was causing all the fuss?
91
00:11:31,942 --> 00:11:33,692
THE MANDALORIAN: I think it's a child.
92
00:11:33,777 --> 00:11:36,277
It is better to deliver it alive then.
93
00:11:36,697 --> 00:11:39,827
THE MANDALORIAN: My ship
has been destroyed. I'm trapped here.
94
00:11:39,908 --> 00:11:42,488
UGNAUGHT: Stripped. Not destroyed.
95
00:11:43,245 --> 00:11:47,575
The Jawas steal. They don't destroy.
96
00:11:47,666 --> 00:11:50,956
THE MANDALORIAN: Stolen or destroyed,
makes no difference to me.
97
00:11:52,171 --> 00:11:53,301
(COOING)
98
00:11:53,380 --> 00:11:55,670
They're protected
by their crawling fortress.
99
00:11:55,757 --> 00:11:58,297
There's no way to recover the parts.
100
00:11:58,385 --> 00:11:59,845
You can trade.
101
00:11:59,928 --> 00:12:02,388
THE MANDALORIAN: With Jawas?
Are you out of your mind?
102
00:12:02,472 --> 00:12:03,932
I will take you to them.
103
00:12:04,683 --> 00:12:05,933
I have spoken.
104
00:12:09,271 --> 00:12:11,231
Hey! Spit that out.
105
00:12:12,191 --> 00:12:14,361
(GRUNTING, GULPS)
106
00:12:17,154 --> 00:12:18,494
(BURPS)
107
00:12:44,473 --> 00:12:46,683
(MUTTERING IN JAWA)
108
00:12:49,019 --> 00:12:50,229
(EXCLAIMS)
109
00:12:51,438 --> 00:12:52,608
(UGNAUGHT SPEAKING JAWA)
110
00:12:56,527 --> 00:12:59,067
(JAWAS EXCLAIMING)
111
00:13:00,614 --> 00:13:01,914
(SPEAKING JAWA)
112
00:13:04,326 --> 00:13:07,156
(IN ENGLISH) They really don't like you
for some reason.
113
00:13:07,246 --> 00:13:10,036
THE MANDALORIAN:
Well, I did disintegrate a few of them.
114
00:13:10,874 --> 00:13:12,254
(JAWAS CLAMORING)
115
00:13:15,838 --> 00:13:17,008
(SPEAKING JAWA)
116
00:13:17,130 --> 00:13:19,420
UGNAUGHT: You need to drop your rifle.
117
00:13:19,508 --> 00:13:22,588
THE MANDALORIAN: I'm a Mandalorian.
Weapons are part of my religion.
118
00:13:22,678 --> 00:13:24,848
Then you are not getting your parts back.
119
00:13:26,348 --> 00:13:27,598
(THE MANDALORIAN SIGHS)
120
00:13:28,559 --> 00:13:29,559
THE MANDALORIAN: Fine.
121
00:13:35,732 --> 00:13:37,322
(MUTTERING IN JAWA)
122
00:13:40,487 --> 00:13:41,817
And the blaster.
123
00:13:46,702 --> 00:13:47,702
Good day.
124
00:13:47,786 --> 00:13:49,326
(CONVERSING IN JAWA)
125
00:14:13,187 --> 00:14:15,607
(IN ENGLISH) They will trade all the parts
for the beskar.
126
00:14:15,689 --> 00:14:18,149
I'm not gonna trade anything.
These are my parts.
127
00:14:18,233 --> 00:14:19,533
They stole them from me.
128
00:14:19,610 --> 00:14:20,740
(SPEAKING JAWA)
129
00:14:24,114 --> 00:14:25,244
(JAWAS LAUGHING)
130
00:14:28,619 --> 00:14:30,369
- (IN ENGLISH) You understand this?
- No!
131
00:14:30,454 --> 00:14:33,214
- (JAWAS SCREAMING)
- Whoa. Easy, easy.
132
00:14:34,374 --> 00:14:35,714
(SPEAKING JAWA)
133
00:14:42,382 --> 00:14:43,382
(JAWAS CHATTERING)
134
00:14:43,592 --> 00:14:45,552
THE MANDALORIAN: (IN ENGLISH)
Get away from it!
135
00:14:45,719 --> 00:14:47,009
(THE CHILD WHIMPERING)
136
00:14:47,095 --> 00:14:48,175
(SPEAKING JAWA)
137
00:14:56,188 --> 00:14:57,308
(SPEAKING JAWA)
138
00:15:01,109 --> 00:15:02,989
THE MANDALORIAN:
(IN ENGLISH) The egg? What egg?
139
00:15:06,657 --> 00:15:07,987
(JAWAS CHANTING GLEEFULLY)
140
00:15:16,208 --> 00:15:17,538
(THE MANDALORIAN SIGHS)
141
00:15:22,965 --> 00:15:24,545
- (GRUNTS)
- (JAWA CACKLING)
142
00:16:53,096 --> 00:16:54,306
(WATER DRIPPING)
143
00:17:13,242 --> 00:17:14,662
(INSECTS CHIRPING)
144
00:17:33,554 --> 00:17:35,144
(CREATURE GROWLS LOWLY)
145
00:17:40,394 --> 00:17:41,564
(GROWLS)
146
00:17:41,687 --> 00:17:42,897
(BLASTER FIRING)
147
00:17:44,523 --> 00:17:46,283
- (CREATURE ROARS)
- (GROANS)
148
00:18:06,962 --> 00:18:08,132
(ROARS)
149
00:18:14,219 --> 00:18:15,549
(GROANING)
150
00:18:18,265 --> 00:18:19,515
(CRYING)
151
00:18:22,895 --> 00:18:24,095
(GROWLS)
152
00:18:26,231 --> 00:18:27,321
(GRUNTS)
153
00:18:30,861 --> 00:18:31,901
(PANTING)
154
00:18:36,658 --> 00:18:37,778
(LOADS WEAPON)
155
00:18:41,455 --> 00:18:42,915
(GROANING)
156
00:19:03,477 --> 00:19:04,557
(GRUNTS)
157
00:19:05,687 --> 00:19:06,727
(GROANS)
158
00:19:21,453 --> 00:19:22,753
(ELECTRICITY CRACKLING)
159
00:19:33,507 --> 00:19:34,797
(MUDHORN GROWLS)
160
00:19:52,109 --> 00:19:53,399
(MUDHORN BELLOWS)
161
00:19:53,819 --> 00:19:55,739
(PANTING, GASPS)
162
00:19:58,615 --> 00:20:00,155
(MUDHORN ROARING)
163
00:20:05,122 --> 00:20:07,082
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
164
00:20:27,436 --> 00:20:29,056
- (MUDHORN ROARS)
- (GRUNTS)
165
00:20:45,329 --> 00:20:46,709
(GRUNTING)
166
00:21:46,056 --> 00:21:47,516
(CONVERSING IN JAWA)
167
00:21:53,772 --> 00:21:54,982
(UGNAUGHT SIGHS)
168
00:22:09,872 --> 00:22:11,122
Mando!
169
00:22:13,417 --> 00:22:15,207
THE MANDALORIAN: (IN ENGLISH)
I have it.
170
00:22:15,294 --> 00:22:16,504
I've got the egg.
171
00:22:17,045 --> 00:22:18,455
(JAWAS CHEERING)
172
00:22:24,595 --> 00:22:26,715
(JAWAS CHATTERING)
173
00:23:08,555 --> 00:23:10,055
I'm surprised you waited.
174
00:23:10,849 --> 00:23:13,639
I'm surprised you took so long.
175
00:23:30,994 --> 00:23:33,124
Is it still sleeping?
176
00:23:35,999 --> 00:23:37,169
THE MANDALORIAN: Yes.
177
00:23:41,380 --> 00:23:43,130
Was it injured?
178
00:23:43,215 --> 00:23:46,545
THE MANDALORIAN: I don't think so.
Not physically.
179
00:23:47,553 --> 00:23:49,353
UGNAUGHT: Explain it to me again.
180
00:23:50,138 --> 00:23:52,848
I still don't understand what happened.
181
00:23:54,101 --> 00:23:55,601
THE MANDALORIAN: Neither do I.
182
00:24:03,318 --> 00:24:06,908
There's no way we're gonna get this to
work without a full maintenance facility.
183
00:24:07,322 --> 00:24:08,952
This is gonna take days to fix.
184
00:24:09,575 --> 00:24:12,325
If you care to help, it might go faster.
185
00:24:15,664 --> 00:24:17,674
There is much work to do.
186
00:24:17,749 --> 00:24:19,249
(FAST MUSIC PLAYING)
187
00:24:34,141 --> 00:24:35,731
(ELECTRICITY CRACKLING)
188
00:25:09,134 --> 00:25:10,804
(ENGINE POWERS ON)
189
00:25:12,930 --> 00:25:14,930
(WHIRRING)
190
00:25:17,601 --> 00:25:18,731
(CLICKS SWITCH)
191
00:25:20,687 --> 00:25:22,147
(WHIRRING)
192
00:25:26,235 --> 00:25:27,945
THE MANDALORIAN:
I can't thank you enough.
193
00:25:28,028 --> 00:25:30,198
Please allow me to give you
a portion of the reward.
194
00:25:31,073 --> 00:25:32,913
I cannot accept.
195
00:25:32,991 --> 00:25:37,201
You are my guest
and I am therefore in your service.
196
00:25:40,958 --> 00:25:45,298
I could use a crew member of your ability,
and I can pay handsomely.
197
00:25:46,630 --> 00:25:47,760
I am honored,
198
00:25:47,840 --> 00:25:52,220
but I have worked a lifetime
to finally be free of servitude.
199
00:25:52,302 --> 00:25:56,012
THE MANDALORIAN: I understand.
Then all I can offer is my thanks.
200
00:25:56,098 --> 00:25:57,598
And I offer mine.
201
00:25:57,975 --> 00:26:00,595
Thank you for bringing peace to my valley.
202
00:26:15,909 --> 00:26:18,369
And good luck with The Child.
203
00:26:18,453 --> 00:26:21,753
May it survive and bring you
a handsome reward.
204
00:26:23,500 --> 00:26:24,670
I have spoken.
205
00:26:42,311 --> 00:26:44,061
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
206
00:26:52,196 --> 00:26:53,696
(ENGINE POWERING ON)
207
00:27:51,755 --> 00:27:53,335
(CLICKING SWITCHES)
208
00:27:55,300 --> 00:27:56,930
(DEVICE BEEPING)
209
00:28:03,809 --> 00:28:05,729
(THE CHILD COOING)
12322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.