All language subtitles for Last.Ferry.2019.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:35,236 --> 00:00:36,635 Fucking... 3 00:00:36,637 --> 00:00:38,704 Fucking cheater! 4 00:01:35,496 --> 00:01:37,162 Hey! 5 00:01:44,238 --> 00:01:48,507 ¶ Take this terrifying moment ¶ 6 00:01:48,509 --> 00:01:53,579 ¶ Don't look at the other side ¶ 7 00:01:57,651 --> 00:02:00,519 ¶ If you hesitate ¶ 8 00:02:00,521 --> 00:02:03,889 ¶ You'll never break away ¶ 9 00:02:03,891 --> 00:02:09,161 ¶ From your glass case ¶ 10 00:02:11,298 --> 00:02:12,664 ¶ Even now ¶ 11 00:02:12,666 --> 00:02:14,666 ¶ Could be the only ¶ 12 00:02:14,668 --> 00:02:18,170 ¶ Place we'll ever have to hide ¶ 13 00:02:18,172 --> 00:02:23,242 ¶ Hear my body tell the truth ¶ 14 00:03:03,717 --> 00:03:04,883 Hey, it's Greg. 15 00:03:04,885 --> 00:03:06,485 Michelle wants the changes to the docket. 16 00:03:06,487 --> 00:03:08,654 Can you send them before you leave for the weekend? 17 00:03:08,656 --> 00:03:09,821 I already did. 18 00:03:09,823 --> 00:03:11,323 Yeah, no, I got those. 19 00:03:11,325 --> 00:03:13,458 But we have new language. 20 00:03:15,196 --> 00:03:17,462 No, I mean I already left the office. 21 00:03:17,464 --> 00:03:19,231 What? 22 00:03:19,233 --> 00:03:20,716 I'm getting on a ferry. 23 00:03:20,717 --> 00:03:22,200 You know it's only two o'clock, right? 24 00:03:22,203 --> 00:03:23,368 I gotta go, I'll see you Tuesday. 25 00:03:23,370 --> 00:03:25,971 But what about... 26 00:05:22,623 --> 00:05:26,858 ¶ A kiss ¶ 27 00:05:26,860 --> 00:05:29,761 ¶ From your lips ¶ 28 00:05:29,763 --> 00:05:33,765 ¶ Changed my whole life around ¶ 29 00:05:46,113 --> 00:05:46,962 Oh, jeez. 30 00:05:46,963 --> 00:05:47,812 Hey, it's Greg. 31 00:05:47,815 --> 00:05:50,349 Call me back when you get... 32 00:05:52,086 --> 00:05:53,752 Listen, I took care of the docket 33 00:05:53,754 --> 00:05:55,754 but I'd appreciate it if you keep me in the loop 34 00:05:55,756 --> 00:05:56,922 when you have outside commitments. 35 00:05:56,924 --> 00:05:58,457 Piece of shit. 36 00:05:58,459 --> 00:05:59,691 Excuse me? 37 00:05:59,693 --> 00:06:01,360 Oh, no, nothing. 38 00:06:02,062 --> 00:06:04,529 Do you need anything else? 39 00:06:04,531 --> 00:06:06,765 Just the check, please. 40 00:06:06,767 --> 00:06:08,467 Hi Joseph, it's Michelle. 41 00:06:08,469 --> 00:06:10,569 I spoke with Greg. 42 00:06:10,571 --> 00:06:12,471 I went ahead and set up a feedback session 43 00:06:12,473 --> 00:06:14,906 for next week with me and HR, okay? 44 00:06:14,908 --> 00:06:16,441 See you Tuesday. 45 00:06:27,454 --> 00:06:28,520 Boyfriend? 46 00:06:30,724 --> 00:06:31,656 Work. 47 00:06:32,693 --> 00:06:34,092 That's too bad. 48 00:06:34,928 --> 00:06:36,728 Where do you work? 49 00:06:36,730 --> 00:06:38,063 At a law firm. 50 00:06:40,000 --> 00:06:41,666 I'm gonna guess. 51 00:06:42,603 --> 00:06:43,735 Receptionist? 52 00:06:44,671 --> 00:06:45,604 Lawyer. 53 00:06:47,074 --> 00:06:48,006 Wow. 54 00:06:54,448 --> 00:06:57,449 You know, 55 00:06:57,450 --> 00:07:00,451 this is a great place to forget about troubles like that. 56 00:07:02,689 --> 00:07:03,955 I'll pay now. 57 00:07:09,530 --> 00:07:11,730 Where you going so quickly? 58 00:07:11,732 --> 00:07:13,165 I'm meeting friends. 59 00:07:13,167 --> 00:07:15,100 They can wait. 60 00:07:18,639 --> 00:07:19,971 Oh, no, sorry. 61 00:07:20,941 --> 00:07:23,074 We're headed to a drag show. 62 00:07:24,978 --> 00:07:27,446 Work on your lies, little lawyer. 63 00:07:27,448 --> 00:07:29,448 And friendly tip, 64 00:07:29,450 --> 00:07:31,716 no one goes to the Meat Rack anymore. 65 00:07:31,718 --> 00:07:32,818 What? 66 00:07:32,820 --> 00:07:34,820 I saw you Googling. 67 00:07:34,822 --> 00:07:37,088 I thought a young one like you would've known. 68 00:07:37,090 --> 00:07:39,758 It's all Grinder now, sweetie. 69 00:07:42,930 --> 00:07:44,663 ¶ Gee ¶ 70 00:07:44,665 --> 00:07:45,997 ¶ Gee ¶ 71 00:07:45,999 --> 00:07:51,069 ¶ How blessed I am ¶ 72 00:07:53,474 --> 00:07:58,543 ¶ To have a kiss ¶ 73 00:08:01,014 --> 00:08:05,550 ¶ From your lips ¶ 74 00:08:26,907 --> 00:08:28,940 Find everything okay? 75 00:08:30,777 --> 00:08:31,710 $78.65. 76 00:08:43,156 --> 00:08:46,525 Do you have a changing room by chance? 77 00:08:46,527 --> 00:08:47,893 I forgot to ask before. 78 00:08:47,895 --> 00:08:49,561 We don't, sorry. 79 00:08:52,065 --> 00:08:52,998 Okay. 80 00:08:57,237 --> 00:08:58,169 Thank you. 81 00:09:03,844 --> 00:09:04,776 Excuse me. 82 00:09:06,547 --> 00:09:08,947 Do you know where the parties are? 83 00:09:08,949 --> 00:09:10,682 I read online somewhere about... 84 00:09:10,684 --> 00:09:14,286 Oh, the season hasn't really started yet, honey. 85 00:09:14,288 --> 00:09:16,021 You're a little early. 86 00:09:16,023 --> 00:09:17,556 Oh. 87 00:09:17,558 --> 00:09:18,924 You might check down at the pavilion. 88 00:09:18,926 --> 00:09:22,327 There's something going on, they'll know. 89 00:09:43,016 --> 00:09:48,086 ¶ Give me some sugar, baby ¶ 90 00:09:48,956 --> 00:09:53,692 ¶ Give me some sugar, baby ¶ 91 00:09:54,661 --> 00:09:59,731 ¶ Give me some sugar, baby ¶ 92 00:10:06,039 --> 00:10:08,340 Oh, if you want it, stop eating now. 93 00:10:11,845 --> 00:10:13,178 Oh, joke, honey. 94 00:10:31,632 --> 00:10:32,297 Hey, sweetie. 95 00:10:32,299 --> 00:10:33,898 Hey, you called? 96 00:10:33,900 --> 00:10:34,866 Oh yeah, your driver's license 97 00:10:34,868 --> 00:10:36,735 showed up here by mistake. 98 00:10:36,737 --> 00:10:38,803 I'll mail it to you tomorrow. 99 00:10:38,805 --> 00:10:40,805 Okay, thanks. 100 00:10:40,807 --> 00:10:42,340 Are you at work? 101 00:10:42,342 --> 00:10:43,875 I'm actually outside. 102 00:10:43,877 --> 00:10:45,076 I needed some fresh air. 103 00:10:45,078 --> 00:10:46,044 Oh, good for you, honey. 104 00:10:46,046 --> 00:10:47,912 Well, exciting as ever here. 105 00:10:47,914 --> 00:10:49,981 I'm doing a thrilling load of laundry. 106 00:10:49,983 --> 00:10:52,083 Doing anything fun for the holiday weekend? 107 00:10:52,085 --> 00:10:53,652 Not really. 108 00:10:53,654 --> 00:10:54,686 No dates or anything like that? 109 00:10:54,688 --> 00:10:55,887 Mom. 110 00:10:55,889 --> 00:10:56,421 Hey, just asking. 111 00:10:56,423 --> 00:10:58,089 A mom can ask. 112 00:10:58,091 --> 00:10:59,758 You know who I was thinking about recently 113 00:10:59,760 --> 00:11:01,660 was that friend of yours from school. 114 00:11:01,662 --> 00:11:04,195 Ran into his mom at parent's weekend. 115 00:11:04,197 --> 00:11:05,430 Johnathon? 116 00:11:05,432 --> 00:11:06,831 Yeah, Johnathon, that's it. 117 00:11:06,833 --> 00:11:08,199 I think he works in finance or something 118 00:11:08,201 --> 00:11:10,669 because he's always posting news articles 119 00:11:10,671 --> 00:11:13,338 about this company he sold to some bank. 120 00:11:13,340 --> 00:11:14,739 First Bank. 121 00:11:14,741 --> 00:11:17,242 I don't know, maybe it's all Russian bots. 122 00:11:17,244 --> 00:11:19,077 Who can tall what's real these days? 123 00:11:19,079 --> 00:11:21,680 Well, anyway, he lives in New York, doesn't he? 124 00:11:21,682 --> 00:11:22,881 Yeah. 125 00:11:22,883 --> 00:11:24,816 Well. 126 00:11:24,818 --> 00:11:26,785 Mom, Johnathon's straight. 127 00:11:26,787 --> 00:11:28,186 Really? 128 00:11:28,188 --> 00:11:30,755 Gosh, he seems so soft to me. 129 00:11:31,425 --> 00:11:33,324 Maybe he knows people. 130 00:11:35,729 --> 00:11:36,961 Oh, honey, I'm sorry. 131 00:11:36,963 --> 00:11:39,030 I didn't mean to imply you don't know people. 132 00:11:39,032 --> 00:11:40,098 It's fine. 133 00:11:40,100 --> 00:11:41,866 You know, 134 00:11:41,868 --> 00:11:43,435 I was just reading an article about how 135 00:11:43,437 --> 00:11:47,338 some of the smartest people are introverts. 136 00:11:47,340 --> 00:11:48,707 Mom. 137 00:11:48,709 --> 00:11:49,474 Oh honey, I'm sorry. 138 00:11:49,476 --> 00:11:50,875 I'll let you get back to work. 139 00:11:50,877 --> 00:11:53,044 Everything there okay? 140 00:11:53,046 --> 00:11:53,978 It's... 141 00:11:55,882 --> 00:11:58,083 I'm actually thinking about leaving. 142 00:11:58,085 --> 00:12:00,151 Doing something more meaningful with my life 143 00:12:00,153 --> 00:12:03,188 with defense or something, I don't know. 144 00:12:03,190 --> 00:12:06,891 Feel like I haven't found my place yet, you know? 145 00:12:08,228 --> 00:12:09,427 Are you there? 146 00:12:10,931 --> 00:12:12,731 Baby, I'm so sorry, the dyer beeped. 147 00:12:12,733 --> 00:12:13,932 Can you say that again? 148 00:12:13,934 --> 00:12:15,467 Nothing, I gotta go, I'll talk to you later. 149 00:12:15,469 --> 00:12:16,334 Are you sure? 150 00:12:16,336 --> 00:12:18,403 Yeah, I love you, bye. 151 00:12:37,290 --> 00:12:38,823 Hey. 152 00:12:38,825 --> 00:12:39,791 Hi. 153 00:12:39,793 --> 00:12:41,292 What's your name? 154 00:12:41,294 --> 00:12:42,193 Joseph. 155 00:12:43,530 --> 00:12:44,996 Just Joseph? 156 00:12:44,998 --> 00:12:45,830 Not Joey 157 00:12:47,033 --> 00:12:47,966 or... 158 00:12:48,835 --> 00:12:49,934 - Jo-Jo? - No. 159 00:12:56,109 --> 00:12:57,041 Okay. 160 00:13:02,315 --> 00:13:04,249 How long are you here? 161 00:13:05,051 --> 00:13:06,985 I don't know. 162 00:13:06,987 --> 00:13:09,287 I might be leaving soon. 163 00:13:09,289 --> 00:13:12,857 I'm not having as much fun as I thought I would. 164 00:13:12,859 --> 00:13:14,859 This your first time? 165 00:13:17,197 --> 00:13:19,063 Who're you here with? 166 00:13:22,068 --> 00:13:24,335 Well no fucking wonder, buddy! 167 00:13:24,337 --> 00:13:27,305 You're here by yourself at the off-season? 168 00:13:27,307 --> 00:13:29,574 Ugh, talk about thirsty. 169 00:13:29,576 --> 00:13:32,877 Shut up. 170 00:13:34,848 --> 00:13:36,281 Do you want to? 171 00:13:42,222 --> 00:13:44,522 Show me how thirsty you are. 172 00:13:55,468 --> 00:13:58,469 Have you been to the Meat Rack yet? 173 00:14:31,238 --> 00:14:33,538 Did you hear that? 174 00:14:33,540 --> 00:14:35,306 Hear what? 175 00:14:35,308 --> 00:14:37,242 I thought I heard... 176 00:14:38,411 --> 00:14:39,344 Nevermind. 177 00:14:40,881 --> 00:14:42,013 You feeling okay? 178 00:14:42,015 --> 00:14:42,947 Yeah. 179 00:15:16,549 --> 00:15:18,483 Take off your shirt? 180 00:15:32,198 --> 00:15:33,531 Close your eyes. 181 00:15:47,180 --> 00:15:48,112 Relax. 182 00:15:59,626 --> 00:16:01,092 I feel... 183 00:16:01,094 --> 00:16:02,627 Easy, easy. 184 00:16:03,697 --> 00:16:04,696 I feel... 185 00:16:06,266 --> 00:16:08,132 I feel heavy. 186 00:16:08,134 --> 00:16:09,200 It's okay. 187 00:16:12,305 --> 00:16:15,273 Stop. 188 00:16:15,275 --> 00:16:16,641 Stop. 189 00:16:16,643 --> 00:16:17,976 No. 190 00:16:22,349 --> 00:16:24,549 Stay down, faggot! 191 00:17:48,735 --> 00:17:50,301 Hey! 192 00:19:00,273 --> 00:19:01,139 What the fuck? 193 00:19:01,141 --> 00:19:02,373 Oh my God, Carlos. 194 00:19:02,375 --> 00:19:03,774 Basic bitch made me spill my drink. 195 00:19:03,776 --> 00:19:05,710 You've had enough anyway. 196 00:19:05,712 --> 00:19:07,445 So has he, come on. 197 00:20:40,340 --> 00:20:41,405 He stirs. 198 00:20:41,407 --> 00:20:42,573 Where am I? 199 00:20:42,575 --> 00:20:46,244 You're in the Pines, and I'm Cameron, 200 00:20:46,246 --> 00:20:47,979 the one you can thank. 201 00:20:52,452 --> 00:20:53,884 You were out for awhile there. 202 00:20:53,886 --> 00:20:54,819 You... 203 00:20:56,389 --> 00:20:58,356 You allergic to asprin? 204 00:21:15,575 --> 00:21:16,707 There you go. 205 00:21:25,285 --> 00:21:26,450 Help! 206 00:21:29,489 --> 00:21:30,354 Hey. 207 00:21:30,356 --> 00:21:31,389 Whoa, whoa, whoa. 208 00:21:31,391 --> 00:21:32,757 - I gotta go. - You're okay. 209 00:21:32,759 --> 00:21:34,058 - I gotta go. - You're fine. 210 00:21:34,060 --> 00:21:35,026 You're fine. 211 00:21:35,028 --> 00:21:37,561 Hey, hey, it's all right. 212 00:21:37,563 --> 00:21:39,563 Okay, all right. 213 00:21:39,565 --> 00:21:40,464 Just... 214 00:21:41,367 --> 00:21:42,933 Take a breath, okay? 215 00:21:52,679 --> 00:21:54,312 I'm sorry. 216 00:21:54,314 --> 00:21:55,646 No, it's okay. 217 00:22:14,867 --> 00:22:16,667 What'd they say? 218 00:22:16,669 --> 00:22:20,071 Just to go to a branch when I get back. 219 00:22:24,911 --> 00:22:26,811 How's the headache? 220 00:22:28,348 --> 00:22:31,349 You a doctor or something? 221 00:22:31,351 --> 00:22:33,918 Took a first aid course once. 222 00:22:35,555 --> 00:22:38,889 Is there anyone else you wanna call? 223 00:22:38,891 --> 00:22:39,957 Not really. 224 00:22:41,894 --> 00:22:43,561 Anyways, I probably wouldn't even know their numbers. 225 00:22:43,563 --> 00:22:45,629 They're all in my phone. 226 00:22:45,631 --> 00:22:47,898 Thanks for letting me borrow yours, by the way. 227 00:22:47,900 --> 00:22:49,033 No problem. 228 00:23:02,648 --> 00:23:05,116 Do you remember anything else? 229 00:23:08,654 --> 00:23:09,587 I... 230 00:23:13,860 --> 00:23:15,793 I'm just really tired. 231 00:23:17,797 --> 00:23:18,729 Well, 232 00:23:19,932 --> 00:23:21,799 you're welcome to stay here for now. 233 00:23:21,801 --> 00:23:24,068 Spare room you can crash in. 234 00:23:24,070 --> 00:23:25,002 Thanks. 235 00:23:27,006 --> 00:23:27,938 No problem. 236 00:23:27,940 --> 00:23:30,608 Just let me know what you need. 237 00:23:32,979 --> 00:23:34,578 Thank you for everything. 238 00:23:34,580 --> 00:23:38,749 Oh my God, stop saying that, it's not the Oscars. 239 00:23:42,955 --> 00:23:44,088 I'm gonna. 240 00:26:01,227 --> 00:26:02,993 Joseph! 241 00:26:06,999 --> 00:26:07,965 Beyonce? 242 00:26:07,967 --> 00:26:09,266 She's Carly Ray. 243 00:26:09,268 --> 00:26:10,734 There he is. 244 00:26:10,736 --> 00:26:11,969 How'd you sleep in there? 245 00:26:11,971 --> 00:26:13,237 Oh, fine. 246 00:26:13,239 --> 00:26:14,939 Thanks for the clothes. 247 00:26:14,941 --> 00:26:18,042 Oh, Cameron, you are a classy slut. 248 00:26:19,245 --> 00:26:20,110 Jealous. 249 00:26:20,112 --> 00:26:21,579 Joseph, 250 00:26:21,581 --> 00:26:22,713 how're you feeling? 251 00:26:22,715 --> 00:26:24,315 Joseph, this is Anabi, he's a physician. 252 00:26:24,317 --> 00:26:26,684 That's Shane, he's an asshole. 253 00:26:26,686 --> 00:26:28,986 Funny. 254 00:26:28,987 --> 00:26:31,287 I'd just be happy to take a look at you later if you like. 255 00:26:31,290 --> 00:26:32,923 I'm fine, thank you. 256 00:26:32,925 --> 00:26:33,857 I feel fine. 257 00:26:33,859 --> 00:26:34,725 Do you want some breakfast? 258 00:26:34,727 --> 00:26:36,060 Sure. 259 00:26:44,203 --> 00:26:47,671 So you got fucking drugged and mugged. 260 00:26:48,641 --> 00:26:50,007 - I'm... - Shane! 261 00:26:50,009 --> 00:26:52,876 Sorry, what, that's crazy. 262 00:26:52,878 --> 00:26:54,278 Yeah. 263 00:26:54,280 --> 00:26:55,613 So, 264 00:26:55,615 --> 00:26:58,148 what brings you to Fire Island? 265 00:26:59,352 --> 00:27:00,784 Oh, I've never been. 266 00:27:00,786 --> 00:27:01,919 Weren't missing much. 267 00:27:01,921 --> 00:27:03,954 He's just mad because he can't use apps. 268 00:27:03,956 --> 00:27:07,691 I know how to use them, I just mourn the way things were. 269 00:27:07,693 --> 00:27:09,326 You want it back that way? 270 00:27:09,328 --> 00:27:11,328 I'm just saying, the '70s, okay... 271 00:27:11,330 --> 00:27:14,164 None of us were around in the '70s, so. 272 00:27:14,166 --> 00:27:15,899 Well, I know that, but that's not my point. 273 00:27:15,901 --> 00:27:17,901 What were we missing out on? 274 00:27:17,902 --> 00:27:19,902 Like hiding behind the bushes to hook up with some dude? 275 00:27:19,905 --> 00:27:21,238 Hello? 276 00:27:22,108 --> 00:27:23,273 No offense. 277 00:27:23,275 --> 00:27:25,242 See, this is why I can't take you nowhere. 278 00:27:25,244 --> 00:27:27,945 I didn't go to the woods to hook up, for the record. 279 00:27:27,947 --> 00:27:30,981 Sure you didn't, sweetie. 280 00:27:32,018 --> 00:27:34,051 Are you in the city? 281 00:27:34,053 --> 00:27:35,419 Yeah. 282 00:27:35,421 --> 00:27:37,588 I went to school there. 283 00:27:37,589 --> 00:27:39,756 I work at a law firm and I live in Harlem. 284 00:27:39,759 --> 00:27:40,758 I love Harlem. 285 00:27:40,760 --> 00:27:41,792 Gentrification much? 286 00:27:41,794 --> 00:27:43,327 Oh my God, Shane, shut up. 287 00:27:43,329 --> 00:27:44,695 What? It's true. 288 00:27:44,697 --> 00:27:45,929 No, no, it's true, it's true. 289 00:27:45,931 --> 00:27:47,164 I own it. 290 00:27:47,166 --> 00:27:48,032 It's convenient. 291 00:27:48,034 --> 00:27:50,067 Mmmm, he owns that. 292 00:27:50,069 --> 00:27:52,069 Come on, woke white boy. 293 00:27:52,071 --> 00:27:53,270 You better lock this down 294 00:27:53,272 --> 00:27:54,805 or you're gonna be in serious trouble. 295 00:27:54,807 --> 00:27:56,340 So, do you have a boyfriend? 296 00:27:56,342 --> 00:27:57,941 Don't mind Shane. 297 00:27:57,943 --> 00:27:59,176 He has a dick sucking problem. 298 00:27:59,178 --> 00:28:01,629 He's just a tad desperate. 299 00:28:01,630 --> 00:28:04,081 Says the doctor who offered to give him a free physical. 300 00:28:04,083 --> 00:28:06,083 I'm just doing my part for universal healthcare. 301 00:28:06,085 --> 00:28:07,451 Ew, ew, ew. 302 00:28:07,453 --> 00:28:10,254 Okay, back to the question, please. 303 00:28:10,256 --> 00:28:13,891 No, no boyfriend but I really want one. 304 00:28:13,893 --> 00:28:15,826 I mean a relationship. 305 00:28:17,163 --> 00:28:18,696 That came out weird. 306 00:28:18,698 --> 00:28:20,330 No, that just came out. 307 00:28:20,332 --> 00:28:21,832 Hey, you're one to talk. 308 00:28:21,834 --> 00:28:23,734 So have you ever been to "the cock?" 309 00:28:23,736 --> 00:28:25,135 Oh my God, Shane. 310 00:28:25,137 --> 00:28:26,737 When was the last time you had sex? 311 00:28:26,739 --> 00:28:27,971 This is not about me, this is about him. 312 00:28:27,973 --> 00:28:28,839 A year. 313 00:28:28,841 --> 00:28:29,707 Stop it. 314 00:28:29,709 --> 00:28:31,241 I'm more game than that. 315 00:28:31,243 --> 00:28:32,176 Two years. 316 00:28:32,178 --> 00:28:33,110 Ew. 317 00:28:33,112 --> 00:28:34,712 You're insulting me, trash. 318 00:28:34,714 --> 00:28:38,115 That congressman who you met in D.C. 319 00:28:38,117 --> 00:28:39,216 I have no idea what they're talking about. 320 00:28:39,218 --> 00:28:40,184 The Republican. 321 00:28:40,186 --> 00:28:41,351 Yep. 322 00:28:41,353 --> 00:28:42,186 Oh my God, you haven't had any sex 323 00:28:42,188 --> 00:28:43,387 since the Republican? 324 00:28:43,389 --> 00:28:45,255 Aw, are you masterbating at least? 325 00:28:45,257 --> 00:28:47,324 Stop it, climate change is affecting everything. 326 00:28:47,326 --> 00:28:49,159 A drought is a drought is a drought, assholes. 327 00:28:52,732 --> 00:28:55,065 So, do you guys rent this place out every year? 328 00:28:55,067 --> 00:28:57,334 Does it look like I can afford this place? 329 00:28:57,336 --> 00:29:00,370 No, this is all Cam and Rafael. 330 00:29:00,372 --> 00:29:01,972 Mmmm, how's he doing, by the way? 331 00:29:01,974 --> 00:29:02,906 What? 332 00:29:02,908 --> 00:29:04,274 What happened to Rafael? 333 00:29:04,276 --> 00:29:05,909 Well he and Marcus broke it off. 334 00:29:05,911 --> 00:29:06,877 What? 335 00:29:06,879 --> 00:29:08,011 Shut the front door, when?! 336 00:29:08,013 --> 00:29:09,046 I'm sorry, sorry, sorry, sorry. 337 00:29:09,048 --> 00:29:09,980 Was it his boyfriend? 338 00:29:09,982 --> 00:29:10,981 Fiance! 339 00:29:10,983 --> 00:29:11,515 - When did they break up? - Stop. 340 00:29:11,517 --> 00:29:13,183 Okay, just stop! 341 00:29:17,256 --> 00:29:19,456 Sorry, I didn't mean to... 342 00:29:21,927 --> 00:29:25,028 It's just really stressful right now for him. 343 00:29:25,030 --> 00:29:27,030 For both of them. 344 00:29:27,032 --> 00:29:27,965 And... 345 00:29:28,968 --> 00:29:32,169 He left this morning anyways, so. 346 00:29:32,171 --> 00:29:33,103 Whatever. 347 00:30:10,910 --> 00:30:14,545 ¶ Don't you forget about me ¶ 348 00:30:14,547 --> 00:30:18,482 ¶ You've been with me all along ¶ 349 00:30:18,484 --> 00:30:22,486 ¶ Don't you forget about me ¶ 350 00:30:22,488 --> 00:30:27,524 ¶ Because I won't forget you ¶ 351 00:30:33,365 --> 00:30:35,299 So, you work in D.C. 352 00:30:39,972 --> 00:30:41,655 Yeah. 353 00:30:41,656 --> 00:30:43,339 I professionally analyze things. 354 00:30:43,342 --> 00:30:44,575 That's vague. 355 00:30:47,379 --> 00:30:48,846 Do you like it? 356 00:30:49,582 --> 00:30:51,982 I used to. 357 00:30:51,984 --> 00:30:55,085 So why don't you do something else? 358 00:30:56,856 --> 00:30:58,388 I'm sorry. 359 00:30:58,390 --> 00:31:01,124 Didn't you say you're a lawyer? 360 00:31:01,126 --> 00:31:03,193 I like being a lawyer. 361 00:31:04,263 --> 00:31:06,930 I just wanna be a different kind. 362 00:31:08,000 --> 00:31:08,866 Oh. 363 00:31:08,868 --> 00:31:10,601 Well la di da for you. 364 00:31:12,538 --> 00:31:15,272 If you're unhappy you should change things, right? 365 00:31:15,274 --> 00:31:16,940 I didn't say I was unhappy. 366 00:31:16,942 --> 00:31:17,875 But you just said... 367 00:31:17,877 --> 00:31:19,977 I said I didn't like my job 368 00:31:19,979 --> 00:31:22,145 but I'm very good at it. 369 00:31:22,147 --> 00:31:24,348 That makes me kinda happy. 370 00:31:25,517 --> 00:31:26,450 Huh. 371 00:31:28,554 --> 00:31:30,554 So what do you analyze? 372 00:31:32,958 --> 00:31:34,157 So shady. 373 00:31:34,159 --> 00:31:35,158 I am not. 374 00:31:37,563 --> 00:31:39,029 Are you military? 375 00:31:39,031 --> 00:31:39,930 CIA? 376 00:31:41,634 --> 00:31:42,566 No. 377 00:31:44,436 --> 00:31:45,669 State Department. 378 00:31:45,671 --> 00:31:48,138 But I as sort of in the military. 379 00:31:48,140 --> 00:31:49,006 Really? 380 00:31:49,008 --> 00:31:50,407 Translator. 381 00:31:50,409 --> 00:31:52,943 I was stationed in Germany for awhile. 382 00:31:52,945 --> 00:31:53,677 Wow. 383 00:31:55,114 --> 00:31:57,281 What do you speak? 384 00:31:57,283 --> 00:31:58,515 Many tongues. 385 00:31:59,418 --> 00:32:01,418 Say something. 386 00:32:01,420 --> 00:32:03,587 What do you want me to say? 387 00:32:03,589 --> 00:32:04,621 Anything. 388 00:32:05,591 --> 00:32:07,024 "Anything." 389 00:32:07,026 --> 00:32:08,225 You're dumb. 390 00:32:09,194 --> 00:32:12,062 You gotta give me the language. 391 00:32:14,300 --> 00:32:15,198 German. 392 00:32:15,200 --> 00:32:16,400 Ugh, boring. 393 00:32:22,074 --> 00:32:24,107 "I love to drink mimosas on the weekend." 394 00:32:27,947 --> 00:32:30,347 How do I know you're not bullshitting me? 395 00:32:30,349 --> 00:32:31,415 You don't. 396 00:32:32,618 --> 00:32:33,550 Huh. 397 00:32:34,954 --> 00:32:36,486 Spanish? 398 00:32:41,493 --> 00:32:42,693 I guess that's right. 399 00:32:42,695 --> 00:32:46,330 Oh, you guess? 400 00:32:47,633 --> 00:32:48,565 Arabic. 401 00:33:01,513 --> 00:33:03,513 It's from "A Thousand and One Nights." 402 00:33:03,515 --> 00:33:06,450 I had to translate the texts once. 403 00:33:09,088 --> 00:33:10,654 My grandparents served. 404 00:33:10,656 --> 00:33:12,422 World War II. 405 00:33:12,424 --> 00:33:14,691 I could never handle it. 406 00:33:14,693 --> 00:33:16,126 Sure you could. 407 00:33:16,128 --> 00:33:17,194 You're out, right? 408 00:33:17,196 --> 00:33:18,362 It's not the same. 409 00:33:18,364 --> 00:33:20,998 You know, putting your life on the line. 410 00:33:21,000 --> 00:33:22,532 You are in some places. 411 00:33:22,534 --> 00:33:25,102 You know what I mean. 412 00:33:25,104 --> 00:33:27,404 It's still an act of defiance. 413 00:33:27,406 --> 00:33:30,474 And you can't have social change without acts of defiance. 414 00:33:30,476 --> 00:33:32,743 Whether they're against a foreign power 415 00:33:32,745 --> 00:33:35,545 or tyranny of the moral majority. 416 00:33:35,547 --> 00:33:39,316 Preach. 417 00:33:39,318 --> 00:33:40,550 I didn't mean. 418 00:33:40,552 --> 00:33:42,786 Wasn't long ago I couldn't openly serve. 419 00:33:42,788 --> 00:33:44,187 Queens, let's go! 420 00:33:44,189 --> 00:33:47,124 We cannot be late to the preseason pool party. 421 00:33:47,126 --> 00:33:49,126 You want mimosas? 422 00:33:49,128 --> 00:33:50,127 I'm good. 423 00:33:51,363 --> 00:33:53,030 Joseph? 424 00:33:53,032 --> 00:33:55,232 Am I okay to drink? 425 00:33:55,234 --> 00:33:56,533 Bitch, you don't need his permission! 426 00:33:56,535 --> 00:33:59,202 You want mosas, you get mosas! 427 00:34:08,347 --> 00:34:11,481 You looking for something? 428 00:34:11,483 --> 00:34:12,416 No. 429 00:34:16,722 --> 00:34:19,656 Good, because I wasn't offering. 430 00:34:26,198 --> 00:34:28,265 I hate people sometimes. 431 00:34:29,468 --> 00:34:30,801 Especially here. 432 00:34:37,176 --> 00:34:38,575 What's your name? 433 00:34:43,515 --> 00:34:46,183 Not much of a talker, huh? 434 00:34:46,185 --> 00:34:47,117 Nope. 435 00:34:49,321 --> 00:34:50,587 Look, I just came over to say hi. 436 00:34:50,589 --> 00:34:53,690 You don't have to be a dick about it. 437 00:34:54,660 --> 00:34:56,526 Okay, you've said hi. 438 00:35:01,100 --> 00:35:03,200 You can go now. 439 00:35:03,201 --> 00:35:05,301 I'll let you get back to drinking your feelings. 440 00:35:07,806 --> 00:35:09,606 You can leave now. 441 00:35:24,656 --> 00:35:26,456 Give me your shit. 442 00:35:30,529 --> 00:35:31,728 Dude, just go. 443 00:35:31,730 --> 00:35:32,662 I said, 444 00:35:34,900 --> 00:35:37,734 give me your shit, fucking loser. 445 00:35:44,510 --> 00:35:46,676 You fuck, you broke my fucking hand! 446 00:35:46,678 --> 00:35:49,029 It's a sprain. 447 00:35:49,030 --> 00:35:51,381 I can show you a break if you want, though. 448 00:36:56,348 --> 00:36:57,280 Hello. 449 00:37:01,720 --> 00:37:03,220 Hey! 450 00:37:03,222 --> 00:37:05,855 No semen in the hot tub, you two! 451 00:37:13,298 --> 00:37:14,631 Sluts. 452 00:37:14,633 --> 00:37:17,234 Wow, what a great first party of the season. 453 00:37:17,236 --> 00:37:18,435 Yeah. 454 00:37:18,437 --> 00:37:20,403 This is why you don't do Fire Island in April. 455 00:37:20,405 --> 00:37:23,773 Hey, I told you about the climate change like 16 times! 456 00:37:23,775 --> 00:37:25,008 I'm sorry, were you talking? 457 00:37:25,010 --> 00:37:26,409 Shut up! 458 00:37:26,411 --> 00:37:28,445 Anyways, anyways, it's newbie's turn. 459 00:37:28,447 --> 00:37:29,479 Let's hear it. 460 00:37:29,481 --> 00:37:31,014 Never have I ever 461 00:37:32,017 --> 00:37:33,650 kissed a girl before. 462 00:37:33,652 --> 00:37:34,884 - Come on. - Boo! 463 00:37:34,886 --> 00:37:37,354 Stop it, you're wasting our time. 464 00:37:37,356 --> 00:37:40,290 People demand something juicier. 465 00:37:51,370 --> 00:37:53,036 Well, rules are rules, rules are rules. 466 00:37:53,038 --> 00:37:54,638 Drink up, fellas. 467 00:37:54,640 --> 00:37:55,438 Hurry up so we can get to the good questions. 468 00:37:55,440 --> 00:37:56,473 Shots! 469 00:37:56,475 --> 00:37:57,540 Yes! 470 00:37:57,542 --> 00:37:58,742 Give me one! 471 00:37:58,744 --> 00:38:00,010 Come on, everybody, you have to do one! 472 00:38:00,012 --> 00:38:01,645 Oh my God, everyone take one. 473 00:38:01,647 --> 00:38:02,812 Let's go. 474 00:38:02,814 --> 00:38:04,514 To swallowing. 475 00:38:04,516 --> 00:38:05,715 To swallowing. 476 00:38:09,721 --> 00:38:13,623 ¶ I'll be in your dreams tonight, babe ¶ 477 00:38:13,625 --> 00:38:17,661 ¶ You'll be in my arms ¶ 478 00:38:17,663 --> 00:38:21,598 ¶ I'll be in your dreams, baby ¶ 479 00:38:21,600 --> 00:38:24,901 ¶ You'll be in my arms ¶ 480 00:38:41,887 --> 00:38:46,690 ¶ I'll be in your dreams tonight, babe ¶ 481 00:38:46,692 --> 00:38:47,624 What can I get for you? 482 00:38:47,626 --> 00:38:49,659 Two Ballast Points, please. 483 00:38:49,661 --> 00:38:50,593 Coming right up. 484 00:38:50,595 --> 00:38:51,661 Thank you. 485 00:38:59,104 --> 00:39:00,003 Hey. 486 00:39:00,005 --> 00:39:00,937 Hey. 487 00:39:05,944 --> 00:39:06,876 I'm sorry. 488 00:39:08,647 --> 00:39:09,779 About what? 489 00:39:12,517 --> 00:39:13,450 Earlier. 490 00:39:14,453 --> 00:39:15,919 If I offended you. 491 00:39:17,856 --> 00:39:22,492 ¶ I'll be in your dreams tonight, babe ¶ 492 00:39:22,494 --> 00:39:23,560 Thank you. 493 00:40:20,619 --> 00:40:22,619 What're we doing? 494 00:40:22,621 --> 00:40:24,654 What do you think? 495 00:40:27,459 --> 00:40:29,859 Shouldn't we lock the door? 496 00:40:31,029 --> 00:40:31,928 No. 497 00:40:36,935 --> 00:40:37,834 What if someone... 498 00:40:37,836 --> 00:40:38,902 Oh my God. 499 00:40:41,139 --> 00:40:42,172 You nervous? 500 00:40:43,708 --> 00:40:44,641 A little. 501 00:41:02,961 --> 00:41:04,894 Get out! Get out! Get out! 502 00:41:04,896 --> 00:41:06,963 Why'd you say that? 503 00:41:06,965 --> 00:41:10,934 Whose idea was it to fucking go in the bathroom anyway? 504 00:41:10,936 --> 00:41:12,035 Me? That was you! 505 00:41:12,037 --> 00:41:12,902 That was you! 506 00:41:12,904 --> 00:41:13,770 That was you! 507 00:41:13,772 --> 00:41:14,637 No it wasn't. 508 00:41:14,639 --> 00:41:15,672 I would never do that. 509 00:41:15,674 --> 00:41:16,673 I'm classy. 510 00:41:18,777 --> 00:41:21,010 Watch it, there's no guard rails, so be careful. 511 00:41:21,012 --> 00:41:21,945 Where do we go? 512 00:41:21,947 --> 00:41:22,812 Where do we go? 513 00:41:22,814 --> 00:41:23,680 We go this way. 514 00:41:23,682 --> 00:41:24,614 Let's go. 515 00:41:26,885 --> 00:41:27,750 I won! 516 00:41:29,120 --> 00:41:30,487 What, you think I'm gonna give you a medal or something? 517 00:41:30,489 --> 00:41:31,154 Yeah. 518 00:41:31,156 --> 00:41:32,255 Oh yeah? 519 00:41:41,833 --> 00:41:43,066 Okay, come one. 520 00:41:44,503 --> 00:41:45,502 Wait, wait, wait. 521 00:41:45,504 --> 00:41:46,236 No, no, no. 522 00:41:46,238 --> 00:41:47,103 Right here. 523 00:41:47,105 --> 00:41:48,171 - Oh. - Yeah. 524 00:41:49,774 --> 00:41:51,808 You know what, let's just get rid of this. 525 00:41:51,810 --> 00:41:53,276 Okay, easy tiger. 526 00:41:53,278 --> 00:41:55,211 Now who's the prude? 527 00:42:06,024 --> 00:42:07,857 It was probably just a deer. 528 00:42:07,859 --> 00:42:10,927 They're all over this fucking place. 529 00:42:17,102 --> 00:42:17,967 Here. 530 00:42:17,969 --> 00:42:19,168 I'll show you. 531 00:42:24,809 --> 00:42:25,742 Huh. 532 00:42:27,145 --> 00:42:29,078 She must be gone. 533 00:42:29,080 --> 00:42:30,680 She? 534 00:42:30,682 --> 00:42:34,050 Wouldn't that make her a doe instead of a deer? 535 00:42:34,052 --> 00:42:35,084 What are you? 536 00:42:35,086 --> 00:42:37,120 Maria Von Trapp? 537 00:43:02,747 --> 00:43:03,780 No, wait. 538 00:43:04,816 --> 00:43:06,015 Okay. 539 00:43:26,705 --> 00:43:27,637 Hey. 540 00:43:30,709 --> 00:43:33,876 Do you have condoms and stuff? 541 00:43:33,878 --> 00:43:36,846 Yeah, I have everything. 542 00:43:36,848 --> 00:43:38,047 Give me a sec. 543 00:44:16,021 --> 00:44:16,953 Hello? 544 00:44:20,925 --> 00:44:23,159 What the? 545 00:44:28,299 --> 00:44:29,766 L?! 546 00:44:31,202 --> 00:44:34,871 I'm sorry, I thought he was breaking in. 547 00:44:36,341 --> 00:44:37,674 Jesus! 548 00:44:37,676 --> 00:44:38,341 I didn't know. 549 00:44:38,343 --> 00:44:39,809 Hand me a towel. 550 00:44:39,811 --> 00:44:40,810 Fucking dead. 551 00:44:40,812 --> 00:44:42,178 All right. 552 00:44:42,180 --> 00:44:43,312 All right, keep your head up, keep your head up. 553 00:44:43,314 --> 00:44:45,682 Pinch, pinch, pinch. 554 00:44:45,684 --> 00:44:46,382 Jeez. 555 00:44:46,384 --> 00:44:48,117 Help me get him up. 556 00:44:50,889 --> 00:44:51,821 All right. 557 00:44:54,225 --> 00:44:56,609 Watch your step. 558 00:44:56,610 --> 00:44:58,994 There's a step, there's a step right there. 559 00:44:58,997 --> 00:45:00,229 Okay. 560 00:45:00,231 --> 00:45:01,230 All right. 561 00:45:01,232 --> 00:45:04,033 Watch the white pillows. 562 00:45:04,035 --> 00:45:04,967 Jesus. 563 00:45:06,971 --> 00:45:09,305 L, you gotta hold this to your nose, all right? 564 00:45:09,307 --> 00:45:11,274 Hey, do you hear me?! 565 00:45:14,079 --> 00:45:15,211 Would you mind getting a bucket? 566 00:45:15,213 --> 00:45:16,145 Yeah. 567 00:45:23,922 --> 00:45:26,856 What the fuck is wrong with you? 568 00:46:14,339 --> 00:46:15,872 Hey. 569 00:46:15,874 --> 00:46:16,806 Sorry. 570 00:46:21,379 --> 00:46:22,478 Help me flip him on three. 571 00:46:22,480 --> 00:46:23,346 One. 572 00:46:23,348 --> 00:46:24,213 Two. 573 00:46:24,215 --> 00:46:25,148 Three. 574 00:46:26,317 --> 00:46:27,517 Okay. 575 00:46:27,519 --> 00:46:30,386 There's a bucket next to you, okay? 576 00:46:32,190 --> 00:46:33,089 Okay? 577 00:46:33,091 --> 00:46:35,091 Yeah. 578 00:46:38,930 --> 00:46:40,229 I'm so sorry. 579 00:46:41,499 --> 00:46:44,267 This is not your fault. 580 00:46:44,269 --> 00:46:47,203 He was supposed to go home on the ferry today. 581 00:46:47,205 --> 00:46:48,538 Why didn't he? 582 00:46:50,408 --> 00:46:51,474 I don't... 583 00:46:57,081 --> 00:47:00,917 Listen, I'm just gonna stay here for awhile, 584 00:47:00,919 --> 00:47:03,085 make sure he's okay. 585 00:47:03,087 --> 00:47:04,220 Yeah, sure. 586 00:47:09,861 --> 00:47:11,961 Goodnight, Joseph. 587 00:47:11,963 --> 00:47:13,029 Goodnight. 588 00:48:12,290 --> 00:48:13,489 Morning. 589 00:48:13,491 --> 00:48:16,893 I'm gonna get some coffee, do you? 590 00:48:16,895 --> 00:48:17,627 Right. 591 00:48:39,050 --> 00:48:43,252 I didn't think you two would hit it off so well. 592 00:48:45,189 --> 00:48:46,355 Joseph, meet Rafael. 593 00:48:46,357 --> 00:48:47,623 Rafael, Joseph. 594 00:48:48,927 --> 00:48:49,659 We met. 595 00:48:50,628 --> 00:48:52,161 No we haven't. 596 00:48:53,064 --> 00:48:54,163 Last night. 597 00:48:55,099 --> 00:48:57,133 You might not remember. 598 00:48:58,569 --> 00:49:00,369 Who made the coffee? 599 00:49:01,205 --> 00:49:02,505 Your boy did. 600 00:49:04,208 --> 00:49:05,074 I'll get you some. 601 00:49:05,076 --> 00:49:07,143 No, you don't have to. 602 00:49:19,223 --> 00:49:20,156 What? 603 00:49:23,094 --> 00:49:24,360 I didn't know how you took it, so. 604 00:49:24,362 --> 00:49:26,362 Oh no, this is great. 605 00:49:33,137 --> 00:49:35,638 I hope you don't miss your ferry again. 606 00:49:35,640 --> 00:49:38,407 Sorry you missed it last night. 607 00:49:42,747 --> 00:49:43,679 Mmmm. 608 00:49:43,681 --> 00:49:46,182 Yeah, I haven't decided yet. 609 00:49:46,184 --> 00:49:48,050 Haven't decided what? 610 00:49:48,052 --> 00:49:50,453 Might stay a little longer. 611 00:49:52,023 --> 00:49:54,590 You think that's a good idea? 612 00:49:54,592 --> 00:49:59,061 You know, with all your work stuff going on. 613 00:49:59,063 --> 00:50:03,532 Anabi invited us to a picnic if you wanna join us. 614 00:50:03,534 --> 00:50:07,737 Sorry, I meant to take your mind off your breakup. 615 00:50:09,040 --> 00:50:11,007 Yeah, maybe you should. 616 00:50:11,009 --> 00:50:12,475 It might be good for you 617 00:50:12,477 --> 00:50:15,544 to be around other people, you know? 618 00:50:17,482 --> 00:50:19,548 You know what? 619 00:50:19,550 --> 00:50:21,150 Thank you. 620 00:50:21,152 --> 00:50:23,319 I'll see if I can make it. 621 00:50:36,434 --> 00:50:38,367 You made all this? 622 00:50:38,369 --> 00:50:39,568 Yeah. 623 00:50:39,570 --> 00:50:40,770 It's my thing. 624 00:50:42,040 --> 00:50:44,774 I thought Arabic was your thing. 625 00:50:44,776 --> 00:50:47,143 I have many things, my child. 626 00:50:52,517 --> 00:50:54,517 I found my I.D. last night. 627 00:50:54,519 --> 00:50:56,052 You did? 628 00:50:56,054 --> 00:50:57,586 I thought the guy who mugged you took it. 629 00:50:57,588 --> 00:50:59,655 He did. 630 00:50:59,656 --> 00:51:01,723 I found it on the floor here last night 631 00:51:01,726 --> 00:51:03,526 when Rafael came in. 632 00:51:08,099 --> 00:51:10,132 Did he find it somewhere? 633 00:51:10,134 --> 00:51:12,535 I don't know, I didn't ask. 634 00:51:14,539 --> 00:51:16,505 Well, it's great that you got it back. 635 00:51:16,507 --> 00:51:19,708 Be way less of a hassle for going out. 636 00:51:20,645 --> 00:51:21,577 Yeah. 637 00:51:22,847 --> 00:51:25,314 I just wonder how he got it, you know? 638 00:51:25,316 --> 00:51:28,517 It's not something a mugger would just casually drop. 639 00:51:28,519 --> 00:51:29,418 You know? 640 00:51:31,522 --> 00:51:33,355 What're you suggesting? 641 00:51:33,357 --> 00:51:34,690 Nothing. 642 00:51:34,692 --> 00:51:37,726 You're meeting him at a weird time 643 00:51:39,664 --> 00:51:41,230 but I'm sure there's a logical explanation 644 00:51:41,232 --> 00:51:42,231 for how he found it. 645 00:51:42,233 --> 00:51:43,365 Yeah, sure. 646 00:51:45,636 --> 00:51:47,703 It seems to me 647 00:51:47,705 --> 00:51:49,572 I owe you an apology. 648 00:51:50,708 --> 00:51:54,176 We got interrupted last night, I think. 649 00:51:56,247 --> 00:51:57,346 Yes we did. 650 00:51:59,350 --> 00:52:01,884 Do you remember where we left off? 651 00:52:01,886 --> 00:52:04,420 I think you were going over to get condoms. 652 00:52:04,422 --> 00:52:05,354 No. 653 00:52:08,126 --> 00:52:09,859 Condoms and "stuff." 654 00:52:54,939 --> 00:52:56,539 What? 655 00:52:56,541 --> 00:52:58,774 I can't believe I kicked him last night. 656 00:52:58,776 --> 00:53:01,577 I've never kicked anyone before. 657 00:53:02,847 --> 00:53:07,516 And you said you couldn't be in the army. 658 00:53:08,352 --> 00:53:09,652 How'd you guys meet? 659 00:53:09,654 --> 00:53:10,920 Rafael? 660 00:53:10,922 --> 00:53:12,721 We grew up together. 661 00:53:15,259 --> 00:53:18,427 He was the only one who knew. 662 00:53:18,429 --> 00:53:19,762 For the longest. 663 00:53:22,900 --> 00:53:24,833 He helped me come out. 664 00:53:25,970 --> 00:53:28,871 Talked me through my first relationship 665 00:53:28,873 --> 00:53:30,806 and it's terrible end. 666 00:53:34,278 --> 00:53:36,612 We were scared and young but 667 00:53:38,349 --> 00:53:40,349 we had each other. 668 00:53:40,351 --> 00:53:41,283 You know? 669 00:53:43,487 --> 00:53:45,287 I wish I had that. 670 00:53:46,490 --> 00:53:47,756 I mean, 671 00:53:47,758 --> 00:53:49,959 I know it's better now but 672 00:53:52,430 --> 00:53:53,896 I only had my mom. 673 00:53:55,666 --> 00:53:58,300 Never really talked about it. 674 00:54:00,404 --> 00:54:02,671 Now she's just obsessed with me getting married. 675 00:54:07,311 --> 00:54:11,280 You don't have like a best friend or anything? 676 00:54:22,893 --> 00:54:24,360 If we had met the normal way 677 00:54:24,362 --> 00:54:26,829 would we still have hooked up? 678 00:54:28,332 --> 00:54:31,400 Your little insecurity is so cute. 679 00:54:32,803 --> 00:54:34,270 I'm not insecure. 680 00:54:34,272 --> 00:54:35,504 Mm-hmm. 681 00:54:35,506 --> 00:54:37,840 I'm not, I'm just curious. 682 00:54:39,744 --> 00:54:40,676 Well, 683 00:54:41,646 --> 00:54:42,745 probably not. 684 00:54:46,284 --> 00:54:49,718 Because I don't really do random hookups. 685 00:54:57,995 --> 00:54:59,762 I'm not insecure. 686 00:55:01,032 --> 00:55:02,898 I just don't want people to have power over me 687 00:55:02,900 --> 00:55:04,300 because of it. 688 00:55:07,438 --> 00:55:09,004 What do you mean? 689 00:55:10,308 --> 00:55:13,942 I remember a few years ago at the pride parade, 690 00:55:13,944 --> 00:55:17,046 a bunch of corporate floats started to appear 691 00:55:17,048 --> 00:55:19,782 and part of me was relieved that they were 692 00:55:19,784 --> 00:55:21,717 finally pandering to us. 693 00:55:21,719 --> 00:55:24,486 Yeah, for your disposable income. 694 00:55:24,488 --> 00:55:25,421 Still. 695 00:55:26,490 --> 00:55:29,591 I remember a group starting booing 696 00:55:29,593 --> 00:55:32,661 and chanting, "Bull shit," or whatever. 697 00:55:32,663 --> 00:55:34,863 They were pissed they had lost their 698 00:55:34,865 --> 00:55:35,798 half-naked 699 00:55:36,934 --> 00:55:39,335 leather drag queen parade. 700 00:55:43,374 --> 00:55:45,441 I was so pissed at them. 701 00:55:46,477 --> 00:55:49,578 They didn't understand what this meant. 702 00:55:49,580 --> 00:55:52,448 We wouldn't be outsiders anymore. 703 00:55:59,090 --> 00:56:02,758 Acceptance doesn't end maltreatment though. 704 00:56:02,760 --> 00:56:03,959 That's not what I'm saying. 705 00:56:03,961 --> 00:56:05,627 You are. 706 00:56:05,629 --> 00:56:06,829 No, I'm not. 707 00:56:06,831 --> 00:56:12,768 If you allow some existential fear to dictate your life, 708 00:56:13,504 --> 00:56:14,703 it makes you the prey, 709 00:56:16,440 --> 00:56:18,974 whether you're accepted or not. 710 00:56:30,921 --> 00:56:34,590 You got this all figured out, don't you? 711 00:56:36,594 --> 00:56:38,627 Don't get mad. 712 00:56:38,629 --> 00:56:39,828 I'm not mad. 713 00:56:40,831 --> 00:56:42,164 You sound mad. 714 00:56:43,701 --> 00:56:46,568 You just called me weak. 715 00:56:46,570 --> 00:56:48,737 I was talking within the context... 716 00:56:48,739 --> 00:56:49,738 Whatever. 717 00:56:59,150 --> 00:57:02,618 I would've at least flirted with you. 718 00:57:03,521 --> 00:57:04,920 Nice back-peddling. 719 00:57:04,922 --> 00:57:06,021 Mm-hmm. 720 00:57:06,023 --> 00:57:07,623 Is it working? 721 00:57:07,625 --> 00:57:08,557 Uh uh. 722 00:57:13,597 --> 00:57:14,530 Hey. 723 00:57:16,834 --> 00:57:18,066 Oh, you son of a... 724 00:57:19,003 --> 00:57:21,170 No, no, I have the glass. 725 00:57:47,631 --> 00:57:48,964 Hey! 726 00:57:58,476 --> 00:57:59,208 Fuck. 727 00:58:49,226 --> 00:58:51,793 You guys want a refill? 728 00:58:51,795 --> 00:58:54,096 When do you wanna leave? 729 00:58:54,098 --> 00:58:56,164 As soon as L gets back. 730 00:58:56,166 --> 00:58:58,934 Oh, he's finally going to emerge 731 00:58:58,936 --> 00:59:01,937 from his mopey break-up cocoon? 732 00:59:01,939 --> 00:59:03,539 Relax. 733 00:59:03,541 --> 00:59:06,108 Why, you wanna go put on a jockstrap just in case? 734 00:59:06,110 --> 00:59:07,910 At least I have a jock strap. 735 00:59:07,912 --> 00:59:09,044 I think he just went to the beach. 736 00:59:09,914 --> 00:59:11,680 Speak of the devil. 737 00:59:16,820 --> 00:59:17,753 L? 738 00:59:28,933 --> 00:59:30,799 I fucking texted you. 739 00:59:32,069 --> 00:59:34,970 L, if you're gonna be here, you need to act normal. 740 00:59:34,972 --> 00:59:36,705 Here's chips and salsa, see? 741 00:59:36,707 --> 00:59:37,639 Normal. 742 00:59:38,809 --> 00:59:40,609 What're you doing? 743 00:59:42,780 --> 00:59:44,580 Hey, I asked you something. 744 00:59:44,582 --> 00:59:46,014 I found his stuff. 745 00:59:46,016 --> 00:59:46,982 Who's stuff? 746 00:59:46,984 --> 00:59:48,116 Someone was watching us! 747 00:59:48,118 --> 00:59:49,051 Hey! 748 00:59:49,053 --> 00:59:51,587 Keep your fucking voice down. 749 00:59:55,793 --> 00:59:57,593 What're you talking about? 750 00:59:57,595 --> 00:59:59,094 Someone was hiding in the bushes. 751 00:59:59,096 --> 01:00:00,963 I saw them run off and when I went back just now, 752 01:00:03,133 --> 01:00:04,016 I found this. 753 01:00:04,017 --> 01:00:04,900 People hook in the Meat Rack all the time. 754 01:00:04,902 --> 01:00:08,103 How do you know that belongs to the... 755 01:00:13,344 --> 01:00:15,877 This could belong to anyone. 756 01:00:19,883 --> 01:00:21,049 L, you need to leave. 757 01:00:21,051 --> 01:00:22,250 Not yet, I have to make sure... 758 01:00:22,252 --> 01:00:25,354 No, you're acting like a fucking lunatic! 759 01:00:25,356 --> 01:00:26,755 Going back there night after night, 760 01:00:26,757 --> 01:00:29,658 you're gonna incriminate yourself. 761 01:00:31,862 --> 01:00:35,297 There hasn't been a crime yet, remember? 762 01:00:36,834 --> 01:00:38,400 The longer you're here, 763 01:00:38,402 --> 01:00:42,170 the sooner you're gonna get arrested. 764 01:00:42,172 --> 01:00:43,372 Or both of us. 765 01:00:47,911 --> 01:00:49,945 You guys ready? 766 01:00:49,947 --> 01:00:52,848 Yeah, we'll be out in a minute. 767 01:00:52,850 --> 01:00:55,183 Why do I feel like I just walked into a fight? 768 01:00:55,185 --> 01:00:56,818 Would you mind taking these? 769 01:00:56,820 --> 01:00:58,320 Put them in the bag? 770 01:00:58,322 --> 01:00:59,254 Sure. 771 01:01:00,090 --> 01:01:01,023 Sorry. 772 01:01:09,667 --> 01:01:12,668 I'm not leaving until I find him. 773 01:01:12,670 --> 01:01:15,737 And what's gonna happen if you do? 774 01:01:17,708 --> 01:01:19,441 We're leaving tonight, 775 01:01:20,911 --> 01:01:25,147 if I have to drag your drunk ass out of here myself. 776 01:01:36,694 --> 01:01:38,126 Yeah, I'm literally on a salt diet. 777 01:01:38,128 --> 01:01:39,194 Only salt. 778 01:01:39,196 --> 01:01:40,328 - Really? - It's working. 779 01:01:40,330 --> 01:01:41,997 - Wow. - Yeah. 780 01:01:41,999 --> 01:01:44,866 Oh my God, Cam, are you ready to go or what? 781 01:01:44,868 --> 01:01:45,967 Actually, they need some help in there. 782 01:01:45,969 --> 01:01:48,270 Could make yourself useful? 783 01:01:49,773 --> 01:01:50,972 Okay, bossy. 784 01:01:56,814 --> 01:01:57,479 Hey. 785 01:01:57,481 --> 01:01:58,413 Hey. 786 01:02:00,217 --> 01:02:01,116 Listen, 787 01:02:03,253 --> 01:02:06,054 we have to leave tonight. 788 01:02:06,056 --> 01:02:07,456 I'm sorry. 789 01:02:07,458 --> 01:02:11,126 Work came up and we have to head back, so, 790 01:02:12,029 --> 01:02:13,829 you should probably. 791 01:02:14,965 --> 01:02:16,231 Oh. 792 01:02:16,233 --> 01:02:17,466 I'm sorry. 793 01:02:17,468 --> 01:02:18,467 I really... 794 01:02:20,471 --> 01:02:22,003 No, it's cool. 795 01:02:24,875 --> 01:02:27,142 I can give you some money to cover your ferry, 796 01:02:27,144 --> 01:02:28,810 get you home okay. 797 01:02:29,880 --> 01:02:32,114 Are you headed right back to D.C.? 798 01:02:32,116 --> 01:02:34,216 Let's go, boys! 799 01:03:14,958 --> 01:03:16,925 Water damage. 800 01:03:16,927 --> 01:03:18,960 Yeah, it won't turn on. 801 01:03:19,830 --> 01:03:22,097 It was a long shot. 802 01:03:22,099 --> 01:03:23,398 You ready? 803 01:03:23,400 --> 01:03:24,299 Yeah. 804 01:03:24,301 --> 01:03:25,233 Yeah. 805 01:03:26,303 --> 01:03:27,969 Hey. 806 01:03:27,971 --> 01:03:31,006 I'm sorry I snapped at you earlier. 807 01:03:33,343 --> 01:03:38,413 You know you're the closet thing I have to family, right? 808 01:03:38,916 --> 01:03:40,482 Yeah. 809 01:03:40,483 --> 01:03:42,049 I would never do anything to hurt you. 810 01:03:42,052 --> 01:03:43,518 I know. 811 01:03:43,520 --> 01:03:45,453 We're in this together. 812 01:03:45,455 --> 01:03:46,354 Yeah. 813 01:03:47,558 --> 01:03:48,557 Coming with us? 814 01:03:48,559 --> 01:03:49,491 Yeah. 815 01:03:49,493 --> 01:03:51,827 Yeah, I'll meet you there. 816 01:04:01,305 --> 01:04:02,938 Hey, 817 01:04:02,940 --> 01:04:03,471 I could have someone take a look at that phone for... 818 01:04:03,473 --> 01:04:05,040 I got it. 819 01:04:05,042 --> 01:04:06,908 Don't worry about it. 820 01:04:30,334 --> 01:04:34,269 And that is how Fire Island got its name. 821 01:04:34,271 --> 01:04:35,403 It's true. 822 01:04:36,640 --> 01:04:39,040 I heard that there used to be a pirate 823 01:04:39,042 --> 01:04:40,408 that inhabited the island 824 01:04:40,410 --> 01:04:44,045 and he made his living by pillaging booty. 825 01:04:44,047 --> 01:04:46,548 What kind of booty? 826 01:04:46,550 --> 01:04:49,084 He would find a shallow area in the break 827 01:04:49,086 --> 01:04:53,355 and stick these large wooden shafts into the ocean floor. 828 01:04:53,357 --> 01:04:55,490 Oh, my kind of weekend. 829 01:04:56,393 --> 01:04:58,026 But it's true. 830 01:04:58,028 --> 01:04:59,394 In the pitch dark of night, 831 01:04:59,396 --> 01:05:01,329 he would build these huge bonfires on the beach 832 01:05:01,331 --> 01:05:04,165 that could be seen for miles and miles. 833 01:05:04,167 --> 01:05:07,435 Passing ships would see the fires and think it was an SOS, 834 01:05:07,437 --> 01:05:10,472 so they would run-aground, not realizing that their ships 835 01:05:10,474 --> 01:05:13,441 were about to get stuck on those poles. 836 01:05:13,443 --> 01:05:14,676 And so, 837 01:05:14,678 --> 01:05:16,511 when the crews would make it to shore, 838 01:05:16,513 --> 01:05:18,680 the pirate would appear out of nowhere 839 01:05:18,682 --> 01:05:22,951 and slaughter them all, before looting the ships. 840 01:05:22,953 --> 01:05:24,519 Oh, I keep going to sleep, oh my God. 841 01:05:24,521 --> 01:05:26,554 To this day, it's called Fire Island 842 01:05:26,556 --> 01:05:30,358 because of those fires, a false SOS. 843 01:05:30,360 --> 01:05:31,559 How is this a ghost story? 844 01:05:31,561 --> 01:05:33,428 You didn't say "ghost story," 845 01:05:33,430 --> 01:05:35,297 you said "scary story." 846 01:05:35,299 --> 01:05:38,066 And it wasn't even scary, R.L. Stine! 847 01:05:38,068 --> 01:05:40,035 I like the lesbian pirates better. 848 01:05:40,037 --> 01:05:41,469 Hey, Cam? 849 01:05:41,471 --> 01:05:42,404 Cameroon? 850 01:05:42,406 --> 01:05:46,207 I hate to whine but can you give me some red? 851 01:05:46,209 --> 01:05:47,509 It's all the way back at the house. 852 01:05:47,511 --> 01:05:49,077 You can get it yourself. 853 01:05:49,079 --> 01:05:50,946 You're already up, so. 854 01:05:50,948 --> 01:05:53,181 So what, that makes me a little bitch? 855 01:05:53,183 --> 01:05:54,049 No. 856 01:05:54,051 --> 01:05:55,550 What? 857 01:05:55,552 --> 01:05:56,651 I can go. 858 01:05:56,653 --> 01:05:58,486 I need to pee anyways. 859 01:05:58,488 --> 01:05:59,487 Awww, see? 860 01:05:59,489 --> 01:06:01,256 Gay Chivalry isn't dead. 861 01:06:01,258 --> 01:06:02,958 Thanks sweetie. 862 01:06:02,960 --> 01:06:03,692 You know where everything is? 863 01:06:03,694 --> 01:06:04,626 Yeah. 864 01:06:04,628 --> 01:06:06,227 I can manage without you. 865 01:06:06,229 --> 01:06:09,097 I'm so bored with these snacks. 866 01:06:10,133 --> 01:06:11,366 Did I ever tell you guys 867 01:06:11,368 --> 01:06:14,002 about how the Back End got its name? 868 01:06:15,138 --> 01:06:16,071 So, 869 01:06:16,974 --> 01:06:19,307 L came out of his cave, huh? 870 01:06:21,511 --> 01:06:24,512 Did he talk to you about Marcus at all? 871 01:06:24,514 --> 01:06:25,647 Not really. 872 01:06:26,717 --> 01:06:29,050 You know what happened? 873 01:06:45,769 --> 01:06:47,369 Hey. 874 01:06:47,371 --> 01:06:49,504 Sorry, did I scare you? 875 01:06:49,506 --> 01:06:50,438 No. 876 01:06:52,275 --> 01:06:55,543 They need some booze too, so I thought I'd come help out. 877 01:06:55,545 --> 01:06:56,478 Okay. 878 01:07:00,317 --> 01:07:03,385 So, you gonna let me in or? 879 01:07:03,387 --> 01:07:04,586 Yeah, sorry. 880 01:07:08,158 --> 01:07:09,090 You know, 881 01:07:12,562 --> 01:07:16,464 I feel like we got off on the wrong foot. 882 01:07:16,466 --> 01:07:18,666 I know you're really important to Cam 883 01:07:18,668 --> 01:07:22,137 and, again, I'm sorry about last night. 884 01:07:24,441 --> 01:07:25,373 Me too. 885 01:07:26,576 --> 01:07:29,344 Did you get your I.D. back, by the way? 886 01:07:29,346 --> 01:07:30,445 I did. 887 01:07:30,447 --> 01:07:31,379 Thank you. 888 01:07:44,294 --> 01:07:45,827 You okay? 889 01:07:58,608 --> 01:08:02,143 I thought Marcus left yesterday. 890 01:08:02,145 --> 01:08:03,344 He did, why? 891 01:08:04,714 --> 01:08:07,248 Jean was saying that he didn't come into work today. 892 01:08:07,250 --> 01:08:09,451 That's kinda weird, right? 893 01:08:16,226 --> 01:08:17,826 He and L broke up. 894 01:08:19,496 --> 01:08:21,830 Oh my God, like seriously? 895 01:08:21,832 --> 01:08:25,233 So I'm guessing he took the day off. 896 01:08:25,235 --> 01:08:27,635 Oh, they ended their engagement here? 897 01:08:27,637 --> 01:08:29,237 During this trip? 898 01:08:30,340 --> 01:08:31,272 Fuck. 899 01:08:33,410 --> 01:08:34,642 That's so weird. 900 01:08:34,644 --> 01:08:37,479 Why wouldn't they tell any of us? 901 01:08:41,151 --> 01:08:45,854 I think they just wanted some privacy. 902 01:08:45,856 --> 01:08:47,422 Well, 903 01:08:47,424 --> 01:08:50,792 I guess that explains why L's been such a dick. 904 01:09:03,840 --> 01:09:07,308 Remind me, again, what you do for a living. 905 01:09:07,310 --> 01:09:08,676 I'm a lawyer. 906 01:09:08,678 --> 01:09:10,678 Do you like it? 907 01:09:10,680 --> 01:09:11,613 I do. 908 01:09:12,582 --> 01:09:13,848 Criminal law? 909 01:09:16,486 --> 01:09:17,418 No. 910 01:09:21,291 --> 01:09:25,627 Do you consider yourself an honest person, Joseph? 911 01:09:27,898 --> 01:09:29,731 Lawyer's don't have a reputation of being honest, 912 01:09:29,733 --> 01:09:33,601 but yes, yes, I do consider myself an honest person. 913 01:09:33,603 --> 01:09:34,536 Why? 914 01:09:35,839 --> 01:09:38,473 Because I think you're lying to me. 915 01:09:38,475 --> 01:09:41,276 I think you're hiding something. 916 01:09:42,412 --> 01:09:43,545 I found this. 917 01:09:47,450 --> 01:09:48,650 Is that yours? 918 01:09:51,388 --> 01:09:52,787 - No. - No? 919 01:09:52,789 --> 01:09:53,721 Huh. 920 01:09:55,325 --> 01:09:56,858 That's weird because 921 01:09:56,860 --> 01:09:58,860 I found this in there too. 922 01:10:08,738 --> 01:10:12,240 You didn't see where L went, did you? 923 01:10:13,476 --> 01:10:15,543 Maybe he's taking a sand dump. 924 01:10:15,545 --> 01:10:16,644 I'm serious. 925 01:10:18,815 --> 01:10:20,281 I don't know. 926 01:10:31,228 --> 01:10:31,960 L! 927 01:10:35,765 --> 01:10:37,265 - What do you want? - I wanna know 928 01:10:37,267 --> 01:10:40,235 why you turned my best friend against me. 929 01:10:40,237 --> 01:10:40,902 I, I, I... 930 01:10:40,904 --> 01:10:42,503 Stop fucking lying! 931 01:10:42,505 --> 01:10:44,405 You lied about your clothes, you lied about your phone! 932 01:10:44,407 --> 01:10:45,573 You're a fucking liar! 933 01:10:45,575 --> 01:10:47,475 - I told you everything. - No, no, no. 934 01:10:47,477 --> 01:10:49,611 This is what's gonna fucking happen. 935 01:10:49,613 --> 01:10:52,947 You're gonna leave tonight on the next ferry 936 01:10:52,949 --> 01:10:53,915 and you're gonna take the first train 937 01:10:53,917 --> 01:10:56,017 back to your lonely little life 938 01:10:56,019 --> 01:10:58,886 and you're never gonna speak about this again. 939 01:10:58,888 --> 01:10:59,988 What you did, 940 01:11:01,024 --> 01:11:02,290 who you met, 941 01:11:02,926 --> 01:11:04,025 what you saw. 942 01:11:05,495 --> 01:11:08,830 Like a little lying lawyer that you are. 943 01:11:10,333 --> 01:11:12,567 Because if you do, 944 01:11:12,569 --> 01:11:13,501 I'll know. 945 01:11:14,537 --> 01:11:17,405 I will find you and I will kill you. 946 01:11:18,441 --> 01:11:20,541 All right, Joseph? 947 01:11:20,543 --> 01:11:21,976 All right? 948 01:11:21,978 --> 01:11:23,044 All right. 949 01:11:26,916 --> 01:11:28,750 I won't say anything. 950 01:11:30,920 --> 01:11:33,388 I know you won't. 951 01:11:33,390 --> 01:11:34,756 Cowards never do. 952 01:11:38,295 --> 01:11:40,328 Is that what you said about Marcus? 953 01:12:05,655 --> 01:12:06,721 Get off him! 954 01:12:06,723 --> 01:12:07,655 L! 955 01:12:13,463 --> 01:12:14,862 Hey, wake up. 956 01:12:14,864 --> 01:12:15,797 Hey! 957 01:12:17,500 --> 01:12:18,433 Joseph. 958 01:12:19,536 --> 01:12:20,501 Oh my God. 959 01:12:24,541 --> 01:12:26,474 Looks like you're waking up, it's all right. 960 01:12:26,476 --> 01:12:27,709 Back up, L! 961 01:12:27,711 --> 01:12:28,976 His eye's open. 962 01:12:28,978 --> 01:12:29,911 We have to leave! 963 01:12:29,913 --> 01:12:30,912 What the fuck are you gonna do? 964 01:12:32,549 --> 01:12:35,350 He can't see what's going on. 965 01:12:35,352 --> 01:12:37,352 Let me fucking deal with this. 966 01:14:11,114 --> 01:14:12,580 Are you hurt? 967 01:14:15,919 --> 01:14:17,718 I know you're awake. 968 01:14:49,586 --> 01:14:51,719 I'm not a bad person. 969 01:14:51,721 --> 01:14:55,189 I've done some bad things but I'm not bad. 970 01:14:56,860 --> 01:14:59,594 You have to understand. 971 01:14:59,596 --> 01:15:04,065 Everything that could go wrong in a person's life 972 01:15:04,067 --> 01:15:06,000 has gone wrong in his. 973 01:15:08,638 --> 01:15:10,104 And then Marcus... 974 01:15:14,744 --> 01:15:17,778 But he's been there for me. 975 01:15:17,780 --> 01:15:18,713 So... 976 01:15:23,119 --> 01:15:25,186 I'm gonna fix this. 977 01:15:25,188 --> 01:15:26,988 I can figure it out. 978 01:15:32,929 --> 01:15:37,932 If I take the duct tape off, you promise not to yell again? 979 01:15:44,674 --> 01:15:46,307 Please, Cam, let me go. 980 01:15:46,309 --> 01:15:48,109 I can't do that. 981 01:15:48,111 --> 01:15:50,211 Please, you can. 982 01:15:50,213 --> 01:15:51,279 You're gonna tell. 983 01:15:51,281 --> 01:15:52,680 I won't, I promise I won't. 984 01:15:52,682 --> 01:15:54,882 I promised I won't. 985 01:15:54,884 --> 01:15:56,050 He's right, we can't. 986 01:15:56,052 --> 01:15:57,718 Please. 987 01:16:01,824 --> 01:16:03,291 Please. 988 01:16:08,164 --> 01:16:11,566 None of this was supposed to happen. 989 01:16:15,071 --> 01:16:18,673 Just a snap and I didn't know what to do. 990 01:16:19,275 --> 01:16:20,675 I had to help. 991 01:16:25,915 --> 01:16:26,781 Wait, now please, no! 992 01:16:46,102 --> 01:16:47,034 Let me go. 993 01:18:24,901 --> 01:18:25,833 Cam? 994 01:18:36,846 --> 01:18:37,778 Cameron?! 995 01:18:54,230 --> 01:18:55,162 Hey, Cam. 996 01:18:55,998 --> 01:18:56,931 I got you. 997 01:18:59,202 --> 01:19:00,134 Hey, Cam? 998 01:19:10,813 --> 01:19:11,746 Fuck. 999 01:19:13,816 --> 01:19:16,283 Hang in there, buddy, come on. 1000 01:19:23,860 --> 01:19:24,792 Fuck. 1001 01:21:54,143 --> 01:21:58,679 ¶ Don't run away ¶ 1002 01:21:58,681 --> 01:22:03,951 ¶ Don't run away ¶ 1003 01:22:04,487 --> 01:22:06,687 ¶ Don't run away ¶ 1004 01:22:21,037 --> 01:22:25,039 ¶ Changes everywhere ¶ 1005 01:22:25,041 --> 01:22:29,209 ¶ It's easy to pretend ¶ 1006 01:22:29,211 --> 01:22:34,214 ¶ We are alone ¶ 1007 01:22:34,216 --> 01:22:37,718 ¶ But don't look back ¶ 1008 01:22:37,720 --> 01:22:39,620 ¶ My love ¶ 1009 01:22:39,622 --> 01:22:42,489 ¶ Don't look back ¶ 1010 01:22:42,491 --> 01:22:47,494 ¶ Don't run away ¶ 1011 01:22:48,631 --> 01:22:50,130 ¶ What you thought that you wanted, wanted ¶ 1012 01:22:50,132 --> 01:22:51,365 ¶ You better go get your pony runnin' ¶ 1013 01:22:51,367 --> 01:22:54,201 ¶ Fear no fear, my child ¶ 1014 01:22:54,203 --> 01:22:56,070 ¶ For you are many things ¶ 1015 01:22:56,072 --> 01:22:59,440 ¶ We are many things ¶ 1016 01:22:59,442 --> 01:23:01,141 ¶ But don't you ever look back for a minute ¶ 1017 01:23:01,143 --> 01:23:02,109 ¶ You scared child ¶ 1018 01:23:02,111 --> 01:23:05,145 ¶ Fear no fear, my love ¶ 1019 01:23:05,147 --> 01:23:07,982 ¶ Don't run away ¶ 1020 01:23:07,984 --> 01:23:10,250 ¶ Don't run away ¶ 1021 01:23:10,252 --> 01:23:12,720 ¶ Don't run away ¶ 1022 01:23:12,722 --> 01:23:15,589 ¶ Don't run away ¶ 1023 01:24:49,452 --> 01:24:54,521 ¶ Don't run away ¶ 1024 01:24:55,257 --> 01:24:59,693 ¶ Don't run away ¶ 1025 01:25:00,463 --> 01:25:04,331 ¶ Don't run away ¶ 1025 01:25:05,305 --> 01:25:11,411 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 64407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.