All language subtitles for Halloween.(2007)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Gaz -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:01:05,248 --> 00:01:06,340 Come on, sweetie pie. 3 00:01:07,484 --> 00:01:11,978 Morning, Elvis. You're a pretty Elvis, aren't you? 4 00:01:12,055 --> 00:01:17,019 Yes, you are. 5 00:01:17,094 --> 00:01:20,552 Jesus Christ, Ronnie, you know I have to fucking work tonight. 6 00:01:21,265 --> 00:01:22,289 Somebody around here has got to make some money. 7 00:01:22,900 --> 00:01:25,494 I'm all broken up here, bitch. I can't work. 8 00:01:26,036 --> 00:01:27,936 - Yeah, and whose fault is that? - Fuck you. 9 00:01:28,005 --> 00:01:30,269 Oh, my God, you're pathetic. 10 00:01:30,341 --> 00:01:32,536 You know that new waitress over at the Bingo Lounge? 11 00:01:32,611 --> 00:01:34,841 She's been giving me the freaky eye. 12 00:01:34,913 --> 00:01:37,313 Oh, the whore with the big tits hanging down to her knees? 13 00:01:37,382 --> 00:01:38,576 Maybe I'll choke the chicken, 14 00:01:38,650 --> 00:01:41,141 purge my snorkel all over them flappy-ass tits. 15 00:01:41,219 --> 00:01:42,481 Good. Well, have a good fucking time. 16 00:01:42,554 --> 00:01:43,816 - I will. - I hope she likes cripples. 17 00:01:43,889 --> 00:01:48,019 Bitch, I will crawl over there, and I will skull fuck the shit outta you! 18 00:01:48,093 --> 00:01:50,186 Oh, I'll get the crutches for you. 19 00:01:52,765 --> 00:01:54,733 See what you did? Fucking loudmouth. 20 00:01:54,800 --> 00:01:55,789 Waah! Waah! 21 00:01:55,868 --> 00:01:57,563 That's all that fucker does is cry. 22 00:01:57,637 --> 00:01:59,537 Waah! Waah! 23 00:02:00,373 --> 00:02:02,068 Cry and shit. Cry and shit. 24 00:02:02,141 --> 00:02:04,041 Just like you. That's all you do is cry and shit. 25 00:02:04,110 --> 00:02:06,340 Fuck you and set it on my pole right now, bitch. 26 00:02:06,412 --> 00:02:08,039 Fuck off. 27 00:02:13,787 --> 00:02:15,880 Mom? 28 00:02:18,992 --> 00:02:21,017 Can't you see I'm making eggs over here? 29 00:02:21,094 --> 00:02:22,561 I'll pass. 30 00:02:22,629 --> 00:02:23,687 Since when? 31 00:02:23,764 --> 00:02:27,097 Since now. They're chicken abortions, and they're fucking gross. 32 00:02:27,167 --> 00:02:28,998 They are not chicken abortions. 33 00:02:29,069 --> 00:02:30,764 Like you know what an abortion is. 34 00:02:32,707 --> 00:02:34,402 You know what, can you please go upstairs and get your brother? 35 00:02:34,742 --> 00:02:36,403 Why do I always have to do it? 36 00:02:36,477 --> 00:02:37,671 Just do it! 37 00:02:39,681 --> 00:02:43,173 Don't you give me that look! 38 00:02:43,251 --> 00:02:46,186 Man, that bitch got herself a nice little dumper. 39 00:02:47,388 --> 00:02:50,084 - What did you just say? - You heard me. 40 00:02:50,158 --> 00:02:53,321 No, say it again, Ronnie! Say it to my face! 41 00:02:53,395 --> 00:02:56,922 Oh, what's the matter? You jealous of your own daughter's ass? 42 00:02:56,999 --> 00:02:59,160 - Fucking pig. - Aah! 43 00:02:59,235 --> 00:03:00,827 You fucking whore! 44 00:03:02,037 --> 00:03:04,562 All right, now clean it up! 45 00:03:04,640 --> 00:03:06,164 - Go on. - I'm not gonna do this anymore! 46 00:03:07,810 --> 00:03:09,505 Michael. 47 00:03:09,578 --> 00:03:11,808 Stop jerking off in there. 48 00:03:11,881 --> 00:03:13,178 Get away! 49 00:03:13,250 --> 00:03:15,343 Hey! Get your ass downstairs 50 00:03:15,418 --> 00:03:17,283 and wash your hands, you little shit. 51 00:03:17,354 --> 00:03:20,881 I'm not listening! Aaaahhh! 52 00:03:20,957 --> 00:03:22,185 Let me tell you something. 53 00:03:22,259 --> 00:03:24,420 That freak of yours, he needs some serious discipline. 54 00:03:24,494 --> 00:03:26,485 I mean, he runs around like a little bitch. 55 00:03:26,563 --> 00:03:28,463 You leave him alone. Keep your hands off him. 56 00:03:28,531 --> 00:03:31,762 Give me a fucking break. He's probably a queer. 57 00:03:31,836 --> 00:03:34,134 He's gonna grow up, end up cutting his dick and balls off 58 00:03:34,205 --> 00:03:36,036 and changing his name to Michelle. 59 00:03:37,275 --> 00:03:39,971 There he is. Good morning, Michelle, ma belle. 60 00:03:40,044 --> 00:03:42,012 What the hell took you two so long? 61 00:03:42,079 --> 00:03:44,980 Elvis died. I had to flush him. 62 00:03:45,049 --> 00:03:47,517 Oh, honey, I'm sorry. 63 00:03:47,585 --> 00:03:49,746 We'll get you a new one after school, okay? 64 00:03:49,821 --> 00:03:51,083 Okay. 65 00:03:51,156 --> 00:03:54,091 What'd you do to him, stroke him to death? 66 00:03:54,159 --> 00:03:55,649 Uh, Elvis. 67 00:03:55,727 --> 00:03:58,423 Elvis! Uh! Uh! Uh! 68 00:03:58,497 --> 00:04:00,362 You know what? It's a fucking rat. 69 00:04:00,432 --> 00:04:02,229 Who pays money for a fucking rat? 70 00:04:02,301 --> 00:04:04,098 I mean, it's a goddamn rat, man. 71 00:04:04,169 --> 00:04:05,500 Morning, Boo. 72 00:04:05,570 --> 00:04:08,038 "Morning, Boo. " 73 00:04:11,778 --> 00:04:13,075 Take that damn thing off. 74 00:04:17,483 --> 00:04:18,950 You are starting to annoy me, boy. 75 00:04:19,018 --> 00:04:20,042 I hate you. 76 00:04:20,119 --> 00:04:22,110 And I hate you, too. You see this? 77 00:04:22,188 --> 00:04:25,055 As soon as this heals, I'm gonna break it again on your fucking face! 78 00:04:25,124 --> 00:04:27,592 Enough, all right? Can we just eat in peace for once? 79 00:04:38,038 --> 00:04:41,337 What a fucking pussy, dude. I told you he wouldn't fight. 80 00:04:41,408 --> 00:04:43,399 He's all fucking talk. I was like- We were fighting, right? 81 00:04:43,477 --> 00:04:46,139 You were there. He was like, "I'm not gonna fight you. " I was like- 82 00:04:46,213 --> 00:04:47,407 Yes! 83 00:04:48,917 --> 00:04:50,248 I know where he lives. 84 00:04:50,318 --> 00:04:52,548 - You want to egg his house? - We can totally do that. 85 00:04:52,620 --> 00:04:53,746 - Yeah. - Oh. 86 00:04:53,822 --> 00:04:55,722 Hey, shit-pants. 87 00:04:55,790 --> 00:04:58,281 What's going on? You know, um... 88 00:04:58,360 --> 00:05:01,921 I heard your sister got caught selling blow jobs in the bathroom. 89 00:05:01,996 --> 00:05:06,990 I heard they had to pump the cum out of her stomach. 90 00:05:08,871 --> 00:05:10,634 Hey, Mikey, how's your mom doing? 91 00:05:10,706 --> 00:05:13,869 You know, my old man said that for a buck she'd rub her tits on his face. 92 00:05:13,943 --> 00:05:15,535 Shut up. 93 00:05:15,611 --> 00:05:16,942 What the fuck did you say, faggot? 94 00:05:17,012 --> 00:05:19,776 - Mikey's upset. - Look how tough he is. 95 00:05:19,849 --> 00:05:23,615 Hey, ball-licker, check this out. 96 00:05:23,686 --> 00:05:27,679 I was thinking of making copies of Mommy for the whole school. 97 00:05:27,758 --> 00:05:30,386 - Fuck you. - Hey! Tough guy! 98 00:05:30,460 --> 00:05:34,920 Think she'd suck my dick for a quarter and let me suck her tits? 99 00:05:34,998 --> 00:05:38,764 - Shut up! Shut up! - Don't fucking yell in my face, you bitch! 100 00:05:40,971 --> 00:05:43,166 Fuck off! 101 00:05:43,240 --> 00:05:45,265 What the hell is going on here? 102 00:05:45,342 --> 00:05:46,331 Break it up! 103 00:05:46,410 --> 00:05:47,809 I said break it up! 104 00:05:47,879 --> 00:05:50,404 You over there, you over there, you there. 105 00:05:50,481 --> 00:05:52,813 - He started it. - Shut up! 106 00:05:52,884 --> 00:05:53,942 Fuck you. 107 00:05:56,521 --> 00:05:57,579 What did you say, son? 108 00:05:57,655 --> 00:06:00,317 I said fuck you. 109 00:06:00,825 --> 00:06:02,520 Fuck me? 110 00:06:03,428 --> 00:06:05,919 Come here. Come here. 111 00:06:05,998 --> 00:06:07,363 - My bag! - Grab it! 112 00:06:08,367 --> 00:06:12,599 Again? Again? Jesus, what is it with you and this goddamn school? 113 00:06:12,671 --> 00:06:14,366 I cannot keep coming down here like this. 114 00:06:14,440 --> 00:06:16,465 Look, Miss Myers, 115 00:06:16,542 --> 00:06:20,808 I do not enjoy calling you down here every five minutes. 116 00:06:20,879 --> 00:06:23,177 Really? It sure seems like you fucking do. 117 00:06:23,248 --> 00:06:25,341 Can't you get control over your school, principal? 118 00:06:25,417 --> 00:06:28,682 Yes, I can get control. I can control my school. 119 00:06:28,755 --> 00:06:31,553 There's something you gotta know. 120 00:06:36,763 --> 00:06:40,290 Will you just relax a moment? Please sit down and let me talk to you. 121 00:06:40,366 --> 00:06:42,561 - Please. Please. - Okay. What? 122 00:06:42,635 --> 00:06:44,694 Please, sit down. 123 00:06:44,771 --> 00:06:47,604 - Thank God. - Hi, Jim. How are you? 124 00:06:47,675 --> 00:06:48,699 Is this her? 125 00:06:50,344 --> 00:06:53,541 Miss Myers, this is Dr. Loomis. I took the liberty of calling him in. 126 00:06:53,914 --> 00:06:56,075 - Happens to be a child psychologist- - Thank you, Jim. 127 00:06:56,150 --> 00:06:57,447 Psychologist? 128 00:06:57,518 --> 00:06:58,849 May I ask you, 129 00:06:58,919 --> 00:07:02,252 has your son ever had any kind of serious psychiatric evaluation? 130 00:07:02,323 --> 00:07:04,791 Okay, I've had enough. This is crazy. 131 00:07:04,860 --> 00:07:06,521 - Miss Myers, please. - I gotta get back to work. 132 00:07:06,595 --> 00:07:08,062 - I gotta go. - Please, ma'am. 133 00:07:08,129 --> 00:07:10,893 We only want the best for the child. Please don't take offense. 134 00:07:10,966 --> 00:07:12,558 Please, sit down. Sit down. 135 00:07:12,634 --> 00:07:13,658 Thank you. 136 00:07:13,735 --> 00:07:16,397 Look, uh, Miss Myers... 137 00:07:16,471 --> 00:07:18,132 we found this... 138 00:07:18,206 --> 00:07:20,003 in Michael's school bag. 139 00:07:21,977 --> 00:07:24,411 Come on. Big deal. He found a dead cat. 140 00:07:26,482 --> 00:07:27,813 And these. 141 00:07:28,851 --> 00:07:30,375 What is that? 142 00:07:30,453 --> 00:07:32,614 I hope you're not squeamish, Mrs. Myers. 143 00:07:33,723 --> 00:07:35,987 Oh, God. 144 00:07:36,058 --> 00:07:38,026 Oh, this is really sick. 145 00:07:39,896 --> 00:07:41,955 Are you saying Michael did this? 146 00:07:43,499 --> 00:07:45,057 Michael loves animals. He- 147 00:07:47,838 --> 00:07:49,271 Why would he do this? 148 00:07:49,339 --> 00:07:54,834 Mrs. Myers, typically the thrill of hurting or causing pain to smaller creatures, 149 00:07:54,912 --> 00:07:57,346 it's often an early warning sign. 150 00:07:57,414 --> 00:07:58,972 Early warning sign for what? 151 00:08:01,618 --> 00:08:03,813 For much deeper and bigger problems. 152 00:08:03,888 --> 00:08:06,220 What do you mean problems? What is this? 153 00:08:06,291 --> 00:08:08,953 He's a very disturbed young man. 154 00:08:09,027 --> 00:08:12,861 I have to evaluate him, and I'd like to interview him. 155 00:08:12,931 --> 00:08:15,832 I need to take him through a series of tests. 156 00:08:15,900 --> 00:08:17,527 Well, you can talk to him, but what does- 157 00:08:17,602 --> 00:08:19,331 what does evaluating him- what does that mean? 158 00:08:19,404 --> 00:08:23,500 Obviously, he's a very deranged young mind that can do this to his pets. 159 00:08:23,576 --> 00:08:25,544 You don't know that he did that. 160 00:08:27,913 --> 00:08:31,246 Fuck, man, if I get one more fucking detention, I'll be fucking expelled. 161 00:08:31,317 --> 00:08:32,716 My old man's gonna beat my ass. 162 00:08:32,785 --> 00:08:35,777 We gotta get that piece of shit on the weekend so we don't get in trouble. 163 00:08:35,854 --> 00:08:37,879 Dude, if I see that Myers pussy, he's fucking dead. 164 00:08:53,840 --> 00:08:54,829 You want it? 165 00:08:54,908 --> 00:08:56,432 Huh? Do you want it? 166 00:09:36,184 --> 00:09:37,549 Aah! 167 00:09:37,619 --> 00:09:39,143 Ow! 168 00:09:42,191 --> 00:09:43,590 What the fuck? 169 00:09:43,660 --> 00:09:46,424 Oh, you're so fucking dead. 170 00:09:51,734 --> 00:09:53,895 Oh, please stop. 171 00:09:53,970 --> 00:09:55,028 Stop! 172 00:10:11,789 --> 00:10:12,813 Please. 173 00:10:23,234 --> 00:10:25,998 Please. Please no! 174 00:10:26,071 --> 00:10:27,629 I'm sorry. 175 00:10:30,108 --> 00:10:33,077 Don't hurt me. Just- I'm sorry. 176 00:10:36,881 --> 00:10:39,008 No, no, no, don't. Don't. Please. Please. 177 00:10:48,260 --> 00:10:50,353 Please. 178 00:10:50,429 --> 00:10:52,158 Don't hurt me. 179 00:11:02,709 --> 00:11:03,835 No. 180 00:11:59,002 --> 00:12:00,299 Hey, clown. 181 00:12:01,471 --> 00:12:02,768 Hey. 182 00:12:04,741 --> 00:12:07,005 Psycho boy. 183 00:12:07,076 --> 00:12:08,668 Cat killer. 184 00:12:09,846 --> 00:12:13,612 Do you really torture and kill all them worthless animals, boy? 185 00:12:16,419 --> 00:12:20,150 Make you feel like a real bad-ass motherfucker killer, huh? 186 00:12:21,225 --> 00:12:23,159 That is some deep-ass, 187 00:12:23,227 --> 00:12:26,685 serious, faggoty-ass shit, man. 188 00:12:26,764 --> 00:12:28,732 Judith, I'm gonna be late! 189 00:12:28,799 --> 00:12:32,462 "Judith, I'm gonna be late!" 190 00:12:32,570 --> 00:12:35,232 You really are a whiny little bitch, you know that? 191 00:12:35,306 --> 00:12:36,933 Ronnie, knock it off. 192 00:12:41,246 --> 00:12:43,544 Ma, Judith is wasting all my time. 193 00:12:43,615 --> 00:12:46,516 I really shouldn't even let you go after that shit you pulled today at school. 194 00:12:46,585 --> 00:12:48,212 Oh, Ma, please? 195 00:12:48,286 --> 00:12:50,254 All right, Michael, calm down. 196 00:12:50,322 --> 00:12:51,721 Tomorrow things are gonna change around here, 197 00:12:51,790 --> 00:12:53,417 so I suggest you live it up tonight. 198 00:12:54,726 --> 00:12:56,751 Judith! 199 00:12:57,997 --> 00:12:59,055 Here. 200 00:13:02,568 --> 00:13:03,592 What? 201 00:13:03,669 --> 00:13:05,796 Would you do me a favor and please take your brother trick-or-treating? 202 00:13:05,872 --> 00:13:09,137 Why don't you have that subhuman sloth over there on the couch do it? 203 00:13:09,208 --> 00:13:12,200 You know, if I could get that lazy drunk off his fat ass, I would. 204 00:13:12,278 --> 00:13:16,908 Bitch, if you don't think I ain't making a mental list of all your fucking bullshit! 205 00:13:19,052 --> 00:13:20,519 Sweetie, look at me. 206 00:13:20,587 --> 00:13:22,350 I know things have been bad, 207 00:13:22,422 --> 00:13:25,050 but tomorrow we start to make everything better, okay? 208 00:13:26,727 --> 00:13:28,627 Yeah. 209 00:13:28,695 --> 00:13:31,994 I like your hair curly. It looks pretty. 210 00:13:32,065 --> 00:13:35,398 Thanks, sweetie. Have fun trick-or-treating, okay? 211 00:13:35,470 --> 00:13:36,903 Don't eat too much candy. 212 00:13:36,971 --> 00:13:38,131 Hey, Mrs. Myers. 213 00:13:38,206 --> 00:13:39,764 I want you out by 11. 214 00:13:39,841 --> 00:13:42,036 - What'd I do? - I know what you do. 215 00:13:42,110 --> 00:13:43,441 Whatever. 216 00:13:45,146 --> 00:13:47,205 What about trick-or-treating? 217 00:13:47,282 --> 00:13:49,216 Are you kidding me? Go by yourself. 218 00:13:49,284 --> 00:13:51,548 Aren't you too old for that, anyway? 219 00:13:51,619 --> 00:13:52,608 Whatever. 220 00:13:52,687 --> 00:13:54,552 Sorry, squirt, but have fun. 221 00:13:54,622 --> 00:13:56,613 Trick or treat! 222 00:14:14,109 --> 00:14:17,078 # Love hurts # 223 00:14:17,147 --> 00:14:20,173 # Love scars # 224 00:14:20,250 --> 00:14:23,219 # Love wounds # 225 00:14:23,286 --> 00:14:25,584 # And marks # 226 00:14:25,655 --> 00:14:29,421 # Any heart # 227 00:14:29,492 --> 00:14:32,427 # Not tough # 228 00:14:32,495 --> 00:14:35,396 # Or strong # 229 00:14:35,466 --> 00:14:37,457 # Enough # 230 00:14:37,535 --> 00:14:40,698 # To take a lot of pain # 231 00:14:40,771 --> 00:14:43,569 # Take a lot of pain # 232 00:14:43,641 --> 00:14:46,439 # Love is like a cloud # 233 00:14:46,510 --> 00:14:50,207 # Holds a lot of rain # 234 00:14:50,281 --> 00:14:53,614 # Love hurts # 235 00:14:53,685 --> 00:14:59,146 # Ooh, ooh, love hurts # 236 00:15:11,303 --> 00:15:12,668 What if your dad hears us? 237 00:15:14,507 --> 00:15:16,065 Hold up, man. 238 00:15:17,176 --> 00:15:19,804 That fucking drunk-prick fuck Ronnie ain't my dad. 239 00:15:19,879 --> 00:15:21,938 Okay, I- I didn't know. 240 00:15:22,015 --> 00:15:24,176 My daddy's in heaven, okay? 241 00:15:24,250 --> 00:15:26,150 Okay. 242 00:15:26,219 --> 00:15:28,653 I'm sorry. 243 00:15:28,721 --> 00:15:30,188 Close your eyes. 244 00:15:34,528 --> 00:15:36,553 Keep them closed, all right? 245 00:15:37,865 --> 00:15:39,765 I got a surprise for you. 246 00:15:43,904 --> 00:15:44,928 Open. 247 00:15:45,005 --> 00:15:47,030 Aaarrrgghhh! 248 00:15:47,107 --> 00:15:50,008 Aaahh! 249 00:15:50,077 --> 00:15:51,635 - Wow. - What? 250 00:15:51,712 --> 00:15:53,009 Take that stupid thing off. 251 00:15:53,081 --> 00:15:55,845 Oh, come on, babe. I want to do it with the mask on. 252 00:20:26,802 --> 00:20:28,099 Uhh! 253 00:20:38,046 --> 00:20:41,482 Uhh! Uhh! Uhh! Uhh! 254 00:22:11,745 --> 00:22:13,872 Steve, stop it. 255 00:22:15,916 --> 00:22:16,974 Stop. 256 00:22:17,050 --> 00:22:18,210 Once a night is enough. 257 00:22:18,285 --> 00:22:20,219 Stop it. 258 00:22:21,755 --> 00:22:23,222 Michael? 259 00:22:24,158 --> 00:22:26,786 Michael, what the fuck are you doing in here? 260 00:22:26,861 --> 00:22:28,886 Answer me. Michael. 261 00:22:28,963 --> 00:22:30,692 Michael! 262 00:22:30,765 --> 00:22:31,754 Answer me! 263 00:22:31,833 --> 00:22:34,768 What the fuck- Michael! 264 00:22:34,836 --> 00:22:36,133 Answer- 265 00:24:25,152 --> 00:24:26,779 Happy Halloween, Boo. 266 00:24:49,677 --> 00:24:51,372 Jesus, what the hell happened now? 267 00:24:54,682 --> 00:24:57,014 Sweetie, what are you doing out here? 268 00:24:58,419 --> 00:24:59,784 It's freezing. 269 00:24:59,855 --> 00:25:01,482 Michael, what's going on? 270 00:25:02,992 --> 00:25:05,051 Michael, answer me. 271 00:25:07,262 --> 00:25:08,729 Give me the baby. 272 00:25:10,132 --> 00:25:11,929 Michael, what is going on? 273 00:25:12,001 --> 00:25:13,366 Answer me. 274 00:25:26,783 --> 00:25:30,583 ...in connection with tonight's brutal murders. 275 00:25:35,125 --> 00:25:36,649 ...the Myers family, 276 00:25:36,726 --> 00:25:39,786 and was described by police as Manson-like in its viciousness, 277 00:25:39,864 --> 00:25:43,664 and more horrific than anything Hollywood could imagine. 278 00:25:45,670 --> 00:25:48,867 Judith Myers' nude body was found lying face-down 279 00:25:48,939 --> 00:25:51,373 in a pool of blood in an upstairs hallway. 280 00:25:51,442 --> 00:25:54,468 Apparently she had been stabbed 17 times. 281 00:25:54,545 --> 00:25:59,414 Her boyfriend Steven Haley's body was found in the kitchen downstairs, 282 00:25:59,484 --> 00:26:03,978 the victim of an apparent vicious beating with an aluminum baseball bat. 283 00:26:04,056 --> 00:26:05,250 Along with Myers and Haley, 284 00:26:05,323 --> 00:26:07,291 a third victim, Ronnie White, 285 00:26:07,359 --> 00:26:09,156 who was found bound to a chair, 286 00:26:09,227 --> 00:26:12,253 White's neck slit wide open with a kitchen knife 287 00:26:12,330 --> 00:26:15,493 and stabbed numerous times in the face and chest. 288 00:26:15,567 --> 00:26:18,968 Of course we'll have much more on this horrific story as it develops. 289 00:26:19,038 --> 00:26:21,802 But for now, three people brutally murdered, 290 00:26:21,874 --> 00:26:26,072 and a 10-year-old boy, Michael Myers, being held in custody. 291 00:26:48,001 --> 00:26:50,868 I'm standing outside Smith's Grove Sanitarium 292 00:26:50,938 --> 00:26:52,269 where late last night, 293 00:26:52,339 --> 00:26:55,069 10-year-old Michael Myers was transferred 294 00:26:55,142 --> 00:26:57,337 after being found guilty of first-degree murder. 295 00:26:57,412 --> 00:27:00,006 Myers' verdict comes after one of the lengthiest 296 00:27:00,081 --> 00:27:02,675 and most expensive trials in the state's history. 297 00:27:02,751 --> 00:27:06,152 In attendance during this trial, Dr. Samuel Loomis. 298 00:27:06,221 --> 00:27:08,621 Loomis has now been appointed by Judge Masterson 299 00:27:08,690 --> 00:27:12,524 to oversee Myers' care while incarcerated here at Smith's Grove. 300 00:27:14,295 --> 00:27:15,353 Hello, hello, hello. 301 00:27:15,431 --> 00:27:17,058 Can you talk in there? 302 00:27:17,133 --> 00:27:18,498 Hi, I'm Michael Myers. 303 00:27:18,567 --> 00:27:19,864 Okay, okay. That's fine. 304 00:27:19,935 --> 00:27:22,870 That's good. That's good. Okay, we're on. 305 00:27:22,938 --> 00:27:24,735 How are you feeling today? 306 00:27:24,807 --> 00:27:25,796 Good. 307 00:27:27,810 --> 00:27:30,176 Could I ask you something? 308 00:27:30,246 --> 00:27:32,441 You can ask me whatever you want. 309 00:27:32,515 --> 00:27:33,982 That's why I'm here. 310 00:27:34,049 --> 00:27:37,485 If you have anything on your mind, feel free- anything. 311 00:27:37,554 --> 00:27:39,021 Okay. 312 00:27:39,089 --> 00:27:41,216 Why do you talk so funny? 313 00:27:42,259 --> 00:27:43,317 Talk so funny? 314 00:27:43,393 --> 00:27:47,329 Tell me, Michael, 315 00:27:47,397 --> 00:27:49,888 what do you remember about... 316 00:27:49,966 --> 00:27:52,161 that night, Halloween? 317 00:27:54,705 --> 00:27:57,572 What do you mean, like my costume and candy? 318 00:27:59,010 --> 00:28:01,911 So you remember nothing about the killing? 319 00:28:04,081 --> 00:28:06,879 You remember nothing about getting a knife? 320 00:28:08,319 --> 00:28:10,480 - I didn't do that. - Oh, okay. 321 00:28:10,555 --> 00:28:12,853 But you were covered in blood. Whose blood was it? 322 00:28:12,924 --> 00:28:14,084 I don't know. 323 00:28:14,226 --> 00:28:16,660 Case: Michael Myers. 324 00:28:16,728 --> 00:28:21,688 To the untrained eye, there's nothing visually abnormal 325 00:28:21,767 --> 00:28:26,136 with this angelic young boy, but one must remember not to be fooled 326 00:28:26,205 --> 00:28:29,436 by his calm, unassuming facade. 327 00:28:29,508 --> 00:28:31,203 Can I go home today? 328 00:28:31,276 --> 00:28:33,369 No, not today. 329 00:28:33,445 --> 00:28:35,276 Tomorrow? 330 00:28:35,348 --> 00:28:38,146 I don't know. I have to talk to the doctor about that. 331 00:28:41,654 --> 00:28:43,884 - Hey, Mommy. - Yeah. 332 00:28:43,957 --> 00:28:46,323 Is everyone at home okay? 333 00:28:51,130 --> 00:28:52,825 Everything's okay at home. 334 00:28:54,134 --> 00:28:55,328 Okay. 335 00:29:24,933 --> 00:29:25,922 Hey, Mikey. 336 00:29:26,001 --> 00:29:27,593 How you doing? 337 00:29:29,170 --> 00:29:32,936 Look, you can't let those walls get you down. 338 00:29:33,009 --> 00:29:34,977 Believe me, I know. 339 00:29:35,044 --> 00:29:36,944 I spent a little time behind walls. 340 00:29:38,381 --> 00:29:41,145 I know they can drive you crazy. 341 00:29:41,217 --> 00:29:43,117 You gotta look beyond the walls. 342 00:29:43,185 --> 00:29:46,916 You know, learn to live inside your head. 343 00:29:46,989 --> 00:29:49,856 Hey, there's no walls that can stop you there. 344 00:29:51,527 --> 00:29:53,961 All right, I gotta get back to work. 345 00:29:54,031 --> 00:29:55,828 Now you take it easy, Mikey. 346 00:30:05,175 --> 00:30:06,767 Look at my mask. 347 00:30:07,878 --> 00:30:10,369 Oh, wow. Beautiful. Yeah. 348 00:30:11,282 --> 00:30:13,682 Why is it all black? 349 00:30:14,185 --> 00:30:15,914 'Cause it's one of my favorite colors. 350 00:30:15,987 --> 00:30:18,547 Well, actually black isn't a color, is it? 351 00:30:18,623 --> 00:30:20,523 It's the absence of color. 352 00:30:20,591 --> 00:30:23,082 In the spectrum of colors, 353 00:30:23,161 --> 00:30:25,561 you go from black, which is no color, 354 00:30:25,630 --> 00:30:28,463 all the way through to white, 355 00:30:28,533 --> 00:30:30,398 which is every color. 356 00:30:31,837 --> 00:30:33,634 So technically- 357 00:30:33,706 --> 00:30:37,369 not that it really matters- but black isn't a color. 358 00:30:38,744 --> 00:30:40,268 Why did you make it? 359 00:30:40,346 --> 00:30:41,608 I have my secrets. 360 00:30:41,680 --> 00:30:44,080 Wait a minute. 361 00:30:44,149 --> 00:30:47,380 I thought we had no secrets, you and I. 362 00:30:47,453 --> 00:30:48,715 Because no one sees me. 363 00:30:48,787 --> 00:30:50,778 Yes, they do. I see you every day. 364 00:30:50,857 --> 00:30:54,258 Your mom, she comes every week. 365 00:30:54,327 --> 00:30:57,023 Anybody else? 366 00:30:58,431 --> 00:30:59,420 No. 367 00:30:59,499 --> 00:31:01,626 Michael has begun to obsess 368 00:31:01,701 --> 00:31:05,000 on the construction of these primitive masks. 369 00:31:05,071 --> 00:31:07,539 It is the rare occasion that he will allow himself 370 00:31:07,607 --> 00:31:09,438 to be seen without one of these. 371 00:31:09,509 --> 00:31:11,704 Only during the weekly visits from his mother 372 00:31:11,779 --> 00:31:15,806 does he show brief glimpses of the boy he once may have been. 373 00:31:24,425 --> 00:31:26,256 Do you like my mask? 374 00:31:28,596 --> 00:31:30,223 When did you make this? 375 00:31:30,298 --> 00:31:31,788 Just yesterday. 376 00:31:33,402 --> 00:31:36,565 I like the mask because it hides my face. 377 00:31:38,173 --> 00:31:40,403 I don't like you to hide your face. 378 00:31:40,475 --> 00:31:41,942 Take it off. 379 00:31:42,010 --> 00:31:43,807 It hides my ugliness. 380 00:31:44,946 --> 00:31:47,039 Sweetie, don't say that. Take it off. 381 00:31:47,115 --> 00:31:48,605 You're not ugly. 382 00:31:50,153 --> 00:31:51,848 Don't talk like that, okay? 383 00:31:51,921 --> 00:31:53,183 Okay. 384 00:31:56,059 --> 00:31:57,890 I miss you so much. 385 00:31:57,960 --> 00:31:59,484 I miss you, too. 386 00:32:17,881 --> 00:32:20,679 Michael's so-called normal moments 387 00:32:20,751 --> 00:32:22,184 are becoming fewer and fewer, 388 00:32:22,252 --> 00:32:24,584 and I'm particularly worried about this. 389 00:32:24,655 --> 00:32:29,251 I believe that these masks have begun to create a mental sanctuary 390 00:32:29,327 --> 00:32:33,855 in which Michael can hide within himself and from himself. 391 00:32:34,032 --> 00:32:39,993 # Deck the halls with boughs of holly, Fa la la la la, la la la la # 392 00:32:40,071 --> 00:32:42,938 Fuck you! Fuck you all! 393 00:32:43,007 --> 00:32:44,702 - I hate you! - Let it out! 394 00:32:44,776 --> 00:32:46,368 Shut the fuck up! 395 00:32:46,444 --> 00:32:48,344 I gotta get out of here. 396 00:32:48,414 --> 00:32:51,645 Just let me out! I hate this world! 397 00:32:51,717 --> 00:32:54,379 - I don't want to be here anymore. - I know. It's okay. 398 00:32:54,453 --> 00:32:56,648 - I just want to go home. - It's okay. It's okay. 399 00:32:56,722 --> 00:32:57,950 It's okay. 400 00:32:59,091 --> 00:33:01,355 Why can't I just go home? 401 00:33:01,427 --> 00:33:02,758 Okay. 402 00:33:02,828 --> 00:33:05,228 Okay. Okay. Okay. 403 00:33:05,297 --> 00:33:06,821 I'm afraid you can't go home. 404 00:33:06,899 --> 00:33:08,833 Why? 405 00:33:08,902 --> 00:33:10,597 Because you've done terrible things. 406 00:33:14,741 --> 00:33:16,606 Come here. Come on. 407 00:33:18,245 --> 00:33:20,679 It's okay. It's okay, Michael. 408 00:33:20,747 --> 00:33:22,510 Michael's downward slide 409 00:33:22,582 --> 00:33:25,312 into this hellish abyss continues. 410 00:33:25,385 --> 00:33:29,048 I fear he's on the verge of completely shutting down. 411 00:33:29,123 --> 00:33:33,059 I managed to persuade the suits to let you come outside 412 00:33:33,127 --> 00:33:34,890 and sit out in the garden. 413 00:33:34,962 --> 00:33:36,896 All right, gardens. 414 00:33:36,964 --> 00:33:41,298 Hardly a charming place, but at least there's a bit of greenery. 415 00:33:41,369 --> 00:33:44,338 But please, I mean, if you don't communicate with me, 416 00:33:44,405 --> 00:33:46,168 how can I help you? 417 00:33:46,241 --> 00:33:48,232 I'm here to help you. 418 00:33:48,310 --> 00:33:51,211 I feel an utter failure at the moment, 419 00:33:51,280 --> 00:33:54,147 that I just can't get through to you. 420 00:33:54,216 --> 00:33:56,946 And you know, they're going to see in my reports 421 00:33:57,019 --> 00:33:59,249 that you're not responding, and- 422 00:33:59,321 --> 00:34:01,516 you know, they may take me off the case. 423 00:34:01,590 --> 00:34:03,387 I don't know. I hope not. 424 00:34:03,458 --> 00:34:06,291 I need to get out of here. 425 00:34:08,598 --> 00:34:11,294 Yes, that's not going to happen for a while, Michael. 426 00:34:14,938 --> 00:34:17,406 Michael, take off the mask. 427 00:34:20,743 --> 00:34:23,337 Honey, you don't look good. You have to eat. Come on. 428 00:34:24,847 --> 00:34:27,714 - Put my mask back on. - Michael. 429 00:34:27,785 --> 00:34:29,912 Please put my mask back on. 430 00:34:32,223 --> 00:34:35,215 Come on. Let's try to enjoy the day. 431 00:34:36,527 --> 00:34:38,495 The child christened Michael Myers 432 00:34:38,562 --> 00:34:40,655 has become a sort of ghost, 433 00:34:40,731 --> 00:34:44,030 a mere shape of a human being. 434 00:34:44,101 --> 00:34:46,262 There's nothing left here now. 435 00:35:10,429 --> 00:35:14,763 Well, before I go, I brought you something. 436 00:35:17,570 --> 00:35:20,733 I found it. I thought you might like to hang it up in your room. 437 00:35:22,308 --> 00:35:23,832 I thought you'd like it. 438 00:35:34,321 --> 00:35:35,982 Well, I guess I'll see you next week. 439 00:35:36,056 --> 00:35:37,648 I'll walk you to the car. 440 00:35:41,762 --> 00:35:43,127 Bye, sweetie. 441 00:35:44,565 --> 00:35:48,001 Nurse, sit with Michael. I'm taking Mrs. Myers to her car. 442 00:35:48,069 --> 00:35:49,764 - Yes, sir. - Thank you. 443 00:36:02,851 --> 00:36:03,840 Cute baby. 444 00:36:08,857 --> 00:36:10,848 Couldn't be related to you. 445 00:36:23,073 --> 00:36:26,474 You know, he's been silent now for two weeks almost. 446 00:36:26,543 --> 00:36:30,104 We really may want to consider maybe shock treatments. 447 00:36:37,954 --> 00:36:39,649 What happened? What happened? 448 00:36:39,723 --> 00:36:41,088 What happened there? 449 00:36:41,157 --> 00:36:42,181 Hey! 450 00:38:43,720 --> 00:38:46,382 So you don't fucking talk a lot, do you, Max? 451 00:38:47,958 --> 00:38:49,858 Goddamn it, we're gonna get one thing straight. 452 00:38:49,926 --> 00:38:51,553 I don't work for you. 453 00:38:51,628 --> 00:38:53,755 You may have worked here for many years 454 00:38:53,830 --> 00:38:55,161 and done all manner of things, 455 00:38:55,232 --> 00:38:57,530 and I suppose that's because you're a hard worker. 456 00:38:57,601 --> 00:38:59,364 Most of you people are. 457 00:38:59,437 --> 00:39:01,564 All your women keep your little bungalows clean, 458 00:39:01,639 --> 00:39:03,539 sweep off the dirt floors- 459 00:39:03,608 --> 00:39:05,473 keep the papooses in order and all- 460 00:39:05,610 --> 00:39:08,602 but I'm my own boss, all right? 461 00:39:08,679 --> 00:39:10,977 I retire in about three months, 462 00:39:11,048 --> 00:39:13,573 and you're still gonna be here for a long time. 463 00:39:13,651 --> 00:39:15,585 Now open the door. 464 00:39:15,653 --> 00:39:18,417 Don't take no orders from anybody. 465 00:39:22,427 --> 00:39:25,396 Let's go, fuck-nut. Time to go. 466 00:39:32,504 --> 00:39:35,496 - Hey! Don't touch those. - What? 467 00:39:35,574 --> 00:39:37,872 He doesn't like it when you touch the masks. 468 00:39:37,944 --> 00:39:40,469 God damn, I wouldn't want the bum to freak out. 469 00:39:40,547 --> 00:39:42,879 Sorry about these chains, Mikey. 470 00:39:42,949 --> 00:39:45,474 What do you mean, you're sorry about these chains? 471 00:39:45,552 --> 00:39:47,782 You got feelings for this big idiot, is that what it is? 472 00:39:47,854 --> 00:39:50,755 What's the dig goin' on, Ismael? What the fuck, man? 473 00:39:50,823 --> 00:39:54,725 You know what? I've been taking care of this kid for almost 20 years. 474 00:39:54,794 --> 00:39:56,421 And me and him- 475 00:39:56,496 --> 00:39:58,123 You know what? Never mind. Just shut up, man. 476 00:39:58,198 --> 00:40:00,132 Just keep your hands off his things. 477 00:40:00,200 --> 00:40:01,633 Don't look at me. 478 00:40:01,702 --> 00:40:05,194 I'll be a shitstorm in your worst nightmare, motherfucker. 479 00:40:05,272 --> 00:40:08,400 I'll come in here and fuck this place up one night, you watch. 480 00:40:17,819 --> 00:40:21,448 I really don't know what else to say, Michael. 481 00:40:21,523 --> 00:40:25,789 You haven't said a word for 15 years. 482 00:40:25,860 --> 00:40:28,727 Christ, that's a lifetime. 483 00:40:30,465 --> 00:40:35,129 That's nearly twice as long as my first marriage. 484 00:40:35,203 --> 00:40:37,330 Wow. 485 00:40:37,406 --> 00:40:39,203 It's strange, Michael. 486 00:40:41,711 --> 00:40:44,339 In a weird way, you've become like... 487 00:40:46,015 --> 00:40:48,006 ...like my best friend. 488 00:40:50,286 --> 00:40:53,153 It just shows you how fucked up my life is. 489 00:40:55,324 --> 00:40:58,691 I've done all I possibly can for you. 490 00:40:58,762 --> 00:41:02,493 So I'm sorry to tell you 491 00:41:02,566 --> 00:41:05,194 that this is going to be my last day. 492 00:41:05,268 --> 00:41:07,395 Michael... 493 00:41:07,504 --> 00:41:08,801 I have to move on. 494 00:41:10,974 --> 00:41:12,669 I'm sorry. 495 00:41:28,826 --> 00:41:30,794 Take care, Michael. 496 00:41:34,098 --> 00:41:35,725 Take care. 497 00:41:58,525 --> 00:42:00,891 These eyes will deceive you. 498 00:42:03,229 --> 00:42:06,130 They will destroy you. 499 00:42:06,199 --> 00:42:09,896 They will take from you your innocence... 500 00:42:09,969 --> 00:42:12,199 your pride... 501 00:42:12,272 --> 00:42:15,400 and eventually your soul. 502 00:42:15,476 --> 00:42:20,641 These eyes do not see what you and I see. 503 00:42:22,516 --> 00:42:27,681 Behind these eyes one finds only blackness, 504 00:42:27,755 --> 00:42:30,747 the absence of light. 505 00:42:30,825 --> 00:42:35,023 These are the eyes... 506 00:42:35,097 --> 00:42:37,759 of a psychopath. 507 00:42:37,833 --> 00:42:39,733 Michael was created 508 00:42:39,801 --> 00:42:41,996 by a perfect alignment 509 00:42:42,070 --> 00:42:45,233 of interior and exterior factors 510 00:42:45,307 --> 00:42:47,901 gone violently wrong- 511 00:42:47,976 --> 00:42:52,743 a perfect storm, if you will. 512 00:42:52,815 --> 00:42:55,511 Thus creating a psychopath 513 00:42:55,585 --> 00:42:58,315 that knows no boundaries... 514 00:42:58,387 --> 00:43:01,413 and has no boundaries. 515 00:43:08,998 --> 00:43:10,795 Kendall, I really don't appreciate 516 00:43:10,867 --> 00:43:12,630 being called out of my favorite watering hole 517 00:43:12,703 --> 00:43:15,001 to come down on the fuckin' graveyard shift. 518 00:43:15,072 --> 00:43:17,870 If you do me dirt on this one, I'll fuckin' hold it against you. 519 00:43:17,941 --> 00:43:20,136 Hey, you know what? I'll fuck her. You don't want to fuck her? 520 00:43:20,210 --> 00:43:22,235 I'll fuck her. Right here. 521 00:43:27,851 --> 00:43:30,547 Mikey, Mikey, Mikey. 522 00:43:30,621 --> 00:43:33,112 Here we go. I want you to meet Cousin Noel. 523 00:43:37,395 --> 00:43:40,057 - Hi, there, sweetie. Hi. - Huh? 524 00:43:40,131 --> 00:43:42,031 Oh, we're just here to look in on you. 525 00:43:42,100 --> 00:43:44,330 We know it's your first night and all. 526 00:43:44,402 --> 00:43:47,303 We just want to see how you are. Oh! 527 00:43:47,372 --> 00:43:49,636 - Aren't you a pretty little thing? - Not bad, huh? 528 00:43:49,707 --> 00:43:51,334 We're just makin' sure everything's okay. 529 00:43:51,410 --> 00:43:53,935 Oh, now, we're okay. Hey. Ooh, look at those little titties. 530 00:43:54,013 --> 00:43:55,446 You're right! Oh, look at there. 531 00:43:55,614 --> 00:43:56,740 What else is under there? 532 00:43:56,816 --> 00:43:59,216 No, no, no, no, no. Oh, yeah! Whoo! 533 00:43:59,285 --> 00:44:01,116 We got ourselves a fighter! 534 00:44:01,187 --> 00:44:02,677 A fresh one! You done good, cousin. 535 00:44:02,755 --> 00:44:03,881 Hah-hah! 536 00:44:03,956 --> 00:44:05,287 - I got an idea. - Okay. 537 00:44:05,357 --> 00:44:09,259 I got me a fuckin' bona fide, sure as shit idea! 538 00:44:09,328 --> 00:44:11,922 - Keep her fuckin' quiet. - God, shut up. 539 00:44:16,269 --> 00:44:18,794 Oh, Mikey, Mikey, Mikey, Mikey, Mikey. 540 00:44:18,872 --> 00:44:20,237 Hello, Mike! 541 00:44:22,843 --> 00:44:25,334 Hey, Mikey. We brought you a little company. 542 00:44:25,412 --> 00:44:27,744 Yeah, we got you some new, fresh meat, baby. 543 00:44:27,814 --> 00:44:30,282 Fuckin' bitch. You want some of that? 544 00:44:30,350 --> 00:44:32,284 Come on, baby! 545 00:44:32,353 --> 00:44:33,820 Show us you're a man, huh? 546 00:44:33,888 --> 00:44:35,515 You want some fuckin' pussy? 547 00:44:35,590 --> 00:44:37,888 Yeah. 548 00:44:37,959 --> 00:44:39,950 You want some fuckin' pussy, huh? 549 00:44:41,429 --> 00:44:44,694 Yeah. Mm, that's good. How 'bout some of that, killer? 550 00:44:44,765 --> 00:44:45,891 He ain't gonna do it. Let me lick- 551 00:44:47,635 --> 00:44:48,897 Let me just- 552 00:44:48,970 --> 00:44:50,437 You wanna fuckin' fight, huh? 553 00:44:50,505 --> 00:44:53,269 - Come on, bitch. - Fuck the shit outta her. 554 00:44:53,342 --> 00:44:55,435 - Come on! Get on her! - Yeah, baby! 555 00:45:14,631 --> 00:45:16,565 You fucking tard-ass faggot, come on! 556 00:45:16,633 --> 00:45:17,827 Yeah! 557 00:45:24,507 --> 00:45:25,940 You a faggot, boy? 558 00:45:29,780 --> 00:45:31,407 You a faggot, huh? 559 00:45:33,117 --> 00:45:34,209 What the fuck? 560 00:45:34,285 --> 00:45:36,776 Hey, you son of a bitch! 561 00:45:36,854 --> 00:45:38,378 Son of a bitch! Let him go. 562 00:45:38,455 --> 00:45:39,979 Kendall! 563 00:45:42,826 --> 00:45:44,987 What the fuck, Mikey? It's Kendall. 564 00:45:46,397 --> 00:45:47,591 It's Kendall, Mikey. 565 00:46:51,265 --> 00:46:52,926 Gloria? 566 00:47:28,571 --> 00:47:33,133 En el nombre del Padre, y del Hijo, y del EspĂ­ritu Santo... 567 00:47:38,214 --> 00:47:41,672 Mikey, what are you doing out of your room? 568 00:47:43,887 --> 00:47:45,047 Okay... 569 00:47:47,158 --> 00:47:49,126 Now, don't do nothing 570 00:47:49,193 --> 00:47:52,492 we're both gonna regret later, okay, Mikey? 571 00:47:52,563 --> 00:47:55,691 I'm gonna have to get you back into your room, okay now? 572 00:47:56,967 --> 00:47:59,197 Let me get these. 573 00:47:59,270 --> 00:48:00,999 I'm just gonna... 574 00:48:01,072 --> 00:48:03,040 get these handcuffs and... 575 00:48:04,608 --> 00:48:06,838 I'm gonna try to put these handcuffs on you right now, Mikey. 576 00:48:06,912 --> 00:48:09,881 And then we'll get you back into your own bed, okay? 577 00:48:24,196 --> 00:48:25,288 Mikey! 578 00:48:30,870 --> 00:48:33,065 I was good to you, Mikey. 579 00:48:47,221 --> 00:48:49,451 I was good to you, Mikey. 580 00:49:49,686 --> 00:49:50,675 Hello. 581 00:49:50,754 --> 00:49:52,779 - Sam. - Who is this? 582 00:49:52,856 --> 00:49:54,118 Sam, it's Koplenson. 583 00:49:56,159 --> 00:49:57,148 Who? 584 00:49:57,227 --> 00:49:59,889 Dr. Koplenson from Smith's Grove. 585 00:49:59,963 --> 00:50:01,692 He's out. 586 00:50:01,765 --> 00:50:02,789 Michael's out. 587 00:50:02,867 --> 00:50:05,563 Shit. What? 588 00:50:05,636 --> 00:50:08,764 He broke out a few hours ago. 589 00:50:08,839 --> 00:50:11,831 Sam, it's a- it's a fucking massacre. 590 00:50:13,711 --> 00:50:16,271 I'm coming right away. All right. 591 00:50:18,149 --> 00:50:19,548 Oh, shit. 592 00:50:25,257 --> 00:50:27,725 # A modern-day warrior Mean, mean stride # 593 00:50:27,793 --> 00:50:29,988 # Today's Tom Sawyer Mean, mean pride # 594 00:50:43,610 --> 00:50:45,544 Oh, fuck! 595 00:50:45,612 --> 00:50:47,136 Gotta leave the truck. 596 00:50:49,749 --> 00:50:51,740 All right, boys. 597 00:50:51,818 --> 00:50:55,083 Grizzley's back in town. Who's got the Cracker Jacks? 598 00:50:55,154 --> 00:50:57,179 Grizzley's back! 599 00:50:57,257 --> 00:50:58,884 All right! 600 00:50:58,958 --> 00:51:00,118 Look it here. 601 00:51:00,193 --> 00:51:01,990 That's a new paint job. 602 00:51:02,062 --> 00:51:04,690 Don't mess it up. Don't scratch it. 603 00:51:10,471 --> 00:51:11,699 Yeah. 604 00:51:15,776 --> 00:51:17,539 Oh, man. 605 00:51:21,650 --> 00:51:23,379 Oh, my goodness. 606 00:51:23,451 --> 00:51:24,748 Ooh! 607 00:51:30,358 --> 00:51:34,317 # The world is, the world is love and... # 608 00:51:35,363 --> 00:51:36,955 Naughty girl. 609 00:51:37,032 --> 00:51:38,932 Naughty, naughty girl. 610 00:51:59,288 --> 00:52:02,746 Hey, buddy, just to give you a heads up, 611 00:52:02,826 --> 00:52:06,523 I got a taco deluxe supreme talking back at me, 612 00:52:06,596 --> 00:52:07,961 so I'm going to be a while. 613 00:52:08,031 --> 00:52:13,196 So do you mind waiting somewhere else and let me pass this beast in peace? 614 00:52:21,879 --> 00:52:24,712 Look, brother... 615 00:52:24,782 --> 00:52:26,579 if you're looking for some kind of action, 616 00:52:26,651 --> 00:52:30,917 you better take it on the arches before I'm done dropping this load. 617 00:52:30,988 --> 00:52:33,855 Or you're going to be one sorry A-hole. 618 00:52:36,794 --> 00:52:38,386 I see. 619 00:52:38,463 --> 00:52:42,490 What we got here is... 620 00:52:42,568 --> 00:52:44,832 a failure to communicate. 621 00:52:47,072 --> 00:52:50,974 You just hold on, Daisy. 622 00:52:51,043 --> 00:52:53,034 I've got something for you. 623 00:52:56,448 --> 00:52:59,212 Let me introduce myself. 624 00:52:59,285 --> 00:53:01,185 I'm Joe Grizzley, bitch. 625 00:53:03,089 --> 00:53:05,990 And I'm going to cut that mask right off your face, you- 626 00:53:08,795 --> 00:53:10,353 Get- Get back! 627 00:53:10,430 --> 00:53:12,057 I ain't scared! 628 00:53:26,814 --> 00:53:28,873 Come on, what- 629 00:54:04,253 --> 00:54:06,778 # Mr. Sandman... # 630 00:54:07,924 --> 00:54:09,619 Mason, Laurie! 631 00:54:12,628 --> 00:54:14,823 Morning. 632 00:54:14,897 --> 00:54:17,388 Where are my goddamn glasses? 633 00:54:17,468 --> 00:54:19,299 - Jesus, Cynth, I'm gonna be late. - On your head. 634 00:54:19,369 --> 00:54:21,394 - Oh, sh- I'm gonna lose my mind. - Move. 635 00:54:21,472 --> 00:54:22,666 Excuse me. 636 00:54:25,576 --> 00:54:27,635 - You gotta be kidding me. - Now what? 637 00:54:27,711 --> 00:54:30,407 It says here Nickel's Hardware is going out of business. 638 00:54:30,481 --> 00:54:32,915 42 years and that's it, over and done. 639 00:54:32,983 --> 00:54:35,474 Yeah, well, good. They're a rip-off. 640 00:54:35,552 --> 00:54:38,783 And Mr. Nickels is a horny old pervert. 641 00:54:38,857 --> 00:54:41,189 Okay, don't even want to know. 642 00:54:41,259 --> 00:54:42,453 Guess what, Mom. 643 00:54:42,527 --> 00:54:45,553 Mr. Nickels likes to touch me the wrong way. 644 00:54:45,630 --> 00:54:47,461 Ooh, whoo, Mommy! 645 00:54:47,532 --> 00:54:49,090 Okay, that is so not funny. 646 00:54:49,167 --> 00:54:51,101 Want a screwdriver, Mommy? You want a hammer? 647 00:54:51,402 --> 00:54:52,733 Look at this, Mom. Oh! 648 00:54:52,804 --> 00:54:54,601 - Laurie, stop! - I'm sorry. Okay. 649 00:54:54,672 --> 00:54:57,232 - Are you eating? - No, I'll get something at school. 650 00:54:57,309 --> 00:54:59,004 - Oh, my God. - Oh, sure. 651 00:54:59,078 --> 00:55:02,343 Just let the faceless marauding corporate monsters of America 652 00:55:02,414 --> 00:55:04,109 destroy everything beautiful about this town. 653 00:55:04,183 --> 00:55:07,516 Corporate monsters or not, Epic Mart's a lot cheaper. 654 00:55:07,586 --> 00:55:09,747 Oh, man, I gotta get out of here. 655 00:55:13,659 --> 00:55:16,651 - Thanks again for dropping that thing off. - No sweat, Dad. 656 00:55:16,730 --> 00:55:19,290 Just shove the envelope inside the mail slot, okay? 657 00:55:19,366 --> 00:55:20,594 Yeah, Dad, I know. 658 00:55:20,667 --> 00:55:22,157 They're coming by to look at it later, honey. 659 00:55:22,235 --> 00:55:23,224 - So, it's very important that- - Dad, okay. 660 00:55:23,303 --> 00:55:25,533 I understand. Muy importante. 661 00:55:25,605 --> 00:55:26,663 - Love you. - Love you, too. 662 00:55:26,740 --> 00:55:27,832 Have a good day. 663 00:55:27,908 --> 00:55:31,674 Mason, you forgot your briefcase, honey. 664 00:55:31,745 --> 00:55:33,906 - Ah, shit. - Ah, shit. 665 00:55:33,980 --> 00:55:35,413 I feel like "What round is it?" 666 00:55:38,152 --> 00:55:39,278 Yeah. 667 00:55:39,353 --> 00:55:43,346 Oh, uh, you think you could... glue Mr. Bones' arms on or something? 668 00:55:43,424 --> 00:55:46,757 - Have a good day, baby. - Yeah. Top on my priority list. 669 00:55:50,298 --> 00:55:51,287 Hey, Laurie! 670 00:55:51,365 --> 00:55:52,423 - Wait up! - Oh, God. 671 00:55:52,500 --> 00:55:55,401 - Leave me alone, Tommy. - Wait. 672 00:55:55,470 --> 00:55:58,439 Definition: Stop walking. 673 00:55:58,507 --> 00:56:01,874 - Can I ask you something serious? - Sure, why not? 674 00:56:01,944 --> 00:56:04,310 Did you ever hear about the Mexican Wolf Man? 675 00:56:04,379 --> 00:56:06,438 - No. - Yeah, well, he's real. 676 00:56:06,515 --> 00:56:08,039 - I saw him on TV last night... - Yeah. 677 00:56:08,116 --> 00:56:11,882 And his name's Danny, and his face is completely covered with hair. 678 00:56:11,954 --> 00:56:13,649 And he likes soccer. I swear it! They showed- 679 00:56:13,723 --> 00:56:14,781 - Okay. - He's a wolf! 680 00:56:14,857 --> 00:56:17,121 Tommy, I have no idea what you're talking about. 681 00:56:17,193 --> 00:56:18,558 Lay off the candy corn, kid. 682 00:56:18,628 --> 00:56:21,153 Stop acting like I'm crazy. It's true! 683 00:56:21,230 --> 00:56:23,255 Tommy, I'm your babysitter. You're crazy. 684 00:56:23,333 --> 00:56:25,824 - I know this. You're crazy. - Ooohhh! 685 00:57:51,859 --> 00:57:54,123 All right, gotta make a stop here. 686 00:57:54,195 --> 00:57:57,392 Whoa! What are you, insane? 687 00:57:57,465 --> 00:57:59,899 Oh, my gosh, Tommy, I'm not even listening to you. 688 00:57:59,967 --> 00:58:01,992 You'd better listen to me. 689 00:58:02,070 --> 00:58:03,264 He's right there. 690 00:58:03,337 --> 00:58:05,430 What are you, crazy? You can't go in there. 691 00:58:05,506 --> 00:58:07,201 Oh, yes, I can. 692 00:58:07,275 --> 00:58:09,505 Hold my books, please? 693 00:58:10,946 --> 00:58:13,506 That's the devil's house. The Boogey Man lives in there. 694 00:58:13,582 --> 00:58:15,641 Yeah. Oh, no, Tommy. 695 00:58:15,718 --> 00:58:17,811 Don't even joke about it. I'm serious. 696 00:58:17,886 --> 00:58:19,979 Oh, you're scaring me. 697 00:58:20,055 --> 00:58:23,286 The Boogey Man will get me or Danny the Wolf Man. 698 00:58:29,798 --> 00:58:31,425 Oh, no, Tommy. 699 00:58:31,501 --> 00:58:34,265 Oh, no! 700 00:58:34,337 --> 00:58:35,964 Oh, no, it's pulling me- 701 00:58:36,039 --> 00:58:38,530 Oh, no, Tommy, it's pulling me in! 702 00:58:38,608 --> 00:58:40,542 Ha ha ha. 703 00:58:41,244 --> 00:58:42,711 It was just a joke. Chill. 704 00:58:42,779 --> 00:58:44,679 I wish it wasn't. 705 00:58:44,748 --> 00:58:46,579 Come on, hurry up. 706 00:58:46,649 --> 00:58:48,844 Chill, spazz-monkey. 707 00:58:48,918 --> 00:58:50,112 Thanks. 708 00:58:53,190 --> 00:58:55,158 That's no place to screw around, Laurie. 709 00:58:55,226 --> 00:58:57,751 - It's not a big deal. - Not a big deal? 710 00:58:57,828 --> 00:58:59,989 Do you know whose house that is? 711 00:59:00,064 --> 00:59:01,361 Come on. 712 00:59:01,432 --> 00:59:03,525 - It's going to be fine. - Yeah. 713 00:59:03,601 --> 00:59:05,034 What if something happens? 714 00:59:05,102 --> 00:59:07,866 - Laurie, what is going to happen? - I don't know. 715 00:59:07,938 --> 00:59:09,599 It's going to be fine. 716 00:59:09,674 --> 00:59:11,904 What is going to be fine? 717 00:59:11,977 --> 00:59:15,310 Annie wants me to pretend to baby-sit Lindsey Wallace, 718 00:59:15,380 --> 00:59:18,941 then sneak out and dump her with me so she can go and see Paul. 719 00:59:19,017 --> 00:59:20,382 Sounds like one of my crafty ideas. 720 00:59:20,452 --> 00:59:21,680 - Yeah. - I like it. 721 00:59:21,753 --> 00:59:24,620 Anyway, I thought Paul was, like, grounded for trashing his dad's motorcycle. 722 00:59:24,689 --> 00:59:26,680 Oh, yeah. No, he was, but he got out of it. 723 00:59:26,758 --> 00:59:28,020 - You know. - Yeah. 724 00:59:28,093 --> 00:59:30,357 Please? 725 00:59:30,429 --> 00:59:31,794 What if they come home early? 726 00:59:31,864 --> 00:59:34,526 Dude, they are not going to come home early. 727 00:59:34,600 --> 00:59:36,397 Okay? Mrs. Wallace is a lush. 728 00:59:36,469 --> 00:59:39,461 They're going to be out all night getting hammered. 729 00:59:39,539 --> 00:59:42,406 Yeah. Annie, I really hate lying. You know that. 730 00:59:42,475 --> 00:59:45,035 God, what are you, Mother Teresa? 731 00:59:45,111 --> 00:59:46,442 - No. - Yes, she is. 732 00:59:46,512 --> 00:59:48,139 Look at her. She's like a little angel. 733 00:59:48,214 --> 00:59:52,048 - She's Mother-fucking Teresa. - Stop. I am not! 734 00:59:52,119 --> 00:59:53,609 Please? 735 00:59:56,390 --> 00:59:58,324 - All right, I'll do it. - Yes! 736 00:59:58,392 --> 00:59:59,586 You owe me big time. 737 00:59:59,660 --> 01:00:01,594 - I love you. - I love you. 738 01:00:03,897 --> 01:00:07,697 Did you know that ethyl alcohol boils at 78.5 degrees Celsius? 739 01:00:07,768 --> 01:00:09,235 - I didn't know that. - Yeah. 740 01:00:09,304 --> 01:00:10,771 That's pretty cool, right? 741 01:00:11,773 --> 01:00:12,865 Call me back. 742 01:00:16,277 --> 01:00:18,108 This is all your fault. 743 01:00:18,179 --> 01:00:20,010 I mean, you're responsible. 744 01:00:21,449 --> 01:00:26,477 I cannot be responsible for everything that goes on in here. 745 01:00:26,554 --> 01:00:28,021 - What about you? - No, no, no, no. 746 01:00:28,090 --> 01:00:30,058 You're not pinning this on me. 747 01:00:30,125 --> 01:00:33,822 - He was your patient, Doctor. - Was my patient. 748 01:00:33,896 --> 01:00:37,354 Look, all you guys had to do was to play zoo-keeper. 749 01:00:37,433 --> 01:00:40,891 Just keep the monkeyhouse locked until the monkey died of old age. 750 01:00:40,970 --> 01:00:42,437 How difficult is that? 751 01:00:42,504 --> 01:00:46,338 Christ, you can barely tell he's breathing half the time. 752 01:00:46,408 --> 01:00:50,208 He's been like a comatose kitty for 15 years. 753 01:00:50,280 --> 01:00:53,113 If our security wasn't sufficient, Sammy, 754 01:00:53,183 --> 01:00:54,980 you should have warned us. 755 01:00:55,051 --> 01:00:59,317 I see. So you're just going to wash your hands of the whole thing. 756 01:00:59,389 --> 01:01:02,222 You know, you two make me sick. 757 01:01:10,368 --> 01:01:14,702 "He is mad that trusts in the tameness of a wolf. " 758 01:01:16,407 --> 01:01:19,035 We've given the authorities his complete profile. 759 01:01:19,110 --> 01:01:22,602 Two road blocks and an all-points bulletin wouldn't stop a 5-year-old. 760 01:01:22,680 --> 01:01:24,341 Well, what do you want us to do? 761 01:01:24,415 --> 01:01:26,406 Yes. I mean, what do you want us to do? 762 01:01:27,886 --> 01:01:29,854 I want you to get on the phone, 763 01:01:29,922 --> 01:01:33,619 and I want you to tell them who broke out of here last night. 764 01:01:33,692 --> 01:01:37,150 And I want you to tell them exactly where he's going. 765 01:01:37,229 --> 01:01:38,696 Christ, we don't know where he's going. 766 01:01:38,764 --> 01:01:40,857 It must be great living in denial. 767 01:01:40,933 --> 01:01:42,525 I must try it sometime. 768 01:01:42,601 --> 01:01:46,298 Look, you and that army of shirt-tuckers up there, 769 01:01:46,372 --> 01:01:48,340 you know damn well where he's going. 770 01:01:50,109 --> 01:01:51,133 And where is that? 771 01:01:54,514 --> 01:01:56,345 Haddonfield! 772 01:01:56,416 --> 01:01:59,180 Haddonfield's a hundred miles away from here. 773 01:02:00,453 --> 01:02:01,715 This is so fucked. 774 01:02:01,788 --> 01:02:03,915 What, me suspended from the squad? 775 01:02:03,990 --> 01:02:05,184 I don't mean to sound conceited, 776 01:02:05,259 --> 01:02:07,420 but I'm, like, the fucking hottest cheerleader they've got. 777 01:02:07,494 --> 01:02:09,223 Yeah, Lynda, that doesn't sound conceited. 778 01:02:09,296 --> 01:02:11,196 What, so now nobody can take a joke anymore? 779 01:02:11,265 --> 01:02:12,892 - What did you say? - Check it. 780 01:02:12,967 --> 01:02:15,561 So Lady Fuck-face gives us three new cheers to learn, 781 01:02:15,636 --> 01:02:19,595 so I'm like, "Hey, why don't we just rock it commando, flash some snatch? 782 01:02:19,673 --> 01:02:21,732 And maybe nobody will notice we're doing the same old tired cheers. " 783 01:02:21,809 --> 01:02:23,743 - Oh, you didn't. - Oh, yeah, I did. 784 01:02:23,811 --> 01:02:24,800 - Yeah, you did. - Yeah. 785 01:02:24,879 --> 01:02:26,574 You know what that dried-up fucking bitch did? 786 01:02:26,648 --> 01:02:29,344 - What? - Calls my dad and tells him what I said. 787 01:02:29,417 --> 01:02:30,406 - Yeah. - Oh, my gosh. 788 01:02:30,485 --> 01:02:33,716 That C-U-N-T, yeah, needs to get laid. 789 01:02:33,788 --> 01:02:35,415 What did your dad say? 790 01:02:35,490 --> 01:02:36,718 Oh, who cares? 791 01:02:36,791 --> 01:02:40,557 I'll just give him the little sweetie-pants princess suck-up routine. 792 01:02:40,628 --> 01:02:43,859 Daddy's little pookie would never say something like that. 793 01:02:43,932 --> 01:02:45,695 Gosh, ever since your parents split up, 794 01:02:45,768 --> 01:02:47,827 you have your dad wrapped around your little finger. 795 01:02:47,903 --> 01:02:50,133 Totally wrapped. 796 01:02:50,206 --> 01:02:52,731 - Hey, bitches! - Hey, Annie. 797 01:02:52,808 --> 01:02:56,471 - Thanks for waiting for me. - Whatever. Hurry your ass up. 798 01:02:56,545 --> 01:02:58,274 God. 799 01:02:58,347 --> 01:03:01,578 Hey, I heard about your little cheerleading incident. 800 01:03:01,650 --> 01:03:03,880 Yeah, I'm totally famous. 801 01:03:03,954 --> 01:03:05,581 You're totally a slut. 802 01:03:05,655 --> 01:03:07,179 Yeah. 803 01:03:07,257 --> 01:03:09,088 Anyway, today in class, in French class, 804 01:03:09,159 --> 01:03:11,127 Mr. Leclerc was totally flirting with me. 805 01:03:11,194 --> 01:03:15,096 - God, here we go! - We were conjugating the verb "to want. " 806 01:03:15,165 --> 01:03:18,931 - Because he so wants you! - Je veuxl Je veuxl 807 01:03:19,002 --> 01:03:21,800 - Oh, my gosh. - Bare Leclerc. 808 01:03:21,872 --> 01:03:23,499 Bare Leclerc wants me. 809 01:03:23,574 --> 01:03:25,474 I think that guy's watching us. 810 01:03:25,543 --> 01:03:27,204 - What guy? - That guy over there. 811 01:03:27,278 --> 01:03:28,370 Yeah? 812 01:03:28,446 --> 01:03:30,243 - Oh, please. - I saw him outside school earlier. 813 01:03:30,314 --> 01:03:32,339 Probably just some pervert cruising school poontang. 814 01:03:32,417 --> 01:03:34,476 Yeah, wait. Watch this. 815 01:03:34,552 --> 01:03:36,076 Hey, freak! 816 01:03:36,154 --> 01:03:38,019 Hey, freak, you want some of the young stuff? 817 01:03:38,089 --> 01:03:39,989 You like that? Well, come and get it. 818 01:03:40,058 --> 01:03:41,184 - Hey! - Lynda, stop. 819 01:03:41,259 --> 01:03:43,591 Hey, asshole. My daddy's the sheriff. 820 01:03:43,662 --> 01:03:46,062 Huh? Why don't you go crawl back under your fucking rock? 821 01:03:46,131 --> 01:03:48,691 - Yeah, whatever. - See, I told you. 822 01:03:48,767 --> 01:03:50,701 He's just some stupid fucking pervert. 823 01:03:50,769 --> 01:03:52,794 - Total pervert. - Gosh, you guys are crazy. 824 01:03:52,871 --> 01:03:54,133 That guy could have been dangerous. 825 01:03:54,206 --> 01:03:55,434 - Oh, God. - Whatever. 826 01:03:55,507 --> 01:03:57,304 - What is he going to do? - I don't know. 827 01:03:57,376 --> 01:04:00,868 Oh, my God. You should date him! 828 01:04:02,315 --> 01:04:04,249 - You should! - You guys! 829 01:04:04,317 --> 01:04:05,409 Come on, let's go get something- 830 01:04:06,619 --> 01:04:08,644 - Oh, no, 5-0. - Hey. 831 01:04:08,721 --> 01:04:10,279 Hi, Dad. 832 01:04:10,356 --> 01:04:11,880 Hey, Mr. Brackett. 833 01:04:11,958 --> 01:04:14,859 - Nice furry hat, Mr. Brackett. - Thank you. 834 01:04:14,928 --> 01:04:16,190 What's up, Dad? 835 01:04:16,262 --> 01:04:18,958 I'm on my way home. Anybody want a ride? 836 01:04:19,032 --> 01:04:20,499 Yeah. Hell, yeah, I'll take a ride. 837 01:04:20,567 --> 01:04:21,727 - No. - You guys? 838 01:04:21,802 --> 01:04:23,292 Bacon-mobiles make me nauseous. 839 01:04:23,370 --> 01:04:24,928 - Nice. - Bye, Annie. 840 01:04:25,005 --> 01:04:26,472 - See you later. - Bye, guys. 841 01:04:26,540 --> 01:04:28,405 Hey, kiddo. 842 01:04:31,312 --> 01:04:34,713 - Kind of a drag having a pig as a dad. - Nah, I like him. 843 01:04:34,782 --> 01:04:37,250 Yeah? Do you think he was flirting with me? 844 01:04:37,318 --> 01:04:39,149 - You are so demented. - Totally. 845 01:04:39,220 --> 01:04:41,518 - Yeah. See ya. - Bye. 846 01:05:17,527 --> 01:05:20,360 I hate you! 847 01:05:25,502 --> 01:05:27,629 Aw, how cute. 848 01:05:27,704 --> 01:05:29,865 Would you please help me with this stupid thing? 849 01:05:29,940 --> 01:05:31,771 Okay, okay, okay. 850 01:05:31,842 --> 01:05:34,936 Jeez. Mom, why do you deal with this every year? 851 01:05:35,012 --> 01:05:37,071 Because for some unbelievable reason, 852 01:05:37,147 --> 01:05:39,911 your father likes it. 853 01:05:39,984 --> 01:05:42,009 - The feet look like the hands- - It's not working. 854 01:05:42,086 --> 01:05:45,283 And the hands like the feet, and I can't get the thing in the hole, and- 855 01:05:45,356 --> 01:05:48,382 - Oh, I can't get it! - Calm down, I'm helping- 856 01:05:48,459 --> 01:05:49,824 Oh, I got it. 857 01:05:51,396 --> 01:05:52,863 - You got it? - Will you try and get those right? 858 01:05:52,931 --> 01:05:54,398 Okay, I'll try. 859 01:05:54,465 --> 01:05:55,625 Oh, jeez. 860 01:05:55,700 --> 01:05:58,863 I've been out here for two hours doing this. 861 01:05:58,937 --> 01:06:00,905 There. 862 01:06:01,040 --> 01:06:03,440 - Hey, do you want me to get- - Just hang himself. No! 863 01:06:03,509 --> 01:06:06,239 I'm still upset about the whole bagel thing this morning, 864 01:06:06,312 --> 01:06:07,301 if you want to know the truth. 865 01:06:07,379 --> 01:06:08,539 Mom, that was a joke. 866 01:06:08,614 --> 01:06:09,979 - Oh, yeah. Well, let me tell you. - It was a joke. 867 01:06:10,049 --> 01:06:11,914 There are some things moms don't need to hear. 868 01:06:11,984 --> 01:06:13,576 - Yeah, I'm 17. - I know you're 17. 869 01:06:13,652 --> 01:06:16,450 You're the best, Mom. 870 01:06:21,928 --> 01:06:23,759 Yeah, it's right over here. 871 01:06:25,165 --> 01:06:27,065 Yeah. Hello? 872 01:06:27,133 --> 01:06:29,533 Yes, uh, Sheriff Brackett, please. 873 01:06:29,603 --> 01:06:33,471 Dr. Samuel Loomis. Yeah. Hello? He- 874 01:06:33,540 --> 01:06:38,102 Oh, sh- ugh! Can I borrow your cell phone? 875 01:06:38,178 --> 01:06:40,738 This thing's about as useful as a row of Christmas puddings. 876 01:06:40,815 --> 01:06:42,806 Oh, no. I don't have one. 877 01:06:42,883 --> 01:06:44,441 Causes brain cancer. 878 01:06:44,518 --> 01:06:46,247 Oh, yeah. Right. 879 01:06:46,387 --> 01:06:49,754 You know, I remember this mess just like it happened yesterday? 880 01:06:49,824 --> 01:06:51,189 It was tragic. 881 01:06:51,259 --> 01:06:53,056 The poor woman, I guess she couldn't stand the stress 882 01:06:53,127 --> 01:06:56,062 of being labeled "Satan's mother. " 883 01:06:56,130 --> 01:06:58,564 I think she blew her fucking head off. 884 01:06:58,634 --> 01:07:00,465 I'm still amazed. 885 01:07:00,535 --> 01:07:04,027 A young boy like that butchering all those people. 886 01:07:04,106 --> 01:07:07,974 And the doctor involved- I think he wrote a book or something. 887 01:07:08,043 --> 01:07:09,533 Fucking blood money. 888 01:07:09,611 --> 01:07:11,374 Yeah, I read that book. It was a masterpiece. 889 01:07:11,446 --> 01:07:14,108 - Now, are we close? - Yes, it's just here. I gu- 890 01:07:15,617 --> 01:07:17,778 - Goddamn son of a bitch! - What? 891 01:07:17,854 --> 01:07:20,652 Those fucking kids! Jesus Christ! 892 01:07:20,723 --> 01:07:24,318 Don't they think I have anything better to do with my time than clean up this shit? 893 01:07:24,394 --> 01:07:26,385 Fucking little idiots! God damn it! 894 01:07:26,462 --> 01:07:28,123 Where the hell are you going? 895 01:07:30,366 --> 01:07:33,927 Who would do sick shit like this? 896 01:07:34,003 --> 01:07:36,836 I think I know whose grave that is. 897 01:08:07,806 --> 01:08:11,333 Dude, it fucking totally sucks that they're selling this place. 898 01:08:11,409 --> 01:08:13,934 It's reduced. Maybe I can buy it. 899 01:08:14,012 --> 01:08:16,879 Yeah, with like, your $10 you have in your piggy bank? 900 01:08:18,651 --> 01:08:20,642 It's a shithole anyway. 901 01:08:20,720 --> 01:08:22,210 I'm going to miss it. 902 01:08:22,288 --> 01:08:23,346 Don't worry, dude. 903 01:08:23,422 --> 01:08:25,788 We'll find another house to party in. 904 01:08:25,858 --> 01:08:28,827 Besides, I'm gonna get the van all jacked up. 905 01:08:28,894 --> 01:08:31,658 You're gonna want to spend more time in there anyway. 906 01:08:49,149 --> 01:08:50,548 Wait, wait! 907 01:08:50,617 --> 01:08:52,778 Wait, just like that. 908 01:08:52,853 --> 01:08:55,287 Oh, God. 909 01:08:55,356 --> 01:08:56,448 Oh, wait. Wait. 910 01:08:56,524 --> 01:08:57,616 Right there, right there. 911 01:08:57,692 --> 01:09:00,490 - Hold on! - Wait, my calf is cramping, man. 912 01:09:00,561 --> 01:09:02,290 Why'd you stop? Oh, God- 913 01:09:02,363 --> 01:09:04,228 Oh, fuck. 914 01:09:09,036 --> 01:09:11,095 A fucking little warning would be nice. 915 01:09:11,172 --> 01:09:13,834 - Fuck. - I'm sorry. 916 01:09:13,908 --> 01:09:15,876 Jesus. 917 01:09:19,648 --> 01:09:22,014 - Get me another beer. - You get it. 918 01:09:22,084 --> 01:09:24,644 I'm the one that just did all the heavy lifting. 919 01:09:26,455 --> 01:09:27,922 All right, I'll go. 920 01:09:32,194 --> 01:09:36,824 So, seriously, on a scale from 1 to 10, should I have a 5? 921 01:09:36,900 --> 01:09:41,303 How about... zero? 922 01:09:41,371 --> 01:09:42,531 - More like- - Zero. 923 01:09:42,605 --> 01:09:43,833 More like zero plus 11. 924 01:10:23,281 --> 01:10:25,476 - Hello? - Yo, Mama. 925 01:10:25,550 --> 01:10:27,313 What up, dude? 926 01:10:27,385 --> 01:10:30,183 - Nothing much. - Oh, what's wrong? 927 01:10:30,255 --> 01:10:32,780 I was just thinking about what Annie said earlier today, 928 01:10:32,859 --> 01:10:35,191 concerning my so-called "cheerleading incident. " 929 01:10:35,261 --> 01:10:37,092 I don't know. It's kind of bumming me out. 930 01:10:39,565 --> 01:10:42,500 Fuck, dude, who put all the empties back in here? 931 01:10:43,836 --> 01:10:45,167 You don't think that, do you? 932 01:10:45,238 --> 01:10:46,500 Lynda, I don't think you're a slut. 933 01:10:46,572 --> 01:10:48,005 Come on, that's ridiculous. 934 01:10:48,074 --> 01:10:50,702 I don't give a shit what Annie thinks anyway. 935 01:10:50,776 --> 01:10:51,902 But I care what you think. 936 01:10:52,412 --> 01:10:54,039 Aww! 937 01:11:09,630 --> 01:11:10,619 Fuck! 938 01:11:12,166 --> 01:11:13,633 What- What the f- 939 01:11:56,413 --> 01:11:59,905 Jesus, Bob, could you move your pokey ass a little slower? 940 01:11:59,983 --> 01:12:01,314 Well, could you? 941 01:12:06,222 --> 01:12:07,621 Well, that's cute. 942 01:12:09,025 --> 01:12:11,858 See anything you like? 943 01:12:20,204 --> 01:12:21,865 Okay, enough. 944 01:12:21,939 --> 01:12:23,372 Joke's over. 945 01:12:23,441 --> 01:12:25,068 Beer, please. 946 01:12:29,880 --> 01:12:33,213 Hey, Casper the Friendly Asshole Ghost, hand me my beer. 947 01:12:35,687 --> 01:12:37,814 Well, fucking hand it over, dip-shit. 948 01:12:40,792 --> 01:12:43,625 Why do you have to become such a fucking jerk every time we do it? 949 01:12:43,695 --> 01:12:46,459 You think you'd be grateful that I let you touch me with that thing. 950 01:12:46,531 --> 01:12:47,896 And anyway, you're not a zero. 951 01:12:47,966 --> 01:12:50,434 You're a fucking minus 5 or something. 952 01:12:50,503 --> 01:12:51,765 Whatever. 953 01:12:51,838 --> 01:12:53,396 What'd you do to this beer? 954 01:13:35,850 --> 01:13:38,250 What about this big one here? That looks perfect. 955 01:13:38,319 --> 01:13:39,843 - You mean, like, this one here? - Yeah, that one. 956 01:13:39,921 --> 01:13:42,822 - Yes, yes, that's lovely. - .22 Smith & Wesson. 957 01:13:42,891 --> 01:13:44,722 - That's good. - Yeah. 958 01:13:44,793 --> 01:13:46,886 That's okay if you want to just piss it off. 959 01:13:46,961 --> 01:13:50,692 If you want to blow its fucking head off... 960 01:13:50,766 --> 01:13:52,063 this is what you want. 961 01:13:52,134 --> 01:13:53,999 .357 Magnum. 962 01:13:54,070 --> 01:13:56,436 Wolff mainspring, polygonal rifling. 963 01:13:56,505 --> 01:13:57,972 Beautiful, beautiful. Poly what? 964 01:13:58,040 --> 01:14:00,770 - Muzzle velocity of 1,450 feet per second. - Great, just wrap it up. 965 01:14:00,843 --> 01:14:02,174 - That's fine. - Okay, okay. 966 01:14:02,244 --> 01:14:03,836 - Take it easy. - Thank you. Yes. 967 01:14:03,913 --> 01:14:05,005 I'm in a bit of a hurry. 968 01:14:05,081 --> 01:14:06,571 If you could just wrap it up, that'd be great. 969 01:14:06,649 --> 01:14:08,139 - Thank you. - What are we hunting? 970 01:14:08,218 --> 01:14:12,279 - Girls, you look so beautiful. - Little princesses. 971 01:14:12,355 --> 01:14:13,344 - Trick or treat. - Here you go. 972 01:14:13,423 --> 01:14:14,447 - Thank you. - Here's some candy. 973 01:14:14,524 --> 01:14:16,822 - Oh, Happy Halloween. - You, too. 974 01:14:16,893 --> 01:14:19,555 - Bye, you guys. - Thank you. Bye. 975 01:14:21,131 --> 01:14:22,928 So cute. 976 01:14:22,999 --> 01:14:25,593 I cannot believe you're graduating this year. 977 01:14:25,669 --> 01:14:28,399 I remember when you used to run around looking like that. 978 01:14:28,473 --> 01:14:30,407 Mom, I was never a princess. 979 01:14:30,475 --> 01:14:32,739 Last thing I was at their age was dead Little Red Riding Hood. 980 01:14:32,810 --> 01:14:34,107 You were this beautiful ballerina- 981 01:14:34,178 --> 01:14:36,942 No, you bought me the blood and you gave me the cuts. 982 01:14:37,014 --> 01:14:38,379 "My costume's too tight. " 983 01:14:38,449 --> 01:14:40,041 - You don't remember that? - I never wore a tutu. 984 01:14:40,118 --> 01:14:41,847 You getting many kids? 985 01:14:41,919 --> 01:14:44,786 Only two so far. 986 01:14:44,856 --> 01:14:47,290 Listen... 987 01:14:47,359 --> 01:14:48,348 be careful tonight. 988 01:14:48,427 --> 01:14:49,416 I know. 989 01:14:49,495 --> 01:14:51,895 A lot of nut cases come out on Halloween. 990 01:14:51,964 --> 01:14:55,161 It's, uh- What was it you told me to say? 991 01:14:56,635 --> 01:14:59,297 - Amateur night. - Yeah, that's right. Amateur night. 992 01:14:59,371 --> 01:15:01,498 Dad, I'm just going to be babysitting. 993 01:15:01,573 --> 01:15:03,165 - What's the worst thing I could do? - All right, okay. 994 01:15:03,242 --> 01:15:04,937 - I'm just saying. - Nice. 995 01:15:05,010 --> 01:15:06,034 - All right. - Sorry. 996 01:15:06,111 --> 01:15:07,669 - Aah! - Mom, st- 997 01:15:11,951 --> 01:15:13,680 Hi, Mr. And Mrs. Strode! 998 01:15:13,753 --> 01:15:14,879 - Hey, Annie. - Hey. 999 01:15:14,954 --> 01:15:16,012 How's your dad? 1000 01:15:16,089 --> 01:15:18,683 Oh, you know, same as always. 1001 01:15:18,758 --> 01:15:20,953 - You know what that means? - Mm-hmm. 1002 01:15:22,629 --> 01:15:24,096 Yeah. Love you guys! 1003 01:15:24,164 --> 01:15:26,496 - Love you, too! - Bye-bye! 1004 01:15:26,567 --> 01:15:27,829 Gonna give me some lovin'? 1005 01:15:27,902 --> 01:15:32,202 I'll give you some lovin' later, but first you're going to talk about the vacation. 1006 01:15:32,273 --> 01:15:35,640 I'm going to go build a fire. 1007 01:15:35,709 --> 01:15:37,404 Vacation. 1008 01:15:37,478 --> 01:15:39,946 I hate vacation. Let's stay home. 1009 01:16:12,315 --> 01:16:13,612 Aaahhh! 1010 01:16:40,577 --> 01:16:42,568 No! No! 1011 01:16:42,646 --> 01:16:45,911 You leave my baby alone, you- 1012 01:17:06,005 --> 01:17:08,473 Okay, Tommy, here's your jelly sandwich, 1013 01:17:08,540 --> 01:17:10,565 hold the peanut butter. 1014 01:17:10,643 --> 01:17:11,871 Good. 1015 01:17:11,944 --> 01:17:13,844 You know, if you listened to me the first time, 1016 01:17:13,913 --> 01:17:15,403 you wouldn't had to have made it twice. 1017 01:17:18,651 --> 01:17:21,119 - Laurie? - What? 1018 01:17:21,887 --> 01:17:23,821 Is the Boogey Man real? 1019 01:17:23,890 --> 01:17:26,188 Why are you so obsessed with the Boogey Man, Tommy? 1020 01:17:26,259 --> 01:17:29,558 - Well, I hear things at school. - Like what? 1021 01:17:29,629 --> 01:17:32,359 Well, I heard that on Halloween night, 1022 01:17:32,432 --> 01:17:35,890 the Boogey Man sneaks out and attacks kids who don't believe. 1023 01:17:37,737 --> 01:17:39,762 You know what, Tommy? 1024 01:17:39,839 --> 01:17:41,807 It is true. 1025 01:17:41,875 --> 01:17:44,537 He likes to eat little boys like you. 1026 01:17:46,614 --> 01:17:48,206 Oh, my God! The Boogey Man's here! 1027 01:17:48,282 --> 01:17:49,977 We're going to die! 1028 01:17:51,452 --> 01:17:53,010 Hold that thought. 1029 01:17:53,087 --> 01:17:55,282 That's not appropriate babysitter behavior, Laurie. 1030 01:17:55,356 --> 01:17:56,584 Hello? 1031 01:17:57,291 --> 01:17:58,724 Shut up. 1032 01:17:58,793 --> 01:18:01,626 - My parents will hear about this one. - Yo, it's me. Hey. 1033 01:18:01,696 --> 01:18:03,994 So the Wallaces are finally out of my face. 1034 01:18:04,066 --> 01:18:05,658 I just talked to Paul. He's on his way over. 1035 01:18:05,734 --> 01:18:11,229 So I'm finishing making the Queen of Sheba her popcorn, and then I will be over. 1036 01:18:11,306 --> 01:18:14,434 I have some fun and exciting news for you, so I'll see you in a few minutes. 1037 01:18:14,509 --> 01:18:15,942 Okay, bye. 1038 01:18:17,679 --> 01:18:20,011 - Guess what, Tommy. - What? 1039 01:18:20,082 --> 01:18:22,573 Lindsey Wallace is coming over. 1040 01:18:22,652 --> 01:18:24,677 What? She can't come over here! 1041 01:18:24,754 --> 01:18:27,552 - What if the guys see her? - So? 1042 01:18:27,623 --> 01:18:29,090 One, she's a girl. 1043 01:18:29,158 --> 01:18:31,285 Two, she's not a boy. 1044 01:18:31,361 --> 01:18:33,022 And three, she smells like you. 1045 01:18:33,096 --> 01:18:36,497 This is going to be a long night. 1046 01:18:36,566 --> 01:18:37,897 For the both of us. 1047 01:18:38,901 --> 01:18:39,890 - Don't start with me. - Uh, uh. 1048 01:18:39,969 --> 01:18:41,994 What's the matter with you? 1049 01:19:08,633 --> 01:19:11,431 Lindsey... get your coat on. 1050 01:19:11,503 --> 01:19:13,437 We're going to go over and see Tommy Doyal. 1051 01:19:13,505 --> 01:19:15,268 Okay. 1052 01:19:22,748 --> 01:19:25,683 - What are you doing? - Nothing. 1053 01:19:25,751 --> 01:19:28,083 Yeah, exactly. I said get your coat on. 1054 01:19:28,154 --> 01:19:32,215 We're going over to your late-night lover Tommy Doyal's house. 1055 01:19:32,291 --> 01:19:33,417 No, you didn't. 1056 01:19:33,492 --> 01:19:34,754 Yes, I did. 1057 01:19:34,827 --> 01:19:36,818 No, you didn't. 1058 01:19:36,896 --> 01:19:41,333 Don, I'm sorry if I don't sound too concerned, 1059 01:19:41,401 --> 01:19:45,497 but a dead coyote and a missing headstone doesn't prove anything. 1060 01:19:45,572 --> 01:19:46,596 Well, I think you're wrong, Sheriff. 1061 01:19:46,673 --> 01:19:49,369 I think it does prove that he's here in Haddonfield. 1062 01:19:49,443 --> 01:19:52,003 It was a Halloween prank. 1063 01:19:52,079 --> 01:19:54,377 Kids pull shit like that all the time. 1064 01:19:54,448 --> 01:19:55,972 The stone will be returned tomorrow. 1065 01:19:56,049 --> 01:19:58,108 And besides, it weighs over half a ton. 1066 01:19:58,185 --> 01:20:00,653 That's my point exactly. 1067 01:20:00,721 --> 01:20:04,657 So you're saying that one man picked it up and walked away with it? 1068 01:20:04,725 --> 01:20:05,851 Yes. 1069 01:20:05,927 --> 01:20:08,623 Doc, I may have been born, but I wasn't born yesterday. 1070 01:20:08,696 --> 01:20:11,961 I'm sorry, Sheriff, but please listen to me. 1071 01:20:12,033 --> 01:20:14,263 This may be a matter of life and death. 1072 01:20:14,335 --> 01:20:17,463 All right, I'll tell you what I'll do. 1073 01:20:17,538 --> 01:20:19,335 You come by my office tomorrow- 1074 01:20:19,408 --> 01:20:21,842 Tomorrow is too late. 1075 01:20:21,910 --> 01:20:24,174 Evil is here. 1076 01:20:24,246 --> 01:20:26,077 It's walking amongst us. 1077 01:20:26,148 --> 01:20:29,140 Doc, it sounds to me like you're talking about the Antichrist. 1078 01:20:29,218 --> 01:20:31,778 Well, perhaps I am. 1079 01:20:31,854 --> 01:20:32,843 Smell my feet 1080 01:20:32,921 --> 01:20:34,582 Give me something good to eat 1081 01:20:34,656 --> 01:20:36,453 If you don't, I don't care 1082 01:20:36,525 --> 01:20:38,459 I'll pull down Annie's underwear 1083 01:20:38,528 --> 01:20:41,656 I can't believe you're making me haul this thing all the way over there. 1084 01:20:41,731 --> 01:20:45,167 I can't believe you think I'm not going to tell. 1085 01:20:46,269 --> 01:20:49,102 Gonna share some popcorn with your little boyfriend? 1086 01:20:49,172 --> 01:20:51,037 No, I'm not. 1087 01:20:51,107 --> 01:20:52,631 You know you are. 1088 01:20:52,709 --> 01:20:55,371 You know you're going to share something with Paul. 1089 01:20:55,445 --> 01:20:57,640 You know how annoying you are? 1090 01:20:57,714 --> 01:20:59,579 How? 1091 01:20:59,650 --> 01:21:01,709 Trick or treat, smell my feet. 1092 01:21:01,785 --> 01:21:03,514 Give me something good to eat 1093 01:21:03,587 --> 01:21:06,579 - If you don't, I don't care- - I swear to God, Lindsey. 1094 01:21:06,657 --> 01:21:08,147 If you don't stop singing that song, 1095 01:21:08,225 --> 01:21:10,056 we're going to have a pumpkin-smashing party 1096 01:21:10,127 --> 01:21:11,856 right here in the middle of the street. 1097 01:21:20,705 --> 01:21:22,935 Tommy, where's your girlfriend Laurie? 1098 01:21:23,008 --> 01:21:25,374 Laurie's not my girlfriend. I hate girls. 1099 01:21:25,443 --> 01:21:27,638 Why doesn't anyone understand this? 1100 01:21:27,712 --> 01:21:29,304 Good. So does Lindsey. 1101 01:21:29,381 --> 01:21:31,076 Go worship your god. 1102 01:21:31,149 --> 01:21:33,549 - Hey. - Brought you a present. 1103 01:21:33,618 --> 01:21:35,245 Thanks. 1104 01:21:35,320 --> 01:21:38,414 You, my dear, will be happy to know 1105 01:21:38,491 --> 01:21:41,460 that I talked to Paul about his buddy Ben Tramer. 1106 01:21:41,527 --> 01:21:44,018 Oh, I thought you said Ben Tramer was retarded. 1107 01:21:44,096 --> 01:21:48,226 Yeah, but he's not Shortbus retarded or anything. 1108 01:21:48,301 --> 01:21:49,359 What? He's okay. 1109 01:21:49,435 --> 01:21:53,064 - I mean, you need a boyfriend! - Annie, I don't need a boyfriend. 1110 01:21:53,139 --> 01:21:54,470 - No, that's not what I meant. - I'm fine. 1111 01:21:54,540 --> 01:21:56,132 - You need- - Okay, Annie- 1112 01:21:56,209 --> 01:21:58,040 Oh! Oh! Yes! 1113 01:21:58,111 --> 01:21:59,135 Yes, Annie! 1114 01:21:59,213 --> 01:22:01,408 Okay, ok- 1115 01:22:01,481 --> 01:22:02,743 All right, you're right. 1116 01:22:02,816 --> 01:22:04,078 I need a boyfriend. 1117 01:22:04,151 --> 01:22:05,914 So, what did he say? 1118 01:22:05,986 --> 01:22:08,921 He said, and I quote, 1119 01:22:08,989 --> 01:22:12,447 "Dude, she's fucking hot. " 1120 01:22:12,526 --> 01:22:14,426 - Really? - Uh-huh. 1121 01:22:19,167 --> 01:22:21,328 Oh, fuck, that's Paul. I gotta go. 1122 01:22:21,402 --> 01:22:23,233 - Have fun. - Thanks, I will. 1123 01:22:23,304 --> 01:22:24,965 - Bye, sexy. - Bye. 1124 01:22:30,712 --> 01:22:31,974 Hi, baby. 1125 01:22:32,046 --> 01:22:33,604 - What's up? - How are you? 1126 01:22:33,681 --> 01:22:34,773 I'm good. How are you? 1127 01:22:34,849 --> 01:22:36,009 Good. 1128 01:22:36,752 --> 01:22:40,711 You have to stop thinking that we're dealing with a normal man here. 1129 01:22:40,789 --> 01:22:44,054 We're dealing with a soulless killing machine, 1130 01:22:44,126 --> 01:22:46,754 driven by pure animal instinct. 1131 01:22:47,997 --> 01:22:51,899 Dr. Loomis, I'm going to have to level with you. 1132 01:22:51,967 --> 01:22:53,832 I read your book. 1133 01:22:53,902 --> 01:22:56,700 I know exactly who you are, and frankly, I don't like you. 1134 01:22:56,773 --> 01:22:58,604 And I'll tell you something else. 1135 01:22:58,675 --> 01:23:02,338 I think you have created quite the masterpiece of a monster 1136 01:23:02,412 --> 01:23:07,816 off the blood of this town, because monsters sell books. 1137 01:23:07,884 --> 01:23:12,287 Please, just look at this photograph on the cover of the book. 1138 01:23:12,355 --> 01:23:13,447 All right. 1139 01:23:15,426 --> 01:23:18,862 I first met Michael 17 years ago. 1140 01:23:18,929 --> 01:23:24,492 When I first met him, he was a sweet, charming little boy. 1141 01:23:24,568 --> 01:23:28,265 But he had nothing inside. 1142 01:23:28,339 --> 01:23:30,967 There was something missing, a void. 1143 01:23:31,042 --> 01:23:34,603 There was no conscience, no reason, 1144 01:23:34,680 --> 01:23:40,277 even a rudimentary sense of life or death, right or wrong. 1145 01:23:40,352 --> 01:23:44,118 Yeah. He's come back for her. 1146 01:23:44,189 --> 01:23:48,558 And who is her? 1147 01:23:48,627 --> 01:23:52,188 He's come back for his baby sister. 1148 01:23:52,264 --> 01:23:55,062 I know it in my bones, Sheriff. 1149 01:23:56,636 --> 01:23:57,967 To do what? 1150 01:24:01,541 --> 01:24:03,771 I don't know, Sheriff, but... 1151 01:24:05,144 --> 01:24:07,374 it's not good. 1152 01:24:11,417 --> 01:24:15,319 If I break a promise I made a long time ago, 1153 01:24:15,389 --> 01:24:18,825 then you must promise that you will play it 1154 01:24:18,892 --> 01:24:22,555 razor, and I mean razor, straight with me. 1155 01:24:25,933 --> 01:24:28,561 Hello. You have reached the Strode residence. 1156 01:24:28,635 --> 01:24:31,399 We can't come to the phone right now. 1157 01:24:31,472 --> 01:24:35,499 So please leave a message and have a... 1158 01:24:35,577 --> 01:24:39,377 Happy Halloween! 1159 01:24:41,616 --> 01:24:44,346 Yeah, this is Sheriff Brackett. Hello? 1160 01:24:44,419 --> 01:24:45,886 If you can hear me, pick up. 1161 01:24:45,954 --> 01:24:50,721 Please, if you can hear me, I need to talk to you immediately. 1162 01:24:56,899 --> 01:24:57,888 Let's go. 1163 01:24:57,967 --> 01:25:00,902 - Laurie? - What, Tommy? 1164 01:25:00,970 --> 01:25:05,430 I would like to return to the subject we started earlier this evening. 1165 01:25:05,508 --> 01:25:07,032 What? Your hatred of peanut butter? 1166 01:25:07,109 --> 01:25:09,270 No, the Boogey Man. 1167 01:25:09,345 --> 01:25:11,506 I need some closure on this topic. 1168 01:25:11,580 --> 01:25:13,104 I've heard all about this. 1169 01:25:13,183 --> 01:25:15,583 What do you want to know, Tommy? 1170 01:25:15,652 --> 01:25:17,950 Why would he only attack kids who don't believe? 1171 01:25:18,021 --> 01:25:20,148 I mean, it doesn't make sense. 1172 01:25:20,223 --> 01:25:22,817 Is it because if you believe, then you're protected by his powers? 1173 01:25:22,893 --> 01:25:24,827 Okay, Tommy, enough about the Boogey Man. 1174 01:25:24,895 --> 01:25:25,953 It's nonsense. 1175 01:25:26,029 --> 01:25:28,759 I'm with Tommy on this one. 1176 01:25:28,832 --> 01:25:32,825 Yeah. Why do you keep avoiding the subject, Laurie? 1177 01:25:32,904 --> 01:25:34,701 Is- Is she scared? 1178 01:25:34,772 --> 01:25:36,000 - Maybe she is. - Ooh, yeah. 1179 01:25:36,073 --> 01:25:38,234 - Maybe you're scared! - Are you scared? 1180 01:25:38,309 --> 01:25:40,004 Okay, stop! Stop! 1181 01:25:40,077 --> 01:25:43,604 Leave me alone for five seconds, please. 1182 01:25:43,681 --> 01:25:46,479 - Five, four, three... - You guys... 1183 01:25:46,551 --> 01:25:48,678 - Okay, please don't. - Two, one. 1184 01:25:48,753 --> 01:25:50,277 No! No! 1185 01:25:50,354 --> 01:25:51,981 I'm going to tell your parents! 1186 01:25:55,694 --> 01:25:58,686 Hey, don't pull it like that. You're going to stretch it all out. 1187 01:25:58,764 --> 01:26:02,757 - Come on, munchie. - Stop. This is expensive, idiot. 1188 01:26:12,212 --> 01:26:14,077 - You want to fuck me? - Yeah. 1189 01:26:14,147 --> 01:26:15,876 - Yeah? - You're so fucking hot, babe. 1190 01:26:15,949 --> 01:26:18,816 You want to fuck me? I want to hear you say it. 1191 01:26:18,885 --> 01:26:20,375 - I'm gonna fuck you. - Yeah? 1192 01:26:20,453 --> 01:26:21,852 Say it again. 1193 01:26:26,392 --> 01:26:28,587 It's so fucking warm. 1194 01:26:55,090 --> 01:26:56,682 Oh, my- 1195 01:26:56,758 --> 01:26:57,850 What's the matter? 1196 01:28:19,411 --> 01:28:21,174 Lindsey, it's time for you to go home. 1197 01:28:21,246 --> 01:28:22,804 But the movie's not over. 1198 01:28:22,881 --> 01:28:24,508 You can finish watching the movie at your house. 1199 01:28:24,583 --> 01:28:27,575 - How about during the commercial break? - Negative. 1200 01:28:27,654 --> 01:28:28,951 Go get your jacket! 1201 01:28:29,022 --> 01:28:32,287 You heard her, girl. Keep on marching. 1202 01:28:32,359 --> 01:28:34,657 Ugh! I am Queen Sheba, okay? 1203 01:28:34,728 --> 01:28:38,630 - Bow down and worship me. - Go get your jacket. 1204 01:28:40,634 --> 01:28:42,363 Are you sure you're okay while I take Lindsey home? 1205 01:28:42,435 --> 01:28:44,926 - I'm fine. - Are you sure, little Tommy? 1206 01:28:45,005 --> 01:28:48,497 - You'll be by yourself! - I'm fine, now stop asking! 1207 01:28:48,576 --> 01:28:49,565 - Are you sure? - Yes! 1208 01:28:49,644 --> 01:28:51,942 - He's scared. - No, I'm not. 1209 01:28:52,013 --> 01:28:53,378 - Yes, you are. - Shut up. 1210 01:28:53,447 --> 01:28:56,245 Okay, you guys. Stop. 1211 01:28:56,317 --> 01:28:59,218 Behave, Tommy-Wommy. 1212 01:29:01,622 --> 01:29:05,786 About 17 years ago, I respond to a 911 1213 01:29:05,860 --> 01:29:08,852 which turned out to be the Myers woman's suicide. 1214 01:29:08,930 --> 01:29:14,027 And I see this beautiful, innocent baby sitting in this bloody mess, 1215 01:29:14,102 --> 01:29:17,265 and I can't imagine this child growing up with a stigma around her neck, 1216 01:29:17,839 --> 01:29:23,641 so I omit her from the report, I drive her to another town, 1217 01:29:23,712 --> 01:29:25,976 and drop her off at the nearest emergency room. 1218 01:29:26,049 --> 01:29:27,880 And I think that this is going to be the end of it. 1219 01:29:27,950 --> 01:29:30,817 About three months later, I find out from a friend of mine, 1220 01:29:30,887 --> 01:29:33,947 Mason Strode, that he's adopted the baby. 1221 01:29:34,023 --> 01:29:35,285 Oh, my God. 1222 01:29:43,766 --> 01:29:45,495 - Cold? - Yeah. 1223 01:29:45,569 --> 01:29:47,059 Okay, come here. 1224 01:29:49,239 --> 01:29:51,366 - Did you have fun? - Yeah. 1225 01:29:51,442 --> 01:29:53,273 You sure? 1226 01:29:53,343 --> 01:29:54,571 Yeah. 1227 01:29:57,314 --> 01:29:59,475 Annie? We're coming in. 1228 01:29:59,550 --> 01:30:01,279 You better be decent. 1229 01:30:03,854 --> 01:30:05,788 - Where are the lights? - Here. 1230 01:30:08,860 --> 01:30:09,849 Annie! 1231 01:30:12,063 --> 01:30:13,291 Oh, my God! 1232 01:30:13,698 --> 01:30:14,790 Lindsey, run home! 1233 01:30:14,866 --> 01:30:16,766 Go call the police! Go! 1234 01:30:16,835 --> 01:30:20,100 Help! Help! Help! 1235 01:30:20,171 --> 01:30:23,072 Oh, my God, honey! Are you okay? 1236 01:30:23,141 --> 01:30:25,803 Oh, baby, what happened? 1237 01:30:27,480 --> 01:30:29,107 - He's in- - I'm going to call the police. 1238 01:30:29,181 --> 01:30:30,978 Okay? I promise. 1239 01:30:45,799 --> 01:30:47,096 Shit! 1240 01:30:50,604 --> 01:30:54,165 - 911. - I need an ambulance, please! 1241 01:30:54,241 --> 01:30:56,709 My friend's bleeding to death. 1242 01:31:22,637 --> 01:31:28,840 Laurie! 1243 01:31:28,911 --> 01:31:33,575 My name is Laurie Strode, and I'm at 1987 Winchester Drive. 1244 01:31:33,649 --> 01:31:36,675 We have a 911 call, 1987 Winchester Drive. 1245 01:31:39,488 --> 01:31:40,546 This is Brackett. 1246 01:31:40,622 --> 01:31:43,284 What's the nature of the emergency and who called it in? 1247 01:31:43,359 --> 01:31:46,385 Two-stabbing-victim call placed by a Laurie Strode. 1248 01:31:46,462 --> 01:31:49,090 He's found her! He's found her, for God's sake! 1249 01:31:49,165 --> 01:31:52,066 - How long's it going to take to get there? - It's about ten minutes. 1250 01:31:53,436 --> 01:31:55,370 Laurie! 1251 01:31:55,438 --> 01:31:56,871 Please, you've got to help her. 1252 01:31:56,940 --> 01:31:58,965 Laurie! 1253 01:31:59,042 --> 01:32:02,739 Baby! Baby, hold on, okay? Annie, they're com- 1254 01:32:28,173 --> 01:32:30,801 Help! 1255 01:32:30,876 --> 01:32:32,639 Help! Please! 1256 01:32:36,882 --> 01:32:39,316 Help! 1257 01:32:39,384 --> 01:32:41,477 Help! Please! 1258 01:32:41,554 --> 01:32:44,352 Help, please! Someone! 1259 01:32:50,596 --> 01:32:52,826 Tommy! 1260 01:32:53,900 --> 01:32:56,425 Tommy, open the door! 1261 01:32:56,502 --> 01:33:00,461 Open the door! Tommy, open the door! 1262 01:33:00,641 --> 01:33:03,974 Tommy! Open the door! 1263 01:33:04,044 --> 01:33:08,811 Open the door! Tommy! Open the door! 1264 01:33:08,882 --> 01:33:10,440 What's going on? 1265 01:33:10,517 --> 01:33:11,609 What's happening? 1266 01:33:11,685 --> 01:33:12,845 Where's Lindsey, Tommy? 1267 01:33:12,920 --> 01:33:13,978 - Where's Lindsey? - She's right there! 1268 01:33:14,054 --> 01:33:16,079 - She's upstairs! - I'm right here. 1269 01:33:20,561 --> 01:33:22,461 Go upstairs! 1270 01:33:22,530 --> 01:33:24,828 Tommy, go upstairs! 1271 01:33:32,607 --> 01:33:34,837 Guys, get in the bathroom! 1272 01:33:36,077 --> 01:33:37,942 - He's coming! - Stop! Shh! 1273 01:33:38,012 --> 01:33:40,412 Tommy, be quiet, please? 1274 01:33:53,762 --> 01:33:55,559 I got this. You check upstairs. 1275 01:33:55,631 --> 01:33:56,996 Right. 1276 01:34:14,617 --> 01:34:16,983 This is the police. Are you all right? 1277 01:34:17,053 --> 01:34:19,988 He's out there! Please help us! 1278 01:34:20,057 --> 01:34:21,183 The door's locked. 1279 01:34:21,258 --> 01:34:22,885 Are you able to unlock the door? 1280 01:34:30,968 --> 01:34:32,560 Are you able to open the door? 1281 01:34:33,771 --> 01:34:35,068 Yeah. 1282 01:34:37,074 --> 01:34:38,871 Laurie, no. 1283 01:34:38,944 --> 01:34:40,275 Is he gone? 1284 01:34:40,345 --> 01:34:41,937 No, there's no one out here. 1285 01:34:47,386 --> 01:34:49,377 Please, just unlock the door. 1286 01:34:49,454 --> 01:34:50,785 Yeah, hold on. 1287 01:34:50,856 --> 01:34:54,917 - No! - Open the door. 1288 01:35:01,501 --> 01:35:02,661 Oh, God! 1289 01:35:13,880 --> 01:35:14,972 Freeze! 1290 01:35:19,186 --> 01:35:20,813 Aah! 1291 01:36:28,725 --> 01:36:30,352 Stay behind me. 1292 01:36:45,176 --> 01:36:47,041 Annie? 1293 01:36:47,111 --> 01:36:48,544 Sweetie? 1294 01:36:49,347 --> 01:36:51,144 Annie. 1295 01:36:51,215 --> 01:36:53,240 Annie. Oh, sweetie. 1296 01:36:53,317 --> 01:36:56,218 Stay with me. Stay with me. 1297 01:36:56,288 --> 01:36:58,347 They'll be here soon. Come on, darling. 1298 01:36:59,625 --> 01:37:00,614 Jesus. 1299 01:37:00,692 --> 01:37:02,557 Over here! 1300 01:37:03,795 --> 01:37:04,784 Inside here! 1301 01:37:04,863 --> 01:37:06,558 - Boogey Man! - Help! 1302 01:37:09,401 --> 01:37:10,459 Guys, over here! 1303 01:37:10,536 --> 01:37:12,128 - The Boogey Man! - What is it? 1304 01:37:12,204 --> 01:37:13,967 Help! The Boogey Man! 1305 01:37:14,039 --> 01:37:15,028 - What? What? - He's over there! 1306 01:37:15,108 --> 01:37:17,668 He took Laurie. He took Laurie away. 1307 01:37:17,744 --> 01:37:18,836 Okay, guys. 1308 01:37:18,912 --> 01:37:21,346 Go over and stand by that ambulance and just wait there. 1309 01:37:21,414 --> 01:37:22,881 Don't move! 1310 01:37:52,179 --> 01:37:54,511 Lynda? 1311 01:37:57,152 --> 01:37:58,949 Lynda? 1312 01:38:05,660 --> 01:38:08,026 Lynda, wake up! 1313 01:38:08,096 --> 01:38:10,326 Lynda, wake up, please! 1314 01:38:10,398 --> 01:38:12,025 Lynda, wake up! 1315 01:38:15,371 --> 01:38:17,737 Lynda, please wake up! 1316 01:38:21,677 --> 01:38:25,704 Lynda, please! Please, please, please wake up! 1317 01:38:28,084 --> 01:38:29,244 He's going to come soon. 1318 01:38:29,318 --> 01:38:32,116 Lynda, wake up, please! 1319 01:38:40,430 --> 01:38:42,728 Who are you? 1320 01:38:42,799 --> 01:38:43,993 What do you want? 1321 01:38:49,039 --> 01:38:51,564 No, no, please. 1322 01:38:51,642 --> 01:38:54,440 Please don't hurt us, please! 1323 01:38:54,512 --> 01:38:57,310 No, please don't hurt me, please! 1324 01:39:28,147 --> 01:39:29,512 I don't understand. 1325 01:39:29,581 --> 01:39:33,915 Please, just let- Please leave me alone! 1326 01:39:33,987 --> 01:39:37,047 I don't know them! Please! 1327 01:40:19,601 --> 01:40:22,502 I want to help you. 1328 01:40:22,571 --> 01:40:25,335 I just don't understand. 1329 01:40:25,407 --> 01:40:28,274 I want to help you. 1330 01:40:28,343 --> 01:40:31,870 I just don't know how. 1331 01:40:31,948 --> 01:40:34,974 I want to help you. 1332 01:40:35,051 --> 01:40:36,951 I don't- 1333 01:40:37,019 --> 01:40:38,714 You motherfucker! 1334 01:40:44,794 --> 01:40:47,285 Someone help me! 1335 01:40:48,264 --> 01:40:50,824 Shit. Let me out! 1336 01:40:50,901 --> 01:40:52,630 Fuck! 1337 01:40:52,703 --> 01:40:54,568 Let me out! 1338 01:41:17,796 --> 01:41:20,390 Somebody, please help me! 1339 01:41:25,336 --> 01:41:27,804 Please! Somebody, please! 1340 01:41:55,702 --> 01:41:57,465 Get off! Help me! 1341 01:42:37,346 --> 01:42:39,211 Please, please. 1342 01:42:43,519 --> 01:42:45,146 Please. 1343 01:42:45,220 --> 01:42:49,748 Help! Somebody, please! 1344 01:42:49,826 --> 01:42:52,659 No, please, please. 1345 01:42:52,729 --> 01:42:55,357 Help! Somebody, please! 1346 01:42:55,431 --> 01:42:58,764 Help! Help! 1347 01:42:58,835 --> 01:43:01,133 Somebody, please! 1348 01:43:04,440 --> 01:43:07,739 Please. Please. 1349 01:43:11,081 --> 01:43:13,049 No. No. No. 1350 01:43:13,751 --> 01:43:15,378 Shit. 1351 01:43:18,522 --> 01:43:21,355 Please! Somebody! 1352 01:43:32,037 --> 01:43:34,528 Michael! Stop! 1353 01:43:36,741 --> 01:43:39,539 Michael, it's me... Samuel. 1354 01:43:42,814 --> 01:43:45,339 Michael, please stop! 1355 01:43:45,418 --> 01:43:48,251 Help! Please! 1356 01:43:48,321 --> 01:43:50,551 Please! Stop! 1357 01:43:52,625 --> 01:43:55,093 Stop! Michael! 1358 01:43:56,829 --> 01:43:58,091 Shit. 1359 01:43:58,164 --> 01:43:59,791 Help! 1360 01:43:59,865 --> 01:44:01,264 Stop! 1361 01:44:09,042 --> 01:44:10,509 Please. 1362 01:44:16,383 --> 01:44:18,146 Help me, please. 1363 01:44:22,289 --> 01:44:24,723 It's all right. It's all right. 1364 01:44:24,792 --> 01:44:28,353 You're safe now. It's okay. 1365 01:44:28,429 --> 01:44:30,192 Ow, my leg. 1366 01:44:31,199 --> 01:44:32,791 It's okay. 1367 01:44:32,867 --> 01:44:34,300 It's all right. 1368 01:45:46,178 --> 01:45:49,545 Was that the Boogey Man? 1369 01:45:51,883 --> 01:45:56,820 As a matter of fact, I do believe it was. 1370 01:46:01,126 --> 01:46:03,253 Jesus Christ! What the hell? 1371 01:46:04,564 --> 01:46:06,794 Michael, don't! 1372 01:46:09,969 --> 01:46:11,732 Michael, stop! 1373 01:46:15,108 --> 01:46:18,134 For God's sake, listen to me! 1374 01:46:18,211 --> 01:46:21,442 Look... it's not her fault. 1375 01:46:24,051 --> 01:46:25,609 Michael, it's my fault. 1376 01:46:25,686 --> 01:46:28,052 I failed you. 1377 01:46:28,122 --> 01:46:30,818 Please, let her go. Please. 1378 01:47:00,122 --> 01:47:01,281 Open! 1379 01:57:21,706 --> 01:57:25,729 # Mr. Sandman # 1380 01:57:25,807 --> 01:57:29,433 # Bring me a dream # 1381 01:57:29,508 --> 01:57:35,066 # Make him the cutest that I've ever seen # 1382 01:57:36,076 --> 01:57:42,533 # Give him two lips like roses and clover # 1383 01:57:42,611 --> 01:57:48,567 # Then tell him that his lonesome nights are over # 1384 01:57:48,646 --> 01:57:51,737 # Sandman # 1385 01:57:51,814 --> 01:57:55,178 # I'm so alone # 1386 01:57:55,248 --> 01:58:00,704 # Don't have nobody to call my own # 1387 01:58:01,549 --> 01:58:07,176 # Please turn on your magic beam # 1388 01:58:07,251 --> 01:58:13,708 # Mr. Sandman, bring me a dream # 1389 01:58:26,622 --> 01:58:30,611 # Mr. Sandman # 1390 01:58:30,690 --> 01:58:34,123 # Bring me a dream # 1391 01:58:34,190 --> 01:58:39,919 # Make him the cutest that I've ever seen # 1392 01:58:39,992 --> 01:58:46,153 # Give him the word that I'm not a rover # 1393 01:58:46,226 --> 01:58:52,057 # And tell him that his lonesome nights are over # 1394 01:58:52,128 --> 01:58:58,289 # Sandman, I'm so alone # 1395 01:58:58,363 --> 01:59:03,853 # Don't have nobody to call my own # 1396 01:59:03,931 --> 01:59:09,228 # Please turn on your magic beam # 1397 01:59:09,299 --> 01:59:15,563 # Mr. Sandman, bring me a dream # 1398 01:59:28,137 --> 01:59:32,036 # Mr. Sandman # 1399 01:59:32,105 --> 01:59:34,594 # Bring us a dream # 1400 01:59:34,672 --> 01:59:41,129 # Give him a pair of eyes with a "come-hither" gleam # 1401 01:59:41,207 --> 01:59:44,799 # Give him a lonely heart # 1402 01:59:44,874 --> 01:59:48,739 # Like Pagliacci # 1403 01:59:48,809 --> 01:59:54,504 # And lots of wavy hair like Liberace # 1404 01:59:54,577 --> 01:59:57,805 # Mr. Sandman # 1405 01:59:57,877 --> 02:00:01,571 # Someone to hold # 1406 02:00:01,645 --> 02:00:07,044 # Would be so peachy before we're too old # 1407 02:00:07,113 --> 02:00:13,308 # So please turn on your magic beam # 1408 02:00:13,381 --> 02:00:17,370 # Mr. Sandman, bring us # 1409 02:00:17,449 --> 02:00:19,938 # Please, please bring us # 1410 02:00:20,016 --> 02:00:23,813 # Mr. Sandman # 1411 02:00:23,884 --> 02:00:30,375 # Bring us a dream # 101170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.