Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,400 --> 00:01:10,913
You got
a five-eights horsepower?
2
00:01:58,920 --> 00:02:00,876
Good morning, Mr. Phelps.
3
00:02:01,080 --> 00:02:03,116
The man you're looking at
is Charles Buckman,
4
00:02:03,280 --> 00:02:05,271
who is attempting to obtain
a stranglehold
5
00:02:05,440 --> 00:02:08,830
on all forms of professional
and amateur sports.
6
00:02:09,280 --> 00:02:11,475
If he succeeds,
the U.S. Will be ostracized
7
00:02:11,640 --> 00:02:13,631
from the world community
of athletics
8
00:02:13,800 --> 00:02:15,916
and our enemies handed
a propaganda weapon
9
00:02:16,080 --> 00:02:18,071
of immeasurable value.
10
00:02:18,520 --> 00:02:21,956
Buckman's main financing
comes from boxing.
11
00:02:22,120 --> 00:02:24,236
He works in association
with this man.
12
00:02:24,440 --> 00:02:27,034
Dan Whelan, whose syndicate
controls the betting
13
00:02:27,200 --> 00:02:29,236
on the fights Buckman rigs.
14
00:02:29,440 --> 00:02:31,795
Your mission, Jim,
should you decide to accept it,
15
00:02:32,000 --> 00:02:35,515
is to eliminate Buckman
and his plan once and for all.
16
00:02:35,680 --> 00:02:39,992
As always, should you or any
of your IM force be caught or killed,
17
00:02:40,200 --> 00:02:42,998
the secretary will disavow
any knowledge of your actions.
18
00:02:43,160 --> 00:02:47,551
Please dispose of this recording
in the usual manner. Good luck, Jim.
19
00:04:42,240 --> 00:04:44,959
If that's supposed to be funny, mister,
it doesn't make it.
20
00:04:45,160 --> 00:04:47,196
No, there's nothing funny
about any of this, Richy.
21
00:04:47,400 --> 00:04:49,152
Few years ago,
before you went into the Army,
22
00:04:49,320 --> 00:04:50,594
you were a top-rated contender.
23
00:04:50,800 --> 00:04:52,279
I want you to make a comeback.
24
00:04:52,440 --> 00:04:53,998
I want you to win the championship.
25
00:04:55,000 --> 00:04:57,958
I don't get it. Didn't they tell you?
26
00:04:58,120 --> 00:05:00,839
I couldn't punch my way
out of a wet paper bag with these.
27
00:05:01,000 --> 00:05:02,353
I know about your hands, Richy.
28
00:05:02,560 --> 00:05:04,471
I know how you burned them
rescuing that pilot.
29
00:05:04,680 --> 00:05:05,999
Then what are you talking about?
30
00:05:06,200 --> 00:05:08,998
I'm talking about putting
Richy Lemoine in the record book
31
00:05:09,160 --> 00:05:11,674
and boxing back
in the hands of honest men.
32
00:05:11,880 --> 00:05:13,199
Somebody else fights for me?
33
00:05:17,400 --> 00:05:19,152
How do you know
this fighter of yours can win?
34
00:05:19,360 --> 00:05:22,033
- We'll see that he does.
- That's what I thought, forget it.
35
00:05:22,200 --> 00:05:23,713
- Wait a minute, Richy...
- No, you wait.
36
00:05:23,920 --> 00:05:26,798
I was never a part of a fixed fight
in my life and I won't be now.
37
00:05:27,600 --> 00:05:28,715
Suppose I give you my word
38
00:05:28,880 --> 00:05:31,758
that no fight
that goes into the record will be fixed.
39
00:05:31,960 --> 00:05:33,188
At least not from our end.
40
00:05:35,360 --> 00:05:36,679
Then you might have a deal.
41
00:05:52,320 --> 00:05:54,436
Yeah, I can make Barney
look enough like Richy
42
00:05:54,600 --> 00:05:56,113
to get by with it.
43
00:05:56,280 --> 00:05:58,669
Don't forget, Rollin,
I've got to take a lot of punches.
44
00:05:58,840 --> 00:06:01,877
Don't worry, Barney, I promise you
your face will hold together.
45
00:06:02,120 --> 00:06:04,429
Okay, so he can look the part.
46
00:06:04,600 --> 00:06:07,239
- But has he ever done any fighting?
- He was Sixth Fleet champion.
47
00:06:07,440 --> 00:06:08,793
That was a few years ago, Jim.
48
00:06:09,000 --> 00:06:10,433
You look like you're in good shape.
49
00:06:10,640 --> 00:06:13,359
- I'm still gonna need a lot of help.
- You'll get plenty.
50
00:06:14,040 --> 00:06:16,600
Cinnamon, were you able to check out
any of Buckman's girlfriends?
51
00:06:17,120 --> 00:06:19,190
One of them has her hair done
Tuesdays and Fridays.
52
00:06:19,360 --> 00:06:20,918
I now go to the same hairdresser.
53
00:06:21,120 --> 00:06:22,917
Rollin, how about the accident?
54
00:06:23,480 --> 00:06:25,038
Whelan always uses
the employees' tunnel
55
00:06:25,200 --> 00:06:26,792
to get from the parking lot
to the arena.
56
00:06:27,000 --> 00:06:28,718
The steam heat lines
are in the same tunnel.
57
00:06:28,920 --> 00:06:30,194
Well, that's it, then.
58
00:06:30,360 --> 00:06:33,830
Buckman's been looking for a likely
contender to match with Staczek.
59
00:06:34,000 --> 00:06:34,989
Let's give him one.
60
00:07:02,320 --> 00:07:03,469
Move.
61
00:07:53,200 --> 00:07:54,235
How's he doing?
62
00:07:54,400 --> 00:07:56,038
Fine, Mr. Buckman. Fine.
63
00:07:56,200 --> 00:07:57,758
His sparring partner
know what to do?
64
00:07:57,920 --> 00:08:00,115
Yes, sir. You bet he does.
65
00:08:04,200 --> 00:08:05,633
All right.
66
00:08:05,880 --> 00:08:09,919
You tell Ernie I want to see him
open up this round.
67
00:08:43,400 --> 00:08:46,039
Looks pretty good to me,
Mr. Buckman.
68
00:08:47,600 --> 00:08:48,828
For a street fighter.
69
00:08:49,000 --> 00:08:51,594
He doesn't know
the first thing about boxing.
70
00:08:55,720 --> 00:08:58,154
All right, Rick.
You know what you have to do.
71
00:09:11,080 --> 00:09:14,914
That's what the crowd's paid for
ever since the early Roman games.
72
00:09:15,080 --> 00:09:16,911
Killer instinct.
73
00:09:20,960 --> 00:09:22,518
You look like a champion, Ernie.
74
00:09:22,680 --> 00:09:24,557
I'm ready, Mr. Buckman.
75
00:09:24,720 --> 00:09:26,597
Really ready.
76
00:09:50,760 --> 00:09:52,159
Butt presses.
77
00:10:02,480 --> 00:10:04,710
You've been working hard, Artie.
78
00:10:05,600 --> 00:10:09,229
I decided you deserve a little bonus,
so I put a bet down for you.
79
00:10:09,400 --> 00:10:11,152
Good odds.
80
00:10:12,640 --> 00:10:14,073
Mr. Buckman, this bet's on Driscoll.
81
00:10:14,240 --> 00:10:15,753
That's right.
He's gonna win the fight.
82
00:10:15,920 --> 00:10:18,309
Look, Mr. Buckman,
I can beat Driscoll and I'm going to.
83
00:10:18,520 --> 00:10:20,192
Let's not argue about it here, Artie.
84
00:10:20,360 --> 00:10:21,713
Wesley will be around for a while.
85
00:10:21,880 --> 00:10:24,110
You come up to my office
with him this afternoon.
86
00:10:24,280 --> 00:10:25,633
We'll discuss it there.
87
00:10:38,160 --> 00:10:40,754
Take advantage of your size.
Come on, pump.
88
00:10:41,160 --> 00:10:42,593
Jab.
89
00:10:43,960 --> 00:10:45,393
Step. Good.
90
00:10:45,680 --> 00:10:47,113
Keep that left up.
91
00:10:47,280 --> 00:10:48,395
Good, good.
92
00:10:49,560 --> 00:10:51,278
Come on, stick me.
93
00:10:53,600 --> 00:10:55,397
It's too high. Slow motion.
94
00:10:58,280 --> 00:10:59,554
As you see, you can hook it.
95
00:11:00,480 --> 00:11:01,993
That's it.
96
00:11:04,200 --> 00:11:05,235
Good.
97
00:11:06,680 --> 00:11:08,113
Jab.
98
00:11:08,480 --> 00:11:09,549
Loosen up.
99
00:11:09,720 --> 00:11:11,517
Loose, loose.
100
00:11:11,720 --> 00:11:13,119
Time.
101
00:11:15,400 --> 00:11:18,358
You look good, Barney.
But that's not my style.
102
00:11:18,520 --> 00:11:20,476
Get out of that crouch.
Straighten up.
103
00:11:20,640 --> 00:11:23,029
I'm sorry, Richy. It's just
that's the way I've always fought.
104
00:11:23,200 --> 00:11:24,872
But that's not the way
Richy Lemoine fights.
105
00:11:25,040 --> 00:11:27,270
Just jab, jab, jab. Keep moving,
in and out, in and out.
106
00:11:27,440 --> 00:11:30,352
Quick combinations
and don't drop that left.
107
00:11:30,520 --> 00:11:32,112
Now, go try it again.
108
00:11:32,280 --> 00:11:35,033
And Bobby, stay on him
like Staczek will.
109
00:11:35,200 --> 00:11:36,349
He's a brawler. He presses.
110
00:11:36,520 --> 00:11:38,158
So swing from the floor.
111
00:11:38,320 --> 00:11:40,754
And if he drops that left again,
bang him one.
112
00:11:40,920 --> 00:11:42,148
You got it, Rich.
113
00:11:46,760 --> 00:11:48,796
Move away. Another one.
114
00:11:52,080 --> 00:11:53,149
Good.
115
00:11:56,080 --> 00:11:57,718
Move away.
116
00:11:58,760 --> 00:12:00,512
- What do you think?
- Tighten that glove.
117
00:12:00,680 --> 00:12:02,477
He'll never make it.
118
00:12:03,280 --> 00:12:06,078
- He's got to make it.
- Good shot.
119
00:12:06,240 --> 00:12:07,832
Don't stop that.
120
00:12:12,280 --> 00:12:14,475
He'll keep his right hand up now
and his left.
121
00:12:24,840 --> 00:12:26,512
How do you feel?
122
00:12:26,880 --> 00:12:28,916
- I've felt better.
- His lip's cut.
123
00:12:29,080 --> 00:12:30,069
You're kidding.
124
00:12:30,240 --> 00:12:31,468
Fix it. You're his handler.
125
00:12:31,640 --> 00:12:32,914
You might as well learn how now.
126
00:12:33,080 --> 00:12:34,399
Keep that left hand up, won't you?
127
00:12:34,560 --> 00:12:36,152
You're right, Bobby.
128
00:12:44,240 --> 00:12:47,437
I won't do it. I don't care what kind
of contract you've got.
129
00:12:47,600 --> 00:12:49,238
I don't go in the tank for anyone.
130
00:12:49,440 --> 00:12:52,637
Have you ever seen a man try to climb
into the ring with two broken legs?
131
00:12:53,840 --> 00:12:56,149
Mr. Buckman, if one of your goons
lays a hand on me,
132
00:12:56,320 --> 00:12:58,595
I swear I'm going straight
to the Boxing Commission.
133
00:13:11,800 --> 00:13:16,476
Wesley, we have here
a young man of genuine integrity.
134
00:13:16,680 --> 00:13:18,557
That's a quality I admire, Artie.
135
00:13:19,360 --> 00:13:21,920
That's why I'm gonna tear
this contract up.
136
00:13:25,680 --> 00:13:27,432
You're on your own now.
137
00:13:27,680 --> 00:13:28,908
Good luck to you.
138
00:13:32,520 --> 00:13:34,078
Do you mean it, Mr. Buckman?
139
00:13:34,480 --> 00:13:37,153
If you know anything about me, Artie,
you know I don't play games.
140
00:13:40,400 --> 00:13:43,153
Wesley, see that he gets out all right,
will you?
141
00:14:02,880 --> 00:14:05,030
What are you gonna do now, kid?
142
00:14:05,680 --> 00:14:09,229
I don't know. Try to get a match
somewhere, I suppose.
143
00:14:09,640 --> 00:14:11,710
Oh, that one's out of order.
144
00:14:13,560 --> 00:14:15,152
Well...
145
00:14:16,680 --> 00:14:19,638
Well, there's a guy in Jersey
who works for a promoter out West.
146
00:14:20,200 --> 00:14:23,272
I know, I think I've got his card
here someplace.
147
00:14:24,520 --> 00:14:26,033
Hold it.
148
00:15:59,440 --> 00:16:01,112
How long you going to keep me
waiting?
149
00:16:02,920 --> 00:16:04,399
See you later.
150
00:16:27,920 --> 00:16:29,672
Looks good. Will it stay on?
151
00:16:29,840 --> 00:16:30,955
If his head does.
152
00:16:31,120 --> 00:16:32,917
Thanks a lot.
153
00:16:43,040 --> 00:16:44,314
It's a thick pipe, Jim.
154
00:16:44,480 --> 00:16:46,198
It'll be a long, tough job.
155
00:16:46,360 --> 00:16:50,797
Yes, it will. But I think it will help me
get an easier job with Dan Whelan.
156
00:16:59,520 --> 00:17:03,638
I told you before, Charlie,
take it easy on the rough stuff.
157
00:17:03,800 --> 00:17:06,439
I've told you before,
you don't run my business.
158
00:17:07,200 --> 00:17:10,272
Which reminds me, I've decided
to buy myself a soccer team.
159
00:17:10,640 --> 00:17:11,755
Why soccer?
160
00:17:11,960 --> 00:17:14,872
Because it's the biggest sport
in the world outside the United States.
161
00:17:15,560 --> 00:17:18,996
In any event, it's costing me money.
162
00:17:19,160 --> 00:17:25,110
So from now on, my share
of your profits is raised to half.
163
00:17:26,960 --> 00:17:28,279
Out of the question.
164
00:17:28,480 --> 00:17:30,072
Dan.
165
00:17:30,240 --> 00:17:33,516
Your organization
is in the betting business.
166
00:17:33,720 --> 00:17:35,915
Before long, I'll control
most of the sporting events
167
00:17:36,080 --> 00:17:38,753
put on in this country and a great many
outside the country.
168
00:17:39,280 --> 00:17:44,752
Because of me, you don't have
to figure the winners. You know.
169
00:17:45,160 --> 00:17:47,993
Now, where else are you gonna find
an edge like that?
170
00:17:51,960 --> 00:17:53,393
Okay, Charlie.
171
00:17:54,040 --> 00:17:57,635
Okay. Just don't get too greedy.
172
00:17:59,840 --> 00:18:01,034
Don't drop that left hand.
173
00:18:05,920 --> 00:18:07,638
Good shot. Now hook.
174
00:18:07,800 --> 00:18:10,189
That's it. Nice.
175
00:18:13,000 --> 00:18:15,150
Good. That's it, that's it.
176
00:18:18,960 --> 00:18:20,439
Time.
177
00:18:20,760 --> 00:18:22,352
Beautiful.
178
00:18:25,080 --> 00:18:27,719
- How do you feel, Barney?
- I didn't know you could get this tired.
179
00:18:27,880 --> 00:18:29,791
You went six rounds
and you're still on your feet.
180
00:18:29,960 --> 00:18:31,996
- Just barely.
- No, that's great, Barney.
181
00:18:32,160 --> 00:18:34,515
You get showered now.
Rollin, get him ready for tonight.
182
00:18:34,680 --> 00:18:37,194
Willy, we got to get out of here.
Come on.
183
00:18:37,360 --> 00:18:40,193
- Bobby, thanks for everything.
- My pleasure, Barney.
184
00:20:04,560 --> 00:20:07,120
Looks like Ernie's
doing pretty well for himself.
185
00:20:07,280 --> 00:20:08,679
Who is she?
186
00:20:10,280 --> 00:20:11,508
I don't know.
187
00:20:11,680 --> 00:20:15,468
She walked into the gym one day
and picked herself a gladiator.
188
00:20:15,640 --> 00:20:16,629
You know the type.
189
00:20:19,080 --> 00:20:22,117
In a very good semi-main event,
ladies and gentlemen,
190
00:20:22,280 --> 00:20:24,669
we have a unanimous decision.
191
00:20:24,840 --> 00:20:29,436
And the winner,
young Danny Olvera.
192
00:21:17,000 --> 00:21:18,672
How's the betting
on the main event?
193
00:21:18,840 --> 00:21:21,400
Not as good as it would have been
with Calvitos.
194
00:21:21,560 --> 00:21:24,279
But we'll do all right. So will you.
195
00:21:25,400 --> 00:21:28,437
Fans, there's a young man
at ringside you all remember.
196
00:21:28,600 --> 00:21:30,875
Recently out of the service
and now back with us.
197
00:21:31,040 --> 00:21:34,032
Our own Richy Lemoine.
Let's bring him in here.
198
00:21:45,080 --> 00:21:48,629
I remember that kid.
He's a classy fighter.
199
00:21:49,680 --> 00:21:51,989
The crowd seems to go for him.
200
00:21:52,200 --> 00:21:54,236
Everybody loves a hero.
201
00:22:06,320 --> 00:22:07,958
He looks a little different.
202
00:22:08,120 --> 00:22:10,634
He must have got cut up
in that accident.
203
00:22:10,960 --> 00:22:12,837
Is he any good?
204
00:22:13,000 --> 00:22:17,630
If he ever fights me, he'll really know
what it is to get cut up.
205
00:22:20,040 --> 00:22:22,315
Ladies and gentlemen,
Richy hopes to be back in action
206
00:22:22,480 --> 00:22:25,677
in this ring in the very near future.
207
00:22:26,320 --> 00:22:29,278
I think I'll drop in
at Haldeman's Gym tomorrow.
208
00:22:29,440 --> 00:22:31,556
That boy could be
just what I'm looking for.
209
00:22:32,640 --> 00:22:33,755
All right, fans. Here we go.
210
00:22:33,920 --> 00:22:36,673
This is the main event of the evening.
Ten rounds of boxing.
211
00:22:36,840 --> 00:22:38,432
Vince.
212
00:22:38,720 --> 00:22:40,950
Go out to the car and get me
a couple of cigars, will you?
213
00:22:41,120 --> 00:22:48,117
Out of the downtown gym, weighing in
at 144 pounds, Ollie Johnson.
214
00:22:58,040 --> 00:23:01,077
In the black corner,
weighing in at 143 pounds...
215
00:23:01,240 --> 00:23:03,037
Sorry, sir. This exit's closed.
216
00:23:03,200 --> 00:23:05,873
- Not to me, baby.
- Well, I can't let you in there, sir.
217
00:23:06,080 --> 00:23:07,877
What do you mean?
I always go through here.
218
00:23:08,080 --> 00:23:10,275
My orders are nobody
uses the tunnel during a fight.
219
00:23:10,480 --> 00:23:13,040
- So now your orders are changed.
- I can't let you in there, sir.
220
00:23:13,200 --> 00:23:17,273
You don't seem to understand, friend.
I got a pass.
221
00:23:17,480 --> 00:23:20,119
Now, get out of my way, clown.
222
00:23:57,280 --> 00:23:59,077
That's it, Johnson.
223
00:23:59,600 --> 00:24:01,830
You're rooting for the wrong guy,
honey.
224
00:24:02,000 --> 00:24:03,558
Johnson's a loser.
225
00:24:03,720 --> 00:24:07,349
If I didn't know better,
I'd say Johnson was out to win.
226
00:24:07,800 --> 00:24:09,597
Driscoll will finish him on schedule.
227
00:25:02,760 --> 00:25:06,230
One, two, three,
228
00:25:06,440 --> 00:25:09,750
four, five, six,
229
00:25:09,960 --> 00:25:14,158
seven, eight, nine, ten.
230
00:25:14,360 --> 00:25:16,396
How'd we come out?
231
00:25:16,560 --> 00:25:21,315
Hundred and eighty-eight thousand
or pretty close to it.
232
00:25:21,640 --> 00:25:24,598
That would make your share
$94,000.
233
00:25:24,760 --> 00:25:26,830
Not bad for an elimination bout.
234
00:25:29,160 --> 00:25:30,798
Rlght now, we have the time.
235
00:25:30,960 --> 00:25:34,350
Two minutes, 49 seconds
in round number three,
236
00:25:34,520 --> 00:25:39,719
scoring a win by knockout,
Harry Driscoll.
237
00:26:01,400 --> 00:26:03,197
Richy, is it true
you'll be making a comeback?
238
00:26:03,360 --> 00:26:04,588
Who do you want to fight first?
239
00:26:04,760 --> 00:26:06,512
What about those injuries
you got in the Army?
240
00:26:06,680 --> 00:26:08,432
Wait a minute, fellows.
Give me a chance.
241
00:26:08,640 --> 00:26:10,073
I have an announcement to make.
242
00:26:10,280 --> 00:26:11,633
You all know I was hurt pretty bad.
243
00:26:11,800 --> 00:26:13,518
Doctors said
I'd probably never fight again.
244
00:26:13,720 --> 00:26:16,951
They'd have been right if it hadn't been
for a guy I was with in the VA hospital.
245
00:26:17,120 --> 00:26:19,588
He taught me what courage
and determination could do.
246
00:26:19,760 --> 00:26:21,830
I want you to meet my new manager,
Linc Webster.
247
00:26:22,000 --> 00:26:23,797
- Hi, how do you do?
- Nice to meet you.
248
00:26:23,960 --> 00:26:25,188
Richy's being modest.
249
00:26:25,360 --> 00:26:27,715
I'm the guy he pulled
out of that burning airplane.
250
00:26:28,040 --> 00:26:29,632
Whatever he says I did for him
is nothing
251
00:26:29,800 --> 00:26:31,358
compared to what he did for me.
252
00:26:31,800 --> 00:26:34,598
All I know is that a hundred times
I wanted to throw in the towel,
253
00:26:34,760 --> 00:26:37,513
but Linc told me I was going to fight
and, thanks to him, I'm going to.
254
00:26:37,720 --> 00:26:40,075
- When, Richy?
- Well, as soon as we can get a match.
255
00:26:40,280 --> 00:26:42,589
My fighter's in great shape
and he's raring to go.
256
00:26:42,760 --> 00:26:44,398
Well, if you'll excuse us now,
257
00:26:44,560 --> 00:26:46,790
we've got a fighter in training
and he needs his sleep.
258
00:26:46,960 --> 00:26:49,394
- Thanks, fellows, I'll be seeing you.
- Thank you very much.
259
00:26:52,240 --> 00:26:55,277
I see the sportswriters
haven't forgotten him.
260
00:26:56,360 --> 00:26:59,909
If he looks as good in the ring now as
he did before he went into the Army,
261
00:27:00,560 --> 00:27:03,393
we may have ourselves
an opponent for Staczek.
262
00:27:13,720 --> 00:27:16,188
- It is now.
- Thanks for last night.
263
00:27:21,600 --> 00:27:23,158
Look out!
264
00:27:30,120 --> 00:27:31,553
Thanks.
265
00:27:31,880 --> 00:27:33,598
- That's okay.
- Hey, wait.
266
00:27:34,000 --> 00:27:35,319
Hey, wait.
267
00:27:35,520 --> 00:27:37,636
What kind of a guy is that?
268
00:27:37,800 --> 00:27:40,712
He doesn't even want to give me
the chance to thank him right.
269
00:27:40,880 --> 00:27:41,869
All he cared about
270
00:27:42,040 --> 00:27:45,237
was getting out with his night's take
without getting caught.
271
00:27:46,080 --> 00:27:48,196
Hey, wait a minute,
he dropped his wallet.
272
00:27:59,880 --> 00:28:02,235
Pick him up first thing
in the morning.
273
00:28:26,920 --> 00:28:28,831
Morning, Mr. Buckman.
274
00:28:29,280 --> 00:28:31,874
See that he gets
a real good workout.
275
00:28:46,840 --> 00:28:49,479
If you like them bulky
and not too bright,
276
00:28:49,640 --> 00:28:51,392
he's really a perfect choice.
277
00:28:51,600 --> 00:28:53,431
Oh, it's not him. It's you.
278
00:28:55,320 --> 00:28:58,835
I just thought it'd be more ladylike
if we had a mutual acquaintance.
279
00:28:59,000 --> 00:29:00,513
More ladylike?
280
00:29:01,560 --> 00:29:04,438
Than if I called you on the phone
or showed up at your apartment.
281
00:29:06,360 --> 00:29:08,715
All right, I'm listening.
282
00:29:09,800 --> 00:29:12,314
You have a lady friend
named Connie.
283
00:29:13,160 --> 00:29:15,958
- Go on.
- We go to the same hairdresser.
284
00:29:16,120 --> 00:29:19,078
You know how ladies are
at the hairdresser, they talk.
285
00:29:19,240 --> 00:29:21,674
About their husbands and friends.
286
00:29:22,120 --> 00:29:24,588
And the rest of us kind of listen in
on the conversation.
287
00:29:24,760 --> 00:29:26,193
Do you really?
288
00:29:26,400 --> 00:29:29,392
Your friend, Connie, made you sound
so fascinating
289
00:29:29,560 --> 00:29:30,959
that I just had to meet you.
290
00:29:31,840 --> 00:29:33,637
Under. Good.
291
00:29:34,080 --> 00:29:35,911
Nice hand. Good.
292
00:29:36,080 --> 00:29:39,038
Move, move, go ahead.
Good, go ahead.
293
00:29:40,400 --> 00:29:43,119
Don't go away. I'll be right back.
294
00:29:43,880 --> 00:29:45,916
Come on, feet. Move, move, move.
295
00:29:46,120 --> 00:29:47,758
Keep your left up, left up.
296
00:29:47,920 --> 00:29:50,514
Keep your elbow in. Snap it, snap it.
297
00:29:50,680 --> 00:29:53,274
Good one. Good.
298
00:29:55,400 --> 00:29:56,549
- Webster?
- Yeah.
299
00:29:56,720 --> 00:29:58,358
- Charles Buckman.
- How are you?
300
00:29:58,520 --> 00:30:01,478
I like your boy here.
I may be able to get him a match.
301
00:30:01,640 --> 00:30:03,392
- Yeah, when?
- Not so fast.
302
00:30:03,560 --> 00:30:05,869
I'd like to see him in action first.
303
00:30:06,040 --> 00:30:07,951
How about a little match
at the gym here tomorrow?
304
00:30:08,120 --> 00:30:11,192
Sure, put him in the ring with Staczek,
you'll really see what he can do.
305
00:30:11,360 --> 00:30:12,429
He'll have to earn that.
306
00:30:12,600 --> 00:30:14,795
Tomorrow it'll be Stevens, 2:00.
307
00:30:14,960 --> 00:30:16,598
Right.
308
00:30:24,560 --> 00:30:26,516
Aren't you forgetting something?
309
00:31:48,200 --> 00:31:51,829
Now head for the body, go ahead.
310
00:31:52,000 --> 00:31:55,436
Good one. Box, weave, move,
move, move, good.
311
00:31:55,600 --> 00:31:57,238
Good.
312
00:32:02,240 --> 00:32:03,389
Combination off the jab.
313
00:32:05,280 --> 00:32:06,395
Good.
314
00:32:06,560 --> 00:32:08,198
Okay, let's move it around a little.
315
00:32:11,840 --> 00:32:13,671
Move, move, move. Under, good.
316
00:32:13,880 --> 00:32:15,154
Move, move, move, under.
317
00:32:17,320 --> 00:32:19,231
Move, move, move, good.
318
00:32:22,720 --> 00:32:24,438
Under, good.
319
00:32:25,400 --> 00:32:27,197
Move it around a little.
320
00:32:28,800 --> 00:32:30,358
Time.
321
00:32:35,560 --> 00:32:37,630
You dropped that last night.
322
00:32:50,560 --> 00:32:51,675
A thousand.
323
00:32:55,200 --> 00:32:57,475
- This isn't mine.
- It is now.
324
00:32:57,640 --> 00:33:00,518
Just my way of saying thanks
for last night.
325
00:33:02,800 --> 00:33:05,473
I'm sorry if Vince had
to get rough with you in the hotel.
326
00:33:06,840 --> 00:33:09,752
It was my fault.
I was a little bit edgy.
327
00:33:14,840 --> 00:33:16,478
It's all right.
328
00:33:17,320 --> 00:33:19,515
Look, Mr. Whelan,
this means a lot to me,
329
00:33:19,720 --> 00:33:21,233
but a job would mean a lot more.
330
00:33:21,440 --> 00:33:23,396
Kind of tough for a guy
with my record to get one.
331
00:33:25,040 --> 00:33:26,075
What were you in for?
332
00:33:27,920 --> 00:33:29,399
Armed robbery, six counts.
333
00:33:31,080 --> 00:33:33,150
What kind of work
did you do inside?
334
00:33:33,360 --> 00:33:35,555
In the office, kind of an accountant.
335
00:33:44,560 --> 00:33:47,358
Whelan. I got a new man for you.
336
00:33:47,560 --> 00:33:50,154
He can handle figures.
I'm sending him over with Vince.
337
00:33:54,000 --> 00:33:55,797
Keep it. That was for last night.
338
00:33:56,000 --> 00:33:57,752
What you get from now on,
you earn.
339
00:33:58,400 --> 00:33:59,913
Thanks, Mr. Whelan, thanks a lot.
340
00:34:00,400 --> 00:34:04,871
Just one thing,
you'll be handling a lot of money.
341
00:34:05,960 --> 00:34:07,632
Don't ever forget whose it is.
342
00:34:08,040 --> 00:34:09,712
Don't you worry.
343
00:34:24,360 --> 00:34:27,432
Time. Let's do some pushups.
344
00:34:37,080 --> 00:34:38,672
Delaware just closed.
Keep your ears open.
345
00:34:38,840 --> 00:34:40,398
Right.
346
00:34:42,240 --> 00:34:44,356
Three to five, heads and over.
347
00:34:44,520 --> 00:34:46,476
All right, Jimmy,
change the spread on the Yankees.
348
00:34:46,640 --> 00:34:49,108
Make them
seven and a half favourites.
349
00:34:50,200 --> 00:34:52,270
What are the odds on Bronsky
and Carson at the Garden?
350
00:34:52,440 --> 00:34:54,192
Six to five, pick them.
351
00:34:55,040 --> 00:34:58,271
Allan, go to 3-to-2 on Bronsky.
I want it 4-to-1 by fight time.
352
00:34:58,440 --> 00:34:59,793
Yes.
353
00:34:59,960 --> 00:35:02,997
Hey, Emmett, let's go.
354
00:35:04,920 --> 00:35:06,592
We start everyone off
at one of the windows.
355
00:35:06,760 --> 00:35:08,432
There's less chance for mistakes
that way.
356
00:35:08,600 --> 00:35:10,431
But wherever you are,
keep an ear on the PA
357
00:35:10,600 --> 00:35:12,636
and an eye on the board.
358
00:35:12,920 --> 00:35:16,469
Now, this is for making change only.
All bets go into the slot.
359
00:35:16,640 --> 00:35:18,676
Any bet with more
than a $5000 payoff
360
00:35:18,840 --> 00:35:21,229
requires approval
of a floorman or myself.
361
00:35:21,640 --> 00:35:24,154
Now, all the bets
are recorded on these.
362
00:35:24,920 --> 00:35:27,912
Pink copy goes to the customer,
it's his receipt.
363
00:35:28,080 --> 00:35:31,197
The yellow copy goes into the slot
with the bet.
364
00:35:31,520 --> 00:35:33,715
The white copy you turn in
at the end of your shift
365
00:35:33,880 --> 00:35:35,552
and heaven help you
if they don't all tally.
366
00:35:35,720 --> 00:35:37,278
Do you understand?
367
00:35:40,680 --> 00:35:42,955
- Yeah.
- Good.
368
00:35:48,360 --> 00:35:49,873
Time.
369
00:35:56,920 --> 00:35:59,957
Real good. Go get cooled off, huh?
370
00:36:04,280 --> 00:36:07,590
Stevens? Barney can't get
into the ring with Stevens.
371
00:36:07,760 --> 00:36:09,671
He'd get killed.
372
00:36:09,840 --> 00:36:12,912
I'm sorry, Barney. You're good,
but you're no match for Stevens.
373
00:36:13,080 --> 00:36:14,559
He'd be the number one contender,
374
00:36:14,720 --> 00:36:16,392
maybe champion
if they'd give him the bouts.
375
00:36:16,560 --> 00:36:19,358
Yeah, we know that, Richy. That's why
we're gonna give Barney some help.
376
00:36:19,560 --> 00:36:21,357
We're gonna slow Stevens down.
377
00:36:21,840 --> 00:36:22,955
You mean dope him?
378
00:36:23,120 --> 00:36:26,908
Well, it's a kind of gas, Richy,
but it's harmless.
379
00:36:27,080 --> 00:36:29,514
It's also odourless, tasteless
and colourless.
380
00:36:29,680 --> 00:36:32,114
And the faster he moves,
the quicker it will take effect.
381
00:36:32,280 --> 00:36:33,998
Let me show you something.
382
00:36:35,760 --> 00:36:36,749
It's all in here.
383
00:36:37,320 --> 00:36:39,880
Barney, remember we don't know
which corner Stevens will be in.
384
00:36:40,600 --> 00:36:43,672
It doesn't matter, Rollin.
This is rigged to work in any corner.
385
00:36:43,880 --> 00:36:44,869
Now, wait a minute.
386
00:36:45,040 --> 00:36:47,600
You promised me there'd be no fix,
no funny stuff.
387
00:36:48,200 --> 00:36:50,156
Richy, I promised you
that we wouldn't do anything
388
00:36:50,320 --> 00:36:52,754
to put a mark against your name
but this isn't a real fight.
389
00:36:52,920 --> 00:36:55,070
It doesn't go on the record books.
There's no money bet.
390
00:36:55,240 --> 00:36:57,629
- It's only to convince Buckman.
- We've got to.
391
00:36:57,880 --> 00:36:59,791
It's our only way.
392
00:37:06,520 --> 00:37:07,919
Okay.
393
00:37:08,280 --> 00:37:09,793
But this is the last time.
394
00:37:10,480 --> 00:37:12,118
That's our deal, Richy.
395
00:37:12,280 --> 00:37:13,872
Now, what time does the gym close,
Willy?
396
00:37:14,080 --> 00:37:16,753
Eight o'clock. But the cleanup man
sleeps in there.
397
00:37:16,920 --> 00:37:19,229
He's an old fighter
by the name of Johnny "Kid" Wilson.
398
00:37:19,440 --> 00:37:20,839
Rollin?
399
00:37:25,720 --> 00:37:26,914
Richy.
400
00:37:27,080 --> 00:37:28,593
Tell me everything you know
about him.
401
00:37:28,760 --> 00:37:30,990
Any of the fights he's had.
Any stories about him.
402
00:37:31,160 --> 00:37:32,639
How are you doing with Buckman?
403
00:37:32,800 --> 00:37:33,789
A little hectic.
404
00:37:33,960 --> 00:37:36,474
He's closing a deal right now
for some East European soccer team
405
00:37:36,640 --> 00:37:39,712
and then we're leaving in half an hour
for Philadelphia for tonight's fight.
406
00:37:39,880 --> 00:37:42,758
The only problem I'm having
is breaking from the clinches.
407
00:37:49,520 --> 00:37:51,317
All right.
408
00:37:52,400 --> 00:37:54,675
All right, I'm coming.
409
00:37:58,800 --> 00:38:00,358
All right.
410
00:38:02,680 --> 00:38:05,558
I'm Richy Lemoine's manager.
I left my money clip in his locker.
411
00:38:05,720 --> 00:38:08,951
And it's a hard hit ground ball,
up the middle.
412
00:38:10,120 --> 00:38:12,793
You're gonna have to open it for me.
Richy's got the key.
413
00:38:17,440 --> 00:38:20,352
It's first and third now
and two men out.
414
00:38:36,520 --> 00:38:38,590
Hey, hey, wait a minute.
Wait a minute.
415
00:38:38,880 --> 00:38:40,518
Come over here.
416
00:38:43,360 --> 00:38:46,318
Yeah, you're Kid Wilson.
Johnny "Kid" Wilson, right?
417
00:39:15,880 --> 00:39:17,791
I saw you fight Coates in the Garden,
long ago.
418
00:39:17,960 --> 00:39:19,154
- Yeah.
- Ten, 12 years ago?
419
00:39:19,920 --> 00:39:22,639
1954, January 20th, right.
420
00:39:46,120 --> 00:39:47,439
- Hit like a mule.
- Yeah.
421
00:39:47,600 --> 00:39:50,433
- Great combination, left, right.
- Left, right.
422
00:39:50,600 --> 00:39:52,352
Forty-six fights. Forty-six fights.
423
00:39:52,520 --> 00:39:55,159
Thirty-two knockouts, right.
I fought them all, right.
424
00:40:51,560 --> 00:40:53,357
Machlin, Machlin, 6'2", right?
425
00:40:53,520 --> 00:40:55,238
- Big, strong.
- Broke your thumb.
426
00:40:55,400 --> 00:40:58,437
Right, right. Left thumb, first round.
I couldn't use it anymore.
427
00:40:58,600 --> 00:41:00,511
Only use the right the rest of them.
428
00:41:20,640 --> 00:41:22,119
Johnny.
429
00:41:23,640 --> 00:41:24,709
Johnny.
430
00:41:31,120 --> 00:41:33,953
Get out of here.
Get out of here, will you?
431
00:41:38,440 --> 00:41:41,398
Johnny. Oh, there you are.
432
00:41:41,840 --> 00:41:43,717
We're gonna be using the place
for a while.
433
00:41:43,920 --> 00:41:45,751
Hey, fellows,
put one of those benches up there.
434
00:41:45,920 --> 00:41:47,911
We'll use it for a backstop.
435
00:41:59,600 --> 00:42:01,318
Hundred dollars, he lose.
436
00:42:02,200 --> 00:42:04,953
- I'll take a half.
- I'll take the other half.
437
00:42:05,120 --> 00:42:06,951
- Who are you?
- Manager.
438
00:42:07,120 --> 00:42:09,236
Lemoine's manager.
439
00:42:09,440 --> 00:42:12,159
He said he left his dollars
in Richy's locker.
440
00:42:12,360 --> 00:42:14,794
Always room for a little fresh blood.
441
00:42:17,640 --> 00:42:19,437
- Four.
- Two-to-one they don't make it.
442
00:42:19,600 --> 00:42:21,795
- Half.
- I'll take the other half.
443
00:42:23,920 --> 00:42:25,069
Seven.
444
00:42:28,080 --> 00:42:30,435
- Hundred dollars, he lose. Hundred...
- Fifty.
445
00:42:30,600 --> 00:42:32,352
Fifty.
446
00:42:37,920 --> 00:42:40,480
All right, don't just stand there.
Go get it.
34392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.