All language subtitles for Magnum.P.I.S02E05.Make.It.Til.Dawn.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,181 --> 00:00:09,183 [sirens wailing] 2 00:00:26,330 --> 00:00:28,463 KATSUMOTO: Stay behind me. 3 00:00:28,506 --> 00:00:29,638 OFFICER: I'll check the perimeter. 4 00:00:29,681 --> 00:00:30,769 KATSUMOTO: Go around back. 5 00:00:30,813 --> 00:00:32,293 Go! Go! Go! 6 00:00:32,336 --> 00:00:34,643 Spread out. Keep your distance.Yes, sir. 7 00:00:35,818 --> 00:00:37,863 Watch it, watch it. 8 00:00:37,907 --> 00:00:38,908 Go. 9 00:01:00,886 --> 00:01:02,149 OFFICER: Sir. 10 00:01:02,192 --> 00:01:04,673 We checked the immediate area. It's all clear. 11 00:01:06,457 --> 00:01:08,807 [shackles clanking] 12 00:01:08,851 --> 00:01:10,418 All right, listen up. 13 00:01:10,461 --> 00:01:12,855 As of this moment, any officer who was off duty is now on. 14 00:01:12,898 --> 00:01:14,857 We have an escaped prisoner on the run. 15 00:01:14,900 --> 00:01:17,468 Name's Mason Watts, and he's not just any prisoner. 16 00:01:17,512 --> 00:01:20,167 He's a mass murderer who was declared criminally insane. 17 00:01:20,210 --> 00:01:22,691 We need to hunt him down and we need to do it fast. 18 00:01:22,734 --> 00:01:24,867 We're less than three miles from a residential area. 19 00:01:24,910 --> 00:01:27,304 Set up checkpoints on all major streets in the vicinity. 20 00:01:27,348 --> 00:01:29,567 I want birds in the air and canines on the ground. 21 00:01:29,611 --> 00:01:31,656 It's Halloween. Kids are on the streets. 22 00:01:31,700 --> 00:01:34,224 And we have a real-life monster on the loose. 23 00:01:34,268 --> 00:01:35,704 Let's go get him. 24 00:01:35,747 --> 00:01:37,923 ♪ 25 00:01:55,767 --> 00:01:57,769 ♪ 26 00:02:02,513 --> 00:02:04,907 That bag better be filled with Kit Kats and Snickers. 27 00:02:04,950 --> 00:02:06,822 And jumbo-sized. 28 00:02:06,865 --> 00:02:09,694 Mr. Masters can't be giving out tiny candy bars. 29 00:02:09,738 --> 00:02:12,697 I actually won't be helping candy companies use a holiday 30 00:02:12,741 --> 00:02:15,091 to peddle processed sugar to minors. No. 31 00:02:15,135 --> 00:02:17,006 Uh, Magnum and I actually booked a case. 32 00:02:17,049 --> 00:02:19,095 On Halloween?Blame Magnum. 33 00:02:19,139 --> 00:02:21,967 He seems to think P.I. stands for paranormal investigator. 34 00:02:22,011 --> 00:02:24,187 Okay. What did he get you into? 35 00:02:24,231 --> 00:02:26,015 Oh, we just have to spend the night 36 00:02:26,058 --> 00:02:28,452 at our client's haunted house. 37 00:02:28,496 --> 00:02:30,193 Oh, a haunted house on Halloween? 38 00:02:30,237 --> 00:02:31,977 Spooky. Correction. 39 00:02:32,021 --> 00:02:33,849 It's not actually haunted, it's just a house 40 00:02:33,892 --> 00:02:36,243 that our client thinks is haunted. 41 00:02:36,286 --> 00:02:38,462 It's, uh, an old place on Koio Place. 42 00:02:38,506 --> 00:02:40,160 I'm sure the "ghosts" are nothing more 43 00:02:40,203 --> 00:02:41,465 than leaky pipes, but... 44 00:02:41,509 --> 00:02:45,817 Wait, not 5250 Koio Place? 45 00:02:45,861 --> 00:02:48,124 Yes. It is. 46 00:02:48,168 --> 00:02:49,865 How on earth could you know that? 47 00:02:49,908 --> 00:02:51,606 The Slaughterhouse is the most famous haunted house 48 00:02:51,649 --> 00:02:52,868 on the island. 49 00:02:52,911 --> 00:02:55,392 The Slaughterhouse?Well, 50 00:02:55,436 --> 00:02:56,915 that's what the locals have called it ever since 51 00:02:56,959 --> 00:03:00,267 the legendary Killer of Waianae brutally murdered 52 00:03:00,310 --> 00:03:02,573 a family there 20 years ago. 53 00:03:02,617 --> 00:03:04,488 That's awful. 54 00:03:04,532 --> 00:03:07,361 The Slaughterhouse is filled with tortured souls. 55 00:03:07,404 --> 00:03:08,971 Maybe you shouldn't take the case. 56 00:03:09,014 --> 00:03:10,581 Thank you for your concern, Kumu. 57 00:03:10,625 --> 00:03:11,887 I'm sure we'll be fine. 58 00:03:11,930 --> 00:03:14,106 There is no such thing as a haunted house. 59 00:03:14,150 --> 00:03:16,239 [phone ringing] 60 00:03:16,283 --> 00:03:18,502 Hold that thought. 61 00:03:19,764 --> 00:03:21,505 Hello? 62 00:03:21,549 --> 00:03:23,290 Yes. 63 00:03:23,333 --> 00:03:24,726 They what? 64 00:03:24,769 --> 00:03:27,946 Tell them not to touch anything. I'll be right there. 65 00:03:27,990 --> 00:03:29,818 Is everything okay?[sighs] 66 00:03:29,861 --> 00:03:31,341 Cultural Center emergency. 67 00:03:31,385 --> 00:03:34,214 A real estate developer might have uncovered a heiau. 68 00:03:34,257 --> 00:03:36,216 I need to go and verify if it's real. 69 00:03:36,259 --> 00:03:38,000 Wish me luck. Bye. 70 00:03:38,043 --> 00:03:39,088 Magnum. Jin. 71 00:03:39,131 --> 00:03:40,568 Hi and bye, Kumu. 72 00:03:40,611 --> 00:03:41,786 Come and gone. 73 00:03:41,830 --> 00:03:43,484 Just like all the women in my life. 74 00:03:43,527 --> 00:03:45,181 What is his deal? 75 00:03:45,225 --> 00:03:46,791 His model girlfriend dumped him. 76 00:03:48,184 --> 00:03:50,273 Keo didn't dump me, it was mutual. 77 00:03:50,317 --> 00:03:53,058 We mutually decided it would be best if we mutually broke up. 78 00:03:53,102 --> 00:03:55,626 Anybody who says "mutual" that many times got dumped. 79 00:03:55,670 --> 00:03:57,062 HIGGINS: So, you brought Jin here 80 00:03:57,106 --> 00:03:58,499 to sulk? 81 00:03:58,542 --> 00:04:00,501 Actually, there's been a slight change of plans. 82 00:04:00,544 --> 00:04:01,806 Tell her what you told me. 83 00:04:01,850 --> 00:04:03,417 Okay. A couple of days ago, 84 00:04:03,460 --> 00:04:06,333 after my model girlfriend and I mutually broke up, 85 00:04:06,376 --> 00:04:09,031 I posted bail for my friend Ika. 86 00:04:09,074 --> 00:04:10,728 Unfortunately, he skipped. 87 00:04:10,772 --> 00:04:13,557 And, if he's not caught, I'm out 15K. 88 00:04:13,601 --> 00:04:14,993 Jin wants us to help track him down. 89 00:04:15,037 --> 00:04:18,606 Okay. What's Ika's surname? 90 00:04:18,649 --> 00:04:19,998 Kalima. 91 00:04:20,042 --> 00:04:21,391 Right. 92 00:04:21,435 --> 00:04:22,784 And you really have no idea where he could be? 93 00:04:22,827 --> 00:04:24,742 He literally could be anywhere. 94 00:04:24,786 --> 00:04:26,048 Okay. According to his social media, 95 00:04:26,091 --> 00:04:27,702 his sister is the last person who posted 96 00:04:27,745 --> 00:04:29,791 on his Facebook page, inviting him 97 00:04:29,834 --> 00:04:31,619 to a Halloween party this evening. 98 00:04:31,662 --> 00:04:34,186 You know, he might actually go to the party. 99 00:04:35,318 --> 00:04:36,363 Wait. How do you figure? 100 00:04:36,406 --> 00:04:37,668 Skips always go back to family, 101 00:04:37,712 --> 00:04:39,801 and a Halloween party would be a perfect cover 102 00:04:39,844 --> 00:04:42,020 for somebody trying to visit their family on the DL. 103 00:04:42,064 --> 00:04:43,631 HIGGINS: Big crowds, 104 00:04:43,674 --> 00:04:46,242 costumes-- he could slip in undetected. 105 00:04:46,286 --> 00:04:48,462 Okay, look, I know it's my fault 106 00:04:48,505 --> 00:04:50,246 for hanging out with a guy like Ika, 107 00:04:50,290 --> 00:04:52,074 and in a way I deserve it, 108 00:04:52,117 --> 00:04:54,381 but I took a big risk to help out a friend. 109 00:04:55,817 --> 00:04:57,645 I could really use your help on this one. 110 00:05:01,039 --> 00:05:04,826 Well, we're on a case, but... there are two of us, 111 00:05:04,869 --> 00:05:06,828 and Rick and TC are in the bullpen. 112 00:05:06,871 --> 00:05:08,656 Fine, well, how do we decide who goes with Jin 113 00:05:08,699 --> 00:05:10,005 and who goes to the haunted house? 114 00:05:10,048 --> 00:05:12,181 Flip for it. 115 00:05:12,224 --> 00:05:14,096 Wait. You're flipping-- you're gonna take the case?Yes, 116 00:05:14,139 --> 00:05:16,098 we're gonna take the case, relax.Tails. 117 00:05:17,534 --> 00:05:18,579 Tails. 118 00:05:18,622 --> 00:05:19,971 JIN: Yes, tails. Higgins for the win. 119 00:05:20,015 --> 00:05:22,278 I'm gonna get the costumes. It's gonna be great. 120 00:05:22,322 --> 00:05:23,366 Oh, Jin. 121 00:05:23,410 --> 00:05:25,107 I won the toss. 122 00:05:25,150 --> 00:05:26,630 Yeah. I know. 123 00:05:26,674 --> 00:05:28,763 It's you and me, buddy. 124 00:05:28,806 --> 00:05:29,851 Wait a second. 125 00:05:29,894 --> 00:05:31,069 It was either me 126 00:05:31,113 --> 00:05:32,767 or spending the night in a haunted house 127 00:05:32,810 --> 00:05:34,377 and the loser gets me? 128 00:05:34,421 --> 00:05:36,031 Mm-hmm. 129 00:05:37,641 --> 00:05:38,947 Ouch. 130 00:05:44,169 --> 00:05:46,998 Lava rock. 131 00:05:47,042 --> 00:05:49,479 Walls are sloped. 132 00:05:49,523 --> 00:05:51,568 No adhesives. 133 00:05:58,358 --> 00:05:59,489 We've got a heiau. 134 00:06:02,666 --> 00:06:03,711 All right, listen up! 135 00:06:03,754 --> 00:06:04,755 You heard her! 136 00:06:04,799 --> 00:06:07,062 This is an ancient Hawaiian altar. 137 00:06:07,105 --> 00:06:08,455 It's very sacred. 138 00:06:08,498 --> 00:06:10,021 So pack it up. 139 00:06:10,065 --> 00:06:12,807 I want this place locked down and wrapped up in an hour. 140 00:06:12,850 --> 00:06:14,417 Let's go! 141 00:06:14,461 --> 00:06:18,160 [indistinct chatter] 142 00:06:19,335 --> 00:06:20,467 Kanoa. 143 00:06:22,077 --> 00:06:23,992 This is our kuleana. 144 00:06:24,035 --> 00:06:25,689 You're doing the right thing. 145 00:06:35,873 --> 00:06:37,440 ♪ He did the mash♪ 146 00:06:37,484 --> 00:06:39,050 ♪ He did the monster mash 147 00:06:39,094 --> 00:06:40,400 ♪ The monster mash...♪ 148 00:06:40,443 --> 00:06:42,663 RICK: No. Uh-uh. 149 00:06:42,706 --> 00:06:45,579 No, no, no. No, no. Nuh-uh. No. Party foul. 150 00:06:45,622 --> 00:06:47,842 We can't both be Robin Hood. 151 00:06:47,885 --> 00:06:49,496 Is that who you are? 152 00:06:49,539 --> 00:06:52,412 I guess you went with Robin Hood: Men in Tights. 153 00:06:52,455 --> 00:06:53,630 Very funny, my friend. 154 00:06:53,674 --> 00:06:56,372 This is the O.G. Robin Hood: Errol Flynn. 155 00:06:56,416 --> 00:06:58,069 Oh. The O.G.? 156 00:06:58,113 --> 00:06:59,897 More like the J.G.G. 157 00:07:01,246 --> 00:07:02,509 Jolly Green Giant. 158 00:07:02,552 --> 00:07:05,381 I do not look like the Jolly Green Giant. 159 00:07:05,425 --> 00:07:09,124 Nah, you don't. You look more like his little homey, Sprout. 160 00:07:09,167 --> 00:07:10,517 All right. Come on, man. 161 00:07:10,560 --> 00:07:12,344 [laughs] 162 00:07:12,388 --> 00:07:14,695 TC: When's the party start? 163 00:07:14,738 --> 00:07:15,957 Two hours ago. 164 00:07:16,000 --> 00:07:17,959 Damn. 165 00:07:18,002 --> 00:07:19,656 Yeah. Damn. 166 00:07:19,700 --> 00:07:21,005 Ah, man. 167 00:07:21,049 --> 00:07:22,616 Well... 168 00:07:22,659 --> 00:07:24,095 Slow and steady. 169 00:07:24,139 --> 00:07:25,793 Slow and steady, my brother. 170 00:07:25,836 --> 00:07:27,229 You got this. 171 00:07:27,272 --> 00:07:28,535 Thanks, pal. 172 00:07:28,578 --> 00:07:30,580 [phone ringing] 173 00:07:33,409 --> 00:07:34,976 [phone beeps] 174 00:07:35,019 --> 00:07:36,673 MAGNUM [over phone]: Hey, happy Halloween. 175 00:07:36,717 --> 00:07:37,979 BOTH: You need a favor. 176 00:07:38,022 --> 00:07:40,242 Oh, come on. I-I-- You know, I'm offended 177 00:07:40,285 --> 00:07:42,810 that you would think that's the only reason why I'd call. 178 00:07:42,853 --> 00:07:44,725 Well, isn't it?No. I just called to see 179 00:07:44,768 --> 00:07:45,726 how my boys are doing. 180 00:07:45,769 --> 00:07:47,292 But now that you mention it, 181 00:07:47,336 --> 00:07:49,207 there is something I'd like to talk to you about. 182 00:07:49,251 --> 00:07:50,644 No. No. Sorry. Not gonna help. 183 00:07:50,687 --> 00:07:52,863 Yeah, brah, we have lives. 184 00:07:52,907 --> 00:07:54,125 And it's Halloween. 185 00:07:54,169 --> 00:07:56,911 So we only want treats, none of your tricks. 186 00:07:56,954 --> 00:07:59,043 Hi, guys. The favor's for me. 187 00:07:59,087 --> 00:08:00,828 Oh, whatever you need, Higgy. 188 00:08:00,871 --> 00:08:02,003 Yeah, anything for you. 189 00:08:02,046 --> 00:08:03,526 HIGGINS: So, I only 190 00:08:03,570 --> 00:08:04,832 need one of you, 191 00:08:04,875 --> 00:08:06,573 and you can decide which of you it will be. 192 00:08:06,616 --> 00:08:08,618 There is an old lady who believes 193 00:08:08,662 --> 00:08:10,533 that she is living with ghosts. 194 00:08:10,577 --> 00:08:11,708 And I must 195 00:08:11,752 --> 00:08:13,710 spend the night in a haunted house. 196 00:08:13,754 --> 00:08:15,451 Oh, oh, me, me, me. I got it. Me. 197 00:08:15,495 --> 00:08:16,452 This is Rick. I-I'll take it. 198 00:08:16,496 --> 00:08:17,453 Please. Thanks. 199 00:08:17,497 --> 00:08:18,715 You sure? 200 00:08:18,759 --> 00:08:20,848 TC, sorry. You snooze, you lose, buddy. 201 00:08:20,891 --> 00:08:23,415 [chuckling]: Okay. I will gracefully bow out 202 00:08:23,459 --> 00:08:26,288 from spending the night in a spooky house 203 00:08:26,331 --> 00:08:29,117 out of the goodness of my merry heart. 204 00:08:29,160 --> 00:08:30,858 [laughs]: Thanks, pal. He's an idiot. 205 00:08:30,901 --> 00:08:32,947 Just tell me what you need and I'll be there. 206 00:08:32,990 --> 00:08:35,950 Okay. Perfect. I will text you the details. 207 00:08:35,993 --> 00:08:37,081 See you later.[door closes] 208 00:08:37,125 --> 00:08:39,083 [phone beeps] 209 00:08:39,127 --> 00:08:41,477 MAGNUM: Jin. 210 00:08:41,521 --> 00:08:43,131 Why'd you shave your mustache? 211 00:08:43,174 --> 00:08:44,480 I think it looks really good. 212 00:08:44,524 --> 00:08:45,786 Easy, Higgins. 213 00:08:45,829 --> 00:08:47,309 I've only been single for a couple of days. 214 00:08:47,352 --> 00:08:48,571 Slow your roll. 215 00:08:48,615 --> 00:08:51,574 No, really. Why'd you shave it?Duh. 216 00:08:51,618 --> 00:08:54,142 Our Halloween costumes. 217 00:08:54,185 --> 00:08:56,971 "Our"? 218 00:08:57,014 --> 00:08:59,016 ♪ 219 00:09:10,027 --> 00:09:11,289 For the record, 220 00:09:11,333 --> 00:09:14,162 that John Lennon costume was mine. 221 00:09:14,205 --> 00:09:17,034 In what world am I Yoko Ono and you're John Lennon? 222 00:09:17,078 --> 00:09:18,688 It's called creativity. 223 00:09:18,732 --> 00:09:20,124 Less expectations. 224 00:09:20,168 --> 00:09:21,386 "Expectation." 225 00:09:21,430 --> 00:09:23,258 ♪ I came to play♪ 226 00:09:23,301 --> 00:09:25,608 ♪ If you think you can slide in, then pull up to the curb ♪ 227 00:09:25,652 --> 00:09:26,870 ♪ I came to play...♪ 228 00:09:26,914 --> 00:09:30,439 JIN: Well, hello, mermaids. [whoops] 229 00:09:30,482 --> 00:09:32,267 Really, Jin? 230 00:09:32,310 --> 00:09:33,703 Come on. Sorry, man. 231 00:09:33,747 --> 00:09:36,358 I'm newly single and ready to mingle. 232 00:09:36,401 --> 00:09:37,881 You got to focus, all right? 233 00:09:37,925 --> 00:09:40,057 I-If you're not gonna take this seriously, I'm out of here. 234 00:09:40,101 --> 00:09:41,755 Sorry, man. I'm just really into mermaids. 235 00:09:41,798 --> 00:09:43,844 That's all. All right? Don't judge. 236 00:09:43,887 --> 00:09:46,542 People really stepped up their costume game this year. 237 00:09:46,586 --> 00:09:47,674 It's gonna be easier to blend in. 238 00:09:47,717 --> 00:09:49,632 Problem is, the same thing goes for Ika. 239 00:09:49,676 --> 00:09:51,721 Yeah, that's true. 240 00:09:51,765 --> 00:09:53,244 [laughs, whoops] 241 00:09:54,724 --> 00:09:56,987 PONO: I'm really bummed I missed it, too. 242 00:09:57,031 --> 00:09:58,902 Tell him I pinky swear 243 00:09:58,946 --> 00:10:01,165 that I'll go through all his candy with him. 244 00:10:01,209 --> 00:10:03,777 Okay? Got to go. 245 00:10:03,820 --> 00:10:04,995 I love you. 246 00:10:05,039 --> 00:10:06,693 [phone beeps] 247 00:10:06,736 --> 00:10:08,564 Sorry about that. [clears throat] 248 00:10:08,608 --> 00:10:09,696 It's okay. 249 00:10:09,739 --> 00:10:10,914 Kid's trick-or- treating already? 250 00:10:10,958 --> 00:10:11,915 Yeah. 251 00:10:11,959 --> 00:10:13,482 It's his first time. 252 00:10:14,744 --> 00:10:16,746 [chuckles] 253 00:10:17,747 --> 00:10:19,053 Get ready, Pono. 254 00:10:20,924 --> 00:10:22,404 I hate to say it, but this is just the beginning 255 00:10:22,447 --> 00:10:23,579 of things you're gonna miss. 256 00:10:25,450 --> 00:10:27,670 Holidays, ball games... 257 00:10:27,714 --> 00:10:30,804 [sighs] graduations. 258 00:10:30,847 --> 00:10:33,110 Crime doesn't care about your schedule. 259 00:10:33,154 --> 00:10:35,678 Your wife okay with that? 260 00:10:35,722 --> 00:10:37,941 Ah, she says she is, 261 00:10:37,985 --> 00:10:39,595 but I think she's starting to feel 262 00:10:39,639 --> 00:10:41,641 what that sacrifice really means. 263 00:10:43,599 --> 00:10:44,948 You want my advice? 264 00:10:44,992 --> 00:10:46,602 Always. 265 00:10:46,646 --> 00:10:48,604 Make sure you let 'em know you're not gone 266 00:10:48,648 --> 00:10:51,476 because you're too busy for them. 267 00:10:51,520 --> 00:10:53,914 You're gone because you love them. 268 00:10:53,957 --> 00:10:55,959 Copy? 269 00:10:56,960 --> 00:10:58,483 Copy that. 270 00:10:58,527 --> 00:11:00,529 DISPATCHER: All units, Five-O requesting backup 271 00:11:00,572 --> 00:11:02,096 at 17 North Pualei. 272 00:11:02,139 --> 00:11:04,185 Suspect has been injured but remains at large 273 00:11:04,228 --> 00:11:05,926 and is considered highly dangerous. 274 00:11:05,969 --> 00:11:07,405 Use extreme caution. 275 00:11:07,449 --> 00:11:09,190 Uh, can you believe that? 276 00:11:09,233 --> 00:11:11,409 Two psychos loose on the same night. 277 00:11:11,453 --> 00:11:13,194 There's just something about Halloween. 278 00:11:13,237 --> 00:11:14,543 So what's the plan? 279 00:11:14,586 --> 00:11:17,198 We patrol the area till somebody spots our guy? 280 00:11:17,241 --> 00:11:19,069 Either that or we figure out where he might be headed. 281 00:11:19,113 --> 00:11:20,767 How? We don't have a single lead. 282 00:11:20,810 --> 00:11:21,942 There's always a lead. 283 00:11:23,073 --> 00:11:25,119 What did CSU find at the crash site? 284 00:11:25,162 --> 00:11:26,903 Gravitational blood drops. 285 00:11:26,947 --> 00:11:28,731 Which means?Watts is injured. 286 00:11:28,775 --> 00:11:30,515 Exactly. 287 00:11:32,779 --> 00:11:34,781 He'll be looking for a place to recover. 288 00:11:34,824 --> 00:11:36,043 [indistinct chatter] 289 00:11:36,086 --> 00:11:37,392 A place where he can blend in 290 00:11:37,435 --> 00:11:38,654 and get out of his prison clothes. 291 00:11:41,004 --> 00:11:43,050 Somewhere he can lay low 292 00:11:43,093 --> 00:11:44,268 and figure out his next move. 293 00:11:44,312 --> 00:11:46,227 ♪ 294 00:11:50,710 --> 00:11:52,712 ♪ 295 00:12:07,770 --> 00:12:10,555 [beeps] 296 00:12:10,599 --> 00:12:12,949 I can't believe that you managed to pack an overnight bag, 297 00:12:12,993 --> 00:12:15,125 yet you forgot to change out of your costume? 298 00:12:15,169 --> 00:12:16,344 I didn't forget, okay? 299 00:12:16,387 --> 00:12:18,346 I worked very hard on this, 300 00:12:18,389 --> 00:12:20,174 and I deserve to flaunt it. 301 00:12:20,217 --> 00:12:21,784 Do you even know who I am? 302 00:12:21,828 --> 00:12:23,655 Yeah, of course. You're Gumby. 303 00:12:23,699 --> 00:12:24,744 What? No. 304 00:12:24,787 --> 00:12:26,267 Oh. Peter Pan.[alarm chirps] 305 00:12:26,310 --> 00:12:27,834 No. God. No. 306 00:12:27,877 --> 00:12:29,270 I-I'm Robin Hood. 307 00:12:29,313 --> 00:12:30,662 Errol Flynn. 308 00:12:30,706 --> 00:12:33,187 Doesn't anybody appreciate the classics anymore? 309 00:12:35,189 --> 00:12:37,191 HELEN: Come on in. 310 00:12:38,975 --> 00:12:41,543 What a lovely home. 311 00:12:41,586 --> 00:12:44,198 HELEN: [chuckles] I don't hear that often. 312 00:12:44,241 --> 00:12:46,853 People tell me I should move away. 313 00:12:46,896 --> 00:12:48,550 But I have so many 314 00:12:48,593 --> 00:12:51,988 wonderful memories here with my late husband. 315 00:12:52,032 --> 00:12:53,381 Oh, I'm so sorry to hear of his passing. 316 00:12:53,424 --> 00:12:55,383 Oh, thank you. 317 00:12:55,426 --> 00:12:58,995 Well, it was very quiet for a while after that. 318 00:12:59,039 --> 00:13:00,997 Yes, you said you were hearing some noises. 319 00:13:01,041 --> 00:13:05,393 Yes. Two days ago is when I first heard... it. 320 00:13:05,436 --> 00:13:06,394 "It"? 321 00:13:06,437 --> 00:13:08,396 Well, it sounded like 322 00:13:08,439 --> 00:13:10,311 a young child, wailing. 323 00:13:10,354 --> 00:13:13,618 I know the history of this house, 324 00:13:13,662 --> 00:13:16,099 and so I supposed that it was... 325 00:13:16,143 --> 00:13:17,666 HIGGINS: Well, not to worry. 326 00:13:17,709 --> 00:13:19,624 We'll get to the bottom of it. You can count on us.Oh. 327 00:13:19,668 --> 00:13:21,409 Oh. Thank you so much. 328 00:13:21,452 --> 00:13:22,497 HIGGINS: Course. 329 00:13:22,540 --> 00:13:23,715 Well, I'll see you 330 00:13:23,759 --> 00:13:25,239 in the morning, okay?Yes. 331 00:13:25,282 --> 00:13:27,284 Bye-bye.Good night. 332 00:13:27,328 --> 00:13:28,503 Bye-bye.Bye. 333 00:13:28,546 --> 00:13:29,852 Wow. 334 00:13:29,896 --> 00:13:31,506 [door closes]Wow. 335 00:13:31,549 --> 00:13:35,510 I always wanted to be in a real haunted house. 336 00:13:35,553 --> 00:13:39,514 [exhales]Okay, you know this house isn't actually haunted, right? 337 00:13:39,557 --> 00:13:41,385 Well, who's to say it is or it isn't? 338 00:13:41,429 --> 00:13:42,386 Me. 339 00:13:42,430 --> 00:13:43,735 And it isn't.Okay. 340 00:13:43,779 --> 00:13:45,041 Well, agree to disagree. 341 00:13:45,085 --> 00:13:47,261 It's been my dream, always, 342 00:13:47,304 --> 00:13:49,393 to spend one night in a real haunted house. 343 00:13:49,437 --> 00:13:50,917 This is gonna be so much fun. 344 00:13:57,488 --> 00:13:59,490 [leaves rustling] 345 00:14:07,716 --> 00:14:12,199 Get it together, wahine, or it's gonna be a long night. 346 00:14:12,242 --> 00:14:13,678 [branches snapping][gasps] 347 00:14:13,722 --> 00:14:15,680 Who's there?! 348 00:14:18,292 --> 00:14:20,250 Kumu, it's just me. 349 00:14:20,294 --> 00:14:21,599 It's TC! 350 00:14:21,643 --> 00:14:23,775 Why you sneaking up on me like that? 351 00:14:23,819 --> 00:14:25,908 [chuckles]: I'm sorry. I didn't mean to scare you. 352 00:14:25,952 --> 00:14:27,779 Well, maybe I did at first, but then I saw 353 00:14:27,823 --> 00:14:30,086 how freaked out you got and I had a change of heart. 354 00:14:30,130 --> 00:14:32,567 You had a change of heart, while I need a change of pants. 355 00:14:32,610 --> 00:14:34,221 [chuckles]What are you doing here? 356 00:14:34,264 --> 00:14:36,049 Well, Thomas and Higgy 357 00:14:36,092 --> 00:14:38,442 told me you were gonna watch the heiau until the kahushows up, 358 00:14:38,486 --> 00:14:40,444 so I figured I'd bring some bare essentials 359 00:14:40,488 --> 00:14:42,882 to hold us down while we keep watch. 360 00:14:42,925 --> 00:14:44,709 "We"? [scoffs] 361 00:14:44,753 --> 00:14:46,624 What kind of Robin Hood would I be 362 00:14:46,668 --> 00:14:49,236 if I let my sister stay out here by herself? 363 00:14:49,279 --> 00:14:50,715 TC, that means a lot, 364 00:14:50,759 --> 00:14:52,543 but you don't have to...Okay. 365 00:14:52,587 --> 00:14:55,590 Once you see what I got, you're gonna want me to stay. 366 00:14:55,633 --> 00:14:57,940 Bare essentials, huh? 367 00:14:57,984 --> 00:15:00,725 Well, shall I take my wine and be gone? 368 00:15:00,769 --> 00:15:02,814 [chuckles] Pop a squat, Lord Locksley. 369 00:15:02,858 --> 00:15:04,686 [both chuckle] 370 00:15:06,470 --> 00:15:08,864 ♪ 371 00:15:09,909 --> 00:15:11,127 Oh, my God. 372 00:15:11,171 --> 00:15:12,520 What is it? Please tell me 373 00:15:12,563 --> 00:15:15,218 it's jars of formaldehyde filled with body parts. 374 00:15:15,262 --> 00:15:17,177 HIGGINS: Stop. 375 00:15:17,220 --> 00:15:20,310 "Help yourselves to some chocolate haupia pie. 376 00:15:20,354 --> 00:15:21,398 Love, Helen." 377 00:15:21,442 --> 00:15:23,400 Wow. Get this. 378 00:15:23,444 --> 00:15:27,927 Watts killed the entire family in this room, 379 00:15:27,970 --> 00:15:29,841 in that very spot. 380 00:15:29,885 --> 00:15:31,452 Could you please contain your excitement? 381 00:15:31,495 --> 00:15:33,933 You're talking about actual murder victims. 382 00:15:33,976 --> 00:15:35,978 "When Watts attacked the first victim, 383 00:15:36,022 --> 00:15:38,502 "he let them cry out in order to draw 384 00:15:38,546 --> 00:15:40,678 the rest of the family to him." 385 00:15:40,722 --> 00:15:41,766 Did you hear a word I said? 386 00:15:41,810 --> 00:15:43,333 It's like being here with Magnum. 387 00:15:43,377 --> 00:15:45,379 [ghostly wailing in distance] 388 00:15:50,558 --> 00:15:52,429 Did you hear that? 389 00:15:52,473 --> 00:15:53,691 No. 390 00:15:53,735 --> 00:15:55,258 Shh, shh. 391 00:15:55,302 --> 00:15:57,608 I swear I heard something. 392 00:16:05,094 --> 00:16:06,400 [phone ringing] 393 00:16:09,620 --> 00:16:12,710 [breathing heavily] 394 00:16:14,582 --> 00:16:16,584 [ringing continues] 395 00:16:21,763 --> 00:16:23,373 Hello? 396 00:16:23,417 --> 00:16:26,202 MAN: You think you're safe. 397 00:16:26,246 --> 00:16:28,770 But you're not. 398 00:16:28,813 --> 00:16:31,991 I know where you are, 399 00:16:32,034 --> 00:16:34,471 and... 400 00:16:34,515 --> 00:16:36,473 [Magnum laughing] 401 00:16:36,517 --> 00:16:38,954 I'm sorry. Oh, I couldn't resist it. 402 00:16:38,998 --> 00:16:40,260 It's just me, man. 403 00:16:41,348 --> 00:16:42,523 I knew it was you the whole time. 404 00:16:42,566 --> 00:16:43,524 It was so obvious. 405 00:16:43,567 --> 00:16:44,786 I didn't get scared at all. 406 00:16:44,829 --> 00:16:46,005 It's Thomas. 407 00:16:47,093 --> 00:16:48,659 So, is this how you thank your friends 408 00:16:48,703 --> 00:16:51,227 who volunteer their spare time to help you, eh? 409 00:16:51,271 --> 00:16:52,576 Scaring them half to death? 410 00:16:52,620 --> 00:16:54,013 Hang on. I wasn't scared. 411 00:16:54,056 --> 00:16:56,841 And if you're referring to my buttocks being clenched, 412 00:16:56,885 --> 00:16:58,408 that's due to the tights. 413 00:16:58,452 --> 00:16:59,931 I was just calling to check in, 414 00:16:59,975 --> 00:17:01,194 see how you guys are doing. 415 00:17:01,237 --> 00:17:02,195 Yeah. Fine. 416 00:17:02,238 --> 00:17:03,674 All good. We're settled in. 417 00:17:03,718 --> 00:17:05,241 If there's anything wrong with this house, 418 00:17:05,285 --> 00:17:06,721 we'll find out what it is. 419 00:17:06,764 --> 00:17:07,765 Sounds great. 420 00:17:07,809 --> 00:17:09,985 Thanks, Higgy. 421 00:17:10,029 --> 00:17:10,986 [phone beeps] 422 00:17:11,030 --> 00:17:12,074 Hey, Jin. 423 00:17:12,118 --> 00:17:13,075 What's going on? 424 00:17:13,119 --> 00:17:14,076 Either somebody's stepping up 425 00:17:14,120 --> 00:17:15,251 their Halloween game 426 00:17:15,295 --> 00:17:18,254 with amazing props or HPD's out there. 427 00:17:18,298 --> 00:17:19,951 I know cops give you, uh, allergies, 428 00:17:19,995 --> 00:17:21,475 so I'll be right back. Stay there. 429 00:17:21,518 --> 00:17:23,564 No, no. I'm dressed like a girl and I shaved my 'stache. 430 00:17:23,607 --> 00:17:26,219 There's no way in hell they'll recognize me. 431 00:17:27,263 --> 00:17:28,438 Okay. [chuckles] 432 00:17:28,482 --> 00:17:30,092 [chuckles] You'll see. 433 00:17:30,136 --> 00:17:32,094 [indistinct chatter] 434 00:17:34,009 --> 00:17:37,143 [indistinct police radio chatter] 435 00:17:37,186 --> 00:17:38,796 Trick or treat, boys. 436 00:17:38,840 --> 00:17:40,581 Magnum, Jin. 437 00:17:40,624 --> 00:17:42,974 Wait, you-you recognize me? 438 00:17:43,018 --> 00:17:44,106 I'm not an idiot. 439 00:17:44,150 --> 00:17:45,499 What are you doing here? 440 00:17:45,542 --> 00:17:48,284 I was helping Magnum out with something very legal. 441 00:17:48,328 --> 00:17:49,546 Helping out with what? 442 00:17:49,590 --> 00:17:51,113 And why make a point to tell me it's legal? 443 00:17:51,157 --> 00:17:52,332 That's true. Yeah. 444 00:17:52,375 --> 00:17:53,898 I'm working a case. 445 00:17:53,942 --> 00:17:55,770 Anyway, what's going on out here? 446 00:17:55,813 --> 00:17:58,033 Nothing. It's a holiday. 447 00:17:58,077 --> 00:17:59,643 Just want to make sure everyone's safe. 448 00:17:59,687 --> 00:18:00,949 You're such a terrible liar. 449 00:18:00,992 --> 00:18:02,298 He's bad. Bad.[laughs] He's bad. 450 00:18:02,342 --> 00:18:04,996 Anyway, I overheard a uni talking about 451 00:18:05,040 --> 00:18:06,476 roadblocks and K-9 units. 452 00:18:06,520 --> 00:18:07,999 Whatever's going on, 453 00:18:08,043 --> 00:18:09,479 it's big. 454 00:18:09,523 --> 00:18:11,264 DISPATCHER: All units, possible Mason Watts sighting 455 00:18:11,307 --> 00:18:13,266 in the 200 block of Makaleka Avenue. 456 00:18:13,309 --> 00:18:15,355 Sir, that's four blocks away.Wait, 457 00:18:15,398 --> 00:18:17,313 Mason Watts is loose? 458 00:18:17,357 --> 00:18:18,836 That's your big case? 459 00:18:18,880 --> 00:18:20,142 Hold on. Why do I know that name? 460 00:18:20,186 --> 00:18:21,361 He's the Waianae Killer. 461 00:18:21,404 --> 00:18:23,145 He mass-murdered a whole family. 462 00:18:23,189 --> 00:18:25,321 Magnum, Jin, go back to your party. Now. 463 00:18:25,365 --> 00:18:27,323 All right, but... 464 00:18:27,367 --> 00:18:28,498 I'm in work mode. 465 00:18:28,542 --> 00:18:29,804 If you need help... 466 00:18:29,847 --> 00:18:31,371 I won't. Goodbye. 467 00:18:31,414 --> 00:18:33,068 Okay. 468 00:18:38,900 --> 00:18:41,294 PONO: Most of the units are coming in from the east. 469 00:18:41,337 --> 00:18:42,295 If we cut through the backyard... 470 00:18:42,338 --> 00:18:43,513 Forget about Makaleka. 471 00:18:43,557 --> 00:18:45,515 We're going to that party. 472 00:18:45,559 --> 00:18:47,517 Why? 473 00:18:47,561 --> 00:18:50,216 If you were wearing a prison jumpsuit on Halloween, 474 00:18:50,259 --> 00:18:52,479 where would be the best place to hide? 475 00:18:55,134 --> 00:18:59,007 ♪ Walkin' with a dead man over my shoulder ♪ 476 00:19:01,227 --> 00:19:05,013 ♪ I'm all dressed up with nowhere to go ♪ 477 00:19:07,276 --> 00:19:09,322 ♪ Walkin' with a dead man over my shoulder ♪ 478 00:19:09,365 --> 00:19:11,498 Nice costumes, Officers. 479 00:19:11,541 --> 00:19:13,369 I'm busted. Take me in! 480 00:19:13,413 --> 00:19:15,415 [laughter]Yeah, me, too! 481 00:19:29,342 --> 00:19:31,387 ♪ 482 00:19:42,964 --> 00:19:45,967 ♪ Waitin' for an invitation to arrive ♪ 483 00:19:49,057 --> 00:19:52,321 ♪ Going to a party where no one's still alive ♪ 484 00:19:52,365 --> 00:19:54,497 ♪ 485 00:19:58,371 --> 00:20:00,329 [crunching] 486 00:20:00,373 --> 00:20:03,550 Mmm. [chuckling] 487 00:20:03,593 --> 00:20:05,247 I'm telling you, 488 00:20:05,291 --> 00:20:07,380 once you go hurricane popcorn, 489 00:20:07,423 --> 00:20:09,860 you can't go back to regular popcorn. 490 00:20:09,904 --> 00:20:12,646 I mean, I can't even imagine one without the other.Mm. 491 00:20:12,689 --> 00:20:15,779 It's like... cereal and milk. 492 00:20:15,823 --> 00:20:17,346 Or Magnum and Higgins. 493 00:20:17,390 --> 00:20:18,608 [chuckles] 494 00:20:20,958 --> 00:20:22,830 Hey, if I hadn't showed up, 495 00:20:22,873 --> 00:20:24,788 you wouldn't be scared out here by yourself? 496 00:20:24,832 --> 00:20:26,921 Only if some lolocame barging out of the woods. 497 00:20:26,964 --> 00:20:27,965 [chuckles] 498 00:20:28,009 --> 00:20:30,794 Look, I'm sorry about that, again. 499 00:20:30,838 --> 00:20:33,319 It's just... 500 00:20:33,362 --> 00:20:37,453 being out here with this sacred heiau, 501 00:20:37,497 --> 00:20:40,978 you wouldn't be scared to be out here with all these spirits? 502 00:20:41,022 --> 00:20:42,589 You don't believe in spirits? 503 00:20:42,632 --> 00:20:44,286 I didn't say that. 504 00:20:44,330 --> 00:20:47,594 I have a healthy respect for my ancestors. 505 00:20:47,637 --> 00:20:50,597 But I know you really believe in that stuff. 506 00:20:50,640 --> 00:20:53,600 So you wouldn't be scared to... 507 00:20:53,643 --> 00:20:56,298 think you were constantly being watched? 508 00:20:57,952 --> 00:21:00,563 [exhales] 509 00:21:00,607 --> 00:21:04,828 My husband had the loudest voice you ever heard. 510 00:21:04,872 --> 00:21:07,831 His friends called him the human megaphone. 511 00:21:07,875 --> 00:21:09,093 [chuckles softly] 512 00:21:09,137 --> 00:21:12,227 His laugh lit up whatever room he was in. 513 00:21:12,271 --> 00:21:14,098 Sometimes, 514 00:21:14,142 --> 00:21:16,405 when I'm alone in nature 515 00:21:16,449 --> 00:21:19,190 and it's dead quiet, 516 00:21:19,234 --> 00:21:22,759 I can still hear him laughing. 517 00:21:26,763 --> 00:21:30,767 Do I think it's scary to be surrounded by spirits? 518 00:21:33,727 --> 00:21:36,382 It's much scarier to think that we're not. 519 00:21:38,253 --> 00:21:39,907 [quietly]: Yeah. 520 00:21:41,952 --> 00:21:44,520 MAGNUM: These pics of Ika are useless. 521 00:21:44,564 --> 00:21:46,914 Half the people in here are wearing masks. 522 00:21:46,957 --> 00:21:48,959 Hey. How tall did you say he was? 523 00:21:49,003 --> 00:21:51,745 I don't know, Magnum. I didn't ask him that question. 524 00:21:51,788 --> 00:21:53,660 So he's a close friend of yours, 525 00:21:53,703 --> 00:21:55,923 and you have no idea how tall he is? 526 00:21:55,966 --> 00:21:58,317 I judge a man by his heart, Magnum, not his height. 527 00:21:58,360 --> 00:22:00,406 Knock it off, all right? This is your $15,000 528 00:22:00,449 --> 00:22:01,581 we're trying to get back. 529 00:22:01,624 --> 00:22:03,365 Hey, it's 50 grand.Nah, I'm pretty sure 530 00:22:03,409 --> 00:22:04,714 you said it was 15. 531 00:22:04,758 --> 00:22:06,194 I'm pretty sure it was 50 grand 532 00:22:06,237 --> 00:22:08,109 since I'm the one that's missing 50 grand. 533 00:22:08,152 --> 00:22:10,067 Okay, this is suspicious. 534 00:22:10,111 --> 00:22:11,939 Why are you throwing around that kind of cash? 535 00:22:11,982 --> 00:22:13,549 And how do you even know Ika? 536 00:22:13,593 --> 00:22:15,595 We're best friends. 537 00:22:16,596 --> 00:22:17,988 Okay, we're friends. 538 00:22:19,163 --> 00:22:21,992 We're, like, best new... acquaintances, okay? 539 00:22:22,036 --> 00:22:23,080 Which means? 540 00:22:23,124 --> 00:22:24,908 Which means that I've met him twice, 541 00:22:24,952 --> 00:22:26,954 and they were very meaningful encounters. 542 00:22:26,997 --> 00:22:28,390 I'd call them "seated encounters," 543 00:22:28,434 --> 00:22:30,305 so I don't know exactly how tall he is, 544 00:22:30,349 --> 00:22:32,394 but he's got really good body posture when he's sitting, 545 00:22:32,438 --> 00:22:33,917 if that's what you want to know. 546 00:22:33,961 --> 00:22:35,223 I can't do this anymore. 547 00:22:35,266 --> 00:22:38,008 Okay, I paid for his bail with stolen money, 548 00:22:38,052 --> 00:22:40,184 all right, so I could get money in return 549 00:22:40,228 --> 00:22:41,882 in the form of a government check. 550 00:22:41,925 --> 00:22:43,971 Jin, that is money laundering.Well, 551 00:22:44,014 --> 00:22:45,886 I call it a "financial cleanse." 552 00:22:45,929 --> 00:22:49,324 Listen, it would have gone over smoothly if he didn't jump bail. 553 00:22:49,368 --> 00:22:51,152 All right? We didn't hurt anybody. 554 00:22:51,195 --> 00:22:53,459 Why are you so bent out of shape over it? 555 00:22:53,502 --> 00:22:55,417 You know, I wanted to believe you when you said 556 00:22:55,461 --> 00:22:57,245 you were making better choices, and that's on me. 557 00:22:57,288 --> 00:22:59,726 But you made me bail on a real client, and that's on you. 558 00:23:00,683 --> 00:23:01,945 Good night, Jin. 559 00:23:01,989 --> 00:23:03,469 I'm sorry. 560 00:23:05,166 --> 00:23:07,647 [panting, groaning] 561 00:23:12,347 --> 00:23:13,130 Jin![screaming] 562 00:23:13,174 --> 00:23:14,784 What? Excuse me. 563 00:23:14,828 --> 00:23:16,395 Excuse me! 564 00:23:18,048 --> 00:23:20,137 Go find Katsumoto! 565 00:23:20,181 --> 00:23:21,965 Go!Okay. Okay. Okay! 566 00:23:22,009 --> 00:23:23,445 You're gonna be okay, all right? 567 00:23:23,489 --> 00:23:25,055 Just try not to move your neck too much. 568 00:23:29,843 --> 00:23:32,933 It's Pono, right? 569 00:23:32,976 --> 00:23:34,891 Take the knife out. 570 00:23:34,935 --> 00:23:36,458 No, no, no. It's gonna have to stay in for now. 571 00:23:36,502 --> 00:23:37,981 That's the only thing stopping you from bleeding out. 572 00:23:38,112 --> 00:23:39,461 We're gonna get you some help, okay? 573 00:23:39,505 --> 00:23:41,289 EMS is on the way. 574 00:23:42,508 --> 00:23:44,031 Just take it easy.Sir... 575 00:23:44,074 --> 00:23:45,336 Save your energy.No. 576 00:23:45,380 --> 00:23:46,207 It's Watts. 577 00:23:46,250 --> 00:23:47,382 He ditched his jumpsuit 578 00:23:47,426 --> 00:23:48,644 for civilian clothes. 579 00:23:48,688 --> 00:23:50,603 Blue jeans, green flannel. 580 00:23:50,646 --> 00:23:52,343 Need all units at 1275 Nuku. 581 00:23:52,387 --> 00:23:53,693 Watts spotted. 582 00:23:53,736 --> 00:23:55,477 He's in blue jeans and a green flannel. I repeat: 583 00:23:55,521 --> 00:23:56,913 blue jeans and a green flannel. 584 00:23:56,957 --> 00:23:59,873 Katsumoto, I know you got your guys on it, but... 585 00:23:59,916 --> 00:24:01,048 Go get the bastard. 586 00:24:01,091 --> 00:24:02,441 Come on. 587 00:24:03,354 --> 00:24:04,355 [grunts weakly] 588 00:24:04,399 --> 00:24:05,226 Hey, look at me. 589 00:24:05,269 --> 00:24:06,401 Look at me. 590 00:24:06,445 --> 00:24:07,533 You did great. 591 00:24:07,576 --> 00:24:08,925 All right? Just take it easy. 592 00:24:08,969 --> 00:24:11,101 I'll be fine. Go get him. 593 00:24:11,145 --> 00:24:12,363 Oh, we'll get him. 594 00:24:12,407 --> 00:24:14,409 I'm staying right here with you. 595 00:24:14,453 --> 00:24:16,106 You just hang on. 596 00:24:16,150 --> 00:24:19,893 All right, now we can either sleep 180 back-to-back, 597 00:24:19,936 --> 00:24:21,938 or we can take alternating naps. 598 00:24:21,982 --> 00:24:24,245 Rick, you're not in a bunker in Afghanistan 599 00:24:24,288 --> 00:24:26,029 with TC and Magnum, all right? 600 00:24:26,073 --> 00:24:28,336 We're in an old lady's house in Hawaii. 601 00:24:28,379 --> 00:24:31,165 [ghostly wailing in distance] 602 00:24:33,297 --> 00:24:34,864 No, that can't be. 603 00:24:34,908 --> 00:24:37,867 [ghostly wailing continues] 604 00:24:37,911 --> 00:24:40,174 Yep. Okay. I heard that. 605 00:24:40,217 --> 00:24:41,523 Let's check it out, shall we? 606 00:24:41,567 --> 00:24:43,003 It's probably just the plumbing. 607 00:24:43,046 --> 00:24:46,267 Yeah, his plumbing sounds just like a screaming child. 608 00:24:46,310 --> 00:24:48,443 Totally normal. 609 00:24:50,532 --> 00:24:52,491 [ghostly wailing echoing] 610 00:24:58,453 --> 00:25:00,281 [floor creaks] 611 00:25:02,152 --> 00:25:04,328 [ghostly wailing continues] 612 00:25:11,510 --> 00:25:13,381 [stairs creaking] 613 00:25:17,428 --> 00:25:19,561 [ghostly wailing continues] 614 00:25:19,605 --> 00:25:21,998 [whispers]: I think it's coming from up here. 615 00:25:35,534 --> 00:25:37,274 [loud wailing] 616 00:25:37,318 --> 00:25:38,885 [exhales] 617 00:25:38,928 --> 00:25:40,321 Hear that? 618 00:25:40,364 --> 00:25:43,193 I think it's coming from behind that door. 619 00:25:49,504 --> 00:25:51,201 After you. 620 00:25:51,245 --> 00:25:53,073 Me? Why me? 621 00:25:53,116 --> 00:25:56,642 Because this is your haunted house fantasy. 622 00:25:57,904 --> 00:25:59,949 [sighs]: Good point. 623 00:25:59,993 --> 00:26:01,603 Well, it's just a... 624 00:26:01,647 --> 00:26:03,605 normal doorknob anyway, right? 625 00:26:03,649 --> 00:26:04,954 Right. 626 00:26:04,998 --> 00:26:06,565 Or is it? 627 00:26:06,608 --> 00:26:09,219 It's actually quite an ornate little fellow. 628 00:26:09,263 --> 00:26:11,657 Is it brass or copper? It's hard to tell. 629 00:26:11,700 --> 00:26:13,876 Depends on whether or not it's been lacquered, but... 630 00:26:13,920 --> 00:26:16,009 oftentimes, a strange patina will... 631 00:26:16,052 --> 00:26:18,011 Are you kidding me? Move. 632 00:26:21,014 --> 00:26:22,624 You see? 633 00:26:22,668 --> 00:26:25,148 That wasn't so hard, now, was it? Right. 634 00:26:25,192 --> 00:26:27,324 Now, sometimes you can just reach in 635 00:26:27,368 --> 00:26:28,978 and find the light in here. 636 00:26:29,022 --> 00:26:30,153 Aah! Aah! 637 00:26:30,197 --> 00:26:32,329 What was that?Well, if I had to guess, 638 00:26:32,373 --> 00:26:34,984 I would say the corpse of a young child. 639 00:26:35,028 --> 00:26:36,986 [sighs] Rick. 640 00:26:37,030 --> 00:26:39,467 [mutters] 641 00:26:39,510 --> 00:26:41,556 "Corpse of a child." 642 00:26:43,210 --> 00:26:45,342 Whoa. 643 00:26:45,386 --> 00:26:47,214 [floor creaking] 644 00:26:56,397 --> 00:26:58,007 HIGGINS: Well... 645 00:26:58,051 --> 00:26:59,661 isn't that... 646 00:27:00,706 --> 00:27:01,837 ...charming? 647 00:27:01,881 --> 00:27:03,839 I was gonna say the same thing. 648 00:27:03,883 --> 00:27:05,667 [loud wailing] 649 00:27:05,711 --> 00:27:08,061 That was not coming from in here. 650 00:27:08,104 --> 00:27:09,715 Mm-mm. 651 00:27:09,758 --> 00:27:12,065 Okay, don't worry, Higgy, you got this. 652 00:27:13,632 --> 00:27:15,982 So if wasn't for Scrappy, 653 00:27:16,025 --> 00:27:18,027 the gang wouldn't have known 654 00:27:18,071 --> 00:27:19,681 that it was the gardener 655 00:27:19,725 --> 00:27:23,467 pretending to be a ghost the whole time. 656 00:27:23,511 --> 00:27:25,600 Like, he pulled his mask off, 657 00:27:25,644 --> 00:27:27,602 and it was the gardener. 658 00:27:29,299 --> 00:27:32,999 There was never a ghost in the first place. 659 00:27:35,175 --> 00:27:38,526 Honey, if you have to explain it, it ain't scary. 660 00:27:38,569 --> 00:27:39,832 [sighs] 661 00:27:39,875 --> 00:27:42,182 Kumu, if you got a better story, then... 662 00:27:42,225 --> 00:27:44,271 I do, actually. 663 00:27:44,314 --> 00:27:45,881 Then by all means. 664 00:27:48,101 --> 00:27:51,060 There once was a man named Hanalei... 665 00:27:51,104 --> 00:27:54,977 who was cursed with a taste for human flesh. 666 00:27:56,196 --> 00:27:59,329 He kept his cravings at bay by hunting boar, 667 00:27:59,373 --> 00:28:00,722 but one day... 668 00:28:00,766 --> 00:28:03,029 a storm kept him from hunting, 669 00:28:03,072 --> 00:28:05,945 and he was desperate for something to eat. 670 00:28:07,120 --> 00:28:09,339 Then he spotted a little girl. 671 00:28:09,383 --> 00:28:10,732 Oh. 672 00:28:10,776 --> 00:28:14,083 The villagers heard screams, and when they arrived, 673 00:28:14,127 --> 00:28:16,738 Hanalei was gorging on her flesh. 674 00:28:18,653 --> 00:28:22,265 He refused to settle for boar again. 675 00:28:24,790 --> 00:28:27,880 And some say, to this day... 676 00:28:27,923 --> 00:28:30,404 he roams the forest 677 00:28:30,447 --> 00:28:33,407 searching for his next meal. 678 00:28:36,410 --> 00:28:38,673 [branches snapping][gasping] 679 00:28:40,849 --> 00:28:44,244 [panting]: Please. Help. 680 00:28:44,287 --> 00:28:46,681 It's my little brother. He's in danger. Please. 681 00:28:48,639 --> 00:28:50,250 We were riding our bikes to go see the heiau, 682 00:28:50,293 --> 00:28:51,468 and he just fell over the side. 683 00:28:51,512 --> 00:28:52,774 Oh. 684 00:28:52,818 --> 00:28:54,950 [whimpering] 685 00:28:57,170 --> 00:28:58,432 What's his name?Keala. 686 00:28:58,475 --> 00:29:00,782 Keala, don't look down. Hold on. 687 00:29:00,826 --> 00:29:02,479 Please hurry. 688 00:29:02,523 --> 00:29:04,699 Kids, get away from the edge! Get away from the edge. 689 00:29:07,223 --> 00:29:09,704 KEALA: Help! Hurry! 690 00:29:09,748 --> 00:29:12,141 Grab on! 691 00:29:12,185 --> 00:29:13,882 [grunts] 692 00:29:17,059 --> 00:29:18,060 Be careful, TC. 693 00:29:20,149 --> 00:29:21,585 How about now? 694 00:29:23,544 --> 00:29:25,459 [straining] 695 00:29:25,502 --> 00:29:27,113 [yells] 696 00:29:27,156 --> 00:29:29,245 Those roots aren't gonna hold much longer. 697 00:29:29,289 --> 00:29:30,899 Please do something! 698 00:29:30,943 --> 00:29:33,119 I have an idea. Hold on. 699 00:29:33,162 --> 00:29:35,686 KEALA: Hurry! 700 00:29:38,167 --> 00:29:39,821 Anything? 701 00:29:39,865 --> 00:29:42,128 No, not yet. 702 00:29:42,171 --> 00:29:43,869 Maybe Watts went back... 703 00:29:46,610 --> 00:29:47,829 Ika. 704 00:29:47,873 --> 00:29:49,526 What is it? You got Watts? 705 00:29:49,570 --> 00:29:51,441 Let me call you right back. 706 00:29:51,485 --> 00:29:54,053 No, ho-hold...[line clicks] 707 00:29:58,797 --> 00:30:00,450 Excuse me. 708 00:30:08,110 --> 00:30:10,460 [metallic clanking] 709 00:30:14,987 --> 00:30:17,163 [whimpers] 710 00:30:18,773 --> 00:30:20,383 Blue jeans, green flannel. 711 00:30:20,427 --> 00:30:21,950 It's the Waianae Killer. 712 00:30:21,994 --> 00:30:23,996 [panting] 713 00:30:35,877 --> 00:30:37,531 [phone beeping] 714 00:30:37,574 --> 00:30:39,620 [line ringing]Magnum, pick up, pick up, pick up, pick up. 715 00:30:39,663 --> 00:30:41,752 Jin?Magnum. 716 00:30:41,796 --> 00:30:43,319 Hello? 717 00:30:43,363 --> 00:30:45,408 Magnum!Jin! 718 00:30:45,452 --> 00:30:47,889 Magnum! Damn! 719 00:30:47,933 --> 00:30:48,759 [engine starts] 720 00:31:01,033 --> 00:31:03,862 Jin, what's going on? 721 00:31:03,905 --> 00:31:05,385 I'm in the truck with Watts. 722 00:31:05,428 --> 00:31:06,473 What do you mean? 723 00:31:06,516 --> 00:31:07,648 He was getting away, 724 00:31:07,691 --> 00:31:08,823 so I snuck inside the truck bed. 725 00:31:08,867 --> 00:31:10,651 Why?JIN: Heroes don't ask why. 726 00:31:10,694 --> 00:31:12,131 We just go on instinct. 727 00:31:12,174 --> 00:31:14,611 Now be a good sidekick and do your nerdy ping thing. 728 00:31:14,655 --> 00:31:16,439 No, I'm saying, why'd you hop in the back of the truck 729 00:31:16,483 --> 00:31:18,093 when you could've just thrown your phone in? 730 00:31:19,616 --> 00:31:21,270 Way to ruin a heroic moment. 731 00:31:21,314 --> 00:31:23,142 Whatever. Just add me to Find My Friends, all right? 732 00:31:23,185 --> 00:31:24,665 Oh, I'm really flattered you're trying 733 00:31:24,708 --> 00:31:26,667 to take our relationship to the next level. 734 00:31:26,710 --> 00:31:28,060 No, it's to track you, genius. 735 00:31:28,103 --> 00:31:30,671 Oh, yeah, hang on. 736 00:31:30,714 --> 00:31:32,847 [phone dings] 737 00:31:32,891 --> 00:31:34,588 [chimes] 738 00:31:34,631 --> 00:31:36,198 Okay, I... I'm-I'm tracking you. 739 00:31:36,242 --> 00:31:38,505 Just-just hang tight and don't do anything stupid. 740 00:31:41,551 --> 00:31:43,292 TC: Keala, we're gonna get you out of this. 741 00:31:43,336 --> 00:31:44,815 Just keep looking at me, okay? 742 00:31:44,859 --> 00:31:46,165 Please hurry! 743 00:31:46,208 --> 00:31:48,428 [vehicle approaching] 744 00:31:53,694 --> 00:31:54,869 Yes!Yes! Yes! 745 00:31:54,913 --> 00:31:57,045 Oh, boy. 746 00:32:00,048 --> 00:32:02,746 Okay, buddy, I'm gonna come to you, all right? 747 00:32:04,009 --> 00:32:05,314 Hop on. 748 00:32:05,358 --> 00:32:06,837 Where the hell'd you learn to drive that thing? 749 00:32:06,881 --> 00:32:09,710 I worked construction for my uncle back in the day. 750 00:32:09,753 --> 00:32:11,103 You sure you know what you're doing? 751 00:32:11,146 --> 00:32:13,061 This is not my first rodeo. 752 00:32:14,062 --> 00:32:16,064 Okay. 753 00:32:17,413 --> 00:32:18,545 Okay, I'm good. 754 00:32:18,588 --> 00:32:20,547 Hang on tight. I'm gonna send you out. 755 00:32:29,251 --> 00:32:31,862 I can't see anything. You're gonna have to be my eyes. 756 00:32:31,906 --> 00:32:33,908 [Keala whimpering] 757 00:32:33,952 --> 00:32:36,041 Okay. A little to the left. 758 00:32:36,084 --> 00:32:37,956 KUMU: Okay.A little more. 759 00:32:39,783 --> 00:32:41,829 Okay, there! Send me down. 760 00:32:41,872 --> 00:32:42,786 Okay. 761 00:32:46,094 --> 00:32:47,269 How much further? 762 00:32:47,313 --> 00:32:48,662 A few more feet. 763 00:32:52,361 --> 00:32:55,408 Okay, right there. Stop! 764 00:32:55,451 --> 00:32:56,757 Hey, buddy. 765 00:32:56,800 --> 00:32:58,280 You're gonna be okay. 766 00:32:58,324 --> 00:33:00,152 I just need you to do one thing. 767 00:33:00,195 --> 00:33:01,588 I need you to let go of those roots 768 00:33:01,631 --> 00:33:03,416 and grab onto me. 769 00:33:03,459 --> 00:33:06,506 I can't.Look, I know you're scared, but I got you. 770 00:33:06,549 --> 00:33:08,160 [screams]I got you. 771 00:33:08,203 --> 00:33:09,944 You're gonna be okay, I promise. 772 00:33:16,081 --> 00:33:17,299 Got you![grunts] 773 00:33:19,519 --> 00:33:22,043 I got you. 774 00:33:22,087 --> 00:33:24,785 Okay, Kumu, pull us up! 775 00:33:24,828 --> 00:33:26,004 Okay! 776 00:33:38,277 --> 00:33:40,279 [TC grunts] 777 00:33:44,196 --> 00:33:46,807 Trick or treat. 778 00:33:46,850 --> 00:33:48,983 [phone beeping] 779 00:33:49,027 --> 00:33:50,767 Come on. 780 00:33:50,811 --> 00:33:52,160 Where are you, Jin? 781 00:33:58,775 --> 00:34:00,081 [engine starts] 782 00:34:00,125 --> 00:34:01,648 [tires squeal] 783 00:34:03,693 --> 00:34:06,696 [ghostly wailing] 784 00:34:21,494 --> 00:34:22,495 [wailing continues] 785 00:34:23,887 --> 00:34:25,498 [phone ringing] 786 00:34:25,541 --> 00:34:27,543 [sighs] 787 00:34:28,892 --> 00:34:30,851 Yo.MAGNUM: Rick! 788 00:34:30,894 --> 00:34:32,070 He is at the house. 789 00:34:32,113 --> 00:34:33,723 The Killer of Waianae is there! 790 00:34:33,767 --> 00:34:35,856 [chuckles]: Okay, cool. Maybe he's hungry. 791 00:34:35,899 --> 00:34:37,553 We can Postmates some poke. 792 00:34:37,597 --> 00:34:39,077 No, I'm not kidding! I-I... 793 00:34:39,120 --> 00:34:40,513 He stabbed a cop in the back, 794 00:34:40,556 --> 00:34:42,036 and I tracked him to your location. 795 00:34:42,080 --> 00:34:43,385 He's at The Slaughterhouse! 796 00:34:43,429 --> 00:34:44,647 Oh, no. 797 00:34:44,691 --> 00:34:47,433 I just realized, might be too late for poke. 798 00:34:47,476 --> 00:34:50,305 We might have to get some acai or Froyo. 799 00:34:50,349 --> 00:34:52,525 Rick, listen to me! I'm-I'm not kidding! 800 00:34:52,568 --> 00:34:54,222 Okay, pal. Listen, got to go. 801 00:34:54,266 --> 00:34:57,051 About to crack this case wide open. 802 00:34:57,095 --> 00:34:59,271 Rick! Hello? 803 00:35:01,229 --> 00:35:04,232 [tires squeal] 804 00:35:04,276 --> 00:35:05,929 [wailing continues] 805 00:35:07,931 --> 00:35:09,324 [grunts] 806 00:35:15,243 --> 00:35:17,202 [cat meows] 807 00:35:17,245 --> 00:35:20,205 Higgy! You got to come check this out! 808 00:35:20,248 --> 00:35:22,468 [cat meows] 809 00:35:22,511 --> 00:35:25,123 Here, kitty, kitty, kitty.[door opens] 810 00:35:25,166 --> 00:35:27,690 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 811 00:35:27,734 --> 00:35:30,476 [chuckles] Higgins, 812 00:35:30,519 --> 00:35:32,304 you're not gonna... 813 00:35:40,312 --> 00:35:42,227 [line ringing] 814 00:35:42,270 --> 00:35:43,315 Come on, move it! 815 00:35:43,358 --> 00:35:45,230 Come on, come on, Rick. 816 00:35:45,273 --> 00:35:46,883 Come on, pick up the phone. 817 00:35:46,927 --> 00:35:48,146 [phone beeps] 818 00:35:48,189 --> 00:35:49,669 [horn honks] 819 00:35:49,712 --> 00:35:50,844 [phone rings] 820 00:35:50,887 --> 00:35:51,975 Jin! 821 00:35:52,019 --> 00:35:53,151 Watts just went in the house. 822 00:35:53,194 --> 00:35:54,587 Where are you?MAGNUM: Listen to me, 823 00:35:54,630 --> 00:35:55,892 I'll be there soon, okay? 824 00:35:55,936 --> 00:35:58,330 HPD's on the way. Just stay where you are. 825 00:36:00,332 --> 00:36:02,116 [grunting] 826 00:36:16,130 --> 00:36:17,653 [grunting] 827 00:36:46,813 --> 00:36:48,945 ♪ 828 00:37:18,714 --> 00:37:20,890 ♪ 829 00:37:20,934 --> 00:37:23,284 [panting] 830 00:37:24,329 --> 00:37:26,679 [Rick gasping] 831 00:37:29,116 --> 00:37:31,684 Nice of you to join us. 832 00:37:38,865 --> 00:37:41,259 [indistinct chatter] 833 00:37:42,869 --> 00:37:44,827 Thomas, you should have seen it. I mean, 834 00:37:44,871 --> 00:37:46,176 it was like a pay-per-view event. 835 00:37:46,220 --> 00:37:48,004 Death match at The Slaughterhouse. 836 00:37:48,048 --> 00:37:51,269 Higgy and Rick versus the Waianae Killer. 837 00:37:51,312 --> 00:37:53,053 I mean, it was incredible. 838 00:37:53,096 --> 00:37:55,751 So, I just spoke with Dr. Leslie Carpenter, 839 00:37:55,795 --> 00:37:57,797 head of mental health facilities at Halawa. 840 00:37:57,840 --> 00:38:00,321 She treated Watts.What did she have to say? 841 00:38:00,365 --> 00:38:02,192 Back in the day, this house used to be 842 00:38:02,236 --> 00:38:03,933 the orphanage where Watts grew up. 843 00:38:03,977 --> 00:38:05,326 He was apparently beaten by the caretakers 844 00:38:05,370 --> 00:38:06,458 who ran the place. 845 00:38:06,501 --> 00:38:08,329 Must've reminded him of all the suffering 846 00:38:08,373 --> 00:38:09,591 he went through as a kid. 847 00:38:09,635 --> 00:38:11,593 Exactly what Dr. Carpenter said. 848 00:38:11,637 --> 00:38:12,855 He associated everything 849 00:38:12,899 --> 00:38:14,683 and everyone in the house with his misery. 850 00:38:14,727 --> 00:38:16,163 HIGGINS: So that's why he murdered 851 00:38:16,206 --> 00:38:18,905 that family 20 years ago and why he came back tonight. 852 00:38:18,948 --> 00:38:20,559 Putting together everything she knows about him 853 00:38:20,602 --> 00:38:22,517 and what happened tonight, Dr. Carpenter thinks 854 00:38:22,561 --> 00:38:24,737 he was gonna burn the place down. 855 00:38:29,916 --> 00:38:32,353 You did good tonight. 856 00:38:32,397 --> 00:38:34,355 Hold on, was that a compliment? 857 00:38:34,399 --> 00:38:35,400 Yeah. 858 00:38:35,443 --> 00:38:36,575 For Higgins and Rick. 859 00:38:36,618 --> 00:38:38,141 [chuckles]: Oh! Burn. 860 00:38:40,492 --> 00:38:42,276 [panting][chuckles] Look at that. 861 00:38:42,320 --> 00:38:45,714 Katsumoto walks away, and Jin just magically appears. 862 00:38:45,758 --> 00:38:48,064 Yeah, I can't help it. I'm literally allergic to cops. 863 00:38:48,108 --> 00:38:49,936 Cops and shellfish.[cat meows] 864 00:38:49,979 --> 00:38:52,112 Kitty! Hey. 865 00:38:52,155 --> 00:38:53,418 [clicking tongue] 866 00:38:53,461 --> 00:38:55,550 Hey, sweetie. 867 00:38:55,594 --> 00:38:57,987 HIGGINS: There is your ghost, Thomas. 868 00:38:58,031 --> 00:39:00,512 Aw, he really likes you, Rick. You gonna keep him? 869 00:39:00,555 --> 00:39:02,252 Well, Jin, I'm glad you ask, 870 00:39:02,296 --> 00:39:04,820 because it is a "paw-sibility." 871 00:39:04,864 --> 00:39:05,952 Oh, come on.[laughing] 872 00:39:05,995 --> 00:39:07,693 Yeah? You like that? 873 00:39:07,736 --> 00:39:10,522 I'm actually allergic to cats and terrible puns. 874 00:39:10,565 --> 00:39:12,262 I will see you guys later. 875 00:39:12,306 --> 00:39:14,264 [meows] 876 00:39:25,275 --> 00:39:27,234 How you feeling? 877 00:39:27,277 --> 00:39:29,410 Okay. 878 00:39:29,454 --> 00:39:31,543 Doc says I'll make a full recovery. 879 00:39:31,586 --> 00:39:33,545 Good. 880 00:39:33,588 --> 00:39:36,417 Don't expect me to start taking it easy on you.[chuckles] 881 00:39:36,461 --> 00:39:39,115 I wouldn't dream of it. 882 00:39:40,465 --> 00:39:42,118 Can I ask you a question? 883 00:39:42,162 --> 00:39:43,946 Of course. 884 00:39:43,990 --> 00:39:45,687 When you told me to remind my family 885 00:39:45,731 --> 00:39:48,429 that I was missing things because I love them... 886 00:39:48,473 --> 00:39:50,910 were you speaking from experience? 887 00:39:51,954 --> 00:39:54,957 More like regret. 888 00:39:56,306 --> 00:39:58,918 Got it. 889 00:39:58,961 --> 00:40:01,007 I understand missing out on your kid 890 00:40:01,050 --> 00:40:02,617 when there's a mass murderer on the loose, 891 00:40:02,661 --> 00:40:05,272 but what are you doing here now? 892 00:40:05,315 --> 00:40:07,100 You're my responsibility. 893 00:40:07,143 --> 00:40:08,754 And I'm fine. 894 00:40:11,800 --> 00:40:15,108 I already missed the days of trick-or-treating. 895 00:40:15,151 --> 00:40:18,328 My son's a teenager now, going to parties. 896 00:40:18,372 --> 00:40:20,809 Kind of too late to take my own advice. 897 00:40:22,376 --> 00:40:24,334 Is it? 898 00:40:25,858 --> 00:40:27,816 Daddy! 899 00:40:27,860 --> 00:40:29,470 [gasps] Is that what 900 00:40:29,514 --> 00:40:30,558 I think it is? 901 00:40:30,602 --> 00:40:32,342 It's the potato chip one. 902 00:40:32,386 --> 00:40:34,127 Whoa! That is exactly the kind 903 00:40:34,170 --> 00:40:35,345 the doctor said would heal me up. 904 00:40:35,389 --> 00:40:36,782 [kisses] 905 00:40:36,825 --> 00:40:38,479 Thank you.You're welcome. 906 00:40:38,523 --> 00:40:40,133 Did you miss me?Yeah. 907 00:40:40,176 --> 00:40:41,787 You did? Did you miss me?Yeah. 908 00:40:41,830 --> 00:40:43,136 How much? This much? 909 00:40:43,179 --> 00:40:45,399 [Pono laughs] 910 00:40:51,492 --> 00:40:52,450 [phone beeps] 911 00:40:55,453 --> 00:40:57,716 Dennis, it's Dad. 912 00:40:57,759 --> 00:40:59,587 You free this weekend? 913 00:40:59,631 --> 00:41:02,329 I was wondering if you wanted to grab pancakes at Cinnamon's. 914 00:41:10,511 --> 00:41:13,035 I don't know what I would have done without you. 915 00:41:13,079 --> 00:41:14,384 What do you mean? 916 00:41:14,428 --> 00:41:16,735 You did all the heavy lifting. Literally. 917 00:41:16,778 --> 00:41:18,780 [vehicle approaching] 918 00:41:28,137 --> 00:41:30,226 That must have been some Halloween. 919 00:41:30,270 --> 00:41:33,491 Oh, you have no idea. 920 00:41:33,534 --> 00:41:35,101 Wow, TC. 921 00:41:35,144 --> 00:41:36,537 You're such a Boy Scout. 922 00:41:36,581 --> 00:41:38,278 Only the best for the best. 923 00:41:39,801 --> 00:41:41,716 Did you get your man?MAGNUM: It's a long story. 924 00:41:41,760 --> 00:41:44,458 We didn't get our fish, but we did 925 00:41:44,502 --> 00:41:45,981 get a bigger one, didn't we? 926 00:41:46,025 --> 00:41:47,679 And now I'm out 50 grand. 927 00:41:47,722 --> 00:41:49,550 Come on, Jin. That wasn't your money to begin with. 928 00:41:49,594 --> 00:41:51,160 RICK: How about you two? You guys just... 929 00:41:51,204 --> 00:41:52,771 sit around this nice, cozy fire 930 00:41:52,814 --> 00:41:54,424 and talk about your feelings all night? 931 00:41:54,468 --> 00:41:56,992 That's a longer story.Yeah. 932 00:41:57,036 --> 00:41:59,255 KAHU: Aloha kakahiaka. 933 00:41:59,299 --> 00:42:03,085 Good morning. Aloha, Kumu.Aloha, kahu. 934 00:42:03,129 --> 00:42:05,653 Mahalo. [chuckles]Mahalo. Aloha. 935 00:42:05,697 --> 00:42:07,176 Nice to see you here. 936 00:42:07,220 --> 00:42:10,049 Good to see you. Just wanted to make sure you're not 937 00:42:10,092 --> 00:42:12,530 running amok in my construction site.[laughs] 938 00:42:12,573 --> 00:42:14,227 Mahalo, everybody, for being here. 939 00:42:14,270 --> 00:42:15,445 Are you ready? Let's begin 940 00:42:15,489 --> 00:42:17,491 the blessing of the heiau. 941 00:42:21,277 --> 00:42:23,236 Would you join hands, please? 942 00:42:25,107 --> 00:42:27,762 You know, this heiau is an impressive structure. 943 00:42:27,806 --> 00:42:29,242 On their own, 944 00:42:29,285 --> 00:42:32,941 these rocks are oddly shaped and useless. 945 00:42:32,985 --> 00:42:34,595 But when they 946 00:42:34,639 --> 00:42:37,119 come together, 947 00:42:37,163 --> 00:42:39,078 they become stronger. 948 00:42:40,079 --> 00:42:42,298 They find a greater purpose. 949 00:42:42,342 --> 00:42:44,953 [speaking Hawaiian] 950 00:42:44,997 --> 00:42:46,302 And so, for us, 951 00:42:46,346 --> 00:42:48,609 together, we are a team. 952 00:42:48,653 --> 00:42:50,350 Let these rocks represent us, too. 953 00:42:50,393 --> 00:42:52,004 Captioning sponsored by CBS 954 00:42:52,047 --> 00:42:53,658 And TOYOTA. 955 00:42:53,701 --> 00:42:55,398 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org64903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.