Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,181 --> 00:00:09,183
[sirens wailing]
2
00:00:26,330 --> 00:00:28,463
KATSUMOTO:
Stay behind me.
3
00:00:28,506 --> 00:00:29,638
OFFICER:
I'll check the perimeter.
4
00:00:29,681 --> 00:00:30,769
KATSUMOTO:
Go around back.
5
00:00:30,813 --> 00:00:32,293
Go! Go! Go!
6
00:00:32,336 --> 00:00:34,643
Spread out. Keep your distance.Yes, sir.
7
00:00:35,818 --> 00:00:37,863
Watch it, watch it.
8
00:00:37,907 --> 00:00:38,908
Go.
9
00:01:00,886 --> 00:01:02,149
OFFICER:
Sir.
10
00:01:02,192 --> 00:01:04,673
We checked the immediate area.
It's all clear.
11
00:01:06,457 --> 00:01:08,807
[shackles clanking]
12
00:01:08,851 --> 00:01:10,418
All right, listen up.
13
00:01:10,461 --> 00:01:12,855
As of this moment, any officer
who was off duty is now on.
14
00:01:12,898 --> 00:01:14,857
We have an escaped prisoner
on the run.
15
00:01:14,900 --> 00:01:17,468
Name's Mason Watts,
and he's not just any prisoner.
16
00:01:17,512 --> 00:01:20,167
He's a mass murderer who was
declared criminally insane.
17
00:01:20,210 --> 00:01:22,691
We need to hunt him down
and we need to do it fast.
18
00:01:22,734 --> 00:01:24,867
We're less than three miles
from a residential area.
19
00:01:24,910 --> 00:01:27,304
Set up checkpoints on all
major streets in the vicinity.
20
00:01:27,348 --> 00:01:29,567
I want birds in the air
and canines on the ground.
21
00:01:29,611 --> 00:01:31,656
It's Halloween.
Kids are on the streets.
22
00:01:31,700 --> 00:01:34,224
And we have a real-life monster
on the loose.
23
00:01:34,268 --> 00:01:35,704
Let's go get him.
24
00:01:35,747 --> 00:01:37,923
♪
25
00:01:55,767 --> 00:01:57,769
♪
26
00:02:02,513 --> 00:02:04,907
That bag better be filled
with Kit Kats and Snickers.
27
00:02:04,950 --> 00:02:06,822
And jumbo-sized.
28
00:02:06,865 --> 00:02:09,694
Mr. Masters can't be giving out
tiny candy bars.
29
00:02:09,738 --> 00:02:12,697
I actually won't be helping
candy companies use a holiday
30
00:02:12,741 --> 00:02:15,091
to peddle processed sugar
to minors. No.
31
00:02:15,135 --> 00:02:17,006
Uh, Magnum and I
actually booked a case.
32
00:02:17,049 --> 00:02:19,095
On Halloween?Blame Magnum.
33
00:02:19,139 --> 00:02:21,967
He seems to think P.I. stands
for paranormal investigator.
34
00:02:22,011 --> 00:02:24,187
Okay.
What did he get you into?
35
00:02:24,231 --> 00:02:26,015
Oh, we just have
to spend the night
36
00:02:26,058 --> 00:02:28,452
at our client's haunted house.
37
00:02:28,496 --> 00:02:30,193
Oh, a haunted house
on Halloween?
38
00:02:30,237 --> 00:02:31,977
Spooky.
Correction.
39
00:02:32,021 --> 00:02:33,849
It's not actually haunted,
it's just a house
40
00:02:33,892 --> 00:02:36,243
that our client thinks
is haunted.
41
00:02:36,286 --> 00:02:38,462
It's, uh,
an old place on Koio Place.
42
00:02:38,506 --> 00:02:40,160
I'm sure the "ghosts"
are nothing more
43
00:02:40,203 --> 00:02:41,465
than leaky pipes, but...
44
00:02:41,509 --> 00:02:45,817
Wait, not 5250 Koio Place?
45
00:02:45,861 --> 00:02:48,124
Yes. It is.
46
00:02:48,168 --> 00:02:49,865
How on earth
could you know that?
47
00:02:49,908 --> 00:02:51,606
The Slaughterhouse is
the most famous haunted house
48
00:02:51,649 --> 00:02:52,868
on the island.
49
00:02:52,911 --> 00:02:55,392
The Slaughterhouse?Well,
50
00:02:55,436 --> 00:02:56,915
that's what the locals
have called it ever since
51
00:02:56,959 --> 00:03:00,267
the legendary Killer of Waianae
brutally murdered
52
00:03:00,310 --> 00:03:02,573
a family there 20 years ago.
53
00:03:02,617 --> 00:03:04,488
That's awful.
54
00:03:04,532 --> 00:03:07,361
The Slaughterhouse is filled
with tortured souls.
55
00:03:07,404 --> 00:03:08,971
Maybe you shouldn't take
the case.
56
00:03:09,014 --> 00:03:10,581
Thank you for your concern,
Kumu.
57
00:03:10,625 --> 00:03:11,887
I'm sure we'll be fine.
58
00:03:11,930 --> 00:03:14,106
There is no such thing
as a haunted house.
59
00:03:14,150 --> 00:03:16,239
[phone ringing]
60
00:03:16,283 --> 00:03:18,502
Hold that thought.
61
00:03:19,764 --> 00:03:21,505
Hello?
62
00:03:21,549 --> 00:03:23,290
Yes.
63
00:03:23,333 --> 00:03:24,726
They what?
64
00:03:24,769 --> 00:03:27,946
Tell them not to touch anything.
I'll be right there.
65
00:03:27,990 --> 00:03:29,818
Is everything okay?[sighs]
66
00:03:29,861 --> 00:03:31,341
Cultural Center emergency.
67
00:03:31,385 --> 00:03:34,214
A real estate developer might
have uncovered a heiau.
68
00:03:34,257 --> 00:03:36,216
I need to go and verify
if it's real.
69
00:03:36,259 --> 00:03:38,000
Wish me luck.
Bye.
70
00:03:38,043 --> 00:03:39,088
Magnum. Jin.
71
00:03:39,131 --> 00:03:40,568
Hi and bye, Kumu.
72
00:03:40,611 --> 00:03:41,786
Come and gone.
73
00:03:41,830 --> 00:03:43,484
Just like all the
women in my life.
74
00:03:43,527 --> 00:03:45,181
What is his deal?
75
00:03:45,225 --> 00:03:46,791
His model girlfriend dumped him.
76
00:03:48,184 --> 00:03:50,273
Keo didn't dump me,
it was mutual.
77
00:03:50,317 --> 00:03:53,058
We mutually decided it would be
best if we mutually broke up.
78
00:03:53,102 --> 00:03:55,626
Anybody who says "mutual"
that many times got dumped.
79
00:03:55,670 --> 00:03:57,062
HIGGINS: So, you
brought Jin here
80
00:03:57,106 --> 00:03:58,499
to sulk?
81
00:03:58,542 --> 00:04:00,501
Actually, there's been
a slight change of plans.
82
00:04:00,544 --> 00:04:01,806
Tell her what you told me.
83
00:04:01,850 --> 00:04:03,417
Okay. A couple of days ago,
84
00:04:03,460 --> 00:04:06,333
after my model girlfriend
and I mutually broke up,
85
00:04:06,376 --> 00:04:09,031
I posted bail
for my friend Ika.
86
00:04:09,074 --> 00:04:10,728
Unfortunately, he skipped.
87
00:04:10,772 --> 00:04:13,557
And, if he's not caught,
I'm out 15K.
88
00:04:13,601 --> 00:04:14,993
Jin wants us to help
track him down.
89
00:04:15,037 --> 00:04:18,606
Okay. What's Ika's surname?
90
00:04:18,649 --> 00:04:19,998
Kalima.
91
00:04:20,042 --> 00:04:21,391
Right.
92
00:04:21,435 --> 00:04:22,784
And you really have no idea
where he could be?
93
00:04:22,827 --> 00:04:24,742
He literally could be anywhere.
94
00:04:24,786 --> 00:04:26,048
Okay. According to
his social media,
95
00:04:26,091 --> 00:04:27,702
his sister is the last person
who posted
96
00:04:27,745 --> 00:04:29,791
on his Facebook page,
inviting him
97
00:04:29,834 --> 00:04:31,619
to a Halloween party
this evening.
98
00:04:31,662 --> 00:04:34,186
You know, he might actually go
to the party.
99
00:04:35,318 --> 00:04:36,363
Wait. How do you figure?
100
00:04:36,406 --> 00:04:37,668
Skips always go back to family,
101
00:04:37,712 --> 00:04:39,801
and a Halloween party would be
a perfect cover
102
00:04:39,844 --> 00:04:42,020
for somebody trying to visit
their family on the DL.
103
00:04:42,064 --> 00:04:43,631
HIGGINS:
Big crowds,
104
00:04:43,674 --> 00:04:46,242
costumes-- he could slip in
undetected.
105
00:04:46,286 --> 00:04:48,462
Okay, look, I know it's my fault
106
00:04:48,505 --> 00:04:50,246
for hanging out
with a guy like Ika,
107
00:04:50,290 --> 00:04:52,074
and in a way I deserve it,
108
00:04:52,117 --> 00:04:54,381
but I took a big risk
to help out a friend.
109
00:04:55,817 --> 00:04:57,645
I could really use your help
on this one.
110
00:05:01,039 --> 00:05:04,826
Well, we're on a case,
but... there are two of us,
111
00:05:04,869 --> 00:05:06,828
and Rick and TC
are in the bullpen.
112
00:05:06,871 --> 00:05:08,656
Fine, well, how do we decide
who goes with Jin
113
00:05:08,699 --> 00:05:10,005
and who goes
to the haunted house?
114
00:05:10,048 --> 00:05:12,181
Flip for it.
115
00:05:12,224 --> 00:05:14,096
Wait. You're flipping--
you're gonna take the case?Yes,
116
00:05:14,139 --> 00:05:16,098
we're gonna take
the case, relax.Tails.
117
00:05:17,534 --> 00:05:18,579
Tails.
118
00:05:18,622 --> 00:05:19,971
JIN: Yes, tails.
Higgins for the win.
119
00:05:20,015 --> 00:05:22,278
I'm gonna get the costumes.
It's gonna be great.
120
00:05:22,322 --> 00:05:23,366
Oh, Jin.
121
00:05:23,410 --> 00:05:25,107
I won the toss.
122
00:05:25,150 --> 00:05:26,630
Yeah. I know.
123
00:05:26,674 --> 00:05:28,763
It's you and me, buddy.
124
00:05:28,806 --> 00:05:29,851
Wait a second.
125
00:05:29,894 --> 00:05:31,069
It was either me
126
00:05:31,113 --> 00:05:32,767
or spending the night
in a haunted house
127
00:05:32,810 --> 00:05:34,377
and the loser gets me?
128
00:05:34,421 --> 00:05:36,031
Mm-hmm.
129
00:05:37,641 --> 00:05:38,947
Ouch.
130
00:05:44,169 --> 00:05:46,998
Lava rock.
131
00:05:47,042 --> 00:05:49,479
Walls are sloped.
132
00:05:49,523 --> 00:05:51,568
No adhesives.
133
00:05:58,358 --> 00:05:59,489
We've got a heiau.
134
00:06:02,666 --> 00:06:03,711
All right, listen up!
135
00:06:03,754 --> 00:06:04,755
You heard her!
136
00:06:04,799 --> 00:06:07,062
This is an ancient
Hawaiian altar.
137
00:06:07,105 --> 00:06:08,455
It's very sacred.
138
00:06:08,498 --> 00:06:10,021
So pack it up.
139
00:06:10,065 --> 00:06:12,807
I want this place locked down
and wrapped up in an hour.
140
00:06:12,850 --> 00:06:14,417
Let's go!
141
00:06:14,461 --> 00:06:18,160
[indistinct chatter]
142
00:06:19,335 --> 00:06:20,467
Kanoa.
143
00:06:22,077 --> 00:06:23,992
This is our kuleana.
144
00:06:24,035 --> 00:06:25,689
You're doing the right thing.
145
00:06:35,873 --> 00:06:37,440
♪ He did the mash♪
146
00:06:37,484 --> 00:06:39,050
♪ He did the monster mash
147
00:06:39,094 --> 00:06:40,400
♪ The monster mash...♪
148
00:06:40,443 --> 00:06:42,663
RICK:
No. Uh-uh.
149
00:06:42,706 --> 00:06:45,579
No, no, no. No, no.
Nuh-uh. No. Party foul.
150
00:06:45,622 --> 00:06:47,842
We can't both
be Robin Hood.
151
00:06:47,885 --> 00:06:49,496
Is that who you are?
152
00:06:49,539 --> 00:06:52,412
I guess you went with Robin Hood: Men in Tights.
153
00:06:52,455 --> 00:06:53,630
Very funny, my friend.
154
00:06:53,674 --> 00:06:56,372
This is the O.G. Robin Hood:
Errol Flynn.
155
00:06:56,416 --> 00:06:58,069
Oh. The O.G.?
156
00:06:58,113 --> 00:06:59,897
More like the J.G.G.
157
00:07:01,246 --> 00:07:02,509
Jolly Green Giant.
158
00:07:02,552 --> 00:07:05,381
I do not look like
the Jolly Green Giant.
159
00:07:05,425 --> 00:07:09,124
Nah, you don't. You look more
like his little homey, Sprout.
160
00:07:09,167 --> 00:07:10,517
All right.
Come on, man.
161
00:07:10,560 --> 00:07:12,344
[laughs]
162
00:07:12,388 --> 00:07:14,695
TC:
When's the party start?
163
00:07:14,738 --> 00:07:15,957
Two hours ago.
164
00:07:16,000 --> 00:07:17,959
Damn.
165
00:07:18,002 --> 00:07:19,656
Yeah. Damn.
166
00:07:19,700 --> 00:07:21,005
Ah, man.
167
00:07:21,049 --> 00:07:22,616
Well...
168
00:07:22,659 --> 00:07:24,095
Slow and steady.
169
00:07:24,139 --> 00:07:25,793
Slow and steady, my brother.
170
00:07:25,836 --> 00:07:27,229
You got this.
171
00:07:27,272 --> 00:07:28,535
Thanks, pal.
172
00:07:28,578 --> 00:07:30,580
[phone ringing]
173
00:07:33,409 --> 00:07:34,976
[phone beeps]
174
00:07:35,019 --> 00:07:36,673
MAGNUM [over phone]:
Hey, happy Halloween.
175
00:07:36,717 --> 00:07:37,979
BOTH:
You need a favor.
176
00:07:38,022 --> 00:07:40,242
Oh, come on. I-I--
You know, I'm offended
177
00:07:40,285 --> 00:07:42,810
that you would think that's
the only reason why I'd call.
178
00:07:42,853 --> 00:07:44,725
Well, isn't it?No. I just called to see
179
00:07:44,768 --> 00:07:45,726
how my boys are doing.
180
00:07:45,769 --> 00:07:47,292
But now that you mention it,
181
00:07:47,336 --> 00:07:49,207
there is something I'd like
to talk to you about.
182
00:07:49,251 --> 00:07:50,644
No. No. Sorry.
Not gonna help.
183
00:07:50,687 --> 00:07:52,863
Yeah, brah, we have lives.
184
00:07:52,907 --> 00:07:54,125
And it's Halloween.
185
00:07:54,169 --> 00:07:56,911
So we only want treats,
none of your tricks.
186
00:07:56,954 --> 00:07:59,043
Hi, guys.
The favor's for me.
187
00:07:59,087 --> 00:08:00,828
Oh, whatever
you need, Higgy.
188
00:08:00,871 --> 00:08:02,003
Yeah, anything for you.
189
00:08:02,046 --> 00:08:03,526
HIGGINS:
So, I only
190
00:08:03,570 --> 00:08:04,832
need one of you,
191
00:08:04,875 --> 00:08:06,573
and you can decide
which of you it will be.
192
00:08:06,616 --> 00:08:08,618
There is an old
lady who believes
193
00:08:08,662 --> 00:08:10,533
that she is
living with ghosts.
194
00:08:10,577 --> 00:08:11,708
And I must
195
00:08:11,752 --> 00:08:13,710
spend the night in
a haunted house.
196
00:08:13,754 --> 00:08:15,451
Oh, oh, me, me, me.
I got it. Me.
197
00:08:15,495 --> 00:08:16,452
This is Rick.
I-I'll take it.
198
00:08:16,496 --> 00:08:17,453
Please. Thanks.
199
00:08:17,497 --> 00:08:18,715
You sure?
200
00:08:18,759 --> 00:08:20,848
TC, sorry. You snooze,
you lose, buddy.
201
00:08:20,891 --> 00:08:23,415
[chuckling]: Okay.
I will gracefully bow out
202
00:08:23,459 --> 00:08:26,288
from spending the night
in a spooky house
203
00:08:26,331 --> 00:08:29,117
out of the goodness
of my merry heart.
204
00:08:29,160 --> 00:08:30,858
[laughs]:
Thanks, pal.
He's an idiot.
205
00:08:30,901 --> 00:08:32,947
Just tell me what you
need and I'll be there.
206
00:08:32,990 --> 00:08:35,950
Okay. Perfect.
I will text you the details.
207
00:08:35,993 --> 00:08:37,081
See you later.[door closes]
208
00:08:37,125 --> 00:08:39,083
[phone beeps]
209
00:08:39,127 --> 00:08:41,477
MAGNUM:
Jin.
210
00:08:41,521 --> 00:08:43,131
Why'd you shave your mustache?
211
00:08:43,174 --> 00:08:44,480
I think it looks really good.
212
00:08:44,524 --> 00:08:45,786
Easy, Higgins.
213
00:08:45,829 --> 00:08:47,309
I've only been single
for a couple of days.
214
00:08:47,352 --> 00:08:48,571
Slow your roll.
215
00:08:48,615 --> 00:08:51,574
No, really.
Why'd you shave it?Duh.
216
00:08:51,618 --> 00:08:54,142
Our Halloween costumes.
217
00:08:54,185 --> 00:08:56,971
"Our"?
218
00:08:57,014 --> 00:08:59,016
♪
219
00:09:10,027 --> 00:09:11,289
For the record,
220
00:09:11,333 --> 00:09:14,162
that John Lennon costume
was mine.
221
00:09:14,205 --> 00:09:17,034
In what world am I Yoko Ono
and you're John Lennon?
222
00:09:17,078 --> 00:09:18,688
It's called creativity.
223
00:09:18,732 --> 00:09:20,124
Less expectations.
224
00:09:20,168 --> 00:09:21,386
"Expectation."
225
00:09:21,430 --> 00:09:23,258
♪ I came to play♪
226
00:09:23,301 --> 00:09:25,608
♪ If you think you can slide in,
then pull up to the curb ♪
227
00:09:25,652 --> 00:09:26,870
♪ I came to play...♪
228
00:09:26,914 --> 00:09:30,439
JIN:
Well, hello, mermaids. [whoops]
229
00:09:30,482 --> 00:09:32,267
Really, Jin?
230
00:09:32,310 --> 00:09:33,703
Come on.
Sorry, man.
231
00:09:33,747 --> 00:09:36,358
I'm newly single
and ready to mingle.
232
00:09:36,401 --> 00:09:37,881
You got to focus, all right?
233
00:09:37,925 --> 00:09:40,057
I-If you're not gonna take
this seriously, I'm out of here.
234
00:09:40,101 --> 00:09:41,755
Sorry, man.
I'm just really into mermaids.
235
00:09:41,798 --> 00:09:43,844
That's all. All right?
Don't judge.
236
00:09:43,887 --> 00:09:46,542
People really stepped up
their costume game this year.
237
00:09:46,586 --> 00:09:47,674
It's gonna be
easier to blend in.
238
00:09:47,717 --> 00:09:49,632
Problem is,
the same thing goes for Ika.
239
00:09:49,676 --> 00:09:51,721
Yeah, that's true.
240
00:09:51,765 --> 00:09:53,244
[laughs, whoops]
241
00:09:54,724 --> 00:09:56,987
PONO:
I'm really bummed
I missed it, too.
242
00:09:57,031 --> 00:09:58,902
Tell him I pinky swear
243
00:09:58,946 --> 00:10:01,165
that I'll go through
all his candy with him.
244
00:10:01,209 --> 00:10:03,777
Okay? Got to go.
245
00:10:03,820 --> 00:10:04,995
I love you.
246
00:10:05,039 --> 00:10:06,693
[phone beeps]
247
00:10:06,736 --> 00:10:08,564
Sorry about that.
[clears throat]
248
00:10:08,608 --> 00:10:09,696
It's okay.
249
00:10:09,739 --> 00:10:10,914
Kid's trick-or-
treating already?
250
00:10:10,958 --> 00:10:11,915
Yeah.
251
00:10:11,959 --> 00:10:13,482
It's his first time.
252
00:10:14,744 --> 00:10:16,746
[chuckles]
253
00:10:17,747 --> 00:10:19,053
Get ready, Pono.
254
00:10:20,924 --> 00:10:22,404
I hate to say it, but this
is just the beginning
255
00:10:22,447 --> 00:10:23,579
of things you're gonna miss.
256
00:10:25,450 --> 00:10:27,670
Holidays, ball games...
257
00:10:27,714 --> 00:10:30,804
[sighs] graduations.
258
00:10:30,847 --> 00:10:33,110
Crime doesn't care
about your schedule.
259
00:10:33,154 --> 00:10:35,678
Your wife okay
with that?
260
00:10:35,722 --> 00:10:37,941
Ah, she says she is,
261
00:10:37,985 --> 00:10:39,595
but I think
she's starting to feel
262
00:10:39,639 --> 00:10:41,641
what that sacrifice
really means.
263
00:10:43,599 --> 00:10:44,948
You want my advice?
264
00:10:44,992 --> 00:10:46,602
Always.
265
00:10:46,646 --> 00:10:48,604
Make sure you let 'em know
you're not gone
266
00:10:48,648 --> 00:10:51,476
because you're too busy
for them.
267
00:10:51,520 --> 00:10:53,914
You're gone
because you love them.
268
00:10:53,957 --> 00:10:55,959
Copy?
269
00:10:56,960 --> 00:10:58,483
Copy that.
270
00:10:58,527 --> 00:11:00,529
DISPATCHER: All units,
Five-O requesting backup
271
00:11:00,572 --> 00:11:02,096
at 17 North Pualei.
272
00:11:02,139 --> 00:11:04,185
Suspect has been injured
but remains at large
273
00:11:04,228 --> 00:11:05,926
and is considered
highly dangerous.
274
00:11:05,969 --> 00:11:07,405
Use extreme caution.
275
00:11:07,449 --> 00:11:09,190
Uh, can you believe that?
276
00:11:09,233 --> 00:11:11,409
Two psychos loose
on the same night.
277
00:11:11,453 --> 00:11:13,194
There's just something
about Halloween.
278
00:11:13,237 --> 00:11:14,543
So what's the plan?
279
00:11:14,586 --> 00:11:17,198
We patrol the area
till somebody spots our guy?
280
00:11:17,241 --> 00:11:19,069
Either that or we figure out
where he might be headed.
281
00:11:19,113 --> 00:11:20,767
How? We don't have
a single lead.
282
00:11:20,810 --> 00:11:21,942
There's always a lead.
283
00:11:23,073 --> 00:11:25,119
What did CSU find
at the crash site?
284
00:11:25,162 --> 00:11:26,903
Gravitational blood drops.
285
00:11:26,947 --> 00:11:28,731
Which means?Watts is injured.
286
00:11:28,775 --> 00:11:30,515
Exactly.
287
00:11:32,779 --> 00:11:34,781
He'll be looking
for a place to recover.
288
00:11:34,824 --> 00:11:36,043
[indistinct chatter]
289
00:11:36,086 --> 00:11:37,392
A place where he can blend in
290
00:11:37,435 --> 00:11:38,654
and get out
of his prison clothes.
291
00:11:41,004 --> 00:11:43,050
Somewhere he can lay low
292
00:11:43,093 --> 00:11:44,268
and figure out his next move.
293
00:11:44,312 --> 00:11:46,227
♪
294
00:11:50,710 --> 00:11:52,712
♪
295
00:12:07,770 --> 00:12:10,555
[beeps]
296
00:12:10,599 --> 00:12:12,949
I can't believe that you managed
to pack an overnight bag,
297
00:12:12,993 --> 00:12:15,125
yet you forgot
to change out of your costume?
298
00:12:15,169 --> 00:12:16,344
I didn't forget, okay?
299
00:12:16,387 --> 00:12:18,346
I worked very hard on this,
300
00:12:18,389 --> 00:12:20,174
and I deserve
to flaunt it.
301
00:12:20,217 --> 00:12:21,784
Do you even know who I am?
302
00:12:21,828 --> 00:12:23,655
Yeah, of course.
You're Gumby.
303
00:12:23,699 --> 00:12:24,744
What? No.
304
00:12:24,787 --> 00:12:26,267
Oh. Peter Pan.[alarm chirps]
305
00:12:26,310 --> 00:12:27,834
No. God. No.
306
00:12:27,877 --> 00:12:29,270
I-I'm Robin Hood.
307
00:12:29,313 --> 00:12:30,662
Errol Flynn.
308
00:12:30,706 --> 00:12:33,187
Doesn't anybody appreciate
the classics anymore?
309
00:12:35,189 --> 00:12:37,191
HELEN:
Come on in.
310
00:12:38,975 --> 00:12:41,543
What a lovely home.
311
00:12:41,586 --> 00:12:44,198
HELEN: [chuckles]
I don't hear that often.
312
00:12:44,241 --> 00:12:46,853
People tell me
I should move away.
313
00:12:46,896 --> 00:12:48,550
But I have so many
314
00:12:48,593 --> 00:12:51,988
wonderful memories here
with my late husband.
315
00:12:52,032 --> 00:12:53,381
Oh, I'm so sorry to
hear of his passing.
316
00:12:53,424 --> 00:12:55,383
Oh, thank you.
317
00:12:55,426 --> 00:12:58,995
Well, it was very quiet
for a while after that.
318
00:12:59,039 --> 00:13:00,997
Yes, you said you were
hearing some noises.
319
00:13:01,041 --> 00:13:05,393
Yes. Two days ago is
when I first heard... it.
320
00:13:05,436 --> 00:13:06,394
"It"?
321
00:13:06,437 --> 00:13:08,396
Well,
it sounded like
322
00:13:08,439 --> 00:13:10,311
a young child, wailing.
323
00:13:10,354 --> 00:13:13,618
I know the history
of this house,
324
00:13:13,662 --> 00:13:16,099
and so I supposed that it was...
325
00:13:16,143 --> 00:13:17,666
HIGGINS:
Well, not to worry.
326
00:13:17,709 --> 00:13:19,624
We'll get to the bottom of it.
You can count on us.Oh.
327
00:13:19,668 --> 00:13:21,409
Oh. Thank you so much.
328
00:13:21,452 --> 00:13:22,497
HIGGINS:
Course.
329
00:13:22,540 --> 00:13:23,715
Well, I'll see you
330
00:13:23,759 --> 00:13:25,239
in the morning, okay?Yes.
331
00:13:25,282 --> 00:13:27,284
Bye-bye.Good night.
332
00:13:27,328 --> 00:13:28,503
Bye-bye.Bye.
333
00:13:28,546 --> 00:13:29,852
Wow.
334
00:13:29,896 --> 00:13:31,506
[door closes]Wow.
335
00:13:31,549 --> 00:13:35,510
I always wanted to be
in a real haunted house.
336
00:13:35,553 --> 00:13:39,514
[exhales]Okay, you know this house
isn't actually haunted, right?
337
00:13:39,557 --> 00:13:41,385
Well, who's to say
it is or it isn't?
338
00:13:41,429 --> 00:13:42,386
Me.
339
00:13:42,430 --> 00:13:43,735
And it isn't.Okay.
340
00:13:43,779 --> 00:13:45,041
Well, agree to disagree.
341
00:13:45,085 --> 00:13:47,261
It's been my dream, always,
342
00:13:47,304 --> 00:13:49,393
to spend one night in
a real haunted house.
343
00:13:49,437 --> 00:13:50,917
This is gonna be so much fun.
344
00:13:57,488 --> 00:13:59,490
[leaves rustling]
345
00:14:07,716 --> 00:14:12,199
Get it together, wahine,
or it's gonna be a long night.
346
00:14:12,242 --> 00:14:13,678
[branches snapping][gasps]
347
00:14:13,722 --> 00:14:15,680
Who's there?!
348
00:14:18,292 --> 00:14:20,250
Kumu, it's just me.
349
00:14:20,294 --> 00:14:21,599
It's TC!
350
00:14:21,643 --> 00:14:23,775
Why you sneaking up on me
like that?
351
00:14:23,819 --> 00:14:25,908
[chuckles]: I'm sorry.
I didn't mean to scare you.
352
00:14:25,952 --> 00:14:27,779
Well, maybe I did at first,
but then I saw
353
00:14:27,823 --> 00:14:30,086
how freaked out you got
and I had a change of heart.
354
00:14:30,130 --> 00:14:32,567
You had a change of heart,
while I need a change of pants.
355
00:14:32,610 --> 00:14:34,221
[chuckles]What are you
doing here?
356
00:14:34,264 --> 00:14:36,049
Well, Thomas and Higgy
357
00:14:36,092 --> 00:14:38,442
told me you were gonna watch the
heiau until the kahushows up,
358
00:14:38,486 --> 00:14:40,444
so I figured I'd bring
some bare essentials
359
00:14:40,488 --> 00:14:42,882
to hold us down
while we keep watch.
360
00:14:42,925 --> 00:14:44,709
"We"?
[scoffs]
361
00:14:44,753 --> 00:14:46,624
What kind of Robin Hood
would I be
362
00:14:46,668 --> 00:14:49,236
if I let my sister
stay out here by herself?
363
00:14:49,279 --> 00:14:50,715
TC, that means a lot,
364
00:14:50,759 --> 00:14:52,543
but you don't have to...Okay.
365
00:14:52,587 --> 00:14:55,590
Once you see what I got,
you're gonna want me to stay.
366
00:14:55,633 --> 00:14:57,940
Bare essentials, huh?
367
00:14:57,984 --> 00:15:00,725
Well, shall I take
my wine and be gone?
368
00:15:00,769 --> 00:15:02,814
[chuckles]
Pop a squat, Lord Locksley.
369
00:15:02,858 --> 00:15:04,686
[both chuckle]
370
00:15:06,470 --> 00:15:08,864
♪
371
00:15:09,909 --> 00:15:11,127
Oh, my God.
372
00:15:11,171 --> 00:15:12,520
What is it?
Please tell me
373
00:15:12,563 --> 00:15:15,218
it's jars of formaldehyde
filled with body parts.
374
00:15:15,262 --> 00:15:17,177
HIGGINS:
Stop.
375
00:15:17,220 --> 00:15:20,310
"Help yourselves
to some chocolate haupia pie.
376
00:15:20,354 --> 00:15:21,398
Love, Helen."
377
00:15:21,442 --> 00:15:23,400
Wow. Get this.
378
00:15:23,444 --> 00:15:27,927
Watts killed the entire family
in this room,
379
00:15:27,970 --> 00:15:29,841
in that very spot.
380
00:15:29,885 --> 00:15:31,452
Could you please contain
your excitement?
381
00:15:31,495 --> 00:15:33,933
You're talking
about actual murder victims.
382
00:15:33,976 --> 00:15:35,978
"When Watts attacked
the first victim,
383
00:15:36,022 --> 00:15:38,502
"he let them cry out
in order to draw
384
00:15:38,546 --> 00:15:40,678
the rest of the family to him."
385
00:15:40,722 --> 00:15:41,766
Did you hear a word I said?
386
00:15:41,810 --> 00:15:43,333
It's like being here
with Magnum.
387
00:15:43,377 --> 00:15:45,379
[ghostly wailing in distance]
388
00:15:50,558 --> 00:15:52,429
Did you hear that?
389
00:15:52,473 --> 00:15:53,691
No.
390
00:15:53,735 --> 00:15:55,258
Shh, shh.
391
00:15:55,302 --> 00:15:57,608
I swear I heard something.
392
00:16:05,094 --> 00:16:06,400
[phone ringing]
393
00:16:09,620 --> 00:16:12,710
[breathing heavily]
394
00:16:14,582 --> 00:16:16,584
[ringing continues]
395
00:16:21,763 --> 00:16:23,373
Hello?
396
00:16:23,417 --> 00:16:26,202
MAN:
You think you're safe.
397
00:16:26,246 --> 00:16:28,770
But you're not.
398
00:16:28,813 --> 00:16:31,991
I know where you are,
399
00:16:32,034 --> 00:16:34,471
and...
400
00:16:34,515 --> 00:16:36,473
[Magnum laughing]
401
00:16:36,517 --> 00:16:38,954
I'm sorry.
Oh, I couldn't resist it.
402
00:16:38,998 --> 00:16:40,260
It's just me, man.
403
00:16:41,348 --> 00:16:42,523
I knew it was you
the whole time.
404
00:16:42,566 --> 00:16:43,524
It was so obvious.
405
00:16:43,567 --> 00:16:44,786
I didn't get scared at all.
406
00:16:44,829 --> 00:16:46,005
It's Thomas.
407
00:16:47,093 --> 00:16:48,659
So, is this
how you thank your friends
408
00:16:48,703 --> 00:16:51,227
who volunteer their spare time
to help you, eh?
409
00:16:51,271 --> 00:16:52,576
Scaring them half to death?
410
00:16:52,620 --> 00:16:54,013
Hang on. I wasn't scared.
411
00:16:54,056 --> 00:16:56,841
And if you're referring
to my buttocks being clenched,
412
00:16:56,885 --> 00:16:58,408
that's due to the tights.
413
00:16:58,452 --> 00:16:59,931
I was just calling to check in,
414
00:16:59,975 --> 00:17:01,194
see how you guys are doing.
415
00:17:01,237 --> 00:17:02,195
Yeah. Fine.
416
00:17:02,238 --> 00:17:03,674
All good. We're settled in.
417
00:17:03,718 --> 00:17:05,241
If there's anything wrong
with this house,
418
00:17:05,285 --> 00:17:06,721
we'll find out what it is.
419
00:17:06,764 --> 00:17:07,765
Sounds great.
420
00:17:07,809 --> 00:17:09,985
Thanks, Higgy.
421
00:17:10,029 --> 00:17:10,986
[phone beeps]
422
00:17:11,030 --> 00:17:12,074
Hey, Jin.
423
00:17:12,118 --> 00:17:13,075
What's going on?
424
00:17:13,119 --> 00:17:14,076
Either somebody's stepping up
425
00:17:14,120 --> 00:17:15,251
their Halloween game
426
00:17:15,295 --> 00:17:18,254
with amazing props
or HPD's out there.
427
00:17:18,298 --> 00:17:19,951
I know cops give you,
uh, allergies,
428
00:17:19,995 --> 00:17:21,475
so I'll be right back.
Stay there.
429
00:17:21,518 --> 00:17:23,564
No, no. I'm dressed like a girl
and I shaved my 'stache.
430
00:17:23,607 --> 00:17:26,219
There's no way in hell
they'll recognize me.
431
00:17:27,263 --> 00:17:28,438
Okay.
[chuckles]
432
00:17:28,482 --> 00:17:30,092
[chuckles]
You'll see.
433
00:17:30,136 --> 00:17:32,094
[indistinct chatter]
434
00:17:34,009 --> 00:17:37,143
[indistinct police radio
chatter]
435
00:17:37,186 --> 00:17:38,796
Trick or treat, boys.
436
00:17:38,840 --> 00:17:40,581
Magnum, Jin.
437
00:17:40,624 --> 00:17:42,974
Wait, you-you recognize me?
438
00:17:43,018 --> 00:17:44,106
I'm not an idiot.
439
00:17:44,150 --> 00:17:45,499
What are you
doing here?
440
00:17:45,542 --> 00:17:48,284
I was helping Magnum out
with something very legal.
441
00:17:48,328 --> 00:17:49,546
Helping out with what?
442
00:17:49,590 --> 00:17:51,113
And why make a point
to tell me it's legal?
443
00:17:51,157 --> 00:17:52,332
That's true. Yeah.
444
00:17:52,375 --> 00:17:53,898
I'm working a case.
445
00:17:53,942 --> 00:17:55,770
Anyway, what's
going on out here?
446
00:17:55,813 --> 00:17:58,033
Nothing.
It's a holiday.
447
00:17:58,077 --> 00:17:59,643
Just want to make sure
everyone's safe.
448
00:17:59,687 --> 00:18:00,949
You're such a
terrible liar.
449
00:18:00,992 --> 00:18:02,298
He's bad. Bad.[laughs] He's bad.
450
00:18:02,342 --> 00:18:04,996
Anyway, I overheard
a uni talking about
451
00:18:05,040 --> 00:18:06,476
roadblocks and K-9 units.
452
00:18:06,520 --> 00:18:07,999
Whatever's going on,
453
00:18:08,043 --> 00:18:09,479
it's big.
454
00:18:09,523 --> 00:18:11,264
DISPATCHER: All units,
possible Mason Watts sighting
455
00:18:11,307 --> 00:18:13,266
in the 200 block
of Makaleka Avenue.
456
00:18:13,309 --> 00:18:15,355
Sir, that's four
blocks away.Wait,
457
00:18:15,398 --> 00:18:17,313
Mason Watts is loose?
458
00:18:17,357 --> 00:18:18,836
That's your big case?
459
00:18:18,880 --> 00:18:20,142
Hold on.
Why do I know that name?
460
00:18:20,186 --> 00:18:21,361
He's the Waianae Killer.
461
00:18:21,404 --> 00:18:23,145
He mass-murdered a whole family.
462
00:18:23,189 --> 00:18:25,321
Magnum, Jin,
go back to your party. Now.
463
00:18:25,365 --> 00:18:27,323
All right, but...
464
00:18:27,367 --> 00:18:28,498
I'm in work mode.
465
00:18:28,542 --> 00:18:29,804
If you need help...
466
00:18:29,847 --> 00:18:31,371
I won't. Goodbye.
467
00:18:31,414 --> 00:18:33,068
Okay.
468
00:18:38,900 --> 00:18:41,294
PONO:
Most of the units
are coming in from the east.
469
00:18:41,337 --> 00:18:42,295
If we cut through
the backyard...
470
00:18:42,338 --> 00:18:43,513
Forget about Makaleka.
471
00:18:43,557 --> 00:18:45,515
We're going
to that party.
472
00:18:45,559 --> 00:18:47,517
Why?
473
00:18:47,561 --> 00:18:50,216
If you were wearing
a prison jumpsuit on Halloween,
474
00:18:50,259 --> 00:18:52,479
where would be
the best place to hide?
475
00:18:55,134 --> 00:18:59,007
♪ Walkin' with a dead man
over my shoulder ♪
476
00:19:01,227 --> 00:19:05,013
♪ I'm all dressed up
with nowhere to go ♪
477
00:19:07,276 --> 00:19:09,322
♪ Walkin' with a dead man
over my shoulder ♪
478
00:19:09,365 --> 00:19:11,498
Nice costumes,
Officers.
479
00:19:11,541 --> 00:19:13,369
I'm busted. Take me in!
480
00:19:13,413 --> 00:19:15,415
[laughter]Yeah, me, too!
481
00:19:29,342 --> 00:19:31,387
♪
482
00:19:42,964 --> 00:19:45,967
♪ Waitin' for an invitation
to arrive ♪
483
00:19:49,057 --> 00:19:52,321
♪ Going to a party where
no one's still alive ♪
484
00:19:52,365 --> 00:19:54,497
♪
485
00:19:58,371 --> 00:20:00,329
[crunching]
486
00:20:00,373 --> 00:20:03,550
Mmm.
[chuckling]
487
00:20:03,593 --> 00:20:05,247
I'm telling you,
488
00:20:05,291 --> 00:20:07,380
once you go
hurricane popcorn,
489
00:20:07,423 --> 00:20:09,860
you can't go back
to regular popcorn.
490
00:20:09,904 --> 00:20:12,646
I mean, I can't even imagine one
without the other.Mm.
491
00:20:12,689 --> 00:20:15,779
It's like... cereal and milk.
492
00:20:15,823 --> 00:20:17,346
Or Magnum and Higgins.
493
00:20:17,390 --> 00:20:18,608
[chuckles]
494
00:20:20,958 --> 00:20:22,830
Hey, if I hadn't showed up,
495
00:20:22,873 --> 00:20:24,788
you wouldn't be scared
out here by yourself?
496
00:20:24,832 --> 00:20:26,921
Only if some lolocame barging
out of the woods.
497
00:20:26,964 --> 00:20:27,965
[chuckles]
498
00:20:28,009 --> 00:20:30,794
Look, I'm sorry
about that, again.
499
00:20:30,838 --> 00:20:33,319
It's just...
500
00:20:33,362 --> 00:20:37,453
being out here
with this sacred heiau,
501
00:20:37,497 --> 00:20:40,978
you wouldn't be scared to be
out here with all these spirits?
502
00:20:41,022 --> 00:20:42,589
You don't believe in spirits?
503
00:20:42,632 --> 00:20:44,286
I didn't say that.
504
00:20:44,330 --> 00:20:47,594
I have a healthy respect
for my ancestors.
505
00:20:47,637 --> 00:20:50,597
But I know you really believe
in that stuff.
506
00:20:50,640 --> 00:20:53,600
So you wouldn't
be scared to...
507
00:20:53,643 --> 00:20:56,298
think you were
constantly being watched?
508
00:20:57,952 --> 00:21:00,563
[exhales]
509
00:21:00,607 --> 00:21:04,828
My husband had the loudest voice
you ever heard.
510
00:21:04,872 --> 00:21:07,831
His friends called him
the human megaphone.
511
00:21:07,875 --> 00:21:09,093
[chuckles softly]
512
00:21:09,137 --> 00:21:12,227
His laugh lit up
whatever room he was in.
513
00:21:12,271 --> 00:21:14,098
Sometimes,
514
00:21:14,142 --> 00:21:16,405
when I'm alone in nature
515
00:21:16,449 --> 00:21:19,190
and it's dead quiet,
516
00:21:19,234 --> 00:21:22,759
I can still hear him laughing.
517
00:21:26,763 --> 00:21:30,767
Do I think it's scary to
be surrounded by spirits?
518
00:21:33,727 --> 00:21:36,382
It's much scarier to
think that we're not.
519
00:21:38,253 --> 00:21:39,907
[quietly]:
Yeah.
520
00:21:41,952 --> 00:21:44,520
MAGNUM:
These pics of Ika are useless.
521
00:21:44,564 --> 00:21:46,914
Half the people in here
are wearing masks.
522
00:21:46,957 --> 00:21:48,959
Hey. How tall did
you say he was?
523
00:21:49,003 --> 00:21:51,745
I don't know, Magnum.
I didn't ask him that question.
524
00:21:51,788 --> 00:21:53,660
So he's a close friend of yours,
525
00:21:53,703 --> 00:21:55,923
and you have no idea
how tall he is?
526
00:21:55,966 --> 00:21:58,317
I judge a man by his heart,
Magnum, not his height.
527
00:21:58,360 --> 00:22:00,406
Knock it off, all right?
This is your $15,000
528
00:22:00,449 --> 00:22:01,581
we're trying to get back.
529
00:22:01,624 --> 00:22:03,365
Hey, it's 50 grand.Nah, I'm pretty sure
530
00:22:03,409 --> 00:22:04,714
you said it was 15.
531
00:22:04,758 --> 00:22:06,194
I'm pretty sure it was 50 grand
532
00:22:06,237 --> 00:22:08,109
since I'm the one
that's missing 50 grand.
533
00:22:08,152 --> 00:22:10,067
Okay, this is suspicious.
534
00:22:10,111 --> 00:22:11,939
Why are you throwing around
that kind of cash?
535
00:22:11,982 --> 00:22:13,549
And how do you even know Ika?
536
00:22:13,593 --> 00:22:15,595
We're best friends.
537
00:22:16,596 --> 00:22:17,988
Okay, we're friends.
538
00:22:19,163 --> 00:22:21,992
We're, like, best new...
acquaintances, okay?
539
00:22:22,036 --> 00:22:23,080
Which means?
540
00:22:23,124 --> 00:22:24,908
Which means that
I've met him twice,
541
00:22:24,952 --> 00:22:26,954
and they were
very meaningful encounters.
542
00:22:26,997 --> 00:22:28,390
I'd call them
"seated encounters,"
543
00:22:28,434 --> 00:22:30,305
so I don't know exactly
how tall he is,
544
00:22:30,349 --> 00:22:32,394
but he's got really good
body posture when he's sitting,
545
00:22:32,438 --> 00:22:33,917
if that's what you want to know.
546
00:22:33,961 --> 00:22:35,223
I can't do this anymore.
547
00:22:35,266 --> 00:22:38,008
Okay, I paid for his bail
with stolen money,
548
00:22:38,052 --> 00:22:40,184
all right,
so I could get money in return
549
00:22:40,228 --> 00:22:41,882
in the form
of a government check.
550
00:22:41,925 --> 00:22:43,971
Jin, that is money laundering.Well,
551
00:22:44,014 --> 00:22:45,886
I call it a "financial cleanse."
552
00:22:45,929 --> 00:22:49,324
Listen, it would have gone over
smoothly if he didn't jump bail.
553
00:22:49,368 --> 00:22:51,152
All right?
We didn't hurt anybody.
554
00:22:51,195 --> 00:22:53,459
Why are you
so bent out of shape over it?
555
00:22:53,502 --> 00:22:55,417
You know, I wanted
to believe you when you said
556
00:22:55,461 --> 00:22:57,245
you were making better choices,
and that's on me.
557
00:22:57,288 --> 00:22:59,726
But you made me bail on a
real client, and that's on you.
558
00:23:00,683 --> 00:23:01,945
Good night, Jin.
559
00:23:01,989 --> 00:23:03,469
I'm sorry.
560
00:23:05,166 --> 00:23:07,647
[panting, groaning]
561
00:23:12,347 --> 00:23:13,130
Jin![screaming]
562
00:23:13,174 --> 00:23:14,784
What? Excuse me.
563
00:23:14,828 --> 00:23:16,395
Excuse me!
564
00:23:18,048 --> 00:23:20,137
Go find Katsumoto!
565
00:23:20,181 --> 00:23:21,965
Go!Okay. Okay. Okay!
566
00:23:22,009 --> 00:23:23,445
You're gonna be okay, all right?
567
00:23:23,489 --> 00:23:25,055
Just try not to move your neck
too much.
568
00:23:29,843 --> 00:23:32,933
It's Pono, right?
569
00:23:32,976 --> 00:23:34,891
Take the knife out.
570
00:23:34,935 --> 00:23:36,458
No, no, no. It's gonna have
to stay in for now.
571
00:23:36,502 --> 00:23:37,981
That's the only thing
stopping you from bleeding out.
572
00:23:38,112 --> 00:23:39,461
We're gonna get you
some help, okay?
573
00:23:39,505 --> 00:23:41,289
EMS is on the way.
574
00:23:42,508 --> 00:23:44,031
Just take it easy.Sir...
575
00:23:44,074 --> 00:23:45,336
Save your energy.No.
576
00:23:45,380 --> 00:23:46,207
It's Watts.
577
00:23:46,250 --> 00:23:47,382
He ditched
his jumpsuit
578
00:23:47,426 --> 00:23:48,644
for civilian clothes.
579
00:23:48,688 --> 00:23:50,603
Blue jeans, green flannel.
580
00:23:50,646 --> 00:23:52,343
Need all units at 1275 Nuku.
581
00:23:52,387 --> 00:23:53,693
Watts spotted.
582
00:23:53,736 --> 00:23:55,477
He's in blue jeans
and a green flannel.
I repeat:
583
00:23:55,521 --> 00:23:56,913
blue jeans and a green flannel.
584
00:23:56,957 --> 00:23:59,873
Katsumoto, I know you got
your guys on it, but...
585
00:23:59,916 --> 00:24:01,048
Go get the bastard.
586
00:24:01,091 --> 00:24:02,441
Come on.
587
00:24:03,354 --> 00:24:04,355
[grunts weakly]
588
00:24:04,399 --> 00:24:05,226
Hey, look at me.
589
00:24:05,269 --> 00:24:06,401
Look at me.
590
00:24:06,445 --> 00:24:07,533
You did great.
591
00:24:07,576 --> 00:24:08,925
All right?
Just take it easy.
592
00:24:08,969 --> 00:24:11,101
I'll be fine. Go get him.
593
00:24:11,145 --> 00:24:12,363
Oh, we'll get him.
594
00:24:12,407 --> 00:24:14,409
I'm staying right here with you.
595
00:24:14,453 --> 00:24:16,106
You just hang on.
596
00:24:16,150 --> 00:24:19,893
All right, now we can either
sleep 180 back-to-back,
597
00:24:19,936 --> 00:24:21,938
or we can take
alternating naps.
598
00:24:21,982 --> 00:24:24,245
Rick, you're not in a bunker
in Afghanistan
599
00:24:24,288 --> 00:24:26,029
with TC and Magnum, all right?
600
00:24:26,073 --> 00:24:28,336
We're in an old lady's
house in Hawaii.
601
00:24:28,379 --> 00:24:31,165
[ghostly wailing in distance]
602
00:24:33,297 --> 00:24:34,864
No, that can't be.
603
00:24:34,908 --> 00:24:37,867
[ghostly wailing continues]
604
00:24:37,911 --> 00:24:40,174
Yep. Okay. I heard that.
605
00:24:40,217 --> 00:24:41,523
Let's check it out,
shall we?
606
00:24:41,567 --> 00:24:43,003
It's probably
just the plumbing.
607
00:24:43,046 --> 00:24:46,267
Yeah, his plumbing sounds
just like a screaming child.
608
00:24:46,310 --> 00:24:48,443
Totally normal.
609
00:24:50,532 --> 00:24:52,491
[ghostly wailing echoing]
610
00:24:58,453 --> 00:25:00,281
[floor creaks]
611
00:25:02,152 --> 00:25:04,328
[ghostly wailing continues]
612
00:25:11,510 --> 00:25:13,381
[stairs creaking]
613
00:25:17,428 --> 00:25:19,561
[ghostly wailing continues]
614
00:25:19,605 --> 00:25:21,998
[whispers]: I think
it's coming from up here.
615
00:25:35,534 --> 00:25:37,274
[loud wailing]
616
00:25:37,318 --> 00:25:38,885
[exhales]
617
00:25:38,928 --> 00:25:40,321
Hear that?
618
00:25:40,364 --> 00:25:43,193
I think it's coming
from behind that door.
619
00:25:49,504 --> 00:25:51,201
After you.
620
00:25:51,245 --> 00:25:53,073
Me? Why me?
621
00:25:53,116 --> 00:25:56,642
Because this is your
haunted house fantasy.
622
00:25:57,904 --> 00:25:59,949
[sighs]:
Good point.
623
00:25:59,993 --> 00:26:01,603
Well, it's just a...
624
00:26:01,647 --> 00:26:03,605
normal doorknob anyway, right?
625
00:26:03,649 --> 00:26:04,954
Right.
626
00:26:04,998 --> 00:26:06,565
Or is it?
627
00:26:06,608 --> 00:26:09,219
It's actually
quite an ornate little fellow.
628
00:26:09,263 --> 00:26:11,657
Is it brass or copper?
It's hard to tell.
629
00:26:11,700 --> 00:26:13,876
Depends on whether or not
it's been lacquered, but...
630
00:26:13,920 --> 00:26:16,009
oftentimes,
a strange patina will...
631
00:26:16,052 --> 00:26:18,011
Are you kidding me? Move.
632
00:26:21,014 --> 00:26:22,624
You see?
633
00:26:22,668 --> 00:26:25,148
That wasn't so hard,
now, was it?
Right.
634
00:26:25,192 --> 00:26:27,324
Now, sometimes you
can just reach in
635
00:26:27,368 --> 00:26:28,978
and find the
light in here.
636
00:26:29,022 --> 00:26:30,153
Aah! Aah!
637
00:26:30,197 --> 00:26:32,329
What was that?Well, if I had to guess,
638
00:26:32,373 --> 00:26:34,984
I would say the corpse
of a young child.
639
00:26:35,028 --> 00:26:36,986
[sighs]
Rick.
640
00:26:37,030 --> 00:26:39,467
[mutters]
641
00:26:39,510 --> 00:26:41,556
"Corpse of a child."
642
00:26:43,210 --> 00:26:45,342
Whoa.
643
00:26:45,386 --> 00:26:47,214
[floor creaking]
644
00:26:56,397 --> 00:26:58,007
HIGGINS:
Well...
645
00:26:58,051 --> 00:26:59,661
isn't that...
646
00:27:00,706 --> 00:27:01,837
...charming?
647
00:27:01,881 --> 00:27:03,839
I was gonna say
the same thing.
648
00:27:03,883 --> 00:27:05,667
[loud wailing]
649
00:27:05,711 --> 00:27:08,061
That was not coming
from in here.
650
00:27:08,104 --> 00:27:09,715
Mm-mm.
651
00:27:09,758 --> 00:27:12,065
Okay, don't worry,
Higgy, you got this.
652
00:27:13,632 --> 00:27:15,982
So if wasn't for Scrappy,
653
00:27:16,025 --> 00:27:18,027
the gang wouldn't have known
654
00:27:18,071 --> 00:27:19,681
that it was the gardener
655
00:27:19,725 --> 00:27:23,467
pretending to be a ghost
the whole time.
656
00:27:23,511 --> 00:27:25,600
Like, he pulled
his mask off,
657
00:27:25,644 --> 00:27:27,602
and it was the gardener.
658
00:27:29,299 --> 00:27:32,999
There was never a ghost
in the first place.
659
00:27:35,175 --> 00:27:38,526
Honey, if you have to
explain it, it ain't scary.
660
00:27:38,569 --> 00:27:39,832
[sighs]
661
00:27:39,875 --> 00:27:42,182
Kumu, if you got
a better story, then...
662
00:27:42,225 --> 00:27:44,271
I do, actually.
663
00:27:44,314 --> 00:27:45,881
Then by all means.
664
00:27:48,101 --> 00:27:51,060
There once was a man
named Hanalei...
665
00:27:51,104 --> 00:27:54,977
who was cursed with a
taste for human flesh.
666
00:27:56,196 --> 00:27:59,329
He kept his cravings
at bay by hunting boar,
667
00:27:59,373 --> 00:28:00,722
but one day...
668
00:28:00,766 --> 00:28:03,029
a storm kept him
from hunting,
669
00:28:03,072 --> 00:28:05,945
and he was desperate
for something to eat.
670
00:28:07,120 --> 00:28:09,339
Then he spotted
a little girl.
671
00:28:09,383 --> 00:28:10,732
Oh.
672
00:28:10,776 --> 00:28:14,083
The villagers heard screams,
and when they arrived,
673
00:28:14,127 --> 00:28:16,738
Hanalei was gorging
on her flesh.
674
00:28:18,653 --> 00:28:22,265
He refused to settle
for boar again.
675
00:28:24,790 --> 00:28:27,880
And some say,
to this day...
676
00:28:27,923 --> 00:28:30,404
he roams the forest
677
00:28:30,447 --> 00:28:33,407
searching for his next meal.
678
00:28:36,410 --> 00:28:38,673
[branches snapping][gasping]
679
00:28:40,849 --> 00:28:44,244
[panting]:
Please. Help.
680
00:28:44,287 --> 00:28:46,681
It's my little brother.
He's in danger. Please.
681
00:28:48,639 --> 00:28:50,250
We were riding our bikes
to go see the heiau,
682
00:28:50,293 --> 00:28:51,468
and he just fell over the side.
683
00:28:51,512 --> 00:28:52,774
Oh.
684
00:28:52,818 --> 00:28:54,950
[whimpering]
685
00:28:57,170 --> 00:28:58,432
What's his name?Keala.
686
00:28:58,475 --> 00:29:00,782
Keala, don't look
down. Hold on.
687
00:29:00,826 --> 00:29:02,479
Please hurry.
688
00:29:02,523 --> 00:29:04,699
Kids, get away from the edge!
Get away from the edge.
689
00:29:07,223 --> 00:29:09,704
KEALA:
Help! Hurry!
690
00:29:09,748 --> 00:29:12,141
Grab on!
691
00:29:12,185 --> 00:29:13,882
[grunts]
692
00:29:17,059 --> 00:29:18,060
Be careful, TC.
693
00:29:20,149 --> 00:29:21,585
How about now?
694
00:29:23,544 --> 00:29:25,459
[straining]
695
00:29:25,502 --> 00:29:27,113
[yells]
696
00:29:27,156 --> 00:29:29,245
Those roots aren't gonna
hold much longer.
697
00:29:29,289 --> 00:29:30,899
Please do something!
698
00:29:30,943 --> 00:29:33,119
I have an idea. Hold on.
699
00:29:33,162 --> 00:29:35,686
KEALA:
Hurry!
700
00:29:38,167 --> 00:29:39,821
Anything?
701
00:29:39,865 --> 00:29:42,128
No, not yet.
702
00:29:42,171 --> 00:29:43,869
Maybe Watts went back...
703
00:29:46,610 --> 00:29:47,829
Ika.
704
00:29:47,873 --> 00:29:49,526
What is it?
You got Watts?
705
00:29:49,570 --> 00:29:51,441
Let me call you right back.
706
00:29:51,485 --> 00:29:54,053
No, ho-hold...[line clicks]
707
00:29:58,797 --> 00:30:00,450
Excuse me.
708
00:30:08,110 --> 00:30:10,460
[metallic clanking]
709
00:30:14,987 --> 00:30:17,163
[whimpers]
710
00:30:18,773 --> 00:30:20,383
Blue jeans, green flannel.
711
00:30:20,427 --> 00:30:21,950
It's the Waianae Killer.
712
00:30:21,994 --> 00:30:23,996
[panting]
713
00:30:35,877 --> 00:30:37,531
[phone beeping]
714
00:30:37,574 --> 00:30:39,620
[line ringing]Magnum, pick up, pick up,
pick up, pick up.
715
00:30:39,663 --> 00:30:41,752
Jin?Magnum.
716
00:30:41,796 --> 00:30:43,319
Hello?
717
00:30:43,363 --> 00:30:45,408
Magnum!Jin!
718
00:30:45,452 --> 00:30:47,889
Magnum! Damn!
719
00:30:47,933 --> 00:30:48,759
[engine starts]
720
00:31:01,033 --> 00:31:03,862
Jin, what's going on?
721
00:31:03,905 --> 00:31:05,385
I'm in the truck with Watts.
722
00:31:05,428 --> 00:31:06,473
What do you mean?
723
00:31:06,516 --> 00:31:07,648
He was getting away,
724
00:31:07,691 --> 00:31:08,823
so I snuck inside the truck bed.
725
00:31:08,867 --> 00:31:10,651
Why?JIN: Heroes don't ask why.
726
00:31:10,694 --> 00:31:12,131
We just go on instinct.
727
00:31:12,174 --> 00:31:14,611
Now be a good sidekick
and do your nerdy ping thing.
728
00:31:14,655 --> 00:31:16,439
No, I'm saying, why'd you hop
in the back of the truck
729
00:31:16,483 --> 00:31:18,093
when you could've just thrown
your phone in?
730
00:31:19,616 --> 00:31:21,270
Way to ruin a heroic moment.
731
00:31:21,314 --> 00:31:23,142
Whatever. Just add me
to Find My Friends, all right?
732
00:31:23,185 --> 00:31:24,665
Oh, I'm really flattered
you're trying
733
00:31:24,708 --> 00:31:26,667
to take our relationship
to the next level.
734
00:31:26,710 --> 00:31:28,060
No, it's to track you, genius.
735
00:31:28,103 --> 00:31:30,671
Oh, yeah, hang on.
736
00:31:30,714 --> 00:31:32,847
[phone dings]
737
00:31:32,891 --> 00:31:34,588
[chimes]
738
00:31:34,631 --> 00:31:36,198
Okay, I...
I'm-I'm tracking you.
739
00:31:36,242 --> 00:31:38,505
Just-just hang tight
and don't do anything stupid.
740
00:31:41,551 --> 00:31:43,292
TC:
Keala, we're gonna
get you out of this.
741
00:31:43,336 --> 00:31:44,815
Just keep looking at me, okay?
742
00:31:44,859 --> 00:31:46,165
Please hurry!
743
00:31:46,208 --> 00:31:48,428
[vehicle approaching]
744
00:31:53,694 --> 00:31:54,869
Yes!Yes!
Yes!
745
00:31:54,913 --> 00:31:57,045
Oh, boy.
746
00:32:00,048 --> 00:32:02,746
Okay, buddy, I'm gonna
come to you, all right?
747
00:32:04,009 --> 00:32:05,314
Hop on.
748
00:32:05,358 --> 00:32:06,837
Where the hell'd you learn
to drive that thing?
749
00:32:06,881 --> 00:32:09,710
I worked construction for
my uncle back in the day.
750
00:32:09,753 --> 00:32:11,103
You sure you know
what you're doing?
751
00:32:11,146 --> 00:32:13,061
This is not my first rodeo.
752
00:32:14,062 --> 00:32:16,064
Okay.
753
00:32:17,413 --> 00:32:18,545
Okay, I'm good.
754
00:32:18,588 --> 00:32:20,547
Hang on tight.
I'm gonna send you out.
755
00:32:29,251 --> 00:32:31,862
I can't see anything.
You're gonna have to be my eyes.
756
00:32:31,906 --> 00:32:33,908
[Keala whimpering]
757
00:32:33,952 --> 00:32:36,041
Okay. A little to the left.
758
00:32:36,084 --> 00:32:37,956
KUMU: Okay.A little more.
759
00:32:39,783 --> 00:32:41,829
Okay, there! Send me down.
760
00:32:41,872 --> 00:32:42,786
Okay.
761
00:32:46,094 --> 00:32:47,269
How much further?
762
00:32:47,313 --> 00:32:48,662
A few more feet.
763
00:32:52,361 --> 00:32:55,408
Okay, right there. Stop!
764
00:32:55,451 --> 00:32:56,757
Hey, buddy.
765
00:32:56,800 --> 00:32:58,280
You're gonna be okay.
766
00:32:58,324 --> 00:33:00,152
I just need you
to do one thing.
767
00:33:00,195 --> 00:33:01,588
I need you to let go
of those roots
768
00:33:01,631 --> 00:33:03,416
and grab onto me.
769
00:33:03,459 --> 00:33:06,506
I can't.Look, I know you're scared,
but I got you.
770
00:33:06,549 --> 00:33:08,160
[screams]I got you.
771
00:33:08,203 --> 00:33:09,944
You're gonna be okay, I promise.
772
00:33:16,081 --> 00:33:17,299
Got you![grunts]
773
00:33:19,519 --> 00:33:22,043
I got you.
774
00:33:22,087 --> 00:33:24,785
Okay, Kumu, pull us up!
775
00:33:24,828 --> 00:33:26,004
Okay!
776
00:33:38,277 --> 00:33:40,279
[TC grunts]
777
00:33:44,196 --> 00:33:46,807
Trick or treat.
778
00:33:46,850 --> 00:33:48,983
[phone beeping]
779
00:33:49,027 --> 00:33:50,767
Come on.
780
00:33:50,811 --> 00:33:52,160
Where are you, Jin?
781
00:33:58,775 --> 00:34:00,081
[engine starts]
782
00:34:00,125 --> 00:34:01,648
[tires squeal]
783
00:34:03,693 --> 00:34:06,696
[ghostly wailing]
784
00:34:21,494 --> 00:34:22,495
[wailing continues]
785
00:34:23,887 --> 00:34:25,498
[phone ringing]
786
00:34:25,541 --> 00:34:27,543
[sighs]
787
00:34:28,892 --> 00:34:30,851
Yo.MAGNUM: Rick!
788
00:34:30,894 --> 00:34:32,070
He is at the house.
789
00:34:32,113 --> 00:34:33,723
The Killer of Waianae is there!
790
00:34:33,767 --> 00:34:35,856
[chuckles]:
Okay, cool. Maybe he's hungry.
791
00:34:35,899 --> 00:34:37,553
We can Postmates some poke.
792
00:34:37,597 --> 00:34:39,077
No, I'm not kidding! I-I...
793
00:34:39,120 --> 00:34:40,513
He stabbed a cop in the back,
794
00:34:40,556 --> 00:34:42,036
and I tracked him
to your location.
795
00:34:42,080 --> 00:34:43,385
He's at The Slaughterhouse!
796
00:34:43,429 --> 00:34:44,647
Oh, no.
797
00:34:44,691 --> 00:34:47,433
I just realized,
might be too late for poke.
798
00:34:47,476 --> 00:34:50,305
We might have to get
some acai or Froyo.
799
00:34:50,349 --> 00:34:52,525
Rick, listen to me!
I'm-I'm not kidding!
800
00:34:52,568 --> 00:34:54,222
Okay, pal. Listen, got to go.
801
00:34:54,266 --> 00:34:57,051
About to crack this case
wide open.
802
00:34:57,095 --> 00:34:59,271
Rick! Hello?
803
00:35:01,229 --> 00:35:04,232
[tires squeal]
804
00:35:04,276 --> 00:35:05,929
[wailing continues]
805
00:35:07,931 --> 00:35:09,324
[grunts]
806
00:35:15,243 --> 00:35:17,202
[cat meows]
807
00:35:17,245 --> 00:35:20,205
Higgy! You got to come
check this out!
808
00:35:20,248 --> 00:35:22,468
[cat meows]
809
00:35:22,511 --> 00:35:25,123
Here, kitty, kitty, kitty.[door opens]
810
00:35:25,166 --> 00:35:27,690
Here, kitty, kitty,
kitty, kitty.
811
00:35:27,734 --> 00:35:30,476
[chuckles]
Higgins,
812
00:35:30,519 --> 00:35:32,304
you're not gonna...
813
00:35:40,312 --> 00:35:42,227
[line ringing]
814
00:35:42,270 --> 00:35:43,315
Come on, move it!
815
00:35:43,358 --> 00:35:45,230
Come on, come on, Rick.
816
00:35:45,273 --> 00:35:46,883
Come on, pick up the phone.
817
00:35:46,927 --> 00:35:48,146
[phone beeps]
818
00:35:48,189 --> 00:35:49,669
[horn honks]
819
00:35:49,712 --> 00:35:50,844
[phone rings]
820
00:35:50,887 --> 00:35:51,975
Jin!
821
00:35:52,019 --> 00:35:53,151
Watts just went in the house.
822
00:35:53,194 --> 00:35:54,587
Where are you?MAGNUM: Listen to me,
823
00:35:54,630 --> 00:35:55,892
I'll be there soon, okay?
824
00:35:55,936 --> 00:35:58,330
HPD's on the way.
Just stay where you are.
825
00:36:00,332 --> 00:36:02,116
[grunting]
826
00:36:16,130 --> 00:36:17,653
[grunting]
827
00:36:46,813 --> 00:36:48,945
♪
828
00:37:18,714 --> 00:37:20,890
♪
829
00:37:20,934 --> 00:37:23,284
[panting]
830
00:37:24,329 --> 00:37:26,679
[Rick gasping]
831
00:37:29,116 --> 00:37:31,684
Nice of you to join us.
832
00:37:38,865 --> 00:37:41,259
[indistinct chatter]
833
00:37:42,869 --> 00:37:44,827
Thomas, you should
have seen it. I mean,
834
00:37:44,871 --> 00:37:46,176
it was like a
pay-per-view event.
835
00:37:46,220 --> 00:37:48,004
Death match at The
Slaughterhouse.
836
00:37:48,048 --> 00:37:51,269
Higgy and Rick
versus the Waianae Killer.
837
00:37:51,312 --> 00:37:53,053
I mean, it was incredible.
838
00:37:53,096 --> 00:37:55,751
So, I just spoke with
Dr. Leslie Carpenter,
839
00:37:55,795 --> 00:37:57,797
head of mental health facilities
at Halawa.
840
00:37:57,840 --> 00:38:00,321
She treated Watts.What did she have to say?
841
00:38:00,365 --> 00:38:02,192
Back in the day,
this house used to be
842
00:38:02,236 --> 00:38:03,933
the orphanage where
Watts grew up.
843
00:38:03,977 --> 00:38:05,326
He was apparently beaten
by the caretakers
844
00:38:05,370 --> 00:38:06,458
who ran the place.
845
00:38:06,501 --> 00:38:08,329
Must've reminded him
of all the suffering
846
00:38:08,373 --> 00:38:09,591
he went through as a kid.
847
00:38:09,635 --> 00:38:11,593
Exactly what Dr. Carpenter said.
848
00:38:11,637 --> 00:38:12,855
He associated everything
849
00:38:12,899 --> 00:38:14,683
and everyone in the house
with his misery.
850
00:38:14,727 --> 00:38:16,163
HIGGINS:
So that's why he murdered
851
00:38:16,206 --> 00:38:18,905
that family 20 years ago
and why he came back tonight.
852
00:38:18,948 --> 00:38:20,559
Putting together
everything she knows about him
853
00:38:20,602 --> 00:38:22,517
and what happened tonight,
Dr. Carpenter thinks
854
00:38:22,561 --> 00:38:24,737
he was gonna burn
the place down.
855
00:38:29,916 --> 00:38:32,353
You did good tonight.
856
00:38:32,397 --> 00:38:34,355
Hold on,
was that a compliment?
857
00:38:34,399 --> 00:38:35,400
Yeah.
858
00:38:35,443 --> 00:38:36,575
For Higgins and Rick.
859
00:38:36,618 --> 00:38:38,141
[chuckles]:
Oh! Burn.
860
00:38:40,492 --> 00:38:42,276
[panting][chuckles]
Look at that.
861
00:38:42,320 --> 00:38:45,714
Katsumoto walks away, and
Jin just magically appears.
862
00:38:45,758 --> 00:38:48,064
Yeah, I can't help it.
I'm literally allergic to cops.
863
00:38:48,108 --> 00:38:49,936
Cops and shellfish.[cat meows]
864
00:38:49,979 --> 00:38:52,112
Kitty! Hey.
865
00:38:52,155 --> 00:38:53,418
[clicking tongue]
866
00:38:53,461 --> 00:38:55,550
Hey, sweetie.
867
00:38:55,594 --> 00:38:57,987
HIGGINS: There is
your ghost, Thomas.
868
00:38:58,031 --> 00:39:00,512
Aw, he really likes you, Rick.
You gonna keep him?
869
00:39:00,555 --> 00:39:02,252
Well, Jin, I'm glad you ask,
870
00:39:02,296 --> 00:39:04,820
because it is a "paw-sibility."
871
00:39:04,864 --> 00:39:05,952
Oh, come on.[laughing]
872
00:39:05,995 --> 00:39:07,693
Yeah? You like that?
873
00:39:07,736 --> 00:39:10,522
I'm actually allergic to cats
and terrible puns.
874
00:39:10,565 --> 00:39:12,262
I will see you guys later.
875
00:39:12,306 --> 00:39:14,264
[meows]
876
00:39:25,275 --> 00:39:27,234
How you feeling?
877
00:39:27,277 --> 00:39:29,410
Okay.
878
00:39:29,454 --> 00:39:31,543
Doc says I'll make
a full recovery.
879
00:39:31,586 --> 00:39:33,545
Good.
880
00:39:33,588 --> 00:39:36,417
Don't expect me
to start taking it easy on you.[chuckles]
881
00:39:36,461 --> 00:39:39,115
I wouldn't dream of it.
882
00:39:40,465 --> 00:39:42,118
Can I ask you a question?
883
00:39:42,162 --> 00:39:43,946
Of course.
884
00:39:43,990 --> 00:39:45,687
When you told me
to remind my family
885
00:39:45,731 --> 00:39:48,429
that I was missing things
because I love them...
886
00:39:48,473 --> 00:39:50,910
were you speaking
from experience?
887
00:39:51,954 --> 00:39:54,957
More like regret.
888
00:39:56,306 --> 00:39:58,918
Got it.
889
00:39:58,961 --> 00:40:01,007
I understand missing out
on your kid
890
00:40:01,050 --> 00:40:02,617
when there's a mass murderer
on the loose,
891
00:40:02,661 --> 00:40:05,272
but what are you doing here now?
892
00:40:05,315 --> 00:40:07,100
You're my responsibility.
893
00:40:07,143 --> 00:40:08,754
And I'm fine.
894
00:40:11,800 --> 00:40:15,108
I already missed the days
of trick-or-treating.
895
00:40:15,151 --> 00:40:18,328
My son's a teenager now,
going to parties.
896
00:40:18,372 --> 00:40:20,809
Kind of too late
to take my own advice.
897
00:40:22,376 --> 00:40:24,334
Is it?
898
00:40:25,858 --> 00:40:27,816
Daddy!
899
00:40:27,860 --> 00:40:29,470
[gasps]
Is that what
900
00:40:29,514 --> 00:40:30,558
I think it is?
901
00:40:30,602 --> 00:40:32,342
It's the potato chip one.
902
00:40:32,386 --> 00:40:34,127
Whoa! That is exactly the kind
903
00:40:34,170 --> 00:40:35,345
the doctor said
would heal me up.
904
00:40:35,389 --> 00:40:36,782
[kisses]
905
00:40:36,825 --> 00:40:38,479
Thank you.You're welcome.
906
00:40:38,523 --> 00:40:40,133
Did you miss me?Yeah.
907
00:40:40,176 --> 00:40:41,787
You did?
Did you miss me?Yeah.
908
00:40:41,830 --> 00:40:43,136
How much? This much?
909
00:40:43,179 --> 00:40:45,399
[Pono laughs]
910
00:40:51,492 --> 00:40:52,450
[phone beeps]
911
00:40:55,453 --> 00:40:57,716
Dennis, it's Dad.
912
00:40:57,759 --> 00:40:59,587
You free this weekend?
913
00:40:59,631 --> 00:41:02,329
I was wondering if you wanted
to grab pancakes at Cinnamon's.
914
00:41:10,511 --> 00:41:13,035
I don't know what I would
have done without you.
915
00:41:13,079 --> 00:41:14,384
What do you mean?
916
00:41:14,428 --> 00:41:16,735
You did all the heavy lifting.
Literally.
917
00:41:16,778 --> 00:41:18,780
[vehicle approaching]
918
00:41:28,137 --> 00:41:30,226
That must have been
some Halloween.
919
00:41:30,270 --> 00:41:33,491
Oh, you have no idea.
920
00:41:33,534 --> 00:41:35,101
Wow, TC.
921
00:41:35,144 --> 00:41:36,537
You're such a Boy Scout.
922
00:41:36,581 --> 00:41:38,278
Only the best
for the best.
923
00:41:39,801 --> 00:41:41,716
Did you get your man?MAGNUM:
It's a long story.
924
00:41:41,760 --> 00:41:44,458
We didn't get our fish,
but we did
925
00:41:44,502 --> 00:41:45,981
get a bigger one,
didn't we?
926
00:41:46,025 --> 00:41:47,679
And now I'm out 50 grand.
927
00:41:47,722 --> 00:41:49,550
Come on, Jin. That wasn't
your money to begin with.
928
00:41:49,594 --> 00:41:51,160
RICK:
How about you two?
You guys just...
929
00:41:51,204 --> 00:41:52,771
sit around this nice, cozy fire
930
00:41:52,814 --> 00:41:54,424
and talk about your feelings
all night?
931
00:41:54,468 --> 00:41:56,992
That's a longer story.Yeah.
932
00:41:57,036 --> 00:41:59,255
KAHU:
Aloha kakahiaka.
933
00:41:59,299 --> 00:42:03,085
Good morning. Aloha, Kumu.Aloha, kahu.
934
00:42:03,129 --> 00:42:05,653
Mahalo.
[chuckles]Mahalo. Aloha.
935
00:42:05,697 --> 00:42:07,176
Nice to see you here.
936
00:42:07,220 --> 00:42:10,049
Good to see you. Just wanted
to make sure you're not
937
00:42:10,092 --> 00:42:12,530
running amok
in my construction site.[laughs]
938
00:42:12,573 --> 00:42:14,227
Mahalo, everybody,
for being here.
939
00:42:14,270 --> 00:42:15,445
Are you ready? Let's begin
940
00:42:15,489 --> 00:42:17,491
the blessing of the heiau.
941
00:42:21,277 --> 00:42:23,236
Would you join hands, please?
942
00:42:25,107 --> 00:42:27,762
You know, this heiau
is an impressive structure.
943
00:42:27,806 --> 00:42:29,242
On their own,
944
00:42:29,285 --> 00:42:32,941
these rocks are oddly shaped
and useless.
945
00:42:32,985 --> 00:42:34,595
But when they
946
00:42:34,639 --> 00:42:37,119
come together,
947
00:42:37,163 --> 00:42:39,078
they become stronger.
948
00:42:40,079 --> 00:42:42,298
They find a greater purpose.
949
00:42:42,342 --> 00:42:44,953
[speaking Hawaiian]
950
00:42:44,997 --> 00:42:46,302
And so, for us,
951
00:42:46,346 --> 00:42:48,609
together, we are a team.
952
00:42:48,653 --> 00:42:50,350
Let these rocks
represent us, too.
953
00:42:50,393 --> 00:42:52,004
Captioning sponsored by
CBS
954
00:42:52,047 --> 00:42:53,658
And TOYOTA.
955
00:42:53,701 --> 00:42:55,398
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org64903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.