All language subtitles for Mission.Impossible.S02E11.The.Council.Part1.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,960 --> 00:01:45,552 Good morning, Mr. Phelps. 2 00:01:45,760 --> 00:01:47,955 The man you're looking at is Frank Wayne, 3 00:01:48,120 --> 00:01:49,314 head of the syndicate, 4 00:01:49,520 --> 00:01:51,590 number-one man in the vast criminal empire 5 00:01:51,760 --> 00:01:54,069 that is corrupting our nation's economy. 6 00:01:54,680 --> 00:01:57,433 Wayne has not been content with merely running the rackets 7 00:01:57,640 --> 00:01:59,790 and controlling vice and gambling, 8 00:01:59,960 --> 00:02:03,794 but has taken over dozens of other heretofore honest businesses. 9 00:02:03,960 --> 00:02:05,791 Recently, Wayne launched a system 10 00:02:05,960 --> 00:02:07,996 whereby the syndicate's annual income, 11 00:02:08,160 --> 00:02:12,073 now over $ 10 billion, is being deposited in Swiss banks, 12 00:02:12,240 --> 00:02:15,915 causing an intolerable drain on U.S. Gold reserves. 13 00:02:16,080 --> 00:02:18,196 Your mission, should you decide to accept it, 14 00:02:18,360 --> 00:02:19,839 is to get the syndicate's records, 15 00:02:20,000 --> 00:02:21,956 which are kept at Wayne's country estate, 16 00:02:22,120 --> 00:02:24,680 and see that they are turned over to the proper authorities. 17 00:02:24,840 --> 00:02:28,116 And put an end to Frank Wayne and his organisation. 18 00:02:28,280 --> 00:02:32,558 As always, if you or any of your IM Force should be caught or killed, 19 00:02:32,720 --> 00:02:35,678 the secretary will disavow any knowledge of your actions. 20 00:02:35,840 --> 00:02:38,229 This recording will self-destruct in five seconds. 21 00:02:38,400 --> 00:02:40,118 Good luck, Jim. 22 00:04:03,120 --> 00:04:04,792 It feels all right. 23 00:04:12,840 --> 00:04:15,400 - It fooled me. - From 50 feet away, it'll look perfect. 24 00:04:15,600 --> 00:04:17,477 So much for that. 25 00:04:17,640 --> 00:04:18,709 Any problems, doctor? 26 00:04:19,360 --> 00:04:22,158 Well, I've been studying these photographs, 27 00:04:22,320 --> 00:04:25,312 and I think I can manage it without any trouble at all. 28 00:04:25,480 --> 00:04:27,232 Cinnamon been a good pupil? 29 00:04:27,400 --> 00:04:30,073 Oh, yes, she's learned the procedures very quickly. 30 00:04:30,280 --> 00:04:32,191 Thank you, doctor. I had a good teacher. 31 00:04:32,760 --> 00:04:35,274 - Willy? - I rented the apartment in your name. 32 00:04:35,440 --> 00:04:36,793 There's a manhole right in front. 33 00:04:38,080 --> 00:04:39,991 You able to locate the safe in Wayne's office? 34 00:04:40,200 --> 00:04:43,237 Yeah, Jim, it's right here. 35 00:04:45,160 --> 00:04:47,799 Right behind this bookcase. 36 00:04:47,960 --> 00:04:48,995 Any combination? 37 00:04:49,200 --> 00:04:51,350 No luck. The manufacturer delivered it blank. 38 00:04:51,520 --> 00:04:54,876 They had their own safe men set the tumblers. 39 00:04:55,040 --> 00:04:57,429 All right, we'll just have to go with the lamp. Is it set up? 40 00:04:58,320 --> 00:05:01,232 It's portable, everything's built into it, and the lamp still works. 41 00:05:02,240 --> 00:05:04,356 Did you figure a way to fix Rollin's gun to jam? 42 00:05:04,560 --> 00:05:06,073 Sure. 43 00:05:06,760 --> 00:05:08,751 All he has to do is depress the safety. 44 00:05:10,520 --> 00:05:11,748 What about Jimmy Bibo? 45 00:05:11,960 --> 00:05:14,076 They'll take him out to Wayne's place in the morning. 46 00:05:14,240 --> 00:05:16,470 Once he loses his case, he digs his own grave. 47 00:05:18,200 --> 00:05:19,599 Do you think he'll talk to us? 48 00:05:19,800 --> 00:05:21,518 Yes, I think so. He doesn't know enough 49 00:05:21,680 --> 00:05:23,750 about the inner workings of the syndicate to help us, 50 00:05:23,920 --> 00:05:25,751 but he does know Wayne, he grew up with him. 51 00:05:27,280 --> 00:05:29,032 Did you plant the news story and the picture? 52 00:05:29,200 --> 00:05:31,919 All the morning papers will announce the appointment of Mr. Carl Daly 53 00:05:32,080 --> 00:05:34,275 as the Senate Committee's new chief investigator. 54 00:05:34,440 --> 00:05:36,908 And they'll carry your picture, Mr. Daly. 55 00:06:18,960 --> 00:06:21,997 Al, you know anything about this guy Daly? 56 00:06:22,560 --> 00:06:25,154 - Crime committee's new boy. - Yeah. 57 00:06:25,320 --> 00:06:26,992 I never heard of him. 58 00:06:27,160 --> 00:06:29,196 He's getting a big splash in the papers. 59 00:06:29,360 --> 00:06:32,511 All this publicity could make him ambitious. 60 00:06:32,680 --> 00:06:36,150 - I don't like it. - Vito, you surprise me. 61 00:06:36,320 --> 00:06:40,711 Every election year, some politician decides to investigate crime. 62 00:06:40,880 --> 00:06:43,758 I know, Frank. I know. 63 00:06:43,920 --> 00:06:45,148 I still don't like it. 64 00:06:45,360 --> 00:06:48,432 - This time, it's the U.S. Senate. - This time is no different. 65 00:06:49,600 --> 00:06:50,589 Al? 66 00:06:51,400 --> 00:06:52,833 What's happened on our bank charter? 67 00:06:53,040 --> 00:06:55,235 I talked to Vollner last night. The charter's approved. 68 00:06:55,400 --> 00:06:56,719 Should be recorded this week. 69 00:06:56,920 --> 00:06:58,148 Good. 70 00:06:58,320 --> 00:07:00,072 That's good. 71 00:07:00,240 --> 00:07:02,515 Now we'll do our banking in Switzerland. 72 00:07:02,680 --> 00:07:03,715 In our own bank. 73 00:07:27,760 --> 00:07:29,352 Oh, Vito. 74 00:07:30,240 --> 00:07:32,913 We got business this morning, right? 75 00:07:33,080 --> 00:07:35,594 Jimmy Bibo, he asked for a council. 76 00:07:36,960 --> 00:07:39,554 Ginny, why don't you go upstairs for a while? 77 00:07:39,720 --> 00:07:41,551 Oh, all right, Frank. 78 00:07:55,920 --> 00:07:59,196 - Where is he? - He's out back with Remo. 79 00:08:01,360 --> 00:08:03,112 All right, everybody, just relax. 80 00:08:03,320 --> 00:08:05,072 Carl Daly, Senate Investigating Committee. 81 00:08:05,280 --> 00:08:06,633 I've got a warrant, it's legal. 82 00:08:10,040 --> 00:08:12,474 Get the lawyer over here fast. 83 00:08:17,320 --> 00:08:18,514 What can I do for you, Daly? 84 00:08:18,720 --> 00:08:21,154 Trying to see if you have anything to hide. 85 00:08:21,320 --> 00:08:24,676 This man is a United States marshal. We're gonna have a look around. 86 00:08:35,720 --> 00:08:37,711 I don't like you messing up my house, Daly. 87 00:08:38,600 --> 00:08:40,716 Just trying to do a job. 88 00:08:54,360 --> 00:08:56,191 That's right. Don't let him do anything foolish. 89 00:09:02,320 --> 00:09:05,198 Lovely. Is it really silicone? 90 00:09:05,360 --> 00:09:09,239 Yes, but remember, turn it off. It's only a prop. 91 00:09:09,400 --> 00:09:13,075 - You get all the fun. - On the contrary. 92 00:09:13,560 --> 00:09:15,232 I only get to make up. 93 00:09:15,400 --> 00:09:16,958 You get to remove all my makeup 94 00:09:17,120 --> 00:09:20,590 in front of three men who will kill you if they see what you're doing. 95 00:09:21,440 --> 00:09:23,476 They'll kill us both. 96 00:09:24,600 --> 00:09:25,589 So they would. 97 00:09:48,520 --> 00:09:50,795 - Open it. - Open it yourself. 98 00:09:51,000 --> 00:09:53,389 I'm gonna search every inch of this place including that safe. 99 00:09:53,560 --> 00:09:55,437 - Now open it. - Don't touch it, Frank. 100 00:09:58,360 --> 00:10:01,989 I have a cease and desist order here signed by Judge Pender. 101 00:10:05,000 --> 00:10:06,718 If you'll read it, 102 00:10:07,080 --> 00:10:11,517 you'll see that it specifically orders you out of this house as of now. 103 00:10:11,720 --> 00:10:13,676 I've got a warrant, counsellor. 104 00:10:14,440 --> 00:10:16,158 I'm aware of that, so was the judge. 105 00:10:16,880 --> 00:10:19,997 He seemed to feel your action here was high-handed 106 00:10:20,200 --> 00:10:21,997 and unnecessary, warrant or not. 107 00:10:22,200 --> 00:10:24,430 I'm not surprised, not when it's Judge Pender. 108 00:10:24,600 --> 00:10:27,512 - The judge is a reasonable man. - Yeah, bought and paid for. 109 00:10:27,680 --> 00:10:30,478 I've had you, Daly. Now get out. 110 00:10:35,000 --> 00:10:38,356 Tearing up that order doesn't invalidate it, you know. 111 00:10:38,520 --> 00:10:40,988 As of now, Daly, you are trespassing. 112 00:10:41,200 --> 00:10:43,350 And trespassers can be shot. 113 00:10:43,560 --> 00:10:45,278 I know that much law. 114 00:11:06,720 --> 00:11:08,472 Let's get out of here. 115 00:11:09,560 --> 00:11:11,869 I don't like you, Daly. 116 00:11:12,040 --> 00:11:13,837 I want you to remember that. 117 00:11:14,000 --> 00:11:16,116 Frank Wayne doesn't like you. 118 00:11:16,280 --> 00:11:18,191 Now get out of here. 119 00:11:18,360 --> 00:11:23,480 And if you ever, ever show your face on this property again, 120 00:11:23,640 --> 00:11:25,949 I'll have you shot. 121 00:11:28,080 --> 00:11:29,832 I'll be back. 122 00:11:47,600 --> 00:11:50,717 John, get this mess cleaned up. 123 00:12:04,400 --> 00:12:05,674 Vito's right, Frank. 124 00:12:05,840 --> 00:12:08,070 If he got one warrant, he can get another. 125 00:12:08,240 --> 00:12:10,356 And the next time, you might have to open that safe. 126 00:12:10,560 --> 00:12:14,633 All right, all right. We'll move everything to the office. 127 00:12:14,840 --> 00:12:16,831 I think that's a wise decision, Frank. 128 00:12:24,480 --> 00:12:26,118 We'll take it with us when we go in later. 129 00:12:26,280 --> 00:12:27,838 Right. 130 00:12:37,440 --> 00:12:40,910 - I'm going back into town, Frank. - You did a good job, Cheever. 131 00:12:41,080 --> 00:12:43,036 That's what I'm paid for. 132 00:12:44,160 --> 00:12:45,752 Cheever. 133 00:12:46,880 --> 00:12:48,108 What did that order cost us? 134 00:12:48,320 --> 00:12:49,389 Five thousand. 135 00:12:49,600 --> 00:12:51,875 It's cheap at twice the price. 136 00:12:52,880 --> 00:12:54,029 Pender must be scared. 137 00:12:54,240 --> 00:12:57,755 - I think he is. - Good, keep him that way. 138 00:12:59,440 --> 00:13:01,078 - Al. - Yeah. 139 00:13:01,240 --> 00:13:03,037 Get Bibo in here. 140 00:13:05,440 --> 00:13:06,555 All right, Johnny... 141 00:13:06,760 --> 00:13:08,478 Right away, boss. 142 00:13:33,520 --> 00:13:35,317 There's no sign of anybody yet. 143 00:13:35,480 --> 00:13:38,199 They'll probably be another 20 minutes or so. 144 00:13:38,680 --> 00:13:40,193 You all set, doctor? 145 00:13:43,200 --> 00:13:44,918 Ready as I can be. 146 00:13:45,120 --> 00:13:46,519 Keep an eye on the house, Willy. 147 00:13:46,680 --> 00:13:48,398 We want to see him before he sees us. 148 00:13:48,560 --> 00:13:49,993 Right. 149 00:14:01,440 --> 00:14:03,112 Hi, Vito. 150 00:14:32,720 --> 00:14:35,234 You wanted a council, Jimmy, you got one. 151 00:14:35,440 --> 00:14:37,078 Thanks, Frank. 152 00:14:37,280 --> 00:14:38,998 Don't thank me, Jimmy. 153 00:14:39,200 --> 00:14:42,272 You know the rules. It's your right. 154 00:14:42,480 --> 00:14:46,268 Any decision here will be made by Vito, Al and me. 155 00:14:46,440 --> 00:14:47,555 Do you accept that, Jimmy? 156 00:14:47,760 --> 00:14:50,558 Yeah, sure. Listen, anything you say. As long as you've known me what...? 157 00:14:51,520 --> 00:14:53,272 Don't tell me how long I've known you. 158 00:14:53,840 --> 00:14:57,150 Just tell me what happened to over a quarter of a million dollars. 159 00:14:57,360 --> 00:14:59,032 Frank, I swear to you, I don't know anything 160 00:14:59,200 --> 00:15:00,713 about any missing money, honest. 161 00:15:01,080 --> 00:15:02,832 Jimmy... 162 00:15:03,600 --> 00:15:05,431 Twice a month, you make a trip to Zurich, right? 163 00:15:05,640 --> 00:15:06,675 Yeah. 164 00:15:06,880 --> 00:15:08,074 Your job is to handle money. 165 00:15:08,280 --> 00:15:09,838 - Yeah. - Cash. 166 00:15:10,040 --> 00:15:11,029 Yeah. 167 00:15:11,640 --> 00:15:13,835 Usually a hundred thousand each trip, right? 168 00:15:14,000 --> 00:15:16,275 Yeah, just... Well, just about a hundred grand. 169 00:15:16,480 --> 00:15:18,675 You've been doing that for nearly a year now. 170 00:15:21,600 --> 00:15:22,749 I don't hear you, Jimmy. 171 00:15:22,960 --> 00:15:26,077 Yeah, well... Yeah, just about a year, Frank, a year. 172 00:15:26,280 --> 00:15:29,113 Anybody else carry money for us, Jimmy? 173 00:15:30,520 --> 00:15:32,158 Well, no. 174 00:15:32,360 --> 00:15:34,396 Now, you know we keep records. 175 00:15:35,200 --> 00:15:38,670 Those records show that you handled just over two million four. 176 00:15:40,360 --> 00:15:42,590 Do you know how much got into that bank in Zurich, Jimmy? 177 00:15:43,000 --> 00:15:44,069 Two million four. 178 00:15:45,920 --> 00:15:48,195 Just over two million one. 179 00:15:49,480 --> 00:15:50,754 That's not good, Jimmy. 180 00:15:52,840 --> 00:15:54,592 Hey, tell me. 181 00:15:55,200 --> 00:15:57,555 Who hands you the money that you carry for each trip? 182 00:15:58,200 --> 00:16:00,873 Well, Vito. Vito hands me the money. 183 00:16:02,640 --> 00:16:05,359 Do you think Vito's been skimming some off before he passes it to you? 184 00:16:05,560 --> 00:16:08,028 No, come on now, Frank. Vito wouldn't do a thing like that. 185 00:16:08,200 --> 00:16:10,111 You know that. 186 00:16:14,040 --> 00:16:15,519 Then it has to be you, Jimmy. 187 00:16:16,000 --> 00:16:18,389 But... Frank, what about those guys in Switzerland? 188 00:16:18,560 --> 00:16:20,676 The guys at the bank there in Switzerland, they could... 189 00:16:20,880 --> 00:16:22,836 I've thought about that. 190 00:16:24,000 --> 00:16:25,558 Al here... 191 00:16:26,480 --> 00:16:27,469 ...he went over there. 192 00:16:28,440 --> 00:16:30,237 He checked the deposits 193 00:16:30,920 --> 00:16:32,399 against the receipts. 194 00:16:32,560 --> 00:16:35,028 You signed. They matched. 195 00:16:36,880 --> 00:16:37,995 Frank, you gotta believe me. 196 00:16:38,160 --> 00:16:40,276 I deposited every buck you ever gave me. 197 00:17:12,400 --> 00:17:15,198 Now, tell us how it really was, Jimmy. 198 00:17:15,960 --> 00:17:17,075 The truth, Jimmy. 199 00:17:20,320 --> 00:17:23,357 I took it, I took it. 200 00:17:23,640 --> 00:17:27,713 Frank, I got in a bind. 201 00:17:29,880 --> 00:17:31,757 I got in a bind with this dame. 202 00:17:31,960 --> 00:17:34,758 I don't care why you needed it. 203 00:17:34,920 --> 00:17:37,639 You stole from us, Jimmy. 204 00:17:39,320 --> 00:17:40,309 Frank, please. 205 00:17:40,480 --> 00:17:44,075 Organisation like ours has to have rules. 206 00:17:45,640 --> 00:17:48,200 And you know those rules. 207 00:17:48,720 --> 00:17:51,029 Three things we never do: 208 00:17:51,200 --> 00:17:54,237 Disobey orders, talk, 209 00:17:54,880 --> 00:17:56,472 or steal. 210 00:17:57,640 --> 00:17:59,153 Vito. 211 00:18:01,600 --> 00:18:03,192 Al. 212 00:18:08,320 --> 00:18:09,309 I agree. 213 00:18:22,760 --> 00:18:25,069 You wanted a council, Jimmy. 214 00:18:25,280 --> 00:18:27,236 You got one. 215 00:18:27,400 --> 00:18:29,118 It's over. 216 00:18:30,120 --> 00:18:31,599 And it's final. 217 00:18:31,800 --> 00:18:35,759 Please, Frank, I don't... Frank, I don't wanna die, please. 218 00:18:42,280 --> 00:18:46,353 No! No, Frank, listen to me! 219 00:18:48,120 --> 00:18:49,109 Frank! 220 00:18:51,800 --> 00:18:53,677 Frank, I used to deliver ice to your mother. 221 00:18:57,280 --> 00:18:59,191 No, Frank, listen to me! 222 00:19:00,600 --> 00:19:01,749 Frankie! 223 00:19:19,040 --> 00:19:20,996 - They're coming. - All right. 224 00:19:21,160 --> 00:19:24,755 We'll get as close as we can without letting them see us. Go. 225 00:19:58,720 --> 00:20:00,950 Pick it up and start digging. 226 00:20:01,600 --> 00:20:02,589 Johnny, please. 227 00:20:06,640 --> 00:20:09,473 Johnny, please listen to me, will...? Johnny, listen to me, please. 228 00:20:09,680 --> 00:20:10,908 Johnny, I don't wanna die. 229 00:20:11,120 --> 00:20:14,078 Don't kill me, will you, John? I don't wanna die. 230 00:20:16,320 --> 00:20:18,993 Start digging, Jimmy. 231 00:22:11,160 --> 00:22:12,149 That's enough. 232 00:22:19,120 --> 00:22:21,270 I said, that's enough. 233 00:22:21,440 --> 00:22:23,635 John... Johnny, please listen to me, will you? 234 00:22:23,840 --> 00:22:25,558 I'm begging you, Johnny. I don't wanna die. 235 00:22:25,760 --> 00:22:29,548 Johnny. Please, John. Don't kill me, Johnny, please... 236 00:23:32,280 --> 00:23:33,599 How long have we got? 237 00:23:33,760 --> 00:23:36,479 We better get to him in two and a half minutes, at most. 238 00:24:17,920 --> 00:24:20,798 We've gotta get him out of there alive. Without him, Rollin is helpless. 239 00:24:20,960 --> 00:24:24,236 If we don't get to him fast, we'll just dig up a corpse. 240 00:24:32,080 --> 00:24:33,593 Willy. 241 00:24:38,280 --> 00:24:39,633 Here. 242 00:24:40,280 --> 00:24:43,556 Throw these as far as you can in the direction of the house. 243 00:25:10,960 --> 00:25:12,552 Let's go. 244 00:25:17,680 --> 00:25:19,033 Hurry. 245 00:25:19,200 --> 00:25:21,111 Get the aerator down. 246 00:26:28,560 --> 00:26:30,391 Get the resuscitator working. 247 00:26:41,800 --> 00:26:43,631 I'm not getting a heart tone. 248 00:27:37,200 --> 00:27:39,589 I'm getting a heartbeat. 249 00:27:47,760 --> 00:27:50,593 No. I don't care if you did save my life. 250 00:27:50,800 --> 00:27:54,509 - I'm not gonna do it. I won't do it. - Oh, you'll do it, Jimmy. 251 00:27:54,720 --> 00:27:56,790 You'll do it or we'll take you back to those woods 252 00:27:56,960 --> 00:27:58,791 and put you back in that hole, 253 00:27:59,000 --> 00:28:01,514 only this time, there won't be anybody around to dig you out. 254 00:28:05,440 --> 00:28:08,318 Look, it won't work. It won't work. If I told you everything I know 255 00:28:08,520 --> 00:28:10,795 about Frank, it won't work. He doesn't look like the guy. 256 00:28:11,000 --> 00:28:12,877 Jimmy, just tell us what you know. 257 00:28:13,360 --> 00:28:14,759 All right? 258 00:28:14,960 --> 00:28:17,599 Let's start with this. How does he hold his cigarette? 259 00:28:18,400 --> 00:28:19,719 Like this? 260 00:28:24,320 --> 00:28:25,469 Like this? 261 00:28:27,880 --> 00:28:29,154 All right, Jimmy, let's go. 262 00:28:29,320 --> 00:28:30,309 I'm trying to help you, 263 00:28:30,520 --> 00:28:32,909 but there's something about the way Frank held his cigarette. 264 00:28:33,080 --> 00:28:35,640 - He's not doing it. - You tell me what I'm doing wrong. 265 00:28:37,000 --> 00:28:37,989 He's a southpaw. 266 00:28:44,240 --> 00:28:45,878 Okay. 267 00:28:50,800 --> 00:28:54,634 Yeah, but if he's sore at you or putting you down, 268 00:28:54,800 --> 00:28:58,190 you know, he uses it like a gun, like that: 269 00:28:58,400 --> 00:29:00,152 - You mean like that: - Like that: 270 00:29:02,320 --> 00:29:05,471 All right. Now, where did he keep his pack of cigarettes? 271 00:29:06,960 --> 00:29:08,678 - In his pocket. - In here? 272 00:29:08,840 --> 00:29:10,353 Yeah. 273 00:29:11,560 --> 00:29:13,710 All right, now, you tell me if I'm doing it right. 274 00:29:14,200 --> 00:29:16,270 No, he never takes the pack out of his pocket, never. 275 00:29:17,040 --> 00:29:19,110 He just kind of... 276 00:29:20,080 --> 00:29:21,672 ...flips it. 277 00:29:22,680 --> 00:29:23,999 Flips it, huh? 278 00:29:26,920 --> 00:29:28,592 Like... 279 00:29:28,760 --> 00:29:31,399 Yeah, but don't make it too big. He never makes it too big. 280 00:29:31,600 --> 00:29:33,272 Nice and easy. 281 00:29:37,480 --> 00:29:38,469 That's it. 282 00:30:08,320 --> 00:30:10,880 The other way. Brush the eyebrow the other way. 283 00:31:15,080 --> 00:31:17,036 Not bad. 284 00:31:17,240 --> 00:31:18,639 Not bad at all. 285 00:31:25,840 --> 00:31:27,512 You, 286 00:31:27,680 --> 00:31:29,671 tell us everything you know about his girlfriend. 287 00:31:30,280 --> 00:31:33,317 Gin? You run into Gin and you've had it. 288 00:31:33,480 --> 00:31:34,913 Well, I mean a dame can tell. 289 00:31:35,080 --> 00:31:37,150 - Just tell us what you know, Jimmy. - I know plenty. 290 00:31:37,320 --> 00:31:40,676 Frank, he's always bragging about what a great lover he is. 291 00:32:25,640 --> 00:32:28,359 Get him ready. I'll pick up Wayne. 292 00:32:49,640 --> 00:32:51,278 Johnny. 293 00:33:06,440 --> 00:33:08,431 That's everything, Frank. 294 00:33:09,600 --> 00:33:11,318 All right, Johnny. 295 00:33:11,480 --> 00:33:14,392 Well, feel better now, Vito? 296 00:33:14,560 --> 00:33:18,348 Well, Frank, it can't hurt to be a little careful. 297 00:33:19,040 --> 00:33:21,600 Sometimes I think you're both getting soft. 298 00:33:22,640 --> 00:33:25,154 What's that supposed to mean? 299 00:33:25,320 --> 00:33:29,677 Maybe it means that we didn't build this organisation by being careful. 300 00:33:30,760 --> 00:33:33,672 - Now, look here, Frank... - Forget it. 301 00:33:33,840 --> 00:33:38,231 Just don't let this Daly get you on edge for no reason. 302 00:33:38,400 --> 00:33:40,994 Come on, we'll get some lunch. 303 00:33:59,040 --> 00:34:00,234 What do you want, Daly? 304 00:34:00,600 --> 00:34:02,716 Marshal here has a subpoena to serve on you. 305 00:34:04,440 --> 00:34:06,635 Well, you know my attorney. Send it to him. 306 00:34:13,320 --> 00:34:14,958 You're served, Mr. Wayne. 307 00:34:15,840 --> 00:34:16,829 Let's go. 308 00:34:19,200 --> 00:34:20,872 The only place I'm going is to lunch. 309 00:34:21,080 --> 00:34:22,718 Now, get smart, Daly, and forget it. 310 00:34:22,920 --> 00:34:25,070 You're going before a committee of the U.S. Senate, 311 00:34:25,280 --> 00:34:28,192 and we're here to guarantee that appearance. Now, come on. 312 00:34:30,240 --> 00:34:31,832 Spread it, mister. 313 00:34:36,480 --> 00:34:39,358 - I got a permit for it right here. - Sure you have. 314 00:34:39,520 --> 00:34:40,919 Guys like you always do. 315 00:34:44,680 --> 00:34:47,240 - Get hold of Cheever. - Right away, Frank. 316 00:34:47,400 --> 00:34:50,437 He'll have a writ before this cop can take you downtown. 317 00:35:18,120 --> 00:35:20,031 - Everything quiet? - Yes, sir. 318 00:35:20,200 --> 00:35:22,589 All right, what is this, Daly? 319 00:35:22,760 --> 00:35:25,797 - This is no police station. - Just shut up and get in there. 320 00:35:51,480 --> 00:35:53,436 - You're crazy, Daly. - What's the matter, Frank? 321 00:35:53,600 --> 00:35:55,636 That's Jimmy Bibo. He's a friend of yours, isn't he? 322 00:35:55,840 --> 00:35:57,398 He was last seen going into your estate. 323 00:35:57,560 --> 00:35:59,596 Aren't you glad to see him? 324 00:36:01,440 --> 00:36:03,954 So he's a friend of mine. So what? 325 00:36:04,160 --> 00:36:05,718 So you'll tell me what happened to him. 326 00:36:05,920 --> 00:36:07,751 I'm gonna tell you nothing. 327 00:36:09,120 --> 00:36:11,350 That's where you're wrong, Frank. 328 00:36:13,080 --> 00:36:15,469 You're gonna talk to me. 329 00:36:15,640 --> 00:36:18,598 You're not getting out of here until you do, I don't care how long it takes. 330 00:36:18,760 --> 00:36:20,159 Now, sit down. 331 00:36:21,600 --> 00:36:22,635 Think it over, Frank. 332 00:36:23,640 --> 00:36:25,358 You might as well talk to me. 333 00:36:25,520 --> 00:36:28,080 I've got you on a murder rap anyway. 334 00:36:28,640 --> 00:36:30,119 Not a chance. 335 00:36:30,280 --> 00:36:32,748 We dug him up on your property. 336 00:36:32,960 --> 00:36:35,394 Yeah? You better check that. 337 00:36:35,560 --> 00:36:38,711 I got a feeling you'll find I don't own a property, 338 00:36:38,880 --> 00:36:40,677 wherever it was you found him. 339 00:36:40,880 --> 00:36:43,758 Yeah, we'll check that. But you stay here. 340 00:36:44,520 --> 00:36:45,794 Maybe you'd like to pass the time 341 00:36:45,960 --> 00:36:48,269 telling me about the money you ship to Switzerland. 342 00:36:49,720 --> 00:36:51,312 You're boring me, Daly. 343 00:36:53,000 --> 00:36:54,479 Am I still boring you, Frank? 344 00:36:55,840 --> 00:36:58,354 You're not gonna get away with this, Daly. 345 00:36:58,520 --> 00:37:00,988 You can't keep me locked in this lousy hotel room. 346 00:37:01,200 --> 00:37:04,112 - I've got a right to see my attorney. - Don't you talk to me about rights. 347 00:37:04,280 --> 00:37:06,236 They're for decent people, not jerks like you. 348 00:37:06,560 --> 00:37:08,198 I'm gonna fight you with your own methods. 349 00:37:08,400 --> 00:37:09,833 I'm gonna work you over and sweat you 350 00:37:10,000 --> 00:37:12,116 until you tell me everything I wanna know. 351 00:37:23,600 --> 00:37:26,160 Who ordered Larry Pappas killed? 352 00:37:27,480 --> 00:37:29,596 I don't know what you're talking about. 353 00:37:29,760 --> 00:37:31,478 Do you wanna tell me about Jimmy Bibo now? 354 00:37:34,560 --> 00:37:36,471 All right, how about Skeeter Devlin? 355 00:37:36,640 --> 00:37:38,312 Why did he turn that race wire over to you? 356 00:37:40,200 --> 00:37:43,317 Or is he dead too, Frank? Is he? 357 00:37:43,480 --> 00:37:45,948 I never heard of Skeeter Devlin. 358 00:37:46,120 --> 00:37:48,190 How long are you gonna keep this up, Daly? 359 00:37:48,360 --> 00:37:50,157 We've been here all day and half the night now. 360 00:37:50,320 --> 00:37:53,517 As long as it takes, Frank, just as long as it takes. 361 00:37:56,920 --> 00:37:57,955 Let me have some of that. 362 00:37:58,160 --> 00:37:59,752 You get nothing till you start talking. 363 00:38:27,400 --> 00:38:28,435 It's getting there. 364 00:38:28,640 --> 00:38:30,870 I don't care if it takes a week. 365 00:38:31,040 --> 00:38:33,554 Stay there until you know something. 366 00:38:34,440 --> 00:38:36,795 - And? - Nothing. 367 00:38:36,960 --> 00:38:39,474 Not a word. No sign of him anywhere. 368 00:38:39,640 --> 00:38:41,517 This is crazy. 369 00:38:41,680 --> 00:38:42,908 He's gotta be somewhere. 370 00:38:43,080 --> 00:38:45,310 They're probably moving him from precinct to precinct. 371 00:38:45,480 --> 00:38:48,472 - It's an old trick. - What are you talking about? 372 00:38:48,640 --> 00:38:50,358 They picked Frank up at noon yesterday. 373 00:38:50,520 --> 00:38:52,033 It's already 8:00 in the morning. 374 00:38:52,200 --> 00:38:55,078 You telling me that they rode him around all night? 375 00:38:55,240 --> 00:38:57,196 Besides, we have somebody in every precinct. 376 00:38:57,360 --> 00:39:01,512 We pay off over $300,000 a year in this town. 377 00:39:01,680 --> 00:39:05,753 And all of a sudden you tell me that we can't even find Frank Wayne? 378 00:39:05,920 --> 00:39:08,673 Not some stumblebum, you hear, but Frank Wayne. 379 00:39:08,880 --> 00:39:12,270 I don't understand it either, Vito. I've tried everything. 380 00:39:12,440 --> 00:39:15,989 Either they don't know or for some reason they're not talking. 381 00:39:16,160 --> 00:39:21,678 I don't want excuses, counsellor. I want him found, and I want him out. 382 00:39:34,400 --> 00:39:36,311 Well, what do you think? 383 00:39:37,640 --> 00:39:39,312 Frank Wayne to a T. 384 00:39:39,480 --> 00:39:41,994 Let's hope they think so. 385 00:39:42,200 --> 00:39:44,395 How'd you get that last shipment of junk out of Beirut 386 00:39:44,600 --> 00:39:46,955 past U.S. Customs? 387 00:39:47,160 --> 00:39:51,039 That have anything to do with that last get-together of yours at Palm Beach? 388 00:39:51,520 --> 00:39:53,556 Come on, I want some answers, and I want them now. 389 00:39:53,760 --> 00:39:55,512 Go to... 390 00:39:59,440 --> 00:40:02,910 - Let me at him. - Take it easy, Carl. 391 00:40:03,080 --> 00:40:05,833 Why don't you take a break, maybe get something to eat? 392 00:40:08,680 --> 00:40:10,910 Yeah, maybe you're right. 393 00:40:15,760 --> 00:40:18,479 - You want anything? - No, thanks, Carl. 394 00:40:28,960 --> 00:40:30,473 Here you are. 395 00:40:38,640 --> 00:40:40,870 Get in that chair and don't move. 396 00:41:10,960 --> 00:41:12,359 Al? 397 00:41:12,520 --> 00:41:15,034 It's me, Frank. 398 00:41:15,480 --> 00:41:16,515 Now, shut up and listen. 399 00:41:17,240 --> 00:41:20,118 I'm at the Bedford Hotel, room 426. 400 00:41:20,320 --> 00:41:22,276 Get somebody over here. 401 00:41:24,480 --> 00:41:26,152 You'll never make it, Wayne. 402 00:41:26,320 --> 00:41:29,232 There's a harness cop outside that door, and Daly will be back any minute. 403 00:41:29,440 --> 00:41:33,069 You're forgetting one thing. I've got you. 404 00:41:33,240 --> 00:41:36,357 Now, either I get out of here or you're a dead man. 405 00:43:00,480 --> 00:43:03,313 - Hey, pops, come here. - Wha...? 406 00:43:03,480 --> 00:43:05,516 - What do you want? - Just take it easy now. 407 00:43:05,680 --> 00:43:07,750 Where do you change those clothes? 408 00:43:07,920 --> 00:43:10,832 Well, there's a service room down at the end of the hall. 409 00:43:11,000 --> 00:43:13,309 - Show me. - What for? 410 00:43:13,480 --> 00:43:15,232 Show me. 411 00:43:30,800 --> 00:43:33,758 Come on, Fumbles, give me those keys. 412 00:43:50,160 --> 00:43:52,196 All right, now, get up. 413 00:43:57,720 --> 00:44:01,156 Now, just take it real slow. We're gonna open that door. 414 00:44:25,240 --> 00:44:27,470 If I didn't know for sure, I'd think you were Wayne. 415 00:44:27,640 --> 00:44:29,119 Let's see what they think. 416 00:45:03,040 --> 00:45:06,032 - I got a leak in room 429. - You can't go in there now. 417 00:45:06,240 --> 00:45:08,435 - I have to, officer. - Just fix it later. 418 00:45:08,640 --> 00:45:10,437 These three rooms are closed off by the police. 419 00:45:10,600 --> 00:45:13,160 Lookit, friend, I'm trying to make an honest... 420 00:45:18,560 --> 00:45:20,312 Get him in here. 421 00:45:34,200 --> 00:45:35,428 Wayne! 422 00:45:39,920 --> 00:45:41,239 Let's get out of here. 423 00:45:57,440 --> 00:45:59,635 Let's get Wayne to Dr. Reese. 424 00:46:03,800 --> 00:46:05,756 Forget it, Al. 425 00:46:05,920 --> 00:46:07,399 Daly's not gonna get away with this. 426 00:46:07,560 --> 00:46:10,791 Besides, I've got a score to settle with him. 427 00:46:11,000 --> 00:46:12,319 I have to tell you, Frank, 428 00:46:12,480 --> 00:46:14,391 as your attorney, there's nothing I can do. 429 00:46:14,840 --> 00:46:16,512 From now on, they figure all they have to do 430 00:46:16,680 --> 00:46:20,116 is pick up the organisation's top man, work him over a little and he'll run. 431 00:46:20,320 --> 00:46:21,719 Well, it doesn't work that way. 432 00:46:21,920 --> 00:46:23,194 And it's not going to. 433 00:46:23,560 --> 00:46:27,633 There's a freighter leaving Pier 26 at 11 tonight. 434 00:46:27,800 --> 00:46:29,119 You're gonna be on it. 435 00:46:35,320 --> 00:46:37,959 If you stay, Frank, they'll put you away. 436 00:46:38,160 --> 00:46:40,993 I'm not going, and they're not putting me anywhere. 437 00:46:41,200 --> 00:46:44,272 Well, you shot and killed a U.S. Marshal, and that cop is a witness. 438 00:46:44,720 --> 00:46:48,554 We talked it over, Frank. You can't stay. 439 00:46:48,760 --> 00:46:51,638 Frank, we're only thinking what's best for you. 440 00:46:53,120 --> 00:46:56,430 You two have gone crazy. I'm going nowhere. 441 00:46:59,200 --> 00:47:01,509 Don't make it rough on yourself, Frank. 442 00:47:02,200 --> 00:47:03,519 You're out of it... 443 00:47:04,560 --> 00:47:05,993 ...one way or another... 444 00:47:07,160 --> 00:47:08,513 ...tonight. 33864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.