Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:08,800
- You getting the full thing?
- Just about.
2
00:00:08,880 --> 00:00:13,640
Instead of zooming out, pull back.
Get it in context. Just keep going back.
3
00:00:13,720 --> 00:00:15,640
- It's cool.
- It's amazing.
4
00:00:15,720 --> 00:00:20,600
Yes, it is. Mr Bregman? Colonel Tom
Rundell, Cheyenne Mountain Complex.
5
00:00:20,680 --> 00:00:23,760
- Public Affairs Liaison.
- That's a mouthful. Call me Emmett.
6
00:00:23,840 --> 00:00:25,800
- Yes, sir.
- Is that OK?
7
00:00:25,880 --> 00:00:29,680
- This is my posse here...
- Tech Sergeant Dale James.
8
00:00:29,760 --> 00:00:32,080
- Shep Wickenhouse.
- Shep's doing sound.
9
00:00:32,160 --> 00:00:36,720
Well, it's a pleasure to meet you, sir.
But what are you doing here?
10
00:00:36,800 --> 00:00:41,040
We're getting some establishing shots,
the first of many, while we're waiting.
11
00:00:41,120 --> 00:00:43,240
In fact, we should get a shot of you.
12
00:00:43,320 --> 00:00:47,760
Sorry, you're not authorised until
you're briefed by General Hammond.
13
00:00:47,840 --> 00:00:51,560
I've already been briefed - Tom, is it? -
by the Defence Department.
14
00:00:51,640 --> 00:00:55,800
What's the problem? I'm cleared to shoot.
Maybe you guys haven't been cleared.
15
00:00:55,880 --> 00:01:00,000
- What's the problem?
- General Hammond will see you now.
16
00:01:00,080 --> 00:01:01,320
OK.
17
00:01:04,400 --> 00:01:05,960
- This should be fun.
- Oh, yeah.
18
00:01:06,040 --> 00:01:12,000
- General Hammond? This is Mr Bregman.
- I'm very excited to be here, sir.
19
00:01:14,240 --> 00:01:19,680
You may find that we're not all as giddy as
you are about this project, Mr Bregman.
20
00:01:19,760 --> 00:01:21,560
Giddy?
21
00:01:23,840 --> 00:01:27,040
I'm personally and professionally excited,
22
00:01:27,120 --> 00:01:30,120
I think I said excited, to be here, General.
23
00:01:30,200 --> 00:01:33,520
I haven't been giddy since, well,
you don't want to know.
24
00:01:33,600 --> 00:01:36,680
No. I just want to be
as clear as I can up front.
25
00:01:36,760 --> 00:01:39,760
- Sure.
- Your presence is highly unorthodox.
26
00:01:39,840 --> 00:01:44,560
I will not let it threaten the security of
any missions or the safety of my people.
27
00:01:44,640 --> 00:01:51,360
I've already been frisked three times, we
can make it four. Do it if you want. Sorry.
28
00:01:51,440 --> 00:01:55,640
I consider it my responsibility
to protect my people's interests.
29
00:01:55,720 --> 00:01:58,360
Frankly, I feel it's appropriate to warn you
30
00:01:58,440 --> 00:02:02,560
that no one around here wants
to be part of your little reality show.
31
00:02:02,640 --> 00:02:03,720
Oh.
32
00:02:03,800 --> 00:02:06,920
I see. You know, General...
33
00:02:07,000 --> 00:02:12,640
you're probably aware that there were
film cameras on the beaches of Normandy
34
00:02:12,720 --> 00:02:17,080
decades before Survivor debuted on CBS.
35
00:02:17,160 --> 00:02:22,280
I think it's outrageous that the Stargate
programme hasn't been chronicled.
36
00:02:22,360 --> 00:02:26,760
Because it's top secret. Only a handful
of people will see anything you shoot.
37
00:02:26,840 --> 00:02:29,840
So far, General. So far.
38
00:02:29,920 --> 00:02:34,520
Eventually, inevitably, this programme
is gonna be disclosed to the world.
39
00:02:34,600 --> 00:02:37,840
And I think this film we're doing
might in some way provide
40
00:02:37,920 --> 00:02:42,320
insight into what's really been
going on here for the last six years.
41
00:02:42,400 --> 00:02:45,280
What's really been going on?
42
00:02:46,640 --> 00:02:48,560
You know what, General?
43
00:02:48,640 --> 00:02:52,160
I respect what you're doing.
I even respect that you want me out.
44
00:02:52,240 --> 00:02:57,120
But the President of the United States
invited me to do this.
45
00:02:58,000 --> 00:03:00,240
You see that red phone?
46
00:03:00,320 --> 00:03:03,240
You wouldn't be here if he hadn't.
47
00:03:04,360 --> 00:03:10,240
Well, then, I hope I can expect the full
cooperation of you and your personnel.
48
00:03:10,320 --> 00:03:15,400
- To the letter of these orders.
- To the letter. I see. I see. Thank you.
49
00:03:15,480 --> 00:03:18,120
You have high expectations to meet.
50
00:03:22,480 --> 00:03:24,280
General.
51
00:03:26,680 --> 00:03:28,680
(sighs)
52
00:04:30,560 --> 00:04:33,680
Maybe it's just my opinion,
but, to me, throughout history,
53
00:04:33,760 --> 00:04:36,920
the best documentaries
take a cinéma vérité approach.
54
00:04:37,000 --> 00:04:42,440
- Let the subject tell its own story.
- That's a very interesting point of view.
55
00:04:42,520 --> 00:04:45,280
And mostly, if not totally, crap.
56
00:04:45,360 --> 00:04:49,280
Especially in a situation like this.
If this story was gonna tell itself,
57
00:04:49,360 --> 00:04:53,680
there'd be Stargate updates
on the nightly news. You do have a point.
58
00:04:53,760 --> 00:04:57,320
We should make people feel comfortable,
gain their trust.
59
00:04:57,400 --> 00:05:02,520
You know what? We'd be here a year.
These soldiers conceal things for a living.
60
00:05:02,600 --> 00:05:05,880
- Airmen, sir.
- These airmen conceal things for a living.
61
00:05:05,960 --> 00:05:09,840
The only way to get anything
out of them is not by the... Look at that.
62
00:05:09,920 --> 00:05:12,200
..by the cinéma vérité approach.
63
00:05:12,280 --> 00:05:15,800
It's gonna be by
the wringing-it-out-of-them approach.
64
00:05:15,880 --> 00:05:19,680
Look, Mr Bregman. You are here
strictly to document what is going on.
65
00:05:19,760 --> 00:05:23,000
Not to pursue anything prejudicial
to Air Force personnel.
66
00:05:23,080 --> 00:05:25,760
- Call me Emmett.
- If someone were to say something...
67
00:05:25,840 --> 00:05:29,360
- Is that who I think it is?
- It's Colonel Jack O'Neill.
68
00:05:29,440 --> 00:05:31,640
I like vanilla over chocolate,
69
00:05:31,720 --> 00:05:35,000
my favourite colour is peridot,
Tibet should be free,
70
00:05:35,080 --> 00:05:39,320
and if I could have dinner with anyone
in the world it'd be Mary Steenburgen.
71
00:05:39,400 --> 00:05:41,600
- Mary Steenburgen?
- She's nice.
72
00:05:41,680 --> 00:05:43,920
I'm just trying to get a minute with you.
73
00:05:44,000 --> 00:05:47,120
I really don't have time.
I've got a briefing to go to.
74
00:05:47,200 --> 00:05:49,280
I understand. I'm Emmett Br...
75
00:05:50,000 --> 00:05:54,640
No, look. I'm not gonna get a perspective
on this Stargate programme without you.
76
00:05:54,720 --> 00:05:56,960
So, when is a good time for you?
77
00:05:57,040 --> 00:06:00,120
Any time's good. Just send me a memo.
78
00:06:01,840 --> 00:06:03,600
Memo.
79
00:06:03,800 --> 00:06:05,360
Memo.
80
00:06:05,880 --> 00:06:08,920
Really sensed he's starting to trust you.
81
00:06:13,800 --> 00:06:17,440
Don't worry about it.
He only looks unprofessional.
82
00:06:17,520 --> 00:06:22,000
General Hammond warned me people
might be less than enthusiastic about this.
83
00:06:22,080 --> 00:06:25,400
We did have a bad experience
with a TV crew last year.
84
00:06:25,480 --> 00:06:27,800
The Prometheus incident.
85
00:06:27,880 --> 00:06:32,400
I know that the Air Force insisted
on their own crew for that reason.
86
00:06:32,480 --> 00:06:37,240
You might be sensing reluctance from
people to put themselves on a pedestal.
87
00:06:37,320 --> 00:06:39,200
We are just doing our jobs.
88
00:06:39,280 --> 00:06:42,280
Just a job? Consider it my job
to put you on a pedestal.
89
00:06:42,360 --> 00:06:44,680
This job looks to me to be extraordinary,
90
00:06:44,760 --> 00:06:49,200
and, from what I read in your file, the
same can be said about you personally.
91
00:06:49,280 --> 00:06:52,360
- See, now I'm blushing.
- So you are.
92
00:06:52,440 --> 00:06:55,520
Then we should start.
It'll look good on camera.
93
00:06:55,600 --> 00:06:58,800
Let's go, guys. Are you ready?
94
00:06:58,880 --> 00:07:00,680
No.
95
00:07:02,000 --> 00:07:05,520
You don't need a light meter,
the woman is glowing.
96
00:07:05,600 --> 00:07:07,400
Let's get rolling.
97
00:07:07,480 --> 00:07:09,400
- We're rolling.
- Sound?
98
00:07:09,480 --> 00:07:11,080
Rolling.
99
00:07:11,160 --> 00:07:12,600
OK.
100
00:07:13,280 --> 00:07:16,080
Major Samantha Carter. US Air Force.
101
00:07:16,160 --> 00:07:20,000
Astrophysicist. Considered
the foremost expert on the Stargate.
102
00:07:20,080 --> 00:07:24,280
You've explored territory
that no one on Earth has ever seen
103
00:07:24,360 --> 00:07:30,360
and you've fought an enemy
that no one on Earth has even imagined.
104
00:07:31,200 --> 00:07:34,000
Major Samantha Carter.
105
00:07:34,080 --> 00:07:39,080
Meet the six and a half billion people
of the planet Earth.
106
00:07:42,520 --> 00:07:44,120
Hi.
107
00:07:45,200 --> 00:07:48,080
I don't think I've ever asked
this question before,
108
00:07:48,160 --> 00:07:53,680
- but what was it like to be, well, dead?
- I wasn't exactly dead.
109
00:07:53,760 --> 00:07:56,400
You, what's the word, transcended?
110
00:07:56,480 --> 00:07:58,720
Ascended. Yeah.
111
00:07:58,800 --> 00:08:02,880
Well, actually I did have the
unfortunate experience of dying first.
112
00:08:02,960 --> 00:08:06,600
Slowly and quite painfully first,
I might add.
113
00:08:06,680 --> 00:08:10,120
In your file it says "Your human body"...
I'm quoting here.
114
00:08:10,200 --> 00:08:12,560
"Your human body
transformed into energy."
115
00:08:12,640 --> 00:08:16,960
"A bright white light rose above
the hospital bed." Is that...
116
00:08:17,040 --> 00:08:19,760
- Yeah.
- ..accurate? So, could you...
117
00:08:19,840 --> 00:08:24,080
Dr Jackson, could you,
I don't know, elaborate?
118
00:08:24,160 --> 00:08:26,400
- What did it feel like?
- (bleeper)
119
00:08:26,480 --> 00:08:31,120
I don't know. I really don't
remember much after that.
120
00:08:31,200 --> 00:08:33,440
Will you excuse me?
121
00:08:33,520 --> 00:08:35,720
Follow him. Come on, come on.
122
00:08:35,800 --> 00:08:37,480
Move.
123
00:08:37,560 --> 00:08:39,560
Move! Move!
124
00:08:43,320 --> 00:08:45,320
Dr Jackson!
125
00:08:46,760 --> 00:08:48,560
What is it? What is it?
126
00:08:48,640 --> 00:08:51,560
- The mask fragment...
- Sorry, could you slow down?
127
00:08:51,640 --> 00:08:57,360
The mask fragment from P3X-298 was
dated to predynastic Egypt here on Earth.
128
00:08:57,440 --> 00:09:00,120
Could you get a close shot of this?
What is the...
129
00:09:00,200 --> 00:09:03,280
What is the significance of that?
130
00:09:03,360 --> 00:09:05,800
It's fascinating.
131
00:09:05,880 --> 00:09:08,760
It's... OK, you can back up. Back up.
132
00:09:09,640 --> 00:09:12,920
That's it? It's fascinating?
133
00:09:13,000 --> 00:09:15,400
Why were we running?
134
00:09:16,280 --> 00:09:18,160
Oh.
135
00:09:18,240 --> 00:09:21,240
I just wanted to see if you'd chase me.
136
00:09:22,160 --> 00:09:26,560
OK, turn it off. Turn it off.
Get that mike away from me. Turn it off.
137
00:09:28,640 --> 00:09:32,720
Kevlar will not stop the energy blast
from a staff weapon.
138
00:09:32,800 --> 00:09:38,840
The plating in other bulletproof protection
gets superheated from the plasma.
139
00:09:38,920 --> 00:09:42,000
While it would stop the penetration,
140
00:09:42,080 --> 00:09:47,720
the wearer is trapped in what becomes
their own personal microwave oven.
141
00:09:47,800 --> 00:09:53,080
Not a good idea. Anyway,
what we've been working on is this.
142
00:09:53,160 --> 00:09:59,120
A ceramic polymer which will
resist the heat, stop the blast, and...
143
00:09:59,200 --> 00:10:02,840
fits into a standard-issue SG vest.
144
00:10:02,920 --> 00:10:07,320
Which Sergeant Siler
will now demonstrate for us.
145
00:10:07,400 --> 00:10:10,680
Wouldn't it be a better...
No, don't shoot me, shoot him.
146
00:10:10,760 --> 00:10:16,800
Don't you think it would be
more interesting... if I wore the vest?
147
00:10:16,880 --> 00:10:19,360
- No. No, no, no.
- Isn't it safe?
148
00:10:19,440 --> 00:10:21,960
Absolutely.
It's not like we've never done it.
149
00:10:22,040 --> 00:10:24,640
Away from the face, big guy.
150
00:10:29,200 --> 00:10:31,080
It's all good. I'm fine.
151
00:10:31,720 --> 00:10:35,280
You see, um... Yeah.
See, he does that all the time.
152
00:10:35,360 --> 00:10:38,880
The control room is sort of like
the air-traffic control tower.
153
00:10:38,960 --> 00:10:41,320
We monitor all gate activity from here.
154
00:10:41,400 --> 00:10:46,840
(Bregman) So, what are all these blinking
lights about? What are those lights there?
155
00:10:46,920 --> 00:10:52,920
This monitors the power consumption
required to generate outgoing wormholes.
156
00:10:54,240 --> 00:11:00,720
Interestingly, we found our gate draws
10% more wattage than offworld gates.
157
00:11:00,800 --> 00:11:04,600
That far exceeds any potential loss
due to our man-made interface.
158
00:11:04,680 --> 00:11:09,720
We think it's the way the superconductive
crystals inside absorb electrical energy.
159
00:11:09,800 --> 00:11:13,880
But we're also trying to demonstrate
that the DHDs are somehow producing
160
00:11:13,960 --> 00:11:17,280
a purer, more efficient form of power.
161
00:11:20,920 --> 00:11:23,920
Could we get a shot of the gate spinning?
162
00:11:24,000 --> 00:11:27,760
Sure. It's really cool.
Steam comes out of it and everything.
163
00:11:27,840 --> 00:11:30,440
- Great.
- Major.
164
00:11:33,440 --> 00:11:36,160
Sorry, guys. An SG team's
due to embark on a mission.
165
00:11:36,240 --> 00:11:39,640
That's great.
We'll get a shot of them leaving.
166
00:11:39,720 --> 00:11:42,360
Actually, you're gonna have to leave.
167
00:11:44,360 --> 00:11:48,000
Could I ask you something? Are you...
You can stop shooting. Cut.
168
00:11:57,400 --> 00:11:59,960
OK, Balinsky, which way?
169
00:12:01,040 --> 00:12:04,560
- That way.
- I'll take point.
170
00:12:04,640 --> 00:12:08,920
Wells, Bosworth, you're rearguard.
Five-metre spread. Keep your eyes open.
171
00:12:09,000 --> 00:12:13,800
The MALP showed no indication of any
recent Goa'uld activity on this planet.
172
00:12:13,880 --> 00:12:16,800
I don't see any indication
of anything here.
173
00:12:16,880 --> 00:12:19,400
Take the usual bet on that, sir?
174
00:12:19,480 --> 00:12:23,160
- Sure. Wells?
- An abandoned naqahdah mine.
175
00:12:23,240 --> 00:12:25,880
Boring. Good odds. Bosworth?
176
00:12:25,960 --> 00:12:28,040
I'm gonna put my money on trees, sir.
177
00:12:28,120 --> 00:12:32,840
Bosworth's disqualified for being
a smart ass. I'll go with two-headed aliens.
178
00:12:32,920 --> 00:12:35,760
Hostile or friendly, sir?
179
00:12:35,840 --> 00:12:38,200
One head good, one head bad.
180
00:12:38,280 --> 00:12:39,520
Balinsky?
181
00:12:39,600 --> 00:12:41,600
Ruins of an ancient city.
182
00:12:41,680 --> 00:12:44,280
Yeah. You wish.
183
00:12:49,080 --> 00:12:52,200
All night screaming. Projectile vomiting.
184
00:12:52,280 --> 00:12:55,920
Nuclear diapers. You have no idea.
185
00:12:56,000 --> 00:13:00,440
The reason they make 'em so cute is
so you don't suffocate 'em in their sleep.
186
00:13:00,520 --> 00:13:05,440
- Sir, you have four kids.
- Why do you think I enjoy work so much?
187
00:13:06,520 --> 00:13:10,680
Don't get me wrong. I love the little
buggers to death, but trust me...
188
00:13:10,760 --> 00:13:16,760
it makes going through a Stargate and
facing alien bad guys look like nothing.
189
00:13:18,000 --> 00:13:21,560
- This is relaxing.
- Then why'd you have four?
190
00:13:23,560 --> 00:13:26,640
One's pretty bad. But you figure...
191
00:13:26,720 --> 00:13:31,360
you gotta have two so the little guy
can have a brother or sister, right?
192
00:13:31,440 --> 00:13:34,840
Then you have two boys,
and the wife says she wants a girl.
193
00:13:34,920 --> 00:13:38,720
You figure, hell, three can't be
much worse than two, right?
194
00:13:38,800 --> 00:13:42,920
What you don't realise is
your brain is fried cos you haven't slept.
195
00:13:43,000 --> 00:13:46,280
After three, four is no big deal.
You're so deep in.
196
00:13:46,360 --> 00:13:49,480
Nothing seems to matter any more.
It's chaos.
197
00:13:49,560 --> 00:13:54,000
You're just trying to make it through
each day alive. And in the end...
198
00:13:54,080 --> 00:13:57,960
you spend all the energy you have left
trying to get 'em into bed.
199
00:13:58,040 --> 00:14:03,440
Only to lie awake,
praying they don't get hooked on drugs.
200
00:14:04,360 --> 00:14:09,160
Or hurt. Or worse,
wind up dead in an alley somewhere.
201
00:14:09,760 --> 00:14:14,160
- I can't wait, sir.
- Miracle of birth, my ass.
202
00:14:14,240 --> 00:14:19,200
I'll tell you what a miracle is.
Birth control that works.
203
00:14:24,640 --> 00:14:26,440
Well, I'll be damned.
204
00:14:33,360 --> 00:14:35,400
I win.
205
00:14:41,680 --> 00:14:42,880
Sir.
206
00:14:42,960 --> 00:14:45,440
Did you do your interview yet?
207
00:14:45,520 --> 00:14:47,440
Yeah.
208
00:14:47,520 --> 00:14:49,960
Mary Steenburgen?
209
00:14:50,040 --> 00:14:52,040
She's so hot.
210
00:14:52,880 --> 00:14:56,040
Can you tell me the reason
for this documentary again?
211
00:14:56,120 --> 00:15:01,840
Didn't you read the memo? Officially, it's
for the 1,000th trip through the Stargate,
212
00:15:01,920 --> 00:15:04,920
- but I think there's more to it.
- One thousand?
213
00:15:05,000 --> 00:15:08,080
I know. Hard to believe
we've been at it this long.
214
00:15:08,160 --> 00:15:10,680
There should be a cake.
215
00:15:10,760 --> 00:15:12,760
Wait, um...
216
00:15:12,840 --> 00:15:14,720
Dr Jackson, I just gotta...
217
00:15:14,800 --> 00:15:19,920
"Your memory was erased
when you returned to..."
218
00:15:20,000 --> 00:15:22,040
I'm quoting here.
219
00:15:22,120 --> 00:15:24,200
.."human form".
220
00:15:24,280 --> 00:15:28,920
That sounds completely idiotic.
Make a note, I have to reask that question.
221
00:15:29,000 --> 00:15:32,840
Sorry. Could you...?
What can you tell us about all that?
222
00:15:32,920 --> 00:15:35,200
Not much.
223
00:15:36,520 --> 00:15:42,920
OK. Well, can you tell us a little bit
about what things were like before that?
224
00:15:43,000 --> 00:15:48,160
Thankfully I have most of those memories
back. There are still a few holes.
225
00:15:48,240 --> 00:15:50,040
OK.
226
00:15:52,240 --> 00:15:57,520
"The pharaohs of the fourth dynasty
did not build the pyramids."
227
00:15:57,600 --> 00:16:00,960
No, they didn't. They're landing pads
for Goa'uld motherships.
228
00:16:01,040 --> 00:16:04,840
I'm quoting from a speech you made
before your introduction to the Stargate.
229
00:16:04,920 --> 00:16:09,880
I presume that you knew nothing about
landing platforms or motherships, right?
230
00:16:09,960 --> 00:16:13,760
- Right. No.
- Until you met Catherine Langford.
231
00:16:13,840 --> 00:16:17,720
- Right.
- And she introduced you to the Stargate.
232
00:16:17,800 --> 00:16:19,680
Right.
233
00:16:20,560 --> 00:16:22,160
So.
234
00:16:23,160 --> 00:16:25,000
Why?
235
00:16:25,080 --> 00:16:27,080
Why what?
236
00:16:30,040 --> 00:16:33,920
- Why did she do that?
- I don't know. You'd have to ask her.
237
00:16:37,200 --> 00:16:40,360
OK, maybe I'll ask her.
Where is she? Is she transcended?
238
00:16:40,440 --> 00:16:45,320
- Or ascended, or something like that?
- No, retired, actually. But...
239
00:16:45,400 --> 00:16:47,400
you never know.
240
00:16:51,320 --> 00:16:54,120
So I'm just reading your file here.
241
00:16:54,200 --> 00:16:59,600
It's fascinating. I should ask you
immediately here... You're an alien?
242
00:17:00,480 --> 00:17:04,680
I mean, well, not to you.
To us, you would be...
243
00:17:04,760 --> 00:17:11,720
Anyway, you were the highest-ranking
officer in the service of our alien enemies.
244
00:17:11,800 --> 00:17:14,200
And you turned against them.
245
00:17:15,120 --> 00:17:18,120
Why did you turn against them
when you did?
246
00:17:27,840 --> 00:17:32,200
I mean, why are you sitting there if you
don't intend to answer my questions?
247
00:17:32,280 --> 00:17:35,080
Because I was requested to
by General Hammond.
248
00:17:35,160 --> 00:17:40,240
I see. And he didn't happen to mention
to you that part of the interview process
249
00:17:40,320 --> 00:17:43,840
involved actually saying something?
250
00:17:44,360 --> 00:17:45,440
No.
251
00:17:48,400 --> 00:17:50,400
OK. Um...
252
00:17:50,480 --> 00:17:54,240
All right, let's try this.
Colonel Jack O'Neill.
253
00:17:54,840 --> 00:17:58,360
You must have a tremendous
amount of respect for him.
254
00:17:58,440 --> 00:18:01,600
Or maybe you don't. Let me rephrase.
255
00:18:01,680 --> 00:18:05,080
Colonel Jack O'Neill
is your immediate superior.
256
00:18:06,120 --> 00:18:09,720
OK, maybe not in terms of species, but...
257
00:18:09,800 --> 00:18:12,520
- He's your commanding officer.
- Indeed.
258
00:18:12,600 --> 00:18:15,160
Good! OK, good. Good.
259
00:18:15,240 --> 00:18:19,040
Terrific. Is there anything
you can tell us about him?
260
00:18:19,120 --> 00:18:24,720
If you wish to learn of Colonel O'Neill,
you should interview Colonel O'Neill.
261
00:18:24,800 --> 00:18:29,440
OK. Thanks. That's a good idea. Let me
ask you this... Where are you going?
262
00:18:36,360 --> 00:18:38,080
How long?
263
00:18:38,160 --> 00:18:42,680
- I don't know. Why? We just got here.
- An hour ago.
264
00:18:42,760 --> 00:18:45,920
I need more time.
Look at this place, it's incredible.
265
00:18:46,680 --> 00:18:49,400
- You've seen one crumbled city...
- Sir.
266
00:18:49,480 --> 00:18:53,640
- This place was built by the Ancients.
- Are you sure?
267
00:18:53,720 --> 00:18:57,800
Yes. These markings,
and this stone architecture...
268
00:18:57,880 --> 00:19:00,240
Dr Jackson is gonna die
when he sees this.
269
00:19:00,320 --> 00:19:02,040
What, again?
270
00:19:02,120 --> 00:19:03,920
Funny.
271
00:19:10,920 --> 00:19:12,480
Don't go far.
272
00:19:15,440 --> 00:19:18,360
- It looks like an alien.
- Shut up.
273
00:19:19,360 --> 00:19:23,800
- Remember that thing on P2X-787?
- Get lost.
274
00:19:23,880 --> 00:19:26,960
See, that thing was
easy on the eyes by comparison.
275
00:19:27,040 --> 00:19:29,040
Let me see.
276
00:19:31,320 --> 00:19:34,840
- That's pretty scary, Wells.
- It's my unborn son, sir.
277
00:19:34,920 --> 00:19:37,320
How can you tell?
278
00:19:38,200 --> 00:19:42,200
I don't know, Wells.
I wouldn't paint the room blue just yet.
279
00:19:43,160 --> 00:19:45,320
Take cover!
280
00:20:13,160 --> 00:20:15,200
Colonel, now!
281
00:20:23,080 --> 00:20:25,080
Hold!
282
00:20:45,880 --> 00:20:47,880
What the hell is it?
283
00:20:48,880 --> 00:20:52,240
Like the people who are now
serving here at the SGC,
284
00:20:52,320 --> 00:20:56,560
the youth of tomorrow will one day
have to defend the free spirit of mankind.
285
00:20:56,640 --> 00:21:02,680
And not just on our fair planet,
but out there. Through the Stargate.
286
00:21:02,760 --> 00:21:05,360
In the vastness of the galaxy,
287
00:21:05,440 --> 00:21:11,000
where untold evil with powers...
we've never seen before
288
00:21:11,080 --> 00:21:14,960
are still waiting... to prey upon us.
289
00:21:17,280 --> 00:21:18,880
OK. Cut.
290
00:21:21,680 --> 00:21:23,960
Senator. Great.
291
00:21:24,040 --> 00:21:28,240
Thank you so much for doing this.
It was really terrific.
292
00:21:28,320 --> 00:21:32,240
- These people deserve it.
- We're trying our best. Listen, Senator...
293
00:21:32,320 --> 00:21:35,720
I hope you don't mind
me saying this, but...
294
00:21:36,840 --> 00:21:41,000
It sounded a bit like a speech.
I don't think you're gonna like the results.
295
00:21:41,080 --> 00:21:46,520
What if we do it off-the-cuff and I throw
things at you and see how you respond?
296
00:21:46,600 --> 00:21:48,440
No.
297
00:21:48,520 --> 00:21:50,160
- No?
- No.
298
00:21:50,800 --> 00:21:56,200
- If you want anything else from me...
- Yes, actually, Senator...
299
00:22:00,960 --> 00:22:03,560
Colonel. As I'm sure you know,
300
00:22:03,640 --> 00:22:06,840
I'm to be part of the piece
these men are putting together
301
00:22:06,920 --> 00:22:11,400
to document the fine work
you're doing here at the SGC.
302
00:22:12,280 --> 00:22:16,120
- No, I didn't know that.
- (laughs) Well, I'm...
303
00:22:16,200 --> 00:22:19,000
I'm sure there was a memo.
304
00:22:22,880 --> 00:22:26,320
Did you tell them about the time
you tried to shut this place?
305
00:22:26,400 --> 00:22:30,920
- Or the time you had Hammond by the...
- I suggest you watch what you say.
306
00:22:31,000 --> 00:22:35,320
- Slander is a serious offence.
- Yes. So I hear.
307
00:22:36,800 --> 00:22:41,040
I have always been
a strong supporter of this programme.
308
00:22:41,120 --> 00:22:43,920
I admit I was critical in the past,
but only because of
309
00:22:44,000 --> 00:22:48,800
the unrealised potential
I see this operation as having.
310
00:22:50,560 --> 00:22:53,200
How did your interview go, Colonel?
311
00:22:53,280 --> 00:22:55,440
It was short.
312
00:22:55,520 --> 00:22:57,520
Yet oh, so sweet.
313
00:22:58,040 --> 00:23:00,880
(Kinsey) The president
wants you to play ball on this.
314
00:23:00,960 --> 00:23:06,920
I hope you're not intending
to disappoint our Commander in Chief.
315
00:23:07,000 --> 00:23:12,880
I would think you would want to show
your appreciation for his backing.
316
00:23:12,960 --> 00:23:18,840
What are you doing here? Last time l
checked, you were trying to discredit him.
317
00:23:18,920 --> 00:23:21,000
His term is up.
318
00:23:21,080 --> 00:23:26,440
My running mate and I are merely
pointing out to the American people
319
00:23:26,520 --> 00:23:29,880
certain areas that we think
we can do a better job in.
320
00:23:29,960 --> 00:23:32,760
And when that time comes...
321
00:23:33,880 --> 00:23:37,480
I know we can count
on your vote, Colonel.
322
00:23:37,560 --> 00:23:40,160
Yeah. That'll happen.
323
00:23:41,840 --> 00:23:44,240
And I want you to know this.
324
00:23:44,320 --> 00:23:50,560
If elected, this programme
can count on our full support.
325
00:23:53,400 --> 00:23:55,880
- You want to get this?
- Sure.
326
00:23:59,040 --> 00:24:02,360
You smarmy,
self-righteous, opportunistic...
327
00:24:02,440 --> 00:24:04,560
- (alarm)
- Unscheduled offworld activation.
328
00:24:04,640 --> 00:24:09,880
Colonel O'Neill to the control room.
Repeat, unscheduled offworld activation.
329
00:24:11,280 --> 00:24:13,880
Duty calls.
330
00:24:13,960 --> 00:24:17,960
- I was done.
- Colonel, what is this offworld activation?
331
00:24:18,040 --> 00:24:21,160
- I won't know until I get there.
- Great. Where's there?
332
00:24:21,240 --> 00:24:23,840
There is here for you.
333
00:24:23,920 --> 00:24:26,280
Ongoing activity.
334
00:24:27,320 --> 00:24:30,480
Balinsky wants to stay, sir.
335
00:24:30,560 --> 00:24:33,200
You see anything else worth staying for?
336
00:24:33,280 --> 00:24:37,280
- Hard to say.
- We need to finish searching these ruins.
337
00:24:37,360 --> 00:24:41,360
- How long?
- A day or two, maybe more.
338
00:24:41,800 --> 00:24:44,840
Be nice to send up a UAV,
get an aerial overview.
339
00:24:44,920 --> 00:24:48,520
Permission to remain granted.
I'll send SG-3 as backup.
340
00:24:48,600 --> 00:24:52,200
- Any further threats, get out immediately.
- Understood, sir.
341
00:24:52,280 --> 00:24:57,240
In the meantime I can run some tests on
the device. See what it's been doing there.
342
00:24:57,320 --> 00:24:59,720
Send the device back,
report in on the hour.
343
00:24:59,800 --> 00:25:02,840
Yes, sir. SG-13 out.
344
00:25:02,920 --> 00:25:04,720
Sir.
345
00:25:06,880 --> 00:25:10,600
- It's not that I don't appreciate...
- I knew they were headed your way.
346
00:25:10,680 --> 00:25:14,040
I thought you might be looking
for an excuse to get away.
347
00:25:14,120 --> 00:25:20,480
I thought as much, sir. And I just wanted
to express my deep and unyielding...
348
00:25:20,560 --> 00:25:22,880
..love for you, sir.
349
00:25:22,960 --> 00:25:26,960
General? If you have a moment,
Mr Bregman would like a word.
350
00:25:30,280 --> 00:25:34,880
"Exempt from clearance are all current
activities not reviewed by this office."
351
00:25:34,960 --> 00:25:37,320
That being the Pentagon.
352
00:25:37,400 --> 00:25:40,680
- Breathing is a current activity.
- My interpretation is:
353
00:25:40,760 --> 00:25:45,880
You are not authorised to know about
the most recent unscheduled activation.
354
00:25:45,960 --> 00:25:49,040
General, I need a little leeway.
355
00:25:49,120 --> 00:25:54,560
I said I was going to hold you to the letter
of these orders, Mr Bregman. Give it up.
356
00:26:00,080 --> 00:26:03,880
- You know, Colonel O'Neill...
- Is currently unavailable.
357
00:26:03,960 --> 00:26:08,800
The president has given me his
full support. Why are you resisting?
358
00:26:08,880 --> 00:26:11,600
I'm not resisting. I'm following orders.
359
00:26:11,680 --> 00:26:16,960
My opinion is that I don't think my people
need to be put under a microscope.
360
00:26:17,040 --> 00:26:19,680
Cameras don't just record things.
361
00:26:19,760 --> 00:26:23,280
They change what they record
simply by being there.
362
00:26:23,360 --> 00:26:26,960
The work these people do
is hard enough without them feeling
363
00:26:27,040 --> 00:26:30,840
that every breath they take
is being preserved for judgment.
364
00:26:30,920 --> 00:26:33,200
- Maybe it should be.
- Excuse me?
365
00:26:33,280 --> 00:26:35,640
I said maybe it should be.
366
00:26:35,720 --> 00:26:40,200
The Pentagon has allowed journalists
to be embedded with the forces before.
367
00:26:40,280 --> 00:26:45,040
Under fire, under pressure. So that
what's seen and what's heard is the truth.
368
00:26:45,120 --> 00:26:48,800
- I think we're through.
- I don't. I don't disagree...
369
00:26:48,880 --> 00:26:51,400
- (phone rings)
- Excuse me.
370
00:27:03,480 --> 00:27:07,320
- You ever seen anything like this?
- I have not.
371
00:27:07,400 --> 00:27:12,680
Definitely a remote probe of some kind.
The capacity of the memory is immense.
372
00:27:12,760 --> 00:27:17,080
But so far, all I've found
are detailed images of the ruins.
373
00:27:17,160 --> 00:27:21,320
You know, it makes sense. We use
a MALP, why wouldn't the Goa'uld?
374
00:27:21,400 --> 00:27:27,680
The Goa'uld are scavengers. It is quite
possible they got the idea from us.
375
00:27:27,760 --> 00:27:31,120
So, you do your interview
with the documentary crew yet?
376
00:27:31,200 --> 00:27:32,440
Indeed.
377
00:27:32,520 --> 00:27:35,480
I can't wait to hear
what everyone else said.
378
00:27:35,560 --> 00:27:38,120
I did not say much.
379
00:27:38,200 --> 00:27:42,640
Really? That is surprising.
It's usually so hard to shut you up.
380
00:27:44,280 --> 00:27:47,440
I found the entire experience unpleasant.
381
00:27:47,520 --> 00:27:52,200
- They want to talk to me again.
- Did your interview not go well either?
382
00:27:52,280 --> 00:27:56,920
I thought it was fine,
but apparently I looked nervous.
383
00:28:04,040 --> 00:28:08,320
What is the meaning of
"offworld activation"? What is that about?
384
00:28:08,400 --> 00:28:11,400
- I'm not...
- You wouldn't tell me even if you knew.
385
00:28:11,480 --> 00:28:15,520
You remind me of the minders in the Gulf
that used to censor our reports.
386
00:28:15,600 --> 00:28:18,720
It's not as if we're conspiring
to cover up the truth.
387
00:28:18,800 --> 00:28:21,120
Censoring reports in combat
makes sense.
388
00:28:21,200 --> 00:28:25,440
You should not jeopardise troops
involved in ongoing missions.
389
00:28:25,520 --> 00:28:31,040
This isn't the news. Are you broadcasting
this to the enemy on some other planet?
390
00:28:31,120 --> 00:28:34,800
Look, I have been denied access
to several prior mission files
391
00:28:34,880 --> 00:28:38,120
cos no one wants me to know
how close we've come to...
392
00:28:38,200 --> 00:28:40,920
You're not conspiring.
Why don't you tell me?
393
00:28:41,000 --> 00:28:44,080
- We've come close to what?
- Being compromised.
394
00:28:44,160 --> 00:28:46,640
Being compromised.
There's a euphemism.
395
00:28:46,720 --> 00:28:50,520
Close to the brink of
planetary annihilation is more accurate.
396
00:28:50,600 --> 00:28:52,920
That's why we're not allowed to film.
397
00:28:53,000 --> 00:28:56,520
Every time they open that gate,
something could go wrong.
398
00:28:56,600 --> 00:29:02,240
In which case, it wouldn't really matter
what we had on tape, would it?
399
00:29:02,320 --> 00:29:04,800
What did you say?
400
00:29:05,800 --> 00:29:07,920
What did you say? "It doesn't matter"?
401
00:29:08,000 --> 00:29:12,880
If you had any integrity at all, you would
resign before I had to replace you.
402
00:29:12,960 --> 00:29:16,640
I'd rather be replaced
than court-martialled.
403
00:29:16,720 --> 00:29:22,000
The bottom line is, the SGC is not gonna
let any of this out until it's declassified.
404
00:29:22,080 --> 00:29:24,880
- Why not shoot it and decide later?
- It's not up to me.
405
00:29:24,960 --> 00:29:27,680
"Not up to me." "Not up to me."
406
00:29:27,760 --> 00:29:31,080
Colonel. Colonel.
We're all set up for you right here.
407
00:29:31,160 --> 00:29:33,480
- Briefing.
- Colonel. Colonel.
408
00:29:33,560 --> 00:29:36,920
Colonel! You know, I'm gonna get you
on camera sooner or later.
409
00:29:37,000 --> 00:29:41,080
Even if all I get is a series of shots
of you avoiding being got.
410
00:29:41,160 --> 00:29:45,360
Fire away.
I hope shots of my ass serve you well.
411
00:29:50,320 --> 00:29:53,720
All right, pack up.
What are we doing here?
412
00:29:54,960 --> 00:29:58,440
How do you feel about Colonel O'Neill?
413
00:29:59,520 --> 00:30:01,720
He's an amazing man.
414
00:30:01,800 --> 00:30:06,880
After everything he's done, he's still
modest. Quite self-effacing, actually.
415
00:30:06,960 --> 00:30:10,960
He even likes people to think
he's not as smart as he really is.
416
00:30:11,040 --> 00:30:13,520
Bottom line:
he's an incredibly strong leader
417
00:30:13,600 --> 00:30:18,480
who's given more of himself for this
programme than any man has given for...
418
00:30:18,560 --> 00:30:21,520
well, anything I can imagine.
419
00:30:22,320 --> 00:30:25,920
Do you spend a lot of time
together outside of work?
420
00:30:26,000 --> 00:30:28,120
We don't get much time outside of work.
421
00:30:28,200 --> 00:30:32,200
And when we do,
our personal interests are a little different.
422
00:30:32,280 --> 00:30:36,520
Did you ever hear the expression
"opposites attract"?
423
00:30:36,600 --> 00:30:39,200
We have a very professional relationship.
424
00:30:39,280 --> 00:30:43,120
Really? Professional?
After everything you've been through?
425
00:30:43,200 --> 00:30:47,760
You must have, maybe it's not
too much to say, faced death together?
426
00:30:47,840 --> 00:30:54,080
Yeah. Not unlike countless military
personnel throughout the years.
427
00:30:54,160 --> 00:30:59,720
I won't deny there's a bond between us.
Daniel and Teal'c are also like family.
428
00:30:59,800 --> 00:31:03,880
Colonel O'Neill is first and foremost
my superior officer.
429
00:31:03,960 --> 00:31:08,960
Even if there was potential for something
more, and I'm not saying that there is,
430
00:31:09,040 --> 00:31:15,000
our military positions and the very
nature of our job wouldn't allow for it.
431
00:31:16,280 --> 00:31:20,720
Well, basically,
when the gate is dialling, I say:
432
00:31:20,800 --> 00:31:24,120
"Chevron one encoded,
chevron two encoded"
433
00:31:24,200 --> 00:31:28,160
and so on incrementally,
up to the seventh chevron,
434
00:31:28,240 --> 00:31:34,280
which is a little different because
that's when the wormhole connects.
435
00:31:34,360 --> 00:31:38,960
When that happens, I like to
change things up a bit and just say:
436
00:31:39,040 --> 00:31:41,720
"Chevron seven locked."
437
00:31:42,440 --> 00:31:44,760
Locked. That's great.
438
00:31:44,840 --> 00:31:48,200
That's good. Anything else?
439
00:31:48,280 --> 00:31:51,520
Oh, yeah. I'm responsible for this.
440
00:31:53,000 --> 00:31:54,880
Close the iris.
441
00:31:57,560 --> 00:31:59,640
Open the iris.
442
00:32:05,080 --> 00:32:07,640
That's pretty much my job, right there.
443
00:32:08,600 --> 00:32:10,880
- That's it?
- Pretty much.
444
00:32:11,320 --> 00:32:14,680
- I think you're being a little modest.
- Oh, I mean...
445
00:32:14,760 --> 00:32:16,920
Don't get me wrong.
446
00:32:17,000 --> 00:32:19,880
It's really rewarding. It really is.
447
00:32:19,960 --> 00:32:23,440
And we have tried
various automated scenarios,
448
00:32:23,520 --> 00:32:30,080
but the SG teams agree that when they
send the iris code through the wormhole,
449
00:32:30,160 --> 00:32:34,800
they like to know that
there's a real person on the other end.
450
00:32:34,880 --> 00:32:37,960
Someone that they can trust to get it right.
451
00:32:40,000 --> 00:32:44,520
That gives me
and the other gate technicians
452
00:32:44,600 --> 00:32:47,680
a great sense of pride.
453
00:32:47,760 --> 00:32:50,560
Sure. That's good.
454
00:33:01,800 --> 00:33:04,840
- Dr Jackson. Hi.
- Hey, how's it going?
455
00:33:04,920 --> 00:33:08,400
You're packing. Going off...
Sorry, I forgot the expression.
456
00:33:08,480 --> 00:33:11,520
- Offworld.
- Offworld. Is that it? So, you're going?
457
00:33:11,600 --> 00:33:14,120
No, no. Just going through my pack.
458
00:33:14,200 --> 00:33:19,720
That's the camera you use, though, right?
I've seen hours and hours of your footage.
459
00:33:19,800 --> 00:33:23,880
- Inscriptions and ruins and artefacts.
- Cool, huh?
460
00:33:24,920 --> 00:33:26,440
I wonder...
461
00:33:26,520 --> 00:33:31,240
If you get the opportunity, maybe you
could point your camera at some action?
462
00:33:31,320 --> 00:33:33,080
Just for a change?
463
00:33:33,160 --> 00:33:36,520
See, when there is action,
I'm too busy to be pointing a camera.
464
00:33:36,600 --> 00:33:39,920
I'm running, shooting,
translating what the bad guys are saying.
465
00:33:40,000 --> 00:33:45,840
It's just that I've heard a lot about these
amazing events. But my medium is visual.
466
00:33:45,920 --> 00:33:48,600
I can't tell the story unless I have pictures.
467
00:33:48,680 --> 00:33:52,320
I'm not suggesting you put
anybody in danger, not yourself,
468
00:33:52,400 --> 00:33:55,080
but if the opportunity arises,
469
00:33:55,160 --> 00:33:59,160
take a second and just
point your lens at something that moves.
470
00:33:59,240 --> 00:34:04,000
All right. Well, I'm not scheduled to go on
a mission offworld for a couple of days.
471
00:34:04,080 --> 00:34:06,080
- If it's there, shoot it.
- Right.
472
00:34:06,160 --> 00:34:10,880
Just not the inscriptions all the time.
Some action would be good.
473
00:34:16,400 --> 00:34:18,760
- Hey.
- Hey. One second.
474
00:34:21,760 --> 00:34:23,840
You want me to translate something?
475
00:34:23,920 --> 00:34:29,560
I'm trying to get the interface connection
stable. SG-13 kicked the crap out of it.
476
00:34:29,640 --> 00:34:33,040
Its system log seems to be isolated
on a separate crystal.
477
00:34:33,120 --> 00:34:39,120
Bregman had the nerve to suggest that
all that archive video footage was boring.
478
00:34:41,000 --> 00:34:45,640
OK. Here's what really bugs me. He's only
here cos this president is on his way out.
479
00:34:45,720 --> 00:34:49,040
He doesn't want to look bad
if and when the programme goes public.
480
00:34:49,120 --> 00:34:51,480
This is all about political posturing.
481
00:34:51,560 --> 00:34:54,040
Man, he really grilled me on that.
482
00:34:54,120 --> 00:34:57,120
About the programme going public?
What did you say?
483
00:34:57,200 --> 00:35:00,360
- Babbled incoherently.
- Could you imagine if it did?
484
00:35:00,440 --> 00:35:03,040
I try not to think about it.
485
00:35:09,320 --> 00:35:10,920
There.
486
00:35:11,920 --> 00:35:16,720
- It's mostly just technical stuff.
- Anything jump out at you?
487
00:35:16,800 --> 00:35:20,360
Well, here's where it encountered SG-13.
488
00:35:21,360 --> 00:35:23,960
- Uh-oh.
- What are "Uh-oh"?
489
00:35:24,040 --> 00:35:30,200
After it engaged shields and weapons
it activated a long-range communicator.
490
00:35:30,280 --> 00:35:31,760
Colonel Dixon.
491
00:35:31,840 --> 00:35:36,560
We believe the Goa'uld probe sent out
a transmission prior to your disabling it.
492
00:35:36,640 --> 00:35:39,600
I'm ordering you to return immediately.
493
00:35:39,680 --> 00:35:44,920
Roger that, sir. Estimated arrival time
15 minutes. Dixon out.
494
00:35:45,920 --> 00:35:49,000
Pack it up, Doctor. We're going home.
495
00:35:52,080 --> 00:35:54,840
- Wells, Bosworth.
- Wells here.
496
00:35:54,920 --> 00:35:57,000
Bring it home. We're booking out.
497
00:35:57,080 --> 00:36:00,560
- Roger that. Wells out.
- It's about time.
498
00:36:04,440 --> 00:36:07,120
Taking fire! Wells has been hit.
499
00:36:08,200 --> 00:36:12,400
Get to the gate.
SG niner, requesting assistance.
500
00:36:13,960 --> 00:36:21,120
OK. Three gunshot wounds, four
staff-weapon burns, severe hypothermia.
501
00:36:21,200 --> 00:36:27,120
I'm quite surprised he's actually
authorised me to discuss all this.
502
00:36:27,200 --> 00:36:30,080
Nanite technology artificially aged him.
503
00:36:30,160 --> 00:36:33,960
He had his shoulder punctured
by an alien time capsule device.
504
00:36:34,040 --> 00:36:36,520
Three knee operations.
505
00:36:38,600 --> 00:36:43,040
That's the whole Hathor incident
which he's asked me never to discuss.
506
00:36:43,120 --> 00:36:48,600
Oh, this was a good one. Last year he was
exposed to an ancient incurable disease.
507
00:36:48,680 --> 00:36:51,480
Obviously not incurable, right? Or...
508
00:36:51,560 --> 00:36:56,640
Well, there was a Tok'ra symbiote in need
of a temporary host. That did the trick.
509
00:36:56,720 --> 00:37:02,120
I don't understand what you just said, but
it's amazing that Colonel O'Neill is alive.
510
00:37:02,200 --> 00:37:07,080
Yeah, I never know what's next. You just
try and keep your head on straight.
511
00:37:07,160 --> 00:37:11,000
We also set a lot of broken bones
and prescribe a ton of antibiotics.
512
00:37:11,080 --> 00:37:13,920
Well, still, it sometimes
must be overwhelming.
513
00:37:14,000 --> 00:37:18,240
Yeah. It's funny. All the training,
everything we know about medicine...
514
00:37:18,320 --> 00:37:23,720
It amounts to very little. Often I face
situations where there's nothing I can do.
515
00:37:23,800 --> 00:37:27,280
- Is there an upside?
- Are you kidding me?
516
00:37:27,360 --> 00:37:32,320
We all persevere because we feel we're on
the brink of understanding so much more.
517
00:37:32,400 --> 00:37:35,200
And not just about medicine,
but about who we are.
518
00:37:35,280 --> 00:37:38,280
Where we came from,
what the future has in store,
519
00:37:38,360 --> 00:37:41,080
how we fit into
the grand scheme of things.
520
00:37:41,160 --> 00:37:46,480
(PA) Unscheduled offworld activation.
Repeat, unscheduled offworld activation.
521
00:37:46,560 --> 00:37:51,040
- We've heard that before. Is that unusual?
- No, it happens from time to time.
522
00:37:51,120 --> 00:37:55,080
- What does it mean?
- Your guess is as good as mine.
523
00:37:55,160 --> 00:37:57,680
- You got that announcement?
- Yeah, we're good.
524
00:37:57,760 --> 00:38:00,360
OK, good. Well, thank you, Dr Fraiser.
525
00:38:00,440 --> 00:38:05,800
Guys, why don't you go roll some
cutaways and get some sound bites.
526
00:38:05,880 --> 00:38:09,760
- So this...
- Yeah, we're good. Thank you.
527
00:38:09,840 --> 00:38:12,080
Uh, anything you can. OK?
528
00:38:13,160 --> 00:38:15,160
- Sorry.
- Ow. Ow.
529
00:38:17,280 --> 00:38:20,000
I'm glad the Pentagon sent you. Just...
530
00:38:20,080 --> 00:38:21,960
Go away.
531
00:38:22,880 --> 00:38:28,920
Listen, I was just wondering. It seems
like the unpredictable happens here a lot.
532
00:38:29,000 --> 00:38:31,400
- Yes. Pretty much.
- Yeah.
533
00:38:32,320 --> 00:38:36,280
- You're not needed for this thing?
- If I am, they know where to find me.
534
00:38:36,360 --> 00:38:40,480
I was thinking of getting something
to eat in the café. I'm not sure where...
535
00:38:40,560 --> 00:38:42,400
- That way.
- I was wondering...
536
00:38:42,480 --> 00:38:45,800
If I'd like to join you. OK, yeah.
537
00:38:45,880 --> 00:38:48,600
- What are you doing?
- I'm just white balancing.
538
00:38:48,680 --> 00:38:52,280
Well, go balance the white
somewhere else, OK?
539
00:38:52,360 --> 00:38:56,880
- Somewhere else.
- (Fraiser) I'm gonna dump these first.
540
00:38:57,960 --> 00:39:02,560
- Wells is alive, but he's hurt badly.
- How many Jaffa? Five? Ten? A hundred?
541
00:39:02,640 --> 00:39:06,200
Colonel Dixon counted six.
They were able to fend them off.
542
00:39:06,280 --> 00:39:09,840
- Did the Jaffa come through the gate?
- No, SG-3 was covering it.
543
00:39:09,920 --> 00:39:12,520
- The gate's clear?
- SG-3 was there when I left.
544
00:39:12,600 --> 00:39:15,200
- Take SG-5 and 7 and Dr Fraiser.
- Thank you.
545
00:39:15,280 --> 00:39:16,760
- Colonel.
- Yes, sir.
546
00:39:16,840 --> 00:39:19,880
It sounds like an ambush.
But there's nothing else we can do.
547
00:39:19,960 --> 00:39:21,840
Right. Go.
548
00:39:30,120 --> 00:39:32,760
Oh. Sorry. I was just...
549
00:39:32,840 --> 00:39:39,680
I was just thinking that you have
a very natural quality. I mean, on camera.
550
00:39:39,760 --> 00:39:41,920
You let me film...
551
00:39:42,000 --> 00:39:47,680
You allow people to see
grace under pressure.
552
00:39:49,880 --> 00:39:52,960
Are you flirting with me?
553
00:39:53,040 --> 00:39:59,040
Ah, well... See, I, on the other hand,
am very clumsy under pressure.
554
00:40:00,080 --> 00:40:01,760
I've seen worse.
555
00:40:02,240 --> 00:40:04,760
So, um... What's with the ring?
556
00:40:06,040 --> 00:40:07,360
Oh, just...
557
00:40:07,440 --> 00:40:11,200
It's sentimental.
My wife died a few years ago.
558
00:40:11,280 --> 00:40:14,200
So how do any of you
have a personal life?
559
00:40:14,280 --> 00:40:17,960
We don't. I spend most of my time
outside work with my daughter.
560
00:40:18,040 --> 00:40:20,120
- Oh. So you're married.
- No.
561
00:40:20,200 --> 00:40:23,080
- No, she's adopted.
- Oh.
562
00:40:23,560 --> 00:40:26,440
She's from another planet.
563
00:40:28,800 --> 00:40:30,200
OK.
564
00:40:30,280 --> 00:40:34,000
Um... would you be willing
to talk about that on camera?
565
00:40:34,080 --> 00:40:36,440
- I'd rather...
- (man) Excuse me, ma'am.
566
00:40:36,520 --> 00:40:39,720
- You're required in the ready room.
- Thank you.
567
00:40:40,160 --> 00:40:42,280
- Sorry.
- That's OK.
568
00:40:49,400 --> 00:40:51,400
Let's go, gentlemen.
569
00:40:53,600 --> 00:40:55,640
All because I wanted an aerial survey.
570
00:40:55,720 --> 00:40:58,760
Took me too long to figure out
it sent a transmission.
571
00:40:58,840 --> 00:41:01,560
None of that matters now.
47561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.