All language subtitles for The.Death.And.Life.of.John.F.Donovan.2018
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,291 --> 00:00:45,000
Rather than love, than money,
that glory, give me the truth. i>
2
00:00:45,166 --> 00:00:46,375
Henry David Thoreau i>
3
00:00:46,541 --> 00:00:48,083
John, it's me!
4
00:00:52,375 --> 00:00:55,375
John, come on! Open the door !
I have your box.
5
00:01:06,375 --> 00:01:07,875
Oh my God !
6
00:01:11,250 --> 00:01:13,166
It smells good here!
7
00:01:14,541 --> 00:01:17,416
When did you open a window
for the last time ?
8
00:01:21,791 --> 00:01:24,541
John, where are you?
I do not have a lot of time.
9
00:01:26,666 --> 00:01:28,250
It's dark here.
10
00:01:35,416 --> 00:01:38,916
Did you ask for the place
where Sid Vicious is deceased
11
00:01:40,916 --> 00:01:42,458
John?
12
00:01:45,708 --> 00:01:47,458
John, are you there?
13
00:02:05,625 --> 00:02:08,541
- What was the letter saying?
- Honey, I do not know.
14
00:02:08,708 --> 00:02:09,666
What do you mean ?
15
00:02:09,833 --> 00:02:12,041
You said to have reported it
at the reception.
16
00:02:12,208 --> 00:02:13,500
I did not say I did not know.
17
00:02:13,666 --> 00:02:16,250
You just did it.
You said, "I do not know."
18
00:02:16,416 --> 00:02:19,291
Rupert
the letter was not for you.
19
00:02:19,541 --> 00:02:21,250
The reception made a mistake.
20
00:02:21,416 --> 00:02:24,791
And return it without showing it to me
was just irrepressible?
21
00:02:25,250 --> 00:02:27,000
Rupert, that's enough!
22
00:02:30,375 --> 00:02:31,791
This is my first opportunity
23
00:02:31,958 --> 00:02:33,791
to meet him
after all these years.
24
00:02:33,958 --> 00:02:37,666
Honey, I know,
but you have a big day.
25
00:02:37,833 --> 00:02:39,875
- Did you open the letter?
- Yes.
26
00:02:40,041 --> 00:02:41,625
You saw that it was not for me ...
27
00:02:41,791 --> 00:02:43,208
Yes, I already apologized.
28
00:02:43,375 --> 00:02:45,625
... and you just brought it back
at the reception ?
29
00:02:45,791 --> 00:02:47,250
- Yes.
- Well...
30
00:02:47,416 --> 00:02:49,541
The reception could not have
send me the wrong letter
31
00:02:50,041 --> 00:02:51,916
if she did not have one for me.
32
00:02:52,083 --> 00:02:54,666
They sent my letter
to the wrong person.
33
00:02:54,833 --> 00:02:57,083
So, a letter is waiting for me at the hotel.
34
00:02:58,333 --> 00:02:59,541
Yes.
35
00:03:00,291 --> 00:03:01,916
Yes surely.
36
00:03:03,166 --> 00:03:05,708
Take something to eat ...
37
00:03:06,916 --> 00:03:08,583
what you want,
38
00:03:08,750 --> 00:03:11,291
and I call them right away.
39
00:03:13,125 --> 00:03:15,625
Listen, we'll go to the hotel,
40
00:03:16,333 --> 00:03:18,583
and I'm sure
that a letter will await you there,
41
00:03:18,750 --> 00:03:21,041
and that you will meet
this afternoon.
42
00:03:23,541 --> 00:03:25,416
It was written in green ink?
43
00:03:27,000 --> 00:03:28,416
What?
44
00:03:29,458 --> 00:03:31,375
It was written in green ink?
45
00:03:35,833 --> 00:03:37,458
I do not remember.
46
00:03:43,375 --> 00:03:45,750
Honey, everything will be fine, okay?
47
00:04:14,000 --> 00:04:17,958
We were informed that the actor
John Francis Donovan is deceased i>
48
00:04:18,125 --> 00:04:19,833
at the age of 29. i>
49
00:04:20,000 --> 00:04:22,750
It has gained importance in
the American television industry, i>
50
00:04:22,916 --> 00:04:25,916
first as Adam White
in i> Hellsome High ...
51
00:04:48,333 --> 00:04:51,125
I forgot to work on me. i>
52
00:04:58,000 --> 00:04:59,750
It's anything.
53
00:05:05,250 --> 00:05:08,000
No network.
What year are we fucking?
54
00:05:22,625 --> 00:05:23,875
Shit.
55
00:05:34,625 --> 00:05:35,541
Hal, it's me.
56
00:05:35,708 --> 00:05:38,791
Do not do this to me.
I have a flight to London at 14:30.
57
00:05:39,625 --> 00:05:42,625
My date in Paris
was shifted, right?
58
00:05:44,166 --> 00:05:45,750
I got your email this morning.
59
00:05:45,916 --> 00:05:48,708
I could not answer,
my router was messing up.
60
00:05:48,875 --> 00:05:51,125
Listen to me.
61
00:05:51,291 --> 00:05:55,125
I came to greet him because
I am a civilized woman.
62
00:05:55,291 --> 00:05:58,000
But you can not force me
to write an article.
63
00:05:59,041 --> 00:06:01,416
I do not care,
send another reporter,
64
00:06:01,583 --> 00:06:02,541
postpones the interview.
65
00:06:02,708 --> 00:06:05,458
Robert Turner of my two
do not go flying!
66
00:06:05,875 --> 00:06:08,833
I do not care to scratch his name,
I will not do it.
67
00:06:12,291 --> 00:06:14,458
I did not even read his stupid book.
68
00:06:16,000 --> 00:06:19,458
How can I interview someone
if I have not read ...
69
00:06:19,625 --> 00:06:22,250
You see me writing
on a trend actor
70
00:06:22,416 --> 00:06:26,166
who exhumes his past
only to boost his career?
71
00:06:26,333 --> 00:06:28,333
I'm better than that.
72
00:06:34,458 --> 00:06:36,375
Okay.
73
00:06:36,541 --> 00:06:38,500
Yes, I have nothing more to say to you.
74
00:06:39,458 --> 00:06:40,583
I will do it.
75
00:06:41,333 --> 00:06:42,291
One o'clock.
76
00:06:42,458 --> 00:06:44,958
If this little brat
allow himself the slightest arrogance,
77
00:06:45,125 --> 00:06:46,791
I do not answer for anything.
78
00:06:48,916 --> 00:06:51,916
Yeah. Hi, Hal.
79
00:06:56,625 --> 00:07:00,708
It's crazy that they still have
public telephones in 2017.
80
00:07:03,083 --> 00:07:05,875
It's pretty coherent
with the rest of Eastern Europe.
81
00:07:06,041 --> 00:07:08,833
Production gives us
rotten notebooks
82
00:07:09,000 --> 00:07:10,500
who are always kidding.
83
00:07:10,666 --> 00:07:15,375
I call
and I join you for the interview.
84
00:07:16,333 --> 00:07:17,916
I'm really looking forward.
85
00:07:18,083 --> 00:07:19,750
I will settle down ...
86
00:07:21,291 --> 00:07:23,000
while you are calling.
87
00:07:52,500 --> 00:07:54,333
an author
and Anglo-American actor i>
88
00:07:54,500 --> 00:07:56,833
His mother settled
in England in 2006 i>
89
00:08:01,333 --> 00:08:04,291
"In September 2017,
Turner publishes a memoir
90
00:08:04,458 --> 00:08:07,458
"containing all his correspondence
with Donovan.
91
00:08:07,916 --> 00:08:09,708
"Donovan died of an overdose."
92
00:08:11,625 --> 00:08:14,083
Donovan and Turner
have never met. i>
93
00:08:21,541 --> 00:08:23,000
OF HIS TIME TODAY,
TIMELY TOMORROW
94
00:08:26,708 --> 00:08:27,791
LETTERS TO A YOUNG ACTOR
95
00:08:27,958 --> 00:08:31,458
Text selection
by Jonathan Francis Donovan i>
96
00:08:35,791 --> 00:08:39,208
IN MEMORY OF MY MOTHER
97
00:08:52,416 --> 00:08:54,666
Please, take your time.
98
00:08:54,833 --> 00:08:56,791
We do not feed you, in the Times? I>
99
00:08:56,958 --> 00:09:00,791
Simple curiosity, of course.
There is no arrogance.
100
00:09:00,958 --> 00:09:04,583
The arrogant actor rushes
in the Art Nouveau café,
101
00:09:04,750 --> 00:09:07,750
disheveled, sporting
an old army jacket.
102
00:09:07,916 --> 00:09:09,291
I feel it well.
103
00:09:09,458 --> 00:09:11,958
I had forgotten
that we could smoke here.
104
00:09:12,375 --> 00:09:14,875
It will be forbidden
in a few months, alas.
105
00:09:15,041 --> 00:09:16,625
Did you like the book?
106
00:09:19,375 --> 00:09:21,625
As you know,
I did not read it.
107
00:09:21,791 --> 00:09:24,083
I was not supposed
do this interview.
108
00:09:24,250 --> 00:09:26,208
But since we are here,
109
00:09:26,375 --> 00:09:28,666
let's start, I have a plane to take.
110
00:09:28,833 --> 00:09:31,416
Yesterday afternoon,
when I was told it would be you,
111
00:09:31,583 --> 00:09:32,750
I read some of your articles.
112
00:09:32,916 --> 00:09:34,083
Yesterday afternoon ?
113
00:09:34,250 --> 00:09:36,583
You are versatile
for a political journalist.
114
00:09:36,750 --> 00:09:40,083
You have co-authored an article
on the ecological apocalypse.
115
00:09:40,250 --> 00:09:42,000
On what, already? The West Coast...
116
00:09:42,166 --> 00:09:44,375
- The fault of Juan de Fuca.
- That's it.
117
00:09:44,541 --> 00:09:47,000
An earthquake of 9.2
will devastate the West Coast.
118
00:09:47,166 --> 00:09:49,125
And is it planned for when, already?
119
00:09:49,291 --> 00:09:50,833
We are 50 years behind.
120
00:09:51,000 --> 00:09:52,625
It could be 20 years from now,
121
00:09:52,791 --> 00:09:54,750
and we will not have
started the interview.
122
00:09:54,916 --> 00:09:56,750
Do not save?
123
00:10:04,708 --> 00:10:06,000
Please ?
124
00:10:06,166 --> 00:10:08,958
I would like a very big american.
125
00:10:09,125 --> 00:10:10,916
Do you take something?
126
00:10:11,083 --> 00:10:12,666
A double espresso, please.
127
00:10:12,833 --> 00:10:17,291
A double espresso deca
for this triple idiot.
128
00:10:17,458 --> 00:10:18,958
Thank you.
129
00:10:20,166 --> 00:10:23,666
She spoke in foreign languages
and he was in his power.
130
00:10:23,833 --> 00:10:26,875
I was afraid you were not talking
from you in the third person.
131
00:10:27,041 --> 00:10:29,458
Now,
I would like us to start,
132
00:10:29,625 --> 00:10:30,958
and I may have my plane.
133
00:10:31,125 --> 00:10:34,708
If you miss it,
this device will take you to London.
134
00:10:38,500 --> 00:10:41,041
You want
do I write this article?
135
00:10:47,500 --> 00:10:49,500
Yes ? Well.
136
00:10:53,250 --> 00:10:55,041
We all remember the scandal,
137
00:10:55,208 --> 00:10:57,833
how the letters
have been made public, etc.
138
00:10:58,000 --> 00:11:00,541
Can you go back to the beginning,
139
00:11:00,708 --> 00:11:03,416
when it all started
with John F. Donovan?
140
00:11:05,666 --> 00:11:07,375
In fact, we know it.
141
00:11:07,541 --> 00:11:09,625
He answered one of your letters.
142
00:11:09,791 --> 00:11:11,833
And an unlikely match
followed.
143
00:11:12,000 --> 00:11:14,166
This is the fairy tale version.
144
00:11:14,750 --> 00:11:16,625
We could come back ...
145
00:11:16,791 --> 00:11:18,583
At the end of the fairy tale?
146
00:11:20,250 --> 00:11:21,500
If you want.
147
00:11:21,666 --> 00:11:23,208
It was in 2006.
148
00:11:23,375 --> 00:11:25,458
The summer of my 11 years.
149
00:11:27,500 --> 00:11:31,708
I still smell
of the felt pen he used.
150
00:11:33,458 --> 00:11:36,625
I can still hear the pen
scratch the paper.
151
00:11:36,791 --> 00:11:39,833
Our letters were handwritten,
no computer, no mails.
152
00:11:41,125 --> 00:11:45,125
For John, everything collapsed
when he started to take off.
153
00:11:46,375 --> 00:11:48,500
Everybody
noticed the new kid
154
00:11:48,666 --> 00:11:51,416
and said he was going to box.
155
00:11:51,583 --> 00:11:53,166
But for us,
156
00:11:53,333 --> 00:11:55,791
who had followed it since the beginning,
157
00:11:56,833 --> 00:11:59,583
it was evident
that he was already carding.
158
00:12:01,916 --> 00:12:03,291
Really.
159
00:12:59,750 --> 00:13:07,166
MY LIFE WITH JOHN F. DONOVAN
160
00:13:10,750 --> 00:13:14,250
No, send me
a recap from our discussion.
161
00:13:14,416 --> 00:13:15,250
You've been great.
162
00:13:15,416 --> 00:13:17,250
We will choose the photos?
163
00:13:17,416 --> 00:13:18,958
You really believe in Santa Claus.
164
00:13:19,125 --> 00:13:20,041
What do you mean ?
165
00:13:20,208 --> 00:13:21,250
You're at Vanity Fair. I>
166
00:13:21,416 --> 00:13:24,041
You say that you love
and you stop pissing off.
167
00:13:24,208 --> 00:13:26,083
- Rhonda!
- Yes my darling.
168
00:13:26,250 --> 00:13:29,000
Great, haystacks.
Thanks beauty.
169
00:13:29,166 --> 00:13:31,708
- I have oil everywhere.
- Believe me, it's seller.
170
00:13:31,875 --> 00:13:35,208
The minor bottom look a bit slutty,
it works in the Midwest.
171
00:13:35,375 --> 00:13:38,875
Prada delivered the costume,
and Mel took it home.
172
00:13:39,041 --> 00:13:40,083
Miuccia tells you "shit",
173
00:13:40,250 --> 00:13:43,291
and she gabbled in Italian,
I did not understand anything.
174
00:13:45,291 --> 00:13:47,583
John! The end of the season
was too stylish.
175
00:13:47,750 --> 00:13:49,333
Hidden cameras, and everything.
Very good.
176
00:13:49,500 --> 00:13:50,958
It's nice.
177
00:13:51,125 --> 00:13:52,583
Are you going to play Jack Harvest?
178
00:13:53,000 --> 00:13:54,500
It's my favorite superhero!
179
00:13:54,666 --> 00:13:57,416
I cross my fingers, it's not sure.
180
00:13:59,000 --> 00:14:00,333
I love you !
181
00:14:07,291 --> 00:14:08,750
That's all for today.
182
00:14:08,916 --> 00:14:09,791
I love you !
183
00:14:13,291 --> 00:14:15,125
I see Chris next week.
184
00:14:15,291 --> 00:14:17,750
He knows George wants you
to play Jack Harvest.
185
00:14:17,916 --> 00:14:19,750
It looks good, sweetie.
186
00:14:35,666 --> 00:14:37,166
It's not just for me.
187
00:14:37,333 --> 00:14:39,583
Larry would have loved you to come.
188
00:14:39,750 --> 00:14:41,583
- You owe him that.
- I was not here.
189
00:14:42,166 --> 00:14:44,541
I love Larry,
but I can not clone myself.
190
00:14:44,708 --> 00:14:48,125
All the better, otherwise you would always have
your cock in your mouth.
191
00:14:48,291 --> 00:14:49,916
Thank you for this picture.
192
00:14:50,083 --> 00:14:51,833
Like you never thought about it.
193
00:15:26,666 --> 00:15:29,375
It's the first
of the season of Hellsome High. i>
194
00:15:44,666 --> 00:15:47,375
I really have a huge chance.
195
00:15:51,583 --> 00:15:52,875
Rupert!
196
00:15:55,041 --> 00:15:56,166
Rupert?
197
00:15:57,250 --> 00:15:59,291
- Rupert!
- Sorry.
198
00:15:59,458 --> 00:16:01,708
I can not wait to read what you wrote down.
199
00:16:01,875 --> 00:16:04,250
I'm sure
that it will be very complete.
200
00:16:04,416 --> 00:16:06,375
He was on the gay planet!
201
00:16:06,541 --> 00:16:08,791
Cedric, this obsession
for sexuality
202
00:16:08,958 --> 00:16:11,125
of your comrade
really worries me.
203
00:16:11,958 --> 00:16:12,833
Do not risk.
204
00:16:13,000 --> 00:16:16,333
You will name three enumerations
and four figures of style
205
00:16:16,500 --> 00:16:19,541
in the list
I gave you Tuesday.
206
00:16:22,708 --> 00:16:25,333
Please,
I would like to remind you
207
00:16:25,500 --> 00:16:28,708
you need to prepare
your presentations for Monday.
208
00:16:28,875 --> 00:16:32,583
Do not forget to choose an object
who has an emotional value
209
00:16:32,750 --> 00:16:34,708
in real life.
210
00:16:35,083 --> 00:16:38,208
Do not tell me
your weekend at Hogwarts.
211
00:16:43,375 --> 00:16:46,250
School has always
been a refuge for me. i>
212
00:16:46,416 --> 00:16:50,333
In college, I discovered
the ordinary malice of the guys. i>
213
00:16:50,875 --> 00:16:52,375
Finally, boys. i>
214
00:16:52,541 --> 00:16:55,208
To survive in the jungle,
you had to become an animal. i>
215
00:16:56,000 --> 00:17:00,333
But I preferred to live in my head
and in front of the TV. i>
216
00:17:00,500 --> 00:17:02,833
Another little white guy
who survives the harassment. i>
217
00:17:03,000 --> 00:17:03,958
Obviously! i>
218
00:17:04,125 --> 00:17:06,916
No, for years,
I was only interested in John i>
219
00:17:07,083 --> 00:17:08,875
and the series
in which he was playing, i>
220
00:17:09,041 --> 00:17:12,625
my world revolved around that,
at the time.
221
00:17:13,166 --> 00:17:17,166
Have you ever confided
this obsession to someone?
222
00:17:18,625 --> 00:17:20,875
What kind of interlocutor
you speak ?
223
00:17:21,041 --> 00:17:22,625
I do not know, a professional.
224
00:17:22,791 --> 00:17:24,708
I have not seen...
What is the name of the series?
225
00:17:24,875 --> 00:17:27,375
In short ... continue.
226
00:17:28,750 --> 00:17:30,208
What's your name already?
227
00:17:30,375 --> 00:17:33,375
- Sorry ?
- I forgot your name.
228
00:17:38,500 --> 00:17:40,791
Audrey Newhouse.
229
00:17:40,958 --> 00:17:43,041
Yes sorry.
230
00:17:45,541 --> 00:17:47,458
It's not a common name, Audrey.
231
00:17:49,166 --> 00:17:51,375
You seem to think
I'm talking about an icon
232
00:17:51,541 --> 00:17:53,625
or a very respectable work,
233
00:17:53,791 --> 00:17:56,833
or to promote
a cultural event.
234
00:17:57,666 --> 00:18:00,375
But I thought
we were going to talk about influence,
235
00:18:00,541 --> 00:18:02,250
identity and TV.
236
00:18:02,416 --> 00:18:04,916
If you are looking for
artificial ideas
237
00:18:05,083 --> 00:18:07,625
and stupid quotes
to make fun of me,
238
00:18:07,791 --> 00:18:08,916
you will be disappointed.
239
00:18:09,083 --> 00:18:11,333
It does not talk about the job,
it does not speak of art.
240
00:18:11,500 --> 00:18:14,666
It's about a man
who saved the life of a child.
241
00:18:15,458 --> 00:18:18,583
I do not care
that John did not have talent.
242
00:18:18,916 --> 00:18:21,708
I do not care
he made shit.
243
00:18:21,875 --> 00:18:23,625
I do not care that his story,
244
00:18:23,791 --> 00:18:26,250
today,
you seem appalling.
245
00:18:26,416 --> 00:18:29,208
I know
that I do not rebuild Aleppo.
246
00:18:30,458 --> 00:18:32,458
We are in the same camp.
247
00:18:34,916 --> 00:18:36,625
And this coffee is a deca, Audrey.
248
00:18:42,208 --> 00:18:43,666
Well, we move on.
249
00:18:47,125 --> 00:18:48,333
My treasure, i>
250
00:18:49,333 --> 00:18:51,708
I could not see you anymore. i>
251
00:18:52,416 --> 00:18:54,125
I had to understand. i>
252
00:18:54,291 --> 00:18:55,416
Mom, I'm 17 years old. i>
253
00:18:56,875 --> 00:18:58,333
Rather 30.
254
00:19:05,458 --> 00:19:07,041
I missed what?
I do not want to miss anything else.
255
00:19:07,208 --> 00:19:10,416
Your shoes.
The mother knows.
256
00:19:10,583 --> 00:19:13,375
She saw him use
her secret powers, she filmed it.
257
00:19:13,541 --> 00:19:14,916
You could say hello.
258
00:19:15,083 --> 00:19:16,333
What? Hello.
259
00:19:16,500 --> 00:19:17,916
Ms. White knows?
260
00:19:18,083 --> 00:19:21,375
Of course, hidden cameras
at the end of the season!
261
00:19:22,625 --> 00:19:24,875
I can not believe !
Did you see what he did?
262
00:19:25,416 --> 00:19:26,833
He shows his powers!
263
00:19:27,000 --> 00:19:30,958
Look! Look at the keys!
The special effects are too good.
264
00:19:31,125 --> 00:19:33,083
You received a package.
265
00:19:33,250 --> 00:19:35,125
It must be a poster,
she is on your bed.
266
00:19:35,291 --> 00:19:36,375
Okay.
267
00:19:36,750 --> 00:19:37,875
Treasury i>
268
00:19:38,250 --> 00:19:39,916
what are you? i>
269
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
You were right, mom. i>
270
00:19:43,375 --> 00:19:44,291
I'm different. i>
271
00:19:44,458 --> 00:19:46,291
The opening credits arrive.
272
00:19:46,458 --> 00:19:47,791
That's it.
273
00:19:49,833 --> 00:19:51,041
I can not believe !
274
00:19:51,208 --> 00:19:53,333
It's a new power!
275
00:19:53,500 --> 00:19:56,125
It's downright crazy!
276
00:19:56,291 --> 00:19:59,416
Rupert, not so strong.
We have neighbors.
277
00:19:59,583 --> 00:20:02,041
I do not believe it, I do not believe it.
The cow !
278
00:20:03,375 --> 00:20:04,333
I'm so happy.
279
00:20:04,500 --> 00:20:08,750
Mom, are you looking?
Wait, it's Hellsome High! I>
280
00:20:08,916 --> 00:20:10,791
I was born to see that.
281
00:20:10,958 --> 00:20:13,083
I came out of you for that!
282
00:20:13,500 --> 00:20:16,583
Less strong.
283
00:20:36,916 --> 00:20:39,000
My father was gone
when I was 2 years old i>
284
00:20:39,166 --> 00:20:41,708
and since,
I lived alone with my mother. i>
285
00:20:43,750 --> 00:20:46,333
Our departure from the United States
had precipitated i>
286
00:20:46,500 --> 00:20:48,750
an impetuous maturity. i>
287
00:20:48,916 --> 00:20:51,333
My mother and I were barely talking. i>
288
00:20:52,833 --> 00:20:56,666
But since our arrival here,
I did not go out of my room anymore. i>
289
00:20:57,416 --> 00:20:59,166
In college, they made fun of me i>
290
00:20:59,333 --> 00:21:02,291
because I was the new,
and besides, I was an actor. i>
291
00:21:03,916 --> 00:21:07,500
But from my point of view,
all my dreams had vanished. i>
292
00:21:09,750 --> 00:21:12,250
The only one who survived was ... i>
293
00:21:13,875 --> 00:21:15,000
John. I>
294
00:21:16,541 --> 00:21:18,083
It's hard, of course,
295
00:21:18,250 --> 00:21:20,583
he does not have the accent
or the character of an Englishman.
296
00:21:20,750 --> 00:21:24,583
So we're looking for roles
American living here,
297
00:21:24,750 --> 00:21:28,166
or characters a little apart.
298
00:21:28,333 --> 00:21:32,875
I would not tell you it helps him
to digest his arrival here.
299
00:21:33,041 --> 00:21:36,208
But he will adapt.
300
00:21:40,125 --> 00:21:43,333
I gave up a lot of things
leaving for England, i>
301
00:21:43,500 --> 00:21:45,291
but the letters followed. i>
302
00:21:45,791 --> 00:21:48,333
The night I saw the pilot
of the series in which he was playing, i>
303
00:21:48,500 --> 00:21:50,666
I wrote a letter to John. i>
304
00:21:51,041 --> 00:21:53,291
And to my surprise, he ... i>
305
00:21:54,083 --> 00:21:55,583
- He replied.
i> - Yes. i>
306
00:21:58,416 --> 00:22:00,166
And what was originally
that a single exchange i>
307
00:22:00,333 --> 00:22:02,458
continued for years. i>
308
00:22:05,750 --> 00:22:07,666
Until his death, actually. i>
309
00:22:15,958 --> 00:22:20,833
"The style,
it's about who we are. "
310
00:22:21,000 --> 00:22:22,291
Wait a minute. i>
311
00:22:22,458 --> 00:22:25,000
And your mother did not know? i>
312
00:22:25,166 --> 00:22:27,291
How could this
to go unnoticed? i>
313
00:22:28,250 --> 00:22:30,625
She has never seen any
of these letters in the mail? i>
314
00:22:30,791 --> 00:22:34,291
A lot of things have escaped
to my mother's attention at the time. i>
315
00:22:34,458 --> 00:22:38,041
She was overwhelmed,
she was never home. i>
316
00:22:38,208 --> 00:22:40,750
I took care of the mail,
anyway. i>
317
00:22:40,916 --> 00:22:42,708
You intercepted them. i>
318
00:22:43,208 --> 00:22:44,708
Yes. I>
319
00:22:44,875 --> 00:22:47,541
Why? You were not proud? I>
320
00:22:47,708 --> 00:22:50,708
I was, but more,
I was scared. i>
321
00:22:51,291 --> 00:22:55,500
Afraid that this so special thing
be removed. i>
322
00:22:57,916 --> 00:23:01,041
It was my only link
with the life I dreamed about. i>
323
00:23:02,833 --> 00:23:04,541
So, I protected him. i>
324
00:23:06,041 --> 00:23:09,833
Until the day I leave
this place to become an actor. i>
325
00:23:11,625 --> 00:23:13,125
Work with John. i>
326
00:23:16,250 --> 00:23:18,666
I knew there was
somewhere a world i>
327
00:23:18,833 --> 00:23:22,750
where John lived his life. i>
328
00:23:25,500 --> 00:23:27,416
Very, very far from mine. i>
329
00:23:57,833 --> 00:24:00,375
Amy and John had grown up together. i>
330
00:24:01,166 --> 00:24:03,250
They had always been friends. i>
331
00:24:04,500 --> 00:24:07,750
Amy was going to New York to realize
her dream of being an actress, i>
332
00:24:07,916 --> 00:24:09,583
and he followed it. i>
333
00:24:11,541 --> 00:24:15,500
It surprised them that we believe them
together forever, i>
334
00:24:15,666 --> 00:24:17,375
but they were playing the game. i>
335
00:24:18,166 --> 00:24:20,166
And things got chained. i>
336
00:24:23,208 --> 00:24:24,916
For John, especially. i>
337
00:24:27,208 --> 00:24:29,375
He often mentioned loneliness. i>
338
00:24:31,375 --> 00:24:34,750
I knew there were relationships
that he could not afford. i>
339
00:24:37,875 --> 00:24:40,791
How's that, relationships
that he could not i>
340
00:24:41,666 --> 00:24:43,166
to afford? i>
341
00:24:43,333 --> 00:24:46,416
When you have a life like hers, i>
342
00:24:46,583 --> 00:24:50,166
everything and everyone
is a risk. i>
343
00:24:51,875 --> 00:24:54,416
The attention we so much wanted
becomes ubiquitous i>
344
00:24:54,583 --> 00:24:56,416
and we want to run away. i>
345
00:25:02,041 --> 00:25:04,250
John often slept in the hotel. i>
346
00:25:06,708 --> 00:25:09,708
In one of the first letters,
I asked him why. i>
347
00:25:09,875 --> 00:25:12,541
He said he felt less lonely. i>
348
00:25:13,125 --> 00:25:16,625
What's weird,
the hotel being synonymous with loneliness. i>
349
00:25:17,125 --> 00:25:22,041
He said that the feeling of loneliness
was relativized by the fact i>
350
00:25:22,208 --> 00:25:27,208
that people from neighboring rooms
were often alone too. i>
351
00:25:31,208 --> 00:25:33,791
It's pretty big for New York. i>
352
00:25:34,833 --> 00:25:38,000
You know, it's modest,
it's pretty crappy, i>
353
00:25:38,166 --> 00:25:40,333
but it's at home
since a while.
354
00:25:40,500 --> 00:25:42,833
It's not too expensive either.
355
00:25:43,000 --> 00:25:45,291
When Amy and I
have moved into town,
356
00:25:45,458 --> 00:25:47,833
we lived in Queens,
near Flushing.
357
00:25:48,000 --> 00:25:49,458
A real rat hole.
358
00:25:50,583 --> 00:25:53,666
We could not afford
electricity the first months,
359
00:25:53,833 --> 00:25:56,375
so we had to light the housing
with candles.
360
00:25:56,541 --> 00:25:58,083
- Shit !
- Yes.
361
00:25:59,291 --> 00:26:04,208
One of the neighbors was complaining
that he smelled smoke.
362
00:26:04,375 --> 00:26:05,583
When the firefighters arrived,
363
00:26:05,750 --> 00:26:08,541
they had to think
that virgins were sacrificed.
364
00:26:10,958 --> 00:26:13,250
The virgins
have never interested us.
365
00:26:28,666 --> 00:26:31,083
Do you work tomorrow?
Are you shooting?
366
00:26:31,250 --> 00:26:33,083
I do not work right now.
367
00:26:33,250 --> 00:26:35,958
I must be on the set
from Hellsome i> at 7:00.
368
00:26:36,458 --> 00:26:38,416
A crazy day full of waterfalls.
369
00:26:38,583 --> 00:26:40,875
Yes Yes.
370
00:26:41,041 --> 00:26:45,208
I'm taking another beer
and I'm leaving.
371
00:26:45,375 --> 00:26:48,083
I have to start studying,
anyway...
372
00:27:09,250 --> 00:27:11,625
I auditioned for Hellsome ... i>
373
00:27:11,791 --> 00:27:13,125
I can not.
374
00:27:14,125 --> 00:27:15,041
You can not ?
375
00:27:20,333 --> 00:27:22,083
I have to get up early tomorrow.
376
00:27:25,083 --> 00:27:27,500
Yes, you should rest,
anyway.
377
00:27:27,666 --> 00:27:30,666
7:00 am, it's early.
378
00:27:30,833 --> 00:27:32,250
Yes sorry.
379
00:27:33,375 --> 00:27:36,291
It's good, I'm leaving.
380
00:27:37,666 --> 00:27:38,916
Thank you for the beer.
381
00:27:42,166 --> 00:27:44,833
You know all that
thanks to the letters? i>
382
00:27:45,666 --> 00:27:46,916
Not everything. i>
383
00:27:49,250 --> 00:27:53,166
John never wrote anything
that I can not understand. i>
384
00:27:53,333 --> 00:27:55,541
He did not talk much about his private life. i>
385
00:27:56,541 --> 00:27:58,250
Neither to me nor to others. i>
386
00:27:59,958 --> 00:28:04,333
If certain rules were broken,
he said it would destroy him. i>
387
00:28:34,291 --> 00:28:36,541
Mom, are you getting up or going to bed?
388
00:28:36,708 --> 00:28:39,791
Faith comes Friday,
if you can free yourself, i>
389
00:28:39,958 --> 00:28:43,375
and I make my boeuf bourguignon
that you love. i>
390
00:28:43,541 --> 00:28:46,041
I do not love it
391
00:28:46,208 --> 00:28:47,083
The 2.
392
00:28:47,250 --> 00:28:48,083
I do not hate ...
393
00:28:48,250 --> 00:28:51,291
Since when you do not love
the beef bourguignon, Jonathan? i>
394
00:28:51,458 --> 00:28:53,208
Since
that you do not listen to people anymore.
395
00:28:53,375 --> 00:28:55,916
And please,
do not call me Jonathan.
396
00:28:56,083 --> 00:28:57,375
I'll do something else for you. i>
397
00:28:57,541 --> 00:29:00,666
- The beef, it'll be fine.
- Do not you like "Jonathan"? i>
398
00:29:00,833 --> 00:29:03,208
It does not matter,
I can do something else. i>
399
00:29:03,375 --> 00:29:05,000
I will eat beef.
400
00:30:11,250 --> 00:30:13,958
Come on, tell us. Stop your bullshit. I>
401
00:30:14,125 --> 00:30:17,750
You did not do 140 km in the middle of the night
to spend some time with me.
402
00:30:24,416 --> 00:30:25,833
His name is Will.
403
00:30:26,000 --> 00:30:27,916
- Oh I see.
- Will Jefford Jr.
404
00:30:28,375 --> 00:30:31,166
I knew him this summer.
We saw each other two or three times.
405
00:30:31,333 --> 00:30:32,541
Okay.
406
00:30:32,708 --> 00:30:34,625
I do not know ... I like him.
407
00:30:37,291 --> 00:30:38,500
He is cute.
408
00:30:40,125 --> 00:30:41,458
What?
409
00:30:41,625 --> 00:30:44,083
I should have said horny?
410
00:30:44,583 --> 00:30:47,833
He is horny.
A guy so horny, it's rare.
411
00:30:48,000 --> 00:30:49,583
Shut your mouth.
412
00:30:51,791 --> 00:30:53,500
What is the plan?
413
00:30:53,666 --> 00:30:55,083
There is no plan.
414
00:30:56,833 --> 00:31:01,666
How many times will you show me
photos with your dreamy smile?
415
00:31:01,833 --> 00:31:04,875
- I do not have a dreamy smile.
- If you do this...
416
00:31:12,000 --> 00:31:13,333
And Amy?
417
00:31:20,291 --> 00:31:21,125
She is used to.
418
00:31:21,291 --> 00:31:23,750
And she continues to play the game?
419
00:31:23,916 --> 00:31:25,291
Yes me too.
420
00:31:26,750 --> 00:31:28,458
We're used to it, James.
421
00:31:28,625 --> 00:31:30,291
- It's okay.
- Okay.
422
00:31:51,291 --> 00:31:53,916
You still have not understood.
423
00:32:00,875 --> 00:32:02,000
- No !
- Get out.
424
00:32:02,166 --> 00:32:04,291
Jimmy! Kind of little junk.
425
00:32:04,458 --> 00:32:06,458
Emerges. You know how it ends.
426
00:32:07,166 --> 00:32:08,500
Are you stupid, or what?
427
00:32:09,250 --> 00:32:11,041
Will Jefford Jr.
428
00:32:13,708 --> 00:32:16,166
This guy will die
at least 4 minutes after me.
429
00:32:16,583 --> 00:32:17,458
Shut up.
430
00:32:17,625 --> 00:32:20,500
Did you see the seconds he wins
by contracting the words?
431
00:32:20,666 --> 00:32:23,500
It's bluffing. It impresses you?
432
00:32:23,666 --> 00:32:25,750
- He is intelligent.
- It is true ?
433
00:32:26,666 --> 00:32:28,000
I give it back to you, my prince.
434
00:32:28,166 --> 00:32:32,958
Or rather ... "I give it back",
since we contract.
435
00:32:35,666 --> 00:32:39,333
John was going to see Jimmy at his garage
for their ritual for years. i>
436
00:32:40,375 --> 00:32:41,791
It's Jimmy who told me. i>
437
00:32:41,958 --> 00:32:46,458
I think it was one of the only things
that made John happy. i>
438
00:32:47,916 --> 00:32:49,708
Hi ! It's okay ?
439
00:33:04,125 --> 00:33:05,833
Even though we never wrote, i>
440
00:33:06,000 --> 00:33:09,458
John and I had reached
a point of no return in our lives. i>
441
00:33:10,666 --> 00:33:14,541
Invite Will to his world
was an unconscious way i>
442
00:33:14,708 --> 00:33:17,958
to sabotage almost everything
what he had built. i>
443
00:33:19,875 --> 00:33:22,166
Of course, he did not know it yet. i>
444
00:33:23,291 --> 00:33:24,458
And you? i>
445
00:33:25,791 --> 00:33:27,458
- How?
i> - And you? i>
446
00:33:27,625 --> 00:33:30,500
You say that John and you
had each one i>
447
00:33:30,666 --> 00:33:32,916
reaches a point of no return. i>
448
00:33:33,625 --> 00:33:36,583
I would like to know what it is
when you are 10 years old. i>
449
00:33:37,250 --> 00:33:40,625
It can be a lot of things.
But that's not the important thing. I>
450
00:33:40,791 --> 00:33:44,666
So, what's the point?
I beg you, Mr. Turner? i>
451
00:33:46,458 --> 00:33:48,250
What's important is that we say i>
452
00:33:48,791 --> 00:33:51,458
to the children that they and their dreams i>
453
00:33:51,625 --> 00:33:55,125
do not exist or do not count,
because they are young. i>
454
00:33:55,291 --> 00:33:59,666
And most children
will believe the one who tells them that. i>
455
00:33:59,833 --> 00:34:02,333
I was told over and over again. i>
456
00:34:03,708 --> 00:34:05,833
But I decided not to believe it. i>
457
00:34:06,416 --> 00:34:08,000
Hello Little Girl.
458
00:34:39,833 --> 00:34:42,125
Rupert! What are you doing here ?
459
00:34:42,291 --> 00:34:43,333
Mom is late.
460
00:34:44,625 --> 00:34:45,833
You got hurt ?
461
00:34:46,291 --> 00:34:47,333
I fell.
462
00:34:48,875 --> 00:34:50,041
I see.
463
00:34:53,125 --> 00:34:57,416
"You can only board
without your parents, young man!
464
00:34:57,583 --> 00:35:00,666
"Another ship leaves for America
in three days."
465
00:35:01,250 --> 00:35:02,375
What cruelty!
466
00:35:02,541 --> 00:35:03,583
But I love !
467
00:35:04,125 --> 00:35:05,833
Here.
468
00:35:07,166 --> 00:35:08,583
You play well.
469
00:35:08,750 --> 00:35:10,541
Stop, I'm bad.
470
00:35:11,333 --> 00:35:12,208
Keep on going.
471
00:35:12,833 --> 00:35:16,041
"I know you do not leave anyone
board without a ticket. "
472
00:35:16,208 --> 00:35:18,750
"Indeed, nobody!"
473
00:35:20,166 --> 00:35:21,333
Sorry, it's gone.
474
00:35:21,500 --> 00:35:22,791
It is not serious.
475
00:35:23,375 --> 00:35:25,333
It's a friendship necklace?
476
00:35:26,875 --> 00:35:28,833
I had one.
477
00:35:29,000 --> 00:35:32,333
No, surely not. My mother has the same.
478
00:35:32,500 --> 00:35:35,916
I have the initial of his name,
and she has mine.
479
00:35:36,083 --> 00:35:37,791
How beautiful it is !
480
00:35:38,583 --> 00:35:39,875
Yes.
481
00:35:42,125 --> 00:35:44,000
The party is over.
482
00:35:45,958 --> 00:35:48,083
Where were you ?
I was dead with anxiety.
483
00:35:48,250 --> 00:35:50,208
You were late,
Mrs. Kureishi brought me back.
484
00:35:50,375 --> 00:35:53,750
No problem, I stayed
to correct copies.
485
00:35:54,208 --> 00:35:55,458
Thank you, Mrs. Kureishi.
486
00:35:55,958 --> 00:35:58,000
- You got hurt ?
- I fell.
487
00:35:59,083 --> 00:36:00,583
Enter. I'm coming very soon.
488
00:36:00,750 --> 00:36:03,583
My turn
to scold me, Rupert!
489
00:36:04,208 --> 00:36:05,750
Not at all.
490
00:36:08,333 --> 00:36:11,041
It did not bother me,
I live nearby.
491
00:36:12,166 --> 00:36:15,166
I have Rupert in English class,
the afternoon...
492
00:36:15,333 --> 00:36:17,750
I know who you are, Mrs. Kureishi.
493
00:36:18,041 --> 00:36:21,083
thank you so much
to be busy with Rupert.
494
00:36:25,625 --> 00:36:28,125
I want to know, Rupert.
Who did you do that? I>
495
00:36:28,500 --> 00:36:30,208
And stop looking up.
496
00:36:30,375 --> 00:36:33,416
- You do not know what happened.
- I am not blind.
497
00:36:33,583 --> 00:36:35,166
What will it change?
498
00:36:36,250 --> 00:36:37,791
Well, it's simple,
499
00:36:37,958 --> 00:36:41,208
if you tell me the names of the kids,
I call their parents.
500
00:36:41,375 --> 00:36:44,083
Mom, it's pathetic!
You disembark.
501
00:36:44,250 --> 00:36:47,041
I am small,
I am new, I am an actor.
502
00:36:47,208 --> 00:36:49,583
A tall, who has three girlfriends
503
00:36:49,750 --> 00:36:52,083
and who plays in the football team,
Hurt on me.
504
00:36:52,250 --> 00:36:54,041
I admire originality.
505
00:36:54,208 --> 00:36:58,291
And Ms. Kureishi says
that scorn is the supreme weapon.
506
00:36:58,458 --> 00:36:59,916
She should write a book.
507
00:37:00,416 --> 00:37:03,958
She likes what she does
and she is a very reliable adult.
508
00:37:05,416 --> 00:37:08,125
If I'm not cool enough
to help you,
509
00:37:08,291 --> 00:37:09,625
make do, okay?
510
00:37:10,125 --> 00:37:13,250
When we have fears,
we must confront them.
511
00:37:13,583 --> 00:37:15,333
Alan Parrish's father said that
512
00:37:15,500 --> 00:37:17,791
and Alan was sucked
by the game Jumanji.
513
00:37:17,958 --> 00:37:19,791
It will be your turn soon.
514
00:37:20,875 --> 00:37:23,541
It is you who say
that you have to face your fears?
515
00:37:23,708 --> 00:37:25,166
You are the first to run away.
516
00:37:25,333 --> 00:37:28,083
You fled dad
and your acting profession.
517
00:37:30,708 --> 00:37:34,250
And the thing you put me
on the lips tastes piss!
518
00:37:35,291 --> 00:37:36,500
Dirty kid!
519
00:37:42,750 --> 00:37:45,500
That's it! You became a representative?
520
00:37:46,833 --> 00:37:48,416
- I laugh.
- We are late.
521
00:37:48,583 --> 00:37:51,208
What a good surprise !
I did not expect it.
522
00:37:51,375 --> 00:37:53,041
Faith, come!
523
00:37:53,583 --> 00:37:56,250
We had something planned,
but it was canceled.
524
00:37:56,416 --> 00:37:57,916
Mom, not in the neck.
525
00:37:58,083 --> 00:38:00,583
I can not hold back,
you feel so good.
526
00:38:00,750 --> 00:38:03,000
I love Swiss Army!
527
00:38:03,541 --> 00:38:06,041
Amy, it's been an eternity!
528
00:38:06,583 --> 00:38:07,958
I changed perfume.
529
00:38:08,125 --> 00:38:09,416
No ! Since when ?
530
00:38:09,583 --> 00:38:10,708
Since puberty.
531
00:38:10,875 --> 00:38:12,750
Stop and kiss me.
532
00:38:12,916 --> 00:38:13,916
I already kissed you.
533
00:38:14,083 --> 00:38:16,166
I know, but I still want some.
534
00:38:16,333 --> 00:38:17,541
Come here, you.
535
00:38:17,708 --> 00:38:19,166
You feel good too.
536
00:38:19,333 --> 00:38:20,416
You smell good.
537
00:38:20,583 --> 00:38:22,666
What is your perfume tonight?
538
00:38:24,208 --> 00:38:25,666
The Air of Time.
539
00:38:26,291 --> 00:38:28,000
You bought me on Canal Street?
540
00:38:28,166 --> 00:38:29,958
They sell turned perfumes.
541
00:38:30,125 --> 00:38:31,875
We do not care, no one feels it.
542
00:38:33,708 --> 00:38:35,375
My favorite aunt.
543
00:38:36,500 --> 00:38:38,791
- Shit !
- Here, ghosts!
544
00:38:41,333 --> 00:38:42,250
Adam White?
545
00:38:42,416 --> 00:38:45,125
Do not put a spell on me!
546
00:38:50,458 --> 00:38:53,375
Watch out,
he does not like being kissed,
547
00:38:53,541 --> 00:38:54,750
or touch it.
548
00:38:54,916 --> 00:38:56,250
Nice to see you, Anne.
549
00:38:56,708 --> 00:38:57,791
Me too darling.
550
00:38:57,958 --> 00:39:00,208
- You smell good !
- Thank you.
551
00:39:00,541 --> 00:39:03,291
Amy, what a beautiful coat!
552
00:39:03,458 --> 00:39:05,458
On the road to success!
553
00:39:06,791 --> 00:39:08,625
You said they were not coming.
554
00:39:08,791 --> 00:39:11,833
I bet he did it on purpose,
to get noticed.
555
00:39:12,208 --> 00:39:13,958
Who has ever seen it arrive on time?
556
00:39:14,125 --> 00:39:16,458
This is the story of his life,
and that of his father.
557
00:39:16,625 --> 00:39:18,666
I will open the wine.
558
00:39:22,833 --> 00:39:24,000
Let's go.
559
00:39:24,166 --> 00:39:26,125
Fee, fi, fo, fum,
560
00:39:26,291 --> 00:39:29,916
I smell the blood
a beef bourguignon!
561
00:39:30,083 --> 00:39:31,875
By popular demand,
562
00:39:32,041 --> 00:39:34,416
Ina Garten's recipe
beef bourguignon
563
00:39:35,166 --> 00:39:36,166
revisited by Grace.
564
00:39:36,958 --> 00:39:41,041
John does not eat it,
it's not smart enough for him anymore.
565
00:39:41,500 --> 00:39:43,375
But the others, serve you,
566
00:39:43,541 --> 00:39:46,375
I bring the gratin
potatoes.
567
00:39:46,541 --> 00:39:48,375
And I warm you up a little thing.
568
00:39:48,541 --> 00:39:50,958
I told you to do nothing special.
569
00:39:51,125 --> 00:39:53,208
Do not worry, it's nothing at all.
570
00:39:53,375 --> 00:39:56,458
Just spaghetti bolognese,
with broccoli
571
00:39:56,625 --> 00:39:58,166
and bacon.
572
00:39:58,333 --> 00:40:00,666
I made you
when you played hockey.
573
00:40:01,708 --> 00:40:05,000
Faith? You can tell me
if you have to add salt?
574
00:40:05,166 --> 00:40:06,916
I never get dirty enough
575
00:40:07,083 --> 00:40:10,291
I passed the stadium
from your college the other day.
576
00:40:11,000 --> 00:40:12,291
And I was asking myself...
577
00:40:12,458 --> 00:40:14,833
You still think of hockey,
you have regrets?
578
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
Excellent question. Let's examine it.
579
00:40:17,166 --> 00:40:19,500
You regret
to become rich and famous?
580
00:40:19,666 --> 00:40:20,958
I imagine so, yes.
581
00:40:21,125 --> 00:40:23,625
Yes, while you could
have a head trauma.
582
00:40:23,791 --> 00:40:26,333
Pat, we've told you a hundred times,
he hurt himself.
583
00:40:26,500 --> 00:40:30,500
You were a great player.
You have a nature of sportsman.
584
00:40:30,666 --> 00:40:32,791
I did not say anything, mom.
585
00:40:32,958 --> 00:40:33,875
Faith?
586
00:40:34,625 --> 00:40:35,916
You need salt.
587
00:40:36,375 --> 00:40:38,916
- Just a little bit.
- I was sure of it.
588
00:40:39,083 --> 00:40:41,125
Still need some wine?
589
00:40:41,291 --> 00:40:43,458
It's okay ? No, I'll go get some.
590
00:40:43,625 --> 00:40:45,583
So, the big news?
591
00:40:46,125 --> 00:40:48,875
You will make me miss my sauce.
592
00:40:50,750 --> 00:40:52,000
It's not official ...
593
00:40:52,166 --> 00:40:53,541
He will play Jack Harvest.
594
00:40:54,125 --> 00:40:55,041
Jimmy, shit.
595
00:40:55,208 --> 00:40:56,333
Who's interested?
596
00:40:56,500 --> 00:40:58,666
The whole earth.
597
00:40:58,833 --> 00:41:00,666
It brings bad luck to say it.
598
00:41:00,833 --> 00:41:02,791
No, damn,
Assure you like a beast!
599
00:41:02,958 --> 00:41:04,791
Jack Harvest, who is it?
600
00:41:04,958 --> 00:41:07,500
I bet
that he is a famous democrat,
601
00:41:07,666 --> 00:41:09,750
they make a documentary
on his life.
602
00:41:09,916 --> 00:41:12,000
It's a comic character,
603
00:41:12,166 --> 00:41:13,750
a kind of superhero.
604
00:41:13,916 --> 00:41:15,000
I see.
605
00:41:15,166 --> 00:41:16,625
It's amazing !
606
00:41:16,791 --> 00:41:19,250
These films work well
right now, no?
607
00:41:19,416 --> 00:41:21,500
But it will not last, if?
608
00:41:22,083 --> 00:41:23,500
And it's going well?
609
00:41:23,666 --> 00:41:26,000
Nothing's happening.
I do not have the role yet.
610
00:41:26,166 --> 00:41:28,333
- The director adores you.
- He chose me.
611
00:41:28,500 --> 00:41:31,708
The studio will surely agree.
612
00:41:31,875 --> 00:41:34,166
- We wait...
- The whole earth, serious.
613
00:41:34,708 --> 00:41:36,291
They will negotiate.
614
00:41:37,458 --> 00:41:38,375
Nothing is done.
615
00:41:38,541 --> 00:41:41,041
You will have it,
it's folded, it's good.
616
00:41:43,458 --> 00:41:45,666
I missed the sauce,
it's too liquid.
617
00:41:45,833 --> 00:41:46,708
But it is good.
618
00:41:56,458 --> 00:41:59,500
Don did not know
that Sissy's lover
619
00:41:59,666 --> 00:42:01,333
was hidden in the closet.
620
00:42:02,000 --> 00:42:04,166
He returns early, inflated to the block,
621
00:42:04,333 --> 00:42:06,333
to the idea of ​​going skiing.
622
00:42:06,916 --> 00:42:10,541
He opens the closet door
to take his things
623
00:42:10,958 --> 00:42:12,833
and go skiing.
624
00:42:14,708 --> 00:42:18,250
Sissy still remembers
of the head he made.
625
00:42:18,416 --> 00:42:21,583
And his boyfriend
left in slalom.
626
00:42:22,625 --> 00:42:23,750
The cow !
627
00:42:23,916 --> 00:42:27,375
It reminds me
when you got your husband bastard
628
00:42:27,541 --> 00:42:29,291
in the cabin with this girl.
629
00:42:29,458 --> 00:42:31,416
I never trusted him,
630
00:42:31,583 --> 00:42:34,791
but then I thought
that I was really right.
631
00:42:36,291 --> 00:42:37,791
That's crazy.
632
00:42:38,791 --> 00:42:40,958
I'm going to drink a little water.
633
00:42:42,666 --> 00:42:43,958
Good idea.
634
00:42:44,125 --> 00:42:45,541
Mom, if you let go of Jimmy
635
00:42:45,708 --> 00:42:48,291
and that you helped Aunt Faith
to bring water?
636
00:42:49,083 --> 00:42:51,708
Jonathan, do not take me high.
637
00:42:51,875 --> 00:42:55,625
I do not take you high, Grace.
638
00:42:56,416 --> 00:42:57,416
Yes.
639
00:42:57,583 --> 00:42:58,625
Who wants water?
640
00:42:58,791 --> 00:43:00,500
Some water ? Do you believe in church?
641
00:43:01,333 --> 00:43:02,583
Anne, a glass of water?
642
00:43:02,750 --> 00:43:03,708
Yes thanks.
643
00:43:04,833 --> 00:43:07,250
You may be the only one
to want to drink.
644
00:43:07,416 --> 00:43:08,958
I think we've been drinking enough.
645
00:43:09,125 --> 00:43:10,500
We are adults.
646
00:43:10,666 --> 00:43:12,041
OK so...
647
00:43:13,458 --> 00:43:16,875
everyone wants whiskey,
except Anne and John.
648
00:43:17,041 --> 00:43:18,666
No. And Amy.
649
00:43:19,125 --> 00:43:19,958
No.
650
00:43:21,416 --> 00:43:24,000
It's better that you do not drink,
with your treatment.
651
00:43:26,791 --> 00:43:27,750
Malin.
652
00:43:27,916 --> 00:43:29,000
We will stop there.
653
00:43:29,166 --> 00:43:30,583
Why ?
654
00:43:30,750 --> 00:43:32,583
There is whiskey, Jimmy.
655
00:43:32,750 --> 00:43:34,625
Thank you for the support, Patrick.
656
00:43:34,791 --> 00:43:35,708
I fuck you!
657
00:43:37,000 --> 00:43:39,750
I have an idea !
Why do not you stay sleepy?
658
00:43:39,916 --> 00:43:42,875
I have cinnamon rolls
at the freezer for tomorrow.
659
00:43:44,458 --> 00:43:46,333
I think we'll go there.
660
00:43:51,625 --> 00:43:53,500
It's a hotel evening?
661
00:43:55,166 --> 00:43:56,333
You know, Pat,
662
00:43:56,500 --> 00:43:59,375
John loves going to the hotel,
sometimes.
663
00:43:59,541 --> 00:44:01,500
You do not come
to buy an apartment
664
00:44:01,666 --> 00:44:02,875
to a billion dollars?
665
00:44:03,041 --> 00:44:07,375
If, but you know, sometimes,
he needs tranquility.
666
00:44:08,000 --> 00:44:09,375
To do what ?
667
00:44:12,750 --> 00:44:14,125
Attention, Amy.
668
00:44:14,625 --> 00:44:16,791
Like father, like son.
669
00:44:16,958 --> 00:44:18,083
That's enough, mom.
670
00:44:18,875 --> 00:44:20,833
Grace, I'll go there.
671
00:44:21,500 --> 00:44:25,291
Can you pay attention to people?
To your sister, to Jimmy,
672
00:44:25,458 --> 00:44:26,291
to me.
673
00:44:26,458 --> 00:44:28,041
At all but this shitty whiskey!
674
00:44:28,208 --> 00:44:30,333
I am not a kid!
675
00:44:31,750 --> 00:44:34,916
I spend my life
to give you my attention.
676
00:44:35,333 --> 00:44:38,333
Apart from you, everyone
love my beef bourguignon.
677
00:44:38,875 --> 00:44:41,583
Everyone loves my coffee.
678
00:44:41,750 --> 00:44:45,625
So, stop doing your snobbish
and sit down.
679
00:44:47,166 --> 00:44:48,458
You are ridiculing yourself.
680
00:44:48,625 --> 00:44:50,333
Good, gently.
681
00:44:50,500 --> 00:44:52,208
Relax, Brad Pitt.
682
00:44:52,375 --> 00:44:53,458
Shut your mouth !
683
00:44:54,166 --> 00:44:56,291
It's you who will shut your mouth!
684
00:44:56,458 --> 00:44:59,083
Good God,
how do you talk to your elders?
685
00:44:59,250 --> 00:45:01,166
You're not telling me to shut up,
686
00:45:01,333 --> 00:45:03,791
and you do not talk to your mother
on that tone.
687
00:45:03,958 --> 00:45:06,166
After what you did to him.
688
00:45:06,333 --> 00:45:09,875
Stamps, bills,
doctors, psys,
689
00:45:10,041 --> 00:45:11,791
fights at school.
690
00:45:11,958 --> 00:45:13,916
You and your shit hockey,
691
00:45:14,083 --> 00:45:15,875
not to mention your filthy father.
692
00:45:16,041 --> 00:45:17,000
Shut up !
693
00:45:34,625 --> 00:45:37,958
It's not my style
to believe in synchronicity, i>
694
00:45:38,125 --> 00:45:41,750
to destiny, to horoscopes
or that kind of bullshit. i>
695
00:45:41,916 --> 00:45:42,750
Oh no? i>
696
00:45:42,916 --> 00:45:45,875
But that night, i>
697
00:45:46,041 --> 00:45:47,958
something in the universe ... i>
698
00:45:49,833 --> 00:45:52,458
has obviously made a difference. i>
699
00:45:53,541 --> 00:45:57,375
What do you mean exactly? i>
700
00:45:57,541 --> 00:46:00,416
This kind of synchronicity
is not a coincidence. i>
701
00:46:00,583 --> 00:46:02,666
I did not know everything about John's life i>
702
00:46:02,833 --> 00:46:07,041
and I would not have guessed
that our mutual mistakes i>
703
00:46:07,208 --> 00:46:09,750
coincide
so dramatically. i>
704
00:47:11,500 --> 00:47:14,875
Damn, this is the keum
of the series that tears!
705
00:49:34,875 --> 00:49:36,833
Oh my God !
706
00:49:43,666 --> 00:49:44,625
A latte coffee?
707
00:49:46,041 --> 00:49:47,666
My heart will explode.
708
00:49:48,833 --> 00:49:50,333
No, I promise you.
709
00:49:52,583 --> 00:49:53,625
Thank you.
710
00:50:02,750 --> 00:50:04,583
You do not recognize me, actually?
711
00:50:06,750 --> 00:50:09,791
It was a long time ago.
Before last summer.
712
00:50:11,041 --> 00:50:12,000
Long before.
713
00:50:14,708 --> 00:50:18,750
I'm from Pleasant Gap.
714
00:50:20,958 --> 00:50:23,125
Near the University Park campus.
715
00:50:25,333 --> 00:50:26,291
You kidding ?
716
00:50:26,458 --> 00:50:27,875
It was your college, right?
717
00:50:28,458 --> 00:50:31,291
You played with the Raging Badgers.
718
00:50:36,666 --> 00:50:40,458
I followed your exploits.
719
00:50:41,000 --> 00:50:43,708
I was reading stuff about you
in the newspapers.
720
00:50:43,875 --> 00:50:45,583
Until you explode.
721
00:50:45,750 --> 00:50:49,583
In fact, it's a bit like you
which made me want to be an actor.
722
00:50:49,750 --> 00:50:52,791
I broke with my boyfriend.
Finally, my ex, now.
723
00:50:53,541 --> 00:50:54,958
It went wrong.
724
00:50:59,041 --> 00:51:01,708
I did not think I would see you again one day.
725
00:51:02,750 --> 00:51:04,125
It's funny.
726
00:51:04,916 --> 00:51:06,541
Yeah, it's funny.
727
00:51:14,416 --> 00:51:16,041
Why did not you tell me?
728
00:51:17,000 --> 00:51:19,166
I do not know, I thought ...
729
00:51:20,541 --> 00:51:22,541
I dunno...
730
00:51:22,708 --> 00:51:24,083
That you had forgotten me
731
00:51:24,250 --> 00:51:26,125
or that you would like
I forgot you.
732
00:51:26,291 --> 00:51:27,375
I dunno.
733
00:51:28,000 --> 00:51:29,250
How are you, mother?
734
00:51:30,375 --> 00:51:31,708
She came to see you play.
735
00:51:31,875 --> 00:51:33,791
She was laughing really good.
736
00:51:33,958 --> 00:51:35,333
It was funny.
737
00:51:35,500 --> 00:51:36,500
She is fine.
738
00:51:36,666 --> 00:51:38,916
And your brother ? Jimmy, right?
739
00:51:39,875 --> 00:51:40,833
Jimmy?
740
00:51:44,250 --> 00:51:45,500
I can not.
741
00:51:45,916 --> 00:51:48,458
I can not continue there.
742
00:51:55,375 --> 00:51:56,625
Listen, Will ...
743
00:51:57,958 --> 00:51:59,708
You're nice, but ...
744
00:52:01,458 --> 00:52:03,125
You're really nice, but ...
745
00:52:04,833 --> 00:52:06,000
I can not.
746
00:52:10,125 --> 00:52:13,208
It's not good, it's going to end badly.
747
00:52:15,666 --> 00:52:17,583
I can not afford it.
748
00:52:27,750 --> 00:52:29,291
You're adorable.
749
00:52:29,750 --> 00:52:30,791
You too.
750
00:52:31,333 --> 00:52:32,791
You're nice, but ...
751
00:52:49,916 --> 00:52:51,208
Thanks for the coffee.
752
00:53:17,000 --> 00:53:20,166
I did not understand his rules,
but now it's clear. i>
753
00:53:20,333 --> 00:53:24,166
How can we live
constantly in the lie? i>
754
00:53:24,333 --> 00:53:26,041
You have to escape.
755
00:53:26,708 --> 00:53:28,416
A moment comes when the mask
756
00:53:29,750 --> 00:53:31,333
is cracking, right?
757
00:53:35,208 --> 00:53:37,708
I'm sorry, Mr. Turner ...
758
00:53:37,875 --> 00:53:41,000
I'm coming back from Islamabad.
I will be in Nigeria in eight days.
759
00:53:41,166 --> 00:53:43,791
All this conversation seems to me
760
00:53:44,458 --> 00:53:46,708
very far from my world.
761
00:53:46,875 --> 00:53:48,916
It's hard to bear?
762
00:53:49,083 --> 00:53:51,208
Yes, very hard.
763
00:53:51,375 --> 00:53:54,333
I am...
How to say it nicely?
764
00:53:54,500 --> 00:53:56,708
I have a lot of respect for you,
sincerely,
765
00:53:56,875 --> 00:54:00,666
and I would like so much
to feel sorry for Mr. Donovan.
766
00:54:00,833 --> 00:54:05,416
I find that these are
small problems of the rich.
767
00:54:05,583 --> 00:54:07,291
What are you doing in Prague?
768
00:54:10,500 --> 00:54:11,916
I live here and in London.
769
00:54:12,083 --> 00:54:14,333
No, sorry, I meant ...
Where are you from ?
770
00:54:14,500 --> 00:54:18,291
You're not coming
Congo, the DRC?
771
00:54:20,041 --> 00:54:21,458
I think I read that yesterday.
772
00:54:21,625 --> 00:54:24,166
It's hard to know
who is interviewing who.
773
00:54:24,333 --> 00:54:26,625
I was born in Bukavu.
But we move away from the subject.
774
00:54:26,791 --> 00:54:28,291
No, we stop the pipe.
775
00:54:28,458 --> 00:54:31,250
You think we do not come
of the same planet?
776
00:54:32,000 --> 00:54:33,125
It's wrong.
777
00:54:33,291 --> 00:54:35,875
Why would you fight
for the truth,
778
00:54:36,791 --> 00:54:39,291
and me, what to slab?
779
00:54:39,458 --> 00:54:40,708
I see that you have taken it badly.
780
00:54:40,875 --> 00:54:43,250
You believe that stories
do not travel?
781
00:54:44,875 --> 00:54:46,208
The story of a kid.
782
00:54:46,375 --> 00:54:48,083
You are no longer a kid ...
783
00:54:48,250 --> 00:54:50,583
So, do not treat me
like a child.
784
00:54:50,750 --> 00:54:53,625
Its a story
who tells the intolerance
785
00:54:53,791 --> 00:54:56,708
an industry
so scared of losing an audience
786
00:54:56,875 --> 00:54:59,291
that she considers ignorant and obtuse,
787
00:54:59,458 --> 00:55:02,166
that she keeps him in this state
for decades.
788
00:55:02,333 --> 00:55:04,041
It's about us
789
00:55:05,583 --> 00:55:07,500
What society do we want?
790
00:55:07,666 --> 00:55:11,666
What do we aspire to?
In what way is it abstract or unworthy?
791
00:55:11,833 --> 00:55:13,416
I did not want to annoy you.
792
00:55:13,875 --> 00:55:16,041
No, you risk
your life for the truth,
793
00:55:16,208 --> 00:55:19,375
and we, we play it
with our rich problems.
794
00:55:20,083 --> 00:55:23,916
The idea that being privileged
determines what can be said,
795
00:55:24,083 --> 00:55:26,708
and that you have to have a rotten life
to be able to sympathize,
796
00:55:27,208 --> 00:55:28,875
it's a plague, damn!
797
00:55:29,583 --> 00:55:31,375
Me, I come from there.
798
00:55:31,541 --> 00:55:32,666
Right here.
799
00:55:33,875 --> 00:55:35,791
You and me,
we want to change things,
800
00:55:36,208 --> 00:55:38,458
to have an impact
about people's fears,
801
00:55:38,625 --> 00:55:40,791
ignorance, sectarianism,
802
00:55:41,791 --> 00:55:43,541
sexism, racism,
homophobia, etc.
803
00:55:43,708 --> 00:55:46,750
You thought you had
the monopoly of these fights?
804
00:56:37,250 --> 00:56:38,541
Where were we now?
805
00:56:44,333 --> 00:56:45,833
Where were we now?
806
00:56:56,291 --> 00:56:57,666
So...
807
00:57:00,250 --> 00:57:03,500
Go ahead, Rupert. We are all ears.
808
00:57:05,166 --> 00:57:08,875
I started to document myself
about John F. Donovan five years ago.
809
00:57:09,041 --> 00:57:12,833
And I discovered we had
a lot of things in common.
810
00:57:13,000 --> 00:57:13,833
For example,
811
00:57:14,000 --> 00:57:17,375
the fact that we have relationships
complicated with our fathers,
812
00:57:17,541 --> 00:57:19,875
and that we dreamed
to be an actor from childhood.
813
00:57:20,041 --> 00:57:21,583
I wrote him a letter.
814
00:57:21,750 --> 00:57:24,125
I was crazy to think
that he would answer me,
815
00:57:24,291 --> 00:57:25,416
but he did it.
816
00:57:28,750 --> 00:57:30,958
Because you are
both homos.
817
00:57:32,916 --> 00:57:34,833
Cedric, second warning.
818
00:57:35,833 --> 00:57:36,791
He has answered.
819
00:57:36,958 --> 00:57:39,875
And that's the object
which I chose to speak.
820
00:57:40,916 --> 00:57:42,250
For almost six years,
821
00:57:42,416 --> 00:57:44,791
John F. Donovan and I,
we write ourselves
822
00:57:44,958 --> 00:57:46,708
once or twice a month.
823
00:57:46,875 --> 00:57:50,500
He tells me everything
on his shoots, on the 7th art,
824
00:57:50,666 --> 00:57:52,333
and explain to me its complexity.
825
00:57:53,333 --> 00:57:56,708
He tells his previews,
his "press junkets" ...
826
00:57:56,875 --> 00:58:00,250
It's a press conference
with lots of journalists.
827
00:58:00,416 --> 00:58:01,958
How did he know his wife Amy,
828
00:58:02,125 --> 00:58:03,875
his difficulties with his mother,
829
00:58:04,041 --> 00:58:06,291
and what she thinks of her career.
830
00:58:06,833 --> 00:58:09,333
But it was before
that he is really famous.
831
00:58:10,083 --> 00:58:12,333
He never stopped writing.
832
00:58:12,708 --> 00:58:14,333
I'm only 11,
833
00:58:14,500 --> 00:58:18,125
but later, I'll be like him
and we will shoot together.
834
00:58:18,291 --> 00:58:20,333
John, whom I prefer to call "J",
835
00:58:21,000 --> 00:58:24,791
often quotes Gore Vidal,
great author, critic and essayist.
836
00:58:25,333 --> 00:58:27,833
"Style is knowing who we are."
837
00:58:28,708 --> 00:58:31,958
John knows perfectly who he is
838
00:58:32,125 --> 00:58:33,958
and I know who I am.
839
00:58:34,125 --> 00:58:35,291
I'm an actor,
840
00:58:35,791 --> 00:58:37,916
and I am John F. Donovan's friend.
841
00:58:41,208 --> 00:58:42,375
Big bobbins.
842
00:58:44,291 --> 00:58:46,166
That's enough. You leave.
843
00:58:46,333 --> 00:58:48,833
Madam, recognize him,
844
00:58:49,000 --> 00:58:50,750
it's big shit.
845
00:58:50,916 --> 00:58:52,583
It's not dumb, duck.
846
00:58:53,750 --> 00:58:55,750
Stop this profanity!
847
00:58:55,916 --> 00:58:57,958
Kind of little liar.
848
00:58:58,125 --> 00:59:00,875
I have his letters here, con head.
You're just jealous.
849
00:59:01,041 --> 00:59:02,833
Shut up, bitch.
850
00:59:04,375 --> 00:59:06,250
Outside, fast.
851
00:59:06,750 --> 00:59:09,833
In fact, I think she tells you
to fuck you!
852
00:59:13,666 --> 00:59:15,625
Rupert, you stay here.
853
00:59:15,791 --> 00:59:17,541
Cedric, I'll punish you tomorrow.
854
00:59:17,708 --> 00:59:20,250
I will not tolerate
Incivility in my class.
855
00:59:23,250 --> 00:59:24,375
Come on!
856
00:59:29,416 --> 00:59:30,666
We activate.
857
00:59:41,583 --> 00:59:44,041
Rupert, approach. Come.
858
00:59:53,708 --> 00:59:56,333
You know, I'll put you
a bad grade.
859
00:59:56,500 --> 00:59:58,625
- It was not good?
- Yes, excellent.
860
00:59:58,791 --> 01:00:01,666
It would have been perfect
for your September writing.
861
01:00:01,833 --> 01:00:03,916
You have a real talent for writing.
862
01:00:04,083 --> 01:00:07,916
But I was very clear
as to the criteria of the exercise.
863
01:00:08,083 --> 01:00:10,541
- A true story.
- John is real.
864
01:00:10,708 --> 01:00:12,458
Yes, you're right.
865
01:00:13,125 --> 01:00:14,833
But you invented this story.
866
01:00:15,000 --> 01:00:16,500
Not at all.
867
01:00:16,666 --> 01:00:18,791
You know that I appreciate your creativity.
868
01:00:18,958 --> 01:00:21,083
Mrs. Kureishi, that's right!
869
01:00:21,708 --> 01:00:23,083
- Rupert.
- I swear !
870
01:00:23,250 --> 01:00:24,625
I have the letters,
871
01:00:24,791 --> 01:00:27,583
but it sounded
and I could not show them.
872
01:00:28,333 --> 01:00:29,791
I can see them ?
873
01:00:44,875 --> 01:00:46,000
So ?
874
01:00:47,458 --> 01:00:48,541
Shit.
875
01:00:55,333 --> 01:00:58,541
Too good, the letters!
Thank you so much.
876
01:00:58,958 --> 01:01:00,208
Magnificent !
877
01:01:16,833 --> 01:01:19,041
Dad, are you listening to me, or not?
878
01:01:19,708 --> 01:01:20,875
A moment.
879
01:01:23,833 --> 01:01:24,708
Dad !
880
01:01:51,750 --> 01:01:53,375
Jesus, Mary, Joseph!
881
01:01:53,541 --> 01:01:54,833
Who are you ?
882
01:01:58,500 --> 01:01:59,708
Hi, Phil!
883
01:02:00,250 --> 01:02:02,791
How is it going ?
Have you had a good weekend?
884
01:02:02,958 --> 01:02:04,250
- Yeah!
- Yeah?
885
01:02:04,416 --> 01:02:05,500
Gil, how are you?
886
01:02:05,666 --> 01:02:06,791
Happy to see you.
887
01:02:14,541 --> 01:02:16,041
I think we're done.
888
01:02:16,208 --> 01:02:17,458
Okay, perfect. i>
889
01:02:22,125 --> 01:02:23,583
I do not know what's going on.
890
01:02:23,750 --> 01:02:25,958
They would have met
in a bar.
891
01:02:26,125 --> 01:02:27,875
It's been months
that they are together.
892
01:02:28,041 --> 01:02:28,875
What?
893
01:02:29,041 --> 01:02:30,541
- It's been a long time.
- My God !
894
01:02:30,708 --> 01:02:33,541
You met him! It's blond
who came on the set.
895
01:02:33,708 --> 01:02:36,000
It seems
that there is an article online.
896
01:02:36,166 --> 01:02:38,458
- Ah yes ?
- Yes, I have not read it yet ...
897
01:02:39,833 --> 01:02:40,916
That's it, Johnny.
898
01:02:55,458 --> 01:02:58,500
"I am happy.
It's really a great role. "
899
01:02:59,041 --> 01:03:01,750
You do not have the right
to read the letters.
900
01:03:02,375 --> 01:03:03,875
Do not worry, buddy.
901
01:03:04,041 --> 01:03:06,291
We will respect your privacy.
902
01:03:06,833 --> 01:03:09,416
And my fundamental rights. Thank you.
903
01:03:10,541 --> 01:03:12,416
Do you want us to pack them?
904
01:03:15,958 --> 01:03:17,541
Sorry sir...
905
01:03:18,791 --> 01:03:21,541
My son was arrested?
906
01:03:29,125 --> 01:03:31,000
Liz, can I talk to you for a second?
907
01:03:31,166 --> 01:03:33,000
I go to the canteen.
908
01:03:33,166 --> 01:03:34,958
Yes, the thing is that ...
909
01:03:35,125 --> 01:03:37,416
Me too, I need a coffee. Come.
910
01:03:43,041 --> 01:03:44,375
What's going on there?
911
01:03:46,958 --> 01:03:48,125
What?
912
01:03:48,875 --> 01:03:50,958
It must be spam.
913
01:03:51,416 --> 01:03:56,125
Besides, you were not
with Will Jefford Jr, this weekend.
914
01:03:59,875 --> 01:04:01,083
Yes ?
915
01:04:20,875 --> 01:04:25,083
You managed to disappoint me so much
in one evening
916
01:04:25,541 --> 01:04:27,791
that it forces admiration,
Rupert Turner.
917
01:04:27,958 --> 01:04:29,083
I am bluffing.
918
01:04:40,208 --> 01:04:42,166
You lie to your teachers.
919
01:04:42,916 --> 01:04:46,416
You make me leave my job
to come to the police station
920
01:04:46,583 --> 01:04:49,458
after you have been arrested
in the act of breaking and entering.
921
01:04:49,625 --> 01:04:51,458
How are you, Rupert?
922
01:04:52,083 --> 01:04:53,000
Sorry mom.
923
01:04:53,166 --> 01:04:55,166
No, it's too easy.
924
01:04:55,333 --> 01:04:57,375
I want an explanation
right now.
925
01:04:57,875 --> 01:05:01,000
I have a correspondence
with John F. Donovan.
926
01:05:01,166 --> 01:05:03,458
The actor of the series?
927
01:05:03,625 --> 01:05:06,916
Yes, I have been writing to him for five years.
928
01:05:07,416 --> 01:05:11,208
He answered the first letter,
the one we wrote together.
929
01:05:11,375 --> 01:05:13,500
- He has answered ?
- Yes.
930
01:05:15,541 --> 01:05:17,333
You never told me!
931
01:05:18,208 --> 01:05:19,541
What was he writing to you?
932
01:05:19,708 --> 01:05:23,291
Nothing, stuff about movies,
his family and his friends.
933
01:05:23,458 --> 01:05:26,541
His game.
934
01:05:27,083 --> 01:05:29,666
- How many letters?
- A lot.
935
01:05:29,833 --> 01:05:32,041
That is to say ? 5, 10, 20, how much?
936
01:05:32,541 --> 01:05:33,625
About a hundred.
937
01:05:33,791 --> 01:05:36,583
What? Damn, it's not true!
938
01:05:36,750 --> 01:05:40,083
What's the matter with you ?
Do you hate me so much?
939
01:05:50,250 --> 01:05:51,916
Why you lied to me ?
940
01:05:52,083 --> 01:05:53,583
- I never lied.
- Stopped.
941
01:05:53,750 --> 01:05:55,416
You're a liar, like your father.
942
01:05:55,583 --> 01:05:57,125
I said nothing, that's all.
943
01:05:57,291 --> 01:06:00,208
Sorry for my lack
vocabulary.
944
01:06:00,375 --> 01:06:03,500
You have been lying for years.
945
01:06:03,666 --> 01:06:07,125
I refuse to be treated
as a stranger, I am your mother.
946
01:06:07,291 --> 01:06:08,416
You're sure ?
947
01:06:08,833 --> 01:06:10,291
You never asked me anything.
948
01:06:10,458 --> 01:06:14,250
You never ask me anything
on my game or my auditions.
949
01:06:14,416 --> 01:06:17,500
Stop your bullshit, that's shame.
950
01:06:17,666 --> 01:06:20,583
It's the shame we left
America to come here.
951
01:06:20,750 --> 01:06:22,166
Why ? For who ?
952
01:06:22,583 --> 01:06:24,708
Dad does not even have time
to see me.
953
01:06:24,875 --> 01:06:27,666
So, what's the point
to be in England?
954
01:06:27,833 --> 01:06:31,291
Other than lying to yourself
on your new super life
955
01:06:31,458 --> 01:06:36,375
that you impose me far from my friends,
of my life, and of my college.
956
01:06:36,541 --> 01:06:39,875
Because you noticed
that you had missed everything.
957
01:06:40,041 --> 01:06:42,250
So, no,
I never talked about letters
958
01:06:42,416 --> 01:06:45,458
because you would surely have freaked
and you would have forbidden me
959
01:06:45,625 --> 01:06:49,958
to write to the only person
who seems to be interested in me
960
01:06:50,125 --> 01:06:54,625
in this rotten life
from a banality to crying,
961
01:06:54,791 --> 01:06:56,791
and that I can not wait to leave.
962
01:06:56,958 --> 01:07:00,250
Far from you, far from this apartment,
963
01:07:00,416 --> 01:07:03,791
far from your little dreams
and your mediocrity.
964
01:07:07,916 --> 01:07:10,083
You can say goodbye
at your audition in London.
965
01:07:10,250 --> 01:07:12,000
What a surprise!
966
01:07:12,166 --> 01:07:13,708
I must miss everything, like you.
967
01:07:13,875 --> 01:07:16,083
Rupert, shut up!
968
01:07:23,625 --> 01:07:25,625
It is surely Scotland Yard.
969
01:07:29,166 --> 01:07:32,375
Since when did your son
written to John F. Donovan?
970
01:07:33,208 --> 01:07:36,750
He writes often? What is he writing?
971
01:07:41,083 --> 01:07:42,125
Shit !
972
01:07:44,250 --> 01:07:48,291
Tom, it's happening
a very weird story in Harrow.
973
01:07:48,458 --> 01:07:51,875
How a TV star
and an 11 year old
974
01:07:52,041 --> 01:07:54,958
are involved in an incident
forcing the police to intervene?
975
01:07:55,125 --> 01:07:57,041
Can you enlighten us?
976
01:07:57,541 --> 01:08:01,250
Are you sure of the age, Mike?
11 years is bullshit.
977
01:08:01,416 --> 01:08:04,708
Go ahead, Rhys.
It was Richard who wrote it.
978
01:08:05,500 --> 01:08:07,750
The cow ! It's bothering me a corner.
979
01:08:07,916 --> 01:08:10,333
I'm 18, I have needs,
I need you.
980
01:08:10,500 --> 01:08:12,041
I have visions all the time.
981
01:08:12,208 --> 01:08:14,291
The ones you had
when I healed you?
982
01:08:14,458 --> 01:08:16,916
Sarah ... That's normal.
983
01:08:17,833 --> 01:08:20,000
When I saved you,
our souls have bonded,
984
01:08:20,166 --> 01:08:21,541
I do not know why...
985
01:08:22,208 --> 01:08:23,458
Shit !
986
01:08:23,625 --> 01:08:24,500
What?
987
01:08:24,666 --> 01:08:27,083
You had a busy weekend, Johnny!
988
01:08:29,000 --> 01:08:31,250
Are you all right, huh?
989
01:08:31,416 --> 01:08:32,458
Yeah.
990
01:08:33,375 --> 01:08:35,083
- Billy!
- What's up mate ?
991
01:08:36,375 --> 01:08:37,875
We repeat.
992
01:08:38,833 --> 01:08:40,666
Sorry, Miss Jones.
993
01:08:41,333 --> 01:08:43,750
This guy is really a jerk.
994
01:08:45,083 --> 01:08:46,708
Adam. And Diego?
995
01:08:47,083 --> 01:08:49,208
He asks questions.
He is aware.
996
01:08:49,375 --> 01:08:52,583
We'll send Bella to visit her dreams
and erase his memory.
997
01:08:52,750 --> 01:08:54,916
Whore ! Will not it stop?
998
01:08:55,541 --> 01:08:56,833
Are we going to see the doctor on the set?
999
01:08:57,000 --> 01:08:59,500
Let's go to the hosto, it will be discreet.
1000
01:09:01,708 --> 01:09:02,958
You wrote these letters?
1001
01:09:03,125 --> 01:09:05,083
- Speak louder.
- Sorry.
1002
01:09:05,250 --> 01:09:08,166
What's this,
this story of letters?
1003
01:09:08,333 --> 01:09:09,291
Which letters?
1004
01:09:09,458 --> 01:09:11,666
Do you write letters to a kid?
1005
01:09:12,166 --> 01:09:13,166
It's cute...
1006
01:09:18,583 --> 01:09:20,416
Repeat, we have time.
1007
01:09:20,583 --> 01:09:22,541
They make the settings.
You have 20 minutes ...
1008
01:09:22,708 --> 01:09:24,166
Thank you.
1009
01:09:24,541 --> 01:09:26,708
What did he say ? I did not hear anything.
1010
01:09:33,375 --> 01:09:34,916
Entertainment Weekly i>
1011
01:09:42,000 --> 01:09:44,125
People Magazine i>
1012
01:09:55,791 --> 01:09:58,625
From Barbara: "No nonsense.
I'm waiting for you outside. " I>
1013
01:10:00,583 --> 01:10:03,125
Do you read me Barbara's text message?
1014
01:10:03,291 --> 01:10:06,750
I hurt my eyes too much.
Strong, but not too strong.
1015
01:10:08,000 --> 01:10:10,708
"Letters to a child
and risky sex
1016
01:10:10,875 --> 01:10:13,333
"lift the veil
on the big secret of JFD. "
1017
01:10:13,500 --> 01:10:15,625
We should repeat.
1018
01:10:17,416 --> 01:10:21,583
"The case was revealed after a
brawl of college kids has degenerated
1019
01:10:21,750 --> 01:10:24,250
"in Harrow, near London,
in England.
1020
01:10:24,416 --> 01:10:27,833
"Rupert Turner, 11,
got into a house
1021
01:10:28,000 --> 01:10:31,583
"to resume letters
that a comrade would have stolen him.
1022
01:10:31,750 --> 01:10:35,541
"Letters that have been written
by John F. Donovan.
1023
01:10:36,208 --> 01:10:38,708
"This happens shortly after the announcement
1024
01:10:38,875 --> 01:10:42,458
"of his involvement in a case
male prostitutes,
1025
01:10:43,041 --> 01:10:45,000
"with actor Will Jefford Jr.
1026
01:10:45,875 --> 01:10:47,125
"No link with the letters ..."
1027
01:10:47,291 --> 01:10:48,416
Do you have stamps?
1028
01:10:49,166 --> 01:10:50,125
- What?
- Stamps.
1029
01:10:50,291 --> 01:10:52,458
Clonazepam, xanax.
1030
01:10:52,875 --> 01:10:54,458
You do not have...
1031
01:10:55,250 --> 01:10:56,791
lithium, by chance?
1032
01:10:57,291 --> 01:10:58,833
- What?
- Stamps.
1033
01:10:59,000 --> 01:11:01,541
I need stamps, damn it.
Do you have any?
1034
01:11:01,708 --> 01:11:03,000
I only have natural stuff.
1035
01:11:03,166 --> 01:11:04,458
Shit.
1036
01:11:05,208 --> 01:11:06,875
Do you want Rescue?
1037
01:11:09,333 --> 01:11:12,500
Out of 10, what do you rate me?
Tell me.
1038
01:11:12,666 --> 01:11:16,125
These morons say
that you will not put me more than 5.
1039
01:11:16,291 --> 01:11:18,458
Billy, you're really painful here.
1040
01:11:18,625 --> 01:11:22,666
Say, what is it?
that bullshit with the English kid?
1041
01:11:22,833 --> 01:11:26,000
Are you writing to a kid? Wow!
Busy weekend, huh?
1042
01:11:26,166 --> 01:11:27,458
It's okay ?
1043
01:11:30,750 --> 01:11:34,166
You're not cheating, Johnny!
It's bothering me a corner.
1044
01:11:42,291 --> 01:11:44,458
You want to know what I did
this weekend, asshole?
1045
01:11:44,958 --> 01:11:47,208
You think
I want to tell you?
1046
01:11:47,375 --> 01:11:48,666
Damn, you do not touch me!
1047
01:11:48,833 --> 01:11:50,375
Oh my God !
1048
01:11:51,125 --> 01:11:52,416
Johnny, I'm sorry.
1049
01:11:52,583 --> 01:11:54,083
Damn, do you call me Johnny?
1050
01:11:54,250 --> 01:11:56,291
What do you think I'm fucking?
1051
01:11:56,458 --> 01:11:58,458
Whore, who are you?
1052
01:11:58,625 --> 01:12:01,291
Come on, Brian.
Johnny is farting a cable. Shut up.
1053
01:12:01,750 --> 01:12:03,083
I thought we were friends.
1054
01:12:03,250 --> 01:12:06,541
No, we are not friends!
1055
01:12:06,708 --> 01:12:08,541
We are not friends, damn!
1056
01:12:08,708 --> 01:12:12,458
I come here, I say my text,
but you do not know who I am.
1057
01:12:13,500 --> 01:12:17,708
You know neither my life nor my past,
neither my secrets, damn!
1058
01:12:17,875 --> 01:12:20,750
And I have to tell you my weekend
1059
01:12:20,916 --> 01:12:23,166
because if not,
you'll go tell
1060
01:12:23,333 --> 01:12:26,583
that I am a pretentious asshole.
1061
01:12:28,000 --> 01:12:32,041
"He's like us, that asshole,
he shits every morning! "
1062
01:12:32,666 --> 01:12:36,333
That's right, Billy.
Obviously he's shitting.
1063
01:12:36,916 --> 01:12:39,375
And he is so grateful,
so nice,
1064
01:12:39,541 --> 01:12:42,208
and most of all, he is so happy
1065
01:12:42,875 --> 01:12:46,875
that he will tell you everything
on his fucking weekend!
1066
01:13:02,583 --> 01:13:03,916
Shit !
1067
01:13:05,500 --> 01:13:06,333
Then?
1068
01:13:06,500 --> 01:13:08,541
The word "correspondent", I believe.
1069
01:13:08,708 --> 01:13:11,375
- This one is my favorite.
- He's good.
1070
01:13:11,541 --> 01:13:14,958
It's so good that I want
hear the question.
1071
01:13:17,500 --> 01:13:20,166
So, do you have a correspondent? i>
1072
01:13:20,333 --> 01:13:23,333
A child, moreover.
Do your job. I>
1073
01:13:26,000 --> 01:13:28,666
You Correspond
with a child in England? i>
1074
01:13:28,833 --> 01:13:29,916
And why not? i>
1075
01:13:30,083 --> 01:13:34,250
Why not England?
He speaks English, too. I>
1076
01:13:34,416 --> 01:13:37,375
We are made for each other.
Continue! I>
1077
01:13:40,666 --> 01:13:43,041
Exchange your letters i>
1078
01:13:43,208 --> 01:13:44,875
with a child actor,
in England? i>
1079
01:13:45,041 --> 01:13:47,625
Is it written
for years? i>
1080
01:13:47,791 --> 01:13:51,083
It was in the article I read,
I read them all. i>
1081
01:13:51,250 --> 01:13:52,791
You have interest! i>
1082
01:13:52,958 --> 01:13:56,208
Yes, how else
I would know what I'm doing? i>
1083
01:13:57,291 --> 01:14:00,083
And I'm doing some stuff! i>
1084
01:14:51,500 --> 01:14:53,208
It's terrible. i>
1085
01:14:55,333 --> 01:14:56,791
Yes, it was not great.
1086
01:14:59,500 --> 01:15:03,250
And then, he wrote
to apologize, or explain?
1087
01:15:03,416 --> 01:15:04,458
Yes of course.
1088
01:15:04,625 --> 01:15:08,375
But he ignored me,
it was not the most painful.
1089
01:15:08,541 --> 01:15:11,166
I understood
he had no choice.
1090
01:15:11,333 --> 01:15:12,958
Even if it was painful.
1091
01:15:13,541 --> 01:15:16,833
But the consequences,
1092
01:15:17,000 --> 01:15:20,458
with the boys and my teacher,
were going to be horrible.
1093
01:15:25,916 --> 01:15:27,708
Are you going to miss your plane?
1094
01:15:28,291 --> 01:15:30,500
We can finish by mail
if you prefer.
1095
01:15:30,666 --> 01:15:33,250
No, do not worry. It's okay.
1096
01:15:33,416 --> 01:15:36,500
How much do I owe you
for that smile?
1097
01:15:36,666 --> 01:15:38,416
- I piss you off.
- Call an ambulance.
1098
01:15:38,583 --> 01:15:42,166
Sorry, excuse me.
Is there a doctor on the plane?
1099
01:15:42,791 --> 01:15:45,875
This behavior is unusual,
maybe a stroke start.
1100
01:15:46,041 --> 01:15:47,625
Audrey, does it smell like burnt?
1101
01:15:48,458 --> 01:15:49,750
It's okay ?
1102
01:15:52,791 --> 01:15:55,166
- Go to work.
- At work.
1103
01:15:56,291 --> 01:15:58,000
What happened next ?
1104
01:16:19,208 --> 01:16:22,708
You go to the retirement home,
today.
1105
01:16:23,666 --> 01:16:28,000
And I read in your agenda
that you have to wear the uniform.
1106
01:16:31,208 --> 01:16:32,791
So, I'll help you.
1107
01:16:50,791 --> 01:16:52,458
It's gonna be fun.
1108
01:16:55,083 --> 01:16:57,000
Nice and healthy.
1109
01:16:57,166 --> 01:16:59,708
You will do a good action
1110
01:16:59,875 --> 01:17:04,500
and it will change you a little
of all this madness.
1111
01:17:04,666 --> 01:17:05,916
Your feet.
1112
01:17:08,250 --> 01:17:10,583
He said he had not
write the letters.
1113
01:17:11,875 --> 01:17:13,416
They will smash me.
1114
01:17:13,583 --> 01:17:15,666
Everyone will make fun of me.
1115
01:17:16,708 --> 01:17:18,625
I want to stay here with you.
1116
01:17:19,375 --> 01:17:21,291
Please do not do this to me.
1117
01:17:21,666 --> 01:17:23,166
Do not let me down.
1118
01:17:23,333 --> 01:17:26,041
You will never write to this man again.
1119
01:17:26,208 --> 01:17:28,708
It's understood ?
Whether true or not ...
1120
01:17:28,875 --> 01:17:30,333
It is true.
1121
01:17:31,541 --> 01:17:33,250
Do you see what he's doing to you?
1122
01:17:33,750 --> 01:17:37,125
He let you go without hesitation
and he will do it again if necessary.
1123
01:17:38,208 --> 01:17:41,500
It always happens like that
in this place.
1124
01:17:42,541 --> 01:17:44,916
I know you love this job.
1125
01:17:45,791 --> 01:17:48,208
But we have to go back down to earth.
1126
01:17:50,291 --> 01:17:51,958
Think about your notes.
1127
01:17:52,375 --> 01:17:54,958
You can have a girlfriend,
or a friend.
1128
01:17:57,291 --> 01:17:59,458
You must forget all that.
1129
01:18:02,375 --> 01:18:05,166
Today's hearing
could change everything.
1130
01:18:05,583 --> 01:18:08,083
For once,
it was an American movie.
1131
01:18:09,583 --> 01:18:13,500
You will audition
at the end of the year, this summer.
1132
01:18:13,666 --> 01:18:16,958
If you disappear a moment,
you never come back.
1133
01:18:20,458 --> 01:18:21,708
Like you.
1134
01:18:27,375 --> 01:18:28,500
It is true.
1135
01:18:30,208 --> 01:18:32,041
It would be great
1136
01:18:32,208 --> 01:18:35,166
if you did not remind me all the time.
1137
01:18:37,166 --> 01:18:40,625
I know you think
that I have no ambition,
1138
01:18:40,791 --> 01:18:42,750
and that I am not strong.
1139
01:18:44,000 --> 01:18:45,500
You're happy ?
1140
01:18:47,625 --> 01:18:51,541
But if a kid
mocks you or hurts you,
1141
01:18:51,708 --> 01:18:54,458
or if an adult ridicules you,
1142
01:18:54,625 --> 01:18:55,916
me,
1143
01:18:56,083 --> 01:19:00,125
I will be the rabat-joy
service, tiny,
1144
01:19:00,291 --> 01:19:02,583
who will come to protect you, okay?
1145
01:19:03,541 --> 01:19:07,958
I was never afraid to miss
my career or losing your father.
1146
01:19:08,458 --> 01:19:12,333
But I will always be afraid
to hurt you.
1147
01:19:15,875 --> 01:19:18,458
Not today, not tomorrow,
1148
01:19:19,750 --> 01:19:23,625
surely not before very long,
1149
01:19:24,166 --> 01:19:25,500
but one day,
1150
01:19:26,625 --> 01:19:28,375
you will understand.
1151
01:19:50,083 --> 01:19:52,250
Hi, Olga. Hello, Catherine. I>
1152
01:19:52,416 --> 01:19:54,666
Timothy, Rodrigue, Kamal.
1153
01:19:54,833 --> 01:19:56,583
Celeste, pretty dress.
1154
01:19:57,041 --> 01:19:59,541
Cedric, giant shark.
1155
01:20:04,916 --> 01:20:06,083
Is someone missing?
1156
01:20:08,500 --> 01:20:09,541
Where is Rupert?
1157
01:20:11,166 --> 01:20:12,875
Rupert Donovan is gone!
1158
01:20:13,791 --> 01:20:15,750
Cedric! First warning.
1159
01:20:15,916 --> 01:20:16,791
No !
1160
01:20:17,958 --> 01:20:19,000
Sarah!
1161
01:20:24,500 --> 01:20:26,041
It's not true...
1162
01:20:28,833 --> 01:20:30,000
What is going on ?
1163
01:20:30,166 --> 01:20:31,708
No. Everything is fine.
1164
01:20:34,208 --> 01:20:35,541
I can enter ?
1165
01:20:37,416 --> 01:20:39,166
Okay, why not?
1166
01:20:46,000 --> 01:20:48,875
Rupert dropped it in college,
this morning.
1167
01:20:49,416 --> 01:20:50,791
What?
1168
01:20:50,958 --> 01:20:55,541
"Ms. Kureishi, do not worry,
I am in London for an audition. "
1169
01:20:57,416 --> 01:21:00,625
I forbade him
to go to this audition.
1170
01:21:02,625 --> 01:21:04,250
Ms. Turner,
1171
01:21:04,916 --> 01:21:08,083
I am certain
that you defended him ...
1172
01:21:08,250 --> 01:21:10,708
I'm fine, I'm not stupid, okay?
1173
01:21:14,541 --> 01:21:17,541
It'll be okay, will not it?
He has a cell phone?
1174
01:21:17,958 --> 01:21:19,833
- Call him.
- He wanted one.
1175
01:21:20,000 --> 01:21:22,625
But it's a little boy.
1176
01:21:23,541 --> 01:21:25,125
On the other hand, he knows London.
1177
01:21:25,291 --> 01:21:28,416
He goes to see his father
every month, all alone.
1178
01:21:28,916 --> 01:21:31,833
Finally, he went there often.
1179
01:21:34,541 --> 01:21:36,833
I have a lecture
in Bracknell this afternoon,
1180
01:21:37,000 --> 01:21:39,750
I will call his father,
1181
01:21:39,916 --> 01:21:43,500
he will put him back on the train
for Harrow.
1182
01:21:43,666 --> 01:21:44,625
Good.
1183
01:21:45,333 --> 01:21:46,875
Thank you, Mrs. Kureishi.
1184
01:21:47,041 --> 01:21:48,250
You're welcome.
1185
01:21:50,125 --> 01:21:52,458
I'll go.
1186
01:21:55,541 --> 01:21:58,041
- Mrs. Turner?
- Yes ?
1187
01:22:00,666 --> 01:22:01,750
Yes ?
1188
01:22:03,125 --> 01:22:04,500
I'm looking at Rupert,
1189
01:22:04,666 --> 01:22:08,625
and he has such a bright future
who is waiting for him.
1190
01:22:08,791 --> 01:22:10,000
You see...
1191
01:22:10,416 --> 01:22:13,708
This is not the case
of the majority of my students.
1192
01:22:14,125 --> 01:22:17,500
Let's say I see a future
for them,
1193
01:22:17,958 --> 01:22:20,666
but I rarely see
1194
01:22:23,041 --> 01:22:24,250
a destiny.
1195
01:22:27,916 --> 01:22:30,833
This is why,
I believe, that I came,
1196
01:22:31,000 --> 01:22:32,458
instead of phoning.
1197
01:22:33,250 --> 01:22:37,625
I know my son is different.
I am not blind.
1198
01:22:48,666 --> 01:22:51,291
Rupert must be so ashamed
of me.
1199
01:22:51,458 --> 01:22:56,375
He must tell
lots of stuff on me,
1200
01:22:57,041 --> 01:22:59,666
fuck me
with all his friends.
1201
01:23:01,375 --> 01:23:04,666
Rupert is a very lonely child.
1202
01:23:05,875 --> 01:23:08,500
He does not trust so much.
1203
01:23:17,958 --> 01:23:19,541
Before, he confided.
1204
01:23:22,458 --> 01:23:25,791
I went through their written homework,
the other night,
1205
01:23:25,958 --> 01:23:29,083
and I saw that you did not have
signed his writing,
1206
01:23:29,250 --> 01:23:31,208
the one on the models.
1207
01:23:31,375 --> 01:23:34,333
Rupert exchanged letters
with a guy of 30 years
1208
01:23:34,500 --> 01:23:36,916
for five years without anyone knowing
1209
01:23:38,083 --> 01:23:42,083
I understand that he did not hold
to have me read his writing.
1210
01:23:58,458 --> 01:24:00,375
I do not see why.
1211
01:24:02,166 --> 01:24:03,083
Have a good day.
1212
01:24:13,583 --> 01:24:16,375
Choosing your mother or father
as a model i>
1213
01:24:16,541 --> 01:24:18,250
no doubt lacks originality. i>
1214
01:24:18,708 --> 01:24:22,458
But the person
whom I know and admire most, i>
1215
01:24:22,625 --> 01:24:25,333
it's my mother, Sam Turner. i>
1216
01:24:29,000 --> 01:24:33,208
In recent years,
we moved away from each other, i>
1217
01:24:35,333 --> 01:24:37,500
but you'll tell me, it's life. i>
1218
01:24:47,083 --> 01:24:48,666
Sam was pregnant with me, i>
1219
01:24:48,833 --> 01:24:51,666
my father left her
for another shortly after i>
1220
01:24:51,833 --> 01:24:53,708
and moved to England. i>
1221
01:24:53,958 --> 01:24:56,041
So she raised me alone. i>
1222
01:24:56,666 --> 01:24:59,833
And for a moment,
it worked well. i>
1223
01:25:01,250 --> 01:25:03,916
My son Rupert
had an appointment at 13:30.
1224
01:25:04,625 --> 01:25:08,291
I took care of her
and I even called it "my love", i>
1225
01:25:08,916 --> 01:25:11,041
it made me feel
to be an adult. i>
1226
01:25:11,708 --> 01:25:13,458
But in truth, i>
1227
01:25:14,333 --> 01:25:16,583
it was only
my best friend. i>
1228
01:25:19,625 --> 01:25:21,958
She called me Larry
instead of Rupert, i>
1229
01:25:22,125 --> 01:25:24,500
and we watched movies together. i>
1230
01:25:24,666 --> 01:25:28,000
I think we saw i> The Secret Garden
a billion times. i>
1231
01:25:29,250 --> 01:25:32,750
She stopped the theater
and I started to audition. i>
1232
01:25:34,750 --> 01:25:37,000
I thought she would be proud
that I do one thing i>
1233
01:25:37,166 --> 01:25:39,875
to which she had sucked. i>
1234
01:25:48,625 --> 01:25:53,208
Over the years, Sam was disappointed
to see his dreams vanish, i>
1235
01:25:53,375 --> 01:25:56,708
and we got here
in search of other dreams. i>
1236
01:25:58,166 --> 01:25:59,416
Sorry, my son is here ...
1237
01:25:59,583 --> 01:26:00,916
It's hard for me, i>
1238
01:26:01,083 --> 01:26:04,333
but I understand why
she wanted to be someone else. i>
1239
01:26:06,708 --> 01:26:09,000
It's only hard to admit it. i>
1240
01:26:09,833 --> 01:26:12,458
I know that I have instituted
this distance between us. i>
1241
01:26:13,083 --> 01:26:15,500
Sometimes I would like
that our problems i>
1242
01:26:15,666 --> 01:26:18,625
and the invisible wall between us
disappear. i>
1243
01:26:18,791 --> 01:26:21,458
Let's meet each other, i>
1244
01:26:21,625 --> 01:26:23,916
without having to worry about anything, i>
1245
01:26:24,083 --> 01:26:26,833
without pride and without lies. i>
1246
01:26:27,250 --> 01:26:29,250
Then I'll tell him the truth. i>
1247
01:26:31,000 --> 01:26:33,416
I'll tell him how much I love him. i>
1248
01:26:33,583 --> 01:26:34,916
Mum !
1249
01:27:02,583 --> 01:27:04,208
- Sorry !
- Sorry.
1250
01:27:04,791 --> 01:27:06,458
- I'm dumb !
- Are not you angry?
1251
01:27:06,625 --> 01:27:08,375
- I'm dumb.
- No, you're not stupid.
1252
01:27:08,541 --> 01:27:10,833
Your teacher has come,
I knew I was wrong.
1253
01:27:11,000 --> 01:27:12,458
Afterwards, I read your writing.
1254
01:27:12,625 --> 01:27:13,583
It is true ?
1255
01:27:14,125 --> 01:27:16,750
I did not want to hurt you
1256
01:27:16,916 --> 01:27:19,291
and I'm sorry
that you find me limited.
1257
01:27:19,458 --> 01:27:21,833
You're not limited. Sorry.
1258
01:27:22,000 --> 01:27:23,208
We will do it.
1259
01:27:23,375 --> 01:27:25,833
You, my Rupy, you'll be an actor.
1260
01:27:26,208 --> 01:27:28,208
I will be there
to support you, okay?
1261
01:27:37,708 --> 01:27:40,083
I guess you expected, right? i>
1262
01:27:40,541 --> 01:27:42,583
Barbara, it's a joke.
1263
01:27:44,166 --> 01:27:46,166
We have lived so many things together.
1264
01:27:46,666 --> 01:27:49,541
I need you and ...
1265
01:27:51,583 --> 01:27:52,958
Say it.
1266
01:27:56,666 --> 01:27:58,333
I need you ?
1267
01:28:00,750 --> 01:28:02,583
I need someone.
1268
01:28:03,875 --> 01:28:08,083
I carefully avoid needing
people for 40 years.
1269
01:28:10,958 --> 01:28:12,916
John, my big,
1270
01:28:14,416 --> 01:28:16,041
look around you.
1271
01:28:16,208 --> 01:28:18,833
Look at the paintings on the walls,
the carpet.
1272
01:28:19,000 --> 01:28:21,458
The chair in which you are sitting.
1273
01:28:22,916 --> 01:28:24,625
I chose this life.
1274
01:28:29,291 --> 01:28:31,333
She could have been different,
1275
01:28:31,500 --> 01:28:33,458
completely different.
1276
01:28:34,250 --> 01:28:36,458
I could have had everything.
1277
01:28:36,958 --> 01:28:39,500
If you knew how many times
I refused to work
1278
01:28:39,666 --> 01:28:42,333
with extraordinary actors,
1279
01:28:42,500 --> 01:28:43,666
artists.
1280
01:28:44,166 --> 01:28:47,666
I could have joined
to prestigious agencies.
1281
01:28:47,833 --> 01:28:49,375
I have no doubt about it.
1282
01:28:49,541 --> 01:28:51,166
I'm not done.
1283
01:28:54,625 --> 01:28:57,041
I chose this life.
1284
01:29:00,500 --> 01:29:02,958
Not for lack of ambition,
I like money
1285
01:29:03,125 --> 01:29:05,833
and everything he brings, I like that.
1286
01:29:06,000 --> 01:29:09,666
But I chose this life,
because it's the one I can live,
1287
01:29:10,416 --> 01:29:13,916
the one where I'm proud
to do my job well.
1288
01:29:16,375 --> 01:29:19,291
I could not handle
Careers of businessmen.
1289
01:29:20,375 --> 01:29:22,500
Not for lack of esteem
or respect.
1290
01:29:22,666 --> 01:29:25,125
I can meet them, meet them.
1291
01:29:25,291 --> 01:29:27,791
But I can not be them.
1292
01:29:30,583 --> 01:29:32,208
I am not a liar.
1293
01:29:35,791 --> 01:29:38,458
And if you become someone like that,
1294
01:29:40,208 --> 01:29:45,083
if you hire models
to be seen in restaurants,
1295
01:29:45,250 --> 01:29:47,041
or at charity nights ...
1296
01:29:47,208 --> 01:29:49,958
If you become someone
who despises others,
1297
01:29:52,500 --> 01:29:54,666
who says to the kids
that they do not exist,
1298
01:29:56,333 --> 01:29:58,083
I will not follow you in this way.
1299
01:29:58,250 --> 01:30:00,541
It's an impasse, I know it.
1300
01:30:04,708 --> 01:30:06,250
I'm not stupid,
1301
01:30:07,458 --> 01:30:10,208
I know you can do it,
I am sure.
1302
01:30:11,500 --> 01:30:13,000
If that's what you want.
1303
01:30:15,041 --> 01:30:16,916
But I will not do that with you.
1304
01:30:20,083 --> 01:30:24,125
I saw too many friends
get lost in this spiral,
1305
01:30:24,291 --> 01:30:27,041
this black hole of the swagger
1306
01:30:27,208 --> 01:30:30,750
which is only
a waste of talent.
1307
01:30:31,958 --> 01:30:35,416
And time never catches up.
1308
01:30:45,291 --> 01:30:46,708
I'm finished.
1309
01:30:50,375 --> 01:30:53,166
I have Eileen O'Neal on line 1. i>
1310
01:30:56,083 --> 01:31:00,208
You will find another agent.
It's better for you.
1311
01:31:00,375 --> 01:31:03,125
I will tell everyone
that you fired me.
1312
01:31:03,291 --> 01:31:04,375
Give it to me, Melanie.
1313
01:31:06,458 --> 01:31:08,208
What if I do not want to change?
1314
01:31:10,666 --> 01:31:12,458
Talk to your therapist.
1315
01:31:13,541 --> 01:31:15,416
Eileen, how are you?
1316
01:31:15,583 --> 01:31:17,458
I know, I wanted to call you.
1317
01:31:17,625 --> 01:31:19,875
I am overwhelmed. I'm very good.
1318
01:31:22,291 --> 01:31:23,833
Children, how are you?
1319
01:31:24,291 --> 01:31:25,833
At Disneyworld?
1320
01:31:28,833 --> 01:31:30,500
No, I'm fine
1321
01:31:37,166 --> 01:31:38,875
No, that's fine.
1322
01:32:14,958 --> 01:32:17,041
Shit, I should have called.
1323
01:32:18,250 --> 01:32:19,500
It is not serious.
1324
01:32:21,541 --> 01:32:23,250
They came by bus,
1325
01:32:23,416 --> 01:32:26,125
I bring them back tomorrow
for my brother's birthday.
1326
01:32:26,750 --> 01:32:28,000
It's great.
1327
01:32:31,083 --> 01:32:32,958
I can go later.
1328
01:32:35,083 --> 01:32:39,208
If they sleep at home,
we can go for a beer.
1329
01:32:43,833 --> 01:32:45,416
I need to talk.
1330
01:32:46,791 --> 01:32:48,000
With me ?
1331
01:32:51,166 --> 01:32:52,750
Yes.
1332
01:32:54,958 --> 01:32:57,250
No, you say nothing.
1333
01:32:57,708 --> 01:33:00,750
Listen, I believe
1334
01:33:02,083 --> 01:33:03,208
that all that ...
1335
01:33:04,041 --> 01:33:05,666
John, I love you,
1336
01:33:05,833 --> 01:33:09,500
but all that, this whole story,
1337
01:33:10,208 --> 01:33:12,583
this stuff pictures,
1338
01:33:13,291 --> 01:33:15,541
it's a little ... I do not know.
1339
01:33:16,125 --> 01:33:18,333
You're ashamed, right?
1340
01:33:18,500 --> 01:33:20,125
No.
1341
01:33:21,333 --> 01:33:22,833
But you, yes.
1342
01:33:26,208 --> 01:33:28,458
I wish you'd call me.
1343
01:33:30,333 --> 01:33:31,750
It was not the moment.
1344
01:33:31,916 --> 01:33:34,958
It is not serious.
1345
01:33:36,291 --> 01:33:37,625
Connor needs you!
1346
01:33:37,791 --> 01:33:39,625
A second, mom.
1347
01:33:39,791 --> 01:33:41,541
Sorry, I'm coming.
1348
01:33:43,000 --> 01:33:45,791
Do what you have to do.
1349
01:33:51,041 --> 01:33:52,291
I am young.
1350
01:33:53,291 --> 01:33:55,958
I know what I want
1351
01:33:56,625 --> 01:33:58,666
and who am I?
1352
01:34:00,166 --> 01:34:02,583
Being the secret lover of someone,
1353
01:34:02,750 --> 01:34:05,333
it's not part of my projects.
1354
01:34:05,500 --> 01:34:06,625
Okay ?
1355
01:34:09,041 --> 01:34:11,625
I'll let you in, but ...
1356
01:34:18,166 --> 01:34:19,500
I understand.
1357
01:34:20,666 --> 01:34:21,958
I am sorry.
1358
01:34:36,791 --> 01:34:40,291
I sent my book to Will,
but I have never heard anything. i>
1359
01:34:41,541 --> 01:34:43,750
John spoke of him with affection
in his letters, i>
1360
01:34:43,916 --> 01:34:47,791
but no one really knows
what it has become. i>
1361
01:34:49,375 --> 01:34:53,750
It seems he's back
and that he does everything except the actor. i>
1362
01:34:56,375 --> 01:34:58,541
Barbara Haggermaker
said in an interview i>
1363
01:34:58,708 --> 01:35:01,041
for an article
on women to be able to i>
1364
01:35:01,208 --> 01:35:03,833
that his great failure
was not to have fired John. i>
1365
01:35:04,000 --> 01:35:04,833
No? i>
1366
01:35:05,000 --> 01:35:06,833
It was not knowing him. i>
1367
01:35:10,458 --> 01:35:14,833
When his illness, his past,
when everything has been revealed, i>
1368
01:35:15,000 --> 01:35:17,041
a lot of people have felt that. i>
1369
01:35:19,208 --> 01:35:21,458
But do we have to know an artist? i>
1370
01:35:23,250 --> 01:35:25,416
What should he reveal about him? i>
1371
01:35:26,458 --> 01:35:28,833
Why is it important to us? i>
1372
01:35:37,583 --> 01:35:43,125
Derek O'Brien takes down
the role of Harvest at Disney. i>
1373
01:35:49,041 --> 01:35:50,791
And John, what has become of him? i>
1374
01:35:56,458 --> 01:35:59,333
He just disappeared. i>
1375
01:36:03,416 --> 01:36:05,208
They sold the apartment. i>
1376
01:36:06,500 --> 01:36:07,708
I think he has taken over i>
1377
01:36:07,875 --> 01:36:10,875
the life he led
not long before. i>
1378
01:36:12,708 --> 01:36:16,708
Hellsome High shipped Adam White
on a spiritual journey in Africa i>
1379
01:36:16,875 --> 01:36:19,125
in the middle of the sixth season. i>
1380
01:36:21,375 --> 01:36:23,375
I remember this episode. i>
1381
01:36:23,833 --> 01:36:25,291
It was called i> The Departure.
1382
01:36:25,833 --> 01:36:27,250
It was suitable. i>
1383
01:36:28,833 --> 01:36:32,625
The guy John had assaulted
on the set complained. i>
1384
01:36:33,916 --> 01:36:36,958
There was an amicable agreement
and it stopped there. i>
1385
01:36:39,000 --> 01:36:41,625
He wrote you
during those months of ... i>
1386
01:36:42,250 --> 01:36:43,791
What was it, you know? i>
1387
01:36:43,958 --> 01:36:47,000
These months of isolation,
addiction, depression? i>
1388
01:36:47,166 --> 01:36:51,000
No idea,
he did not write at that time. i>
1389
01:36:51,166 --> 01:36:54,583
I wish I could be there for John. i>
1390
01:36:57,125 --> 01:37:00,458
I lived far away,
and we were not in the same world. i>
1391
01:37:02,916 --> 01:37:04,416
Life has continued. i>
1392
01:37:07,125 --> 01:37:09,541
John had kept this habit i>
1393
01:37:09,708 --> 01:37:12,166
to eat in the kitchen
a restaurant he liked, i>
1394
01:37:12,333 --> 01:37:15,583
and from where he had written to me so often. i>
1395
01:37:17,833 --> 01:37:19,958
He had not cut all the bridges. i>
1396
01:37:24,125 --> 01:37:25,208
After the London episode, i>
1397
01:37:25,375 --> 01:37:28,250
my mother allowed me
to resume the auditions. i>
1398
01:37:28,416 --> 01:37:31,625
A series of happy chances
and an audition i>
1399
01:37:31,791 --> 01:37:34,333
had earned me
to be called back to New York. i>
1400
01:37:35,875 --> 01:37:37,333
Of course, I was delighted, i>
1401
01:37:37,500 --> 01:37:41,166
but mostly because,
as we had planned, i>
1402
01:37:41,333 --> 01:37:44,041
I would see John
for the first time. i>
1403
01:37:45,708 --> 01:37:47,583
In five years of correspondence. i>
1404
01:37:49,166 --> 01:37:52,333
But it's not Hellsome High? I>
1405
01:37:52,708 --> 01:37:54,500
That's good, right?
1406
01:37:56,958 --> 01:37:59,666
Sorry, I know
that this is not your name.
1407
01:38:01,166 --> 01:38:04,166
No ... it's a high school.
1408
01:38:04,333 --> 01:38:06,375
- My name is...
- John F. Donovan.
1409
01:38:07,000 --> 01:38:08,666
I am not so old.
1410
01:38:09,875 --> 01:38:11,541
It must annoy you, but ...
1411
01:38:12,125 --> 01:38:14,958
my grandson is
one of your big fans.
1412
01:38:15,416 --> 01:38:18,583
I was with him
in Canal Street the other day,
1413
01:38:18,750 --> 01:38:22,958
he saw the poster of your series,
and he was no longer in place.
1414
01:38:24,625 --> 01:38:27,416
He stayed there
for five minutes.
1415
01:38:28,625 --> 01:38:31,583
He wants to be like you,
when he will be tall.
1416
01:38:32,750 --> 01:38:34,916
Magic powers included, of course.
1417
01:38:36,500 --> 01:38:37,541
Oh?
1418
01:38:38,250 --> 01:38:39,791
I assure you.
1419
01:38:44,083 --> 01:38:45,750
I do not bother you anymore.
1420
01:38:45,916 --> 01:38:48,166
No, you do not bother me. Stay.
1421
01:38:50,958 --> 01:38:52,708
You're really nice.
1422
01:38:53,250 --> 01:38:55,875
You settle there
to be a little quiet
1423
01:38:56,041 --> 01:38:58,708
and an old fool arrives
braying.
1424
01:38:59,541 --> 01:39:02,458
No, really, it's ...
1425
01:39:05,500 --> 01:39:08,625
We are waiting for your next
extraordinary adventure.
1426
01:39:09,541 --> 01:39:11,125
I do not know sir.
1427
01:39:12,625 --> 01:39:13,500
What?
1428
01:39:14,458 --> 01:39:16,041
I do not know anymore.
1429
01:39:23,416 --> 01:39:25,916
I feel ... Sorry ...
1430
01:39:26,083 --> 01:39:27,791
I have the impression ...
1431
01:39:32,333 --> 01:39:33,583
Talk to me.
1432
01:39:36,166 --> 01:39:37,708
I have the impression
1433
01:39:39,083 --> 01:39:42,291
that I ruined everything.
1434
01:39:42,458 --> 01:39:43,708
You understand ?
1435
01:39:45,083 --> 01:39:46,750
I keep telling myself ...
1436
01:39:49,208 --> 01:39:52,125
What if I did not have anything to do there?
1437
01:39:53,000 --> 01:39:56,375
If I had stolen another's place?
1438
01:39:58,333 --> 01:40:00,208
Say something.
1439
01:40:00,375 --> 01:40:01,875
Make fun of me.
1440
01:40:02,041 --> 01:40:03,291
Oh dear !
1441
01:40:04,291 --> 01:40:08,875
Who am I to collect
these confessions?
1442
01:40:10,625 --> 01:40:12,166
I know.
1443
01:40:12,916 --> 01:40:17,291
Sorry, you should leave,
I should not have bothered you.
1444
01:40:19,000 --> 01:40:20,708
In my opinion,
1445
01:40:22,458 --> 01:40:24,041
things are simple.
1446
01:40:24,791 --> 01:40:26,583
People, however,
1447
01:40:27,750 --> 01:40:30,833
have a mysterious propensity
1448
01:40:31,000 --> 01:40:33,125
to make them complicated.
1449
01:40:35,833 --> 01:40:38,333
You already know
that you were wrong,
1450
01:40:39,458 --> 01:40:42,500
what distinguishes you
from most people.
1451
01:40:44,708 --> 01:40:48,250
Personally, I look at you,
1452
01:40:49,708 --> 01:40:50,958
and all that I see,
1453
01:40:51,125 --> 01:40:55,458
he is a young man whose
my grandson enjoys the job.
1454
01:40:57,916 --> 01:41:00,708
How you chose
to fix your mistakes
1455
01:41:01,166 --> 01:41:03,875
is your business and that of God.
1456
01:41:05,291 --> 01:41:07,666
But the question is ...
1457
01:41:11,333 --> 01:41:13,833
How could you
stealing a place
1458
01:41:16,125 --> 01:41:19,625
who was created specifically for you?
1459
01:41:32,083 --> 01:41:34,708
Sorry,
but I have never seen you here.
1460
01:41:37,041 --> 01:41:38,875
You see me now.
1461
01:41:41,333 --> 01:41:44,708
Damn,
I think I should go.
1462
01:41:47,625 --> 01:41:49,083
Go home.
1463
01:41:50,541 --> 01:41:54,750
You are too young to eat alone
in shabby kitchens.
1464
01:42:14,166 --> 01:42:15,250
Mum !
1465
01:42:23,750 --> 01:42:25,541
What are you doing here ?
1466
01:42:31,125 --> 01:42:33,208
I must say that it's really
1467
01:42:34,125 --> 01:42:35,541
the ideal evening.
1468
01:42:41,000 --> 01:42:44,083
So, Amy is fine?
1469
01:42:52,708 --> 01:42:56,083
It's because
did you meet someone?
1470
01:42:57,250 --> 01:42:59,500
Someone else ?
1471
01:43:05,875 --> 01:43:07,000
No !
1472
01:43:07,166 --> 01:43:09,208
You will not do that to me. Stopped.
1473
01:43:09,375 --> 01:43:11,625
- Sorry.
- You're not leaving already!
1474
01:43:11,791 --> 01:43:13,791
In the middle of the game You laugh ?
1475
01:43:13,958 --> 01:43:16,041
I've got to go. Sorry.
1476
01:43:18,916 --> 01:43:19,958
Sorry.
1477
01:43:21,916 --> 01:43:22,916
Sorry.
1478
01:43:27,375 --> 01:43:28,666
I dunno...
1479
01:43:29,958 --> 01:43:32,250
Damn, I'm not good at it.
1480
01:43:34,541 --> 01:43:35,916
You know, John,
1481
01:43:37,958 --> 01:43:40,708
I read a lot of things about you.
1482
01:43:40,875 --> 01:43:43,625
Everyone passes me articles.
I read everything.
1483
01:43:43,791 --> 01:43:45,250
I see everything you do,
1484
01:43:45,416 --> 01:43:47,500
all emissions,
your job, everything.
1485
01:43:47,666 --> 01:43:49,708
I am your career and ...
1486
01:43:50,500 --> 01:43:53,208
There is something you said ...
1487
01:43:53,375 --> 01:43:55,333
Mom, what did you read?
1488
01:43:57,375 --> 01:43:59,375
You said it many times.
1489
01:44:01,708 --> 01:44:02,916
You said that ...
1490
01:44:04,666 --> 01:44:06,041
You said we ...
1491
01:44:07,500 --> 01:44:11,666
we did not come
from the same planet.
1492
01:44:21,166 --> 01:44:23,625
I come from this planet.
1493
01:44:25,083 --> 01:44:26,333
And you,
1494
01:44:27,791 --> 01:44:28,875
you come
1495
01:44:30,708 --> 01:44:33,750
of me.
1496
01:44:35,833 --> 01:44:37,250
And I know that...
1497
01:44:38,083 --> 01:44:43,000
I do not think a mother
is supposed to be the friend of his son,
1498
01:44:48,083 --> 01:44:49,875
but I know you.
1499
01:44:52,708 --> 01:44:55,083
And I was the first.
1500
01:45:01,041 --> 01:45:03,375
So we play cards, okay?
1501
01:45:05,833 --> 01:45:06,916
Mum ?
1502
01:45:10,083 --> 01:45:12,208
You could make me sink a bath
1503
01:45:13,250 --> 01:45:16,708
and ask me to spell words,
like before ?
1504
01:45:17,458 --> 01:45:19,166
If you want.
1505
01:45:21,958 --> 01:45:23,666
Can I sleep here?
1506
01:45:24,583 --> 01:45:27,458
Honey,
you can stay your whole life.
1507
01:45:34,083 --> 01:45:36,000
Really funny !
1508
01:45:36,833 --> 01:45:38,125
Stopped !
1509
01:45:38,291 --> 01:45:39,916
You should try.
1510
01:45:40,083 --> 01:45:41,791
Stop jumping on this bed.
1511
01:45:41,958 --> 01:45:45,166
You'll break it, you'll break everything,
and you will break a bone.
1512
01:45:46,500 --> 01:45:49,875
Who can dry their hair
in this blue light?
1513
01:45:52,500 --> 01:45:54,333
Do you want to go back to England?
1514
01:46:01,291 --> 01:46:02,833
- Mum ?
- Yes ?
1515
01:46:04,125 --> 01:46:06,541
You think John answered
to my letter?
1516
01:46:06,708 --> 01:46:08,625
The reception promised to call.
1517
01:46:09,458 --> 01:46:12,208
See the positive side, darling.
1518
01:46:15,875 --> 01:46:17,791
It's the full moon.
1519
01:46:17,958 --> 01:46:20,375
It is surely a sign.
1520
01:46:25,541 --> 01:46:26,958
I imagine.
1521
01:46:28,000 --> 01:46:31,916
It will be hard to avoid the fumette
between mother and son on my Myspace.
1522
01:46:32,083 --> 01:46:33,583
This one looks pretty good.
1523
01:46:33,750 --> 01:46:35,083
Prandrial?
1524
01:46:35,250 --> 01:46:38,083
What is that thing ? Pre-meal.
1525
01:46:38,458 --> 01:46:39,500
It's easy.
1526
01:46:39,666 --> 01:46:44,666
P-R-P-P-R-A-N-D-I-A-L.
1527
01:46:45,500 --> 01:46:47,916
"That occurs before the meal."
1528
01:46:48,083 --> 01:46:49,041
What a nerd!
1529
01:46:53,000 --> 01:46:54,125
That's it ?
1530
01:46:55,375 --> 01:46:57,375
Sorry. What?
1531
01:46:57,750 --> 01:47:00,541
It's written like that, is it good?
1532
01:47:11,416 --> 01:47:13,208
Honey, how are you?
1533
01:47:15,875 --> 01:47:17,250
I'm fine.
1534
01:47:17,583 --> 01:47:18,458
You're sure ?
1535
01:47:19,541 --> 01:47:20,833
I'm fine.
1536
01:47:22,625 --> 01:47:25,791
There are some tips
who will change, that's all.
1537
01:47:27,791 --> 01:47:31,708
It's a little scary,
but you know, you only have to ...
1538
01:47:33,708 --> 01:47:35,708
you just have to be yourself.
1539
01:47:37,666 --> 01:47:39,166
The horrible thing!
1540
01:47:40,583 --> 01:47:42,166
Shut up, sweetheart!
1541
01:47:42,333 --> 01:47:45,125
Damn, how are you? Connard!
1542
01:47:46,291 --> 01:47:48,333
- Attention, boys!
- Get louder.
1543
01:47:48,500 --> 01:47:50,000
- Break.
- I love this song.
1544
01:47:50,166 --> 01:47:51,125
- Go ahead.
- Serious?
1545
01:47:51,291 --> 01:47:52,500
I know.
1546
01:47:52,666 --> 01:47:54,750
It's a great song!
1547
01:49:09,666 --> 01:49:10,958
I think that ... i>
1548
01:49:12,125 --> 01:49:15,208
My story stops
about here, Audrey. i>
1549
01:49:15,833 --> 01:49:17,083
That's right? i>
1550
01:49:17,791 --> 01:49:20,375
From what Grace Donovan told me, i>
1551
01:49:21,375 --> 01:49:23,875