Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,673 --> 00:00:08,375
James Harrison,an Australian blood donor,
2
00:00:08,510 --> 00:00:11,078
was nicknamed"the man with the golden arm."
3
00:00:12,446 --> 00:00:14,381
His blood containeda rare antibody,
4
00:00:14,516 --> 00:00:16,985
necessary to makea lifesaving medication.
5
00:00:17,552 --> 00:00:18,686
Anti-D.
6
00:00:21,088 --> 00:00:23,023
We have kids.Did you forget about them?
7
00:00:23,156 --> 00:00:24,659
Or have you justmade up your mind,
8
00:00:24,792 --> 00:00:26,360
and now I haveto be the bad guyto tell you not to go?
9
00:00:26,493 --> 00:00:28,362
-That's not what's happening.
-The Royer Bridge collapsed.
10
00:00:28,495 --> 00:00:30,832
-Assumed you'd need everybody.
-Do whatever you wantlike you always do.
11
00:00:30,965 --> 00:00:32,600
Chief?
12
00:00:32,734 --> 00:00:35,202
I'm-I'm-I'm sorry,
I just need a-a minute
to take care of something.
13
00:00:35,335 --> 00:00:37,739
Want me to have
the desk send out an alert
to all available personnel?
14
00:00:37,872 --> 00:00:39,172
That'd be great, uh, thank you.
15
00:00:39,306 --> 00:00:42,075
Wait, do you have eyes
on that bridge?
16
00:00:42,209 --> 00:00:43,745
Probably.
Why, you need something?
17
00:00:44,311 --> 00:00:48,016
-Owen takes
that bridge to work.
-Hopefully, he wasn't on it.
18
00:00:48,148 --> 00:00:50,484
I'll ask my contacts,
and I'll keep you posted.
19
00:00:51,285 --> 00:00:52,319
Thank you.
20
00:00:59,994 --> 00:01:02,030
Anti-D injections were givento pregnant mothers,
21
00:01:02,162 --> 00:01:05,198
whose blood wasn't compatiblewith their unborn babies.
22
00:01:19,914 --> 00:01:22,449
James donatedover 1,000 times.
23
00:01:24,351 --> 00:01:25,987
What he could survive without
24
00:01:27,321 --> 00:01:29,289
saved over two million lives.
25
00:01:41,301 --> 00:01:43,905
I checked with the lab.
The mice are still pubescent.
26
00:01:44,038 --> 00:01:46,808
I do not envy them. That was
a rough time in my life.
27
00:01:48,710 --> 00:01:51,378
So, while they mature,
we should focus on the estrogen
receptors in the brain.
28
00:01:51,512 --> 00:01:55,148
And Nick is kind enough
to call over to the head
of radiology at Fox Boston
29
00:01:55,282 --> 00:01:58,385
and see if they'll let us use
their FES-PET scanner.
30
00:01:58,519 --> 00:01:59,921
Oh, tell him I said thank you.
31
00:02:00,054 --> 00:02:02,090
You can tell him yourself.
He's on his way here.
32
00:02:02,924 --> 00:02:04,257
Yeah, no,
maybe no ice cream.
33
00:02:04,391 --> 00:02:06,694
We had ice cream
when we told him
about the divorce.
34
00:02:06,828 --> 00:02:08,428
No, I know
it's good news, it's...
35
00:02:10,130 --> 00:02:11,599
Can we talk tonight?
36
00:02:12,132 --> 00:02:13,467
Hey, Amelia.
37
00:02:13,601 --> 00:02:15,469
- Good morning.
- Why are you smiling like that?
38
00:02:15,603 --> 00:02:17,237
You know when you want
something really badly
39
00:02:17,371 --> 00:02:19,473
that it can't possibly
meet expectations,
40
00:02:19,607 --> 00:02:21,274
but then it actually
exceeds them?
41
00:02:21,408 --> 00:02:23,645
-I slept with Lucas.
-What? No.
42
00:02:23,778 --> 00:02:25,479
- What'd I miss?
- She hooked up with Adams.
43
00:02:25,613 --> 00:02:27,115
-Hey.
-I'm sorry. It just came out.
44
00:02:27,247 --> 00:02:29,316
Wait, last night?
I thought that was Bryant.
45
00:02:29,984 --> 00:02:31,886
-Was he there too?
-Aren't you fired?
46
00:02:32,020 --> 00:02:35,023
The alert said whoever's
available, and I'm available.
47
00:02:35,155 --> 00:02:37,157
-You were fired?
-Webber was angry.
48
00:02:37,290 --> 00:02:39,694
But I'm gonna save a few lives,
get back in his good graces,
49
00:02:39,827 --> 00:02:41,529
and get my job back
by the end of the day.
50
00:02:41,663 --> 00:02:42,864
Do you have to?
51
00:02:46,734 --> 00:02:48,770
I didn't realize
you were working in here.
52
00:02:48,903 --> 00:02:50,170
Uh-huh.
53
00:02:50,303 --> 00:02:52,607
-Is it all right
if I get some tea?
-Oh, go ahead.
54
00:02:52,740 --> 00:02:54,008
Copilot.
55
00:02:55,543 --> 00:02:59,413
Summarize this bloated,
self-indulgent, word salad
56
00:02:59,547 --> 00:03:02,215
into three paragraphs.
57
00:03:03,383 --> 00:03:04,451
Ah.
58
00:03:05,720 --> 00:03:06,888
Much better.
59
00:03:07,021 --> 00:03:09,891
People sending me
60-page compliance reports.
60
00:03:10,024 --> 00:03:13,493
-I don't have time
for that nonsense.
-Hmm.
61
00:03:14,629 --> 00:03:16,496
Apparently, I do.
62
00:03:17,699 --> 00:03:19,266
I heard you got benched.
63
00:03:19,399 --> 00:03:21,035
I'm sorry it came to that.
64
00:03:21,169 --> 00:03:23,638
You know we cannot fool around
with the IRB.
65
00:03:23,771 --> 00:03:25,039
I know.
66
00:03:26,541 --> 00:03:27,909
But doesn't it bother you
67
00:03:28,042 --> 00:03:30,243
that they're trying to tell you
how to run your hospital?
68
00:03:30,377 --> 00:03:34,347
Nobody tells me anything.
Everything is a negotiation.
69
00:03:34,882 --> 00:03:37,350
Must be nice having
a seat at the table.
70
00:03:37,484 --> 00:03:39,219
It's hard work is what it is.
71
00:03:39,352 --> 00:03:43,725
I had to learn
epidemiology, data analytics,
management theory.
72
00:03:43,858 --> 00:03:46,194
And somebody's got to do it.
73
00:03:49,564 --> 00:03:50,732
Good morning.
74
00:03:50,865 --> 00:03:53,501
It's not a good morning.
A bridge collapsed.
75
00:03:53,634 --> 00:03:55,737
-Am I still smiling?
-A little bit, yeah.
76
00:03:55,870 --> 00:03:57,805
Sorry,
I had a really good night.
77
00:03:58,371 --> 00:03:59,774
- Me too.
- Listen up, everyone.
78
00:03:59,907 --> 00:04:03,443
SFD estimates that there were
over 60 cars on that bridge.
79
00:04:03,578 --> 00:04:05,378
We are setting up
triage outside
80
00:04:05,513 --> 00:04:09,316
and another area upstairs
for patients who
just need observation.
81
00:04:09,449 --> 00:04:13,221
This is an all-hands-on-deck
situation, people,
so if you need help, ask.
82
00:04:13,353 --> 00:04:15,022
If you see a need, jump in.
83
00:04:15,156 --> 00:04:16,691
All right, let's go to work.
84
00:04:17,357 --> 00:04:19,459
You were in bed
pretty early last night.
85
00:04:19,594 --> 00:04:21,229
-What? Uh...
-No, I texted and called.
86
00:04:21,361 --> 00:04:23,564
-I figured you were asleep--
-I forgot to turn
my phone off silent.
87
00:04:23,698 --> 00:04:26,000
-Sorry. Yeah.
-Yeah, no, it's all good.
88
00:04:26,134 --> 00:04:27,101
Just like old times.
89
00:04:27,235 --> 00:04:28,536
-Just be fired.
-Shut up.
90
00:04:29,402 --> 00:04:30,772
- Cass?
- Hey.
91
00:04:30,905 --> 00:04:33,406
-Are you doing okay?
Is-Is David okay?
-We're okay.
92
00:04:33,541 --> 00:04:36,577
I just can't get to Seattle
Pres because of the bridge.
You need extra hands?
93
00:04:36,711 --> 00:04:38,513
How many do you have?
94
00:05:09,644 --> 00:05:10,778
Damn it.
95
00:05:19,921 --> 00:05:22,256
Help! We need help, please!
96
00:05:22,389 --> 00:05:24,125
We need help!
97
00:05:24,926 --> 00:05:26,426
-Hey.
-Please!
98
00:05:26,561 --> 00:05:30,131
I'm Owen Hunt.
I'm chief of trauma surgery
at Grey Sloan Memorial.
99
00:05:30,264 --> 00:05:31,331
-What's your name?
-Josh.
100
00:05:31,464 --> 00:05:33,067
My family, we're trapped.
101
00:05:35,203 --> 00:05:38,272
-What's your name?
-Uh, I'm Hank. That's Laney.
102
00:05:39,106 --> 00:05:40,808
All right, I'm gonna help you.
103
00:05:40,942 --> 00:05:42,210
Yeah.
104
00:05:47,949 --> 00:05:49,482
What do we got?
105
00:05:49,617 --> 00:05:51,919
A 30-year-old female injured
in a multicar pileup
near the bridge,
106
00:05:52,053 --> 00:05:53,020
intubated on the scene.
107
00:05:53,154 --> 00:05:54,354
Paramedics put
on a pelvic binder.
108
00:05:54,487 --> 00:05:55,923
All right, everybody,
stand back.
109
00:05:59,160 --> 00:06:00,828
All right, Dr. Bryant,
what do you see here?
110
00:06:00,962 --> 00:06:03,564
Uh, a few right rib fractures,
but no pneumothorax.
111
00:06:03,698 --> 00:06:06,200
That is correct. All right,
I'm getting paged
to another trauma.
112
00:06:06,334 --> 00:06:07,735
Get the pelvic X-ray,
and I'll be right back.
113
00:06:07,869 --> 00:06:09,871
Okay.
114
00:06:10,403 --> 00:06:12,640
Someone's probably
worried about her.
Anyone mind if I get it?
115
00:06:12,773 --> 00:06:14,175
Be my guest.
116
00:06:14,308 --> 00:06:15,375
Hello.
117
00:06:15,509 --> 00:06:17,578
This is Dr. Bryant
at Grey Sloan Memorial.
118
00:06:17,712 --> 00:06:19,180
Sir, listen, your wife
has been in an accident.
119
00:06:19,313 --> 00:06:21,015
We are assessing her injuries
as we speak,
120
00:06:21,148 --> 00:06:23,985
but I need to know, is she
on any medication?
Has she had any--
121
00:06:26,053 --> 00:06:27,221
-Page OB.
-What?
122
00:06:27,355 --> 00:06:28,589
Page OB.
123
00:06:28,723 --> 00:06:30,457
- She's pregnant.
- I need OB down here!
124
00:06:31,626 --> 00:06:33,127
- Was it weird?
- I don't remember.
125
00:06:33,261 --> 00:06:36,364
-Are you two getting
back together?
-No, it was a one-time mistake.
126
00:06:36,496 --> 00:06:38,232
Griffith, Millin, we're up.
127
00:06:38,366 --> 00:06:41,002
48-year-old male,
MVC secondary
to bridge collapse.
128
00:06:41,135 --> 00:06:43,537
GCS 15, systolic 105,
129
00:06:43,671 --> 00:06:45,206
tachycardia in the 120s.
130
00:06:47,208 --> 00:06:48,242
Oh, my God.
131
00:06:48,876 --> 00:06:50,378
Dr. Marsh.
132
00:06:51,312 --> 00:06:52,546
Tell Dr. Grey that I made it.
133
00:06:52,680 --> 00:06:54,447
All right. Let's move.
134
00:06:55,750 --> 00:06:57,484
We got you, Dr. Marsh.
135
00:07:02,123 --> 00:07:03,524
Are you able
to move at all?
136
00:07:03,658 --> 00:07:06,060
Laney, is your leg numb
or are you in pain?
137
00:07:06,193 --> 00:07:08,796
Laney? Hey, hey, hey,
Laney, look at me.
138
00:07:08,930 --> 00:07:11,032
- Why won't she talk?
- -Hank, give the doctor a minute.
139
00:07:11,165 --> 00:07:13,433
Laney, sweetie? Is she okay?
What's happening?
140
00:07:15,202 --> 00:07:17,672
I can't tell
the extent of the damage
to her leg from out here,
141
00:07:17,805 --> 00:07:21,409
but it looks like it's stuck
between the door
and this metal.
142
00:07:22,710 --> 00:07:25,478
Josh, has your wife been
unconscious this entire time?
143
00:07:25,613 --> 00:07:27,381
-Yeah. Yeah.
-Okay.
144
00:07:28,115 --> 00:07:29,250
Okay, hold on.
145
00:07:29,383 --> 00:07:31,786
Is Mom dying?
Are Mom and Laney gonna die?
146
00:07:40,761 --> 00:07:42,129
Hold on, sweetie.
147
00:07:45,433 --> 00:07:47,134
All right. All right.
148
00:07:47,268 --> 00:07:49,971
There's bruising on her neck.
Most likely something hit her
during impact.
149
00:07:52,506 --> 00:07:54,342
Josh, she can't breathe.
150
00:07:54,474 --> 00:07:58,012
I'm gonna have to place a tube
in the skin of her throat,
151
00:07:58,145 --> 00:08:00,815
it's gonna look scary,
but it's gonna save
her life, all right?
152
00:08:01,382 --> 00:08:03,117
-Hank, check on your sister.
-Dad--
153
00:08:03,250 --> 00:08:05,286
For God's sake,
turn around and check
on your sister.
154
00:08:09,757 --> 00:08:11,792
Okay.
155
00:08:13,160 --> 00:08:15,229
All right. Okay.
156
00:08:20,101 --> 00:08:21,202
Breathe.
157
00:08:21,335 --> 00:08:22,870
Come on. Come on, breathe.
158
00:08:25,106 --> 00:08:26,207
Okay.
159
00:08:29,910 --> 00:08:32,713
- Evidence of abdominal trauma.
- -Start the FAST exam.
160
00:08:33,814 --> 00:08:35,483
Millin, I'm any other patient.
161
00:08:35,616 --> 00:08:37,518
Start at the tenth
intercostal space
162
00:08:37,651 --> 00:08:39,620
- and begin to-- Yeah.
- Upper right quadrant.
163
00:08:39,754 --> 00:08:41,022
Nick, I'm here.
164
00:08:42,156 --> 00:08:43,924
-Hey.
-What happened?
165
00:08:44,058 --> 00:08:45,326
-Is he your husband?
-Yes.
166
00:08:45,459 --> 00:08:46,827
What does his FAST show?
167
00:08:46,961 --> 00:08:48,829
He's got free fluid
in the abdomen,
but he's stable.
168
00:08:48,963 --> 00:08:50,398
We're gonna need a CT
with contrast.
169
00:08:50,531 --> 00:08:52,867
He has a transplanted kidney,
but his renal function is good.
170
00:08:53,000 --> 00:08:55,803
Okay, call radiology
and tell them we're on our way.
Let's prep to move.
171
00:08:55,936 --> 00:08:58,339
-So, I'm your husband?
-Is that what you're
focused on right now?
172
00:08:59,907 --> 00:09:01,510
-BP is dropping.
-Hang another unit.
173
00:09:01,642 --> 00:09:04,645
Mer, I love you.
I need you to know
that I love you.
174
00:09:04,779 --> 00:09:06,313
I love you too.
175
00:09:06,447 --> 00:09:08,282
- We need to intubate.
-Okay, come on, let them do their jobs.
176
00:09:08,416 --> 00:09:10,217
Come on, Mer. Come on.
177
00:09:14,188 --> 00:09:15,689
Sorry it took me a minute.
178
00:09:16,390 --> 00:09:19,060
-How are the CREOGs?
-Um, okay, I think.
179
00:09:19,193 --> 00:09:20,895
- Get me up to speed.
- This is Morgan Lewis.
180
00:09:21,028 --> 00:09:24,265
She has complex pelvic
fractures which has resulted
in locked symphysis.
181
00:09:24,398 --> 00:09:26,434
-And she's 32 weeks pregnant.
-Let me take a look.
182
00:09:26,567 --> 00:09:28,537
- Let us know what you need.
-Well, I need to do
183
00:09:28,669 --> 00:09:29,970
a pelvic exam, so...
184
00:09:32,541 --> 00:09:33,874
You said she's
32 weeks pregnant?
185
00:09:34,008 --> 00:09:35,576
That's what her husband
said, yeah. Why?
186
00:09:35,709 --> 00:09:38,379
Because I see
two feet sticking out.
Get me an ultrasound.
187
00:09:40,081 --> 00:09:41,115
Okay.
188
00:09:43,217 --> 00:09:44,251
Okay.
189
00:09:44,752 --> 00:09:46,887
Okay, I can see a heartbeat.
190
00:09:47,955 --> 00:09:51,692
Crap. Baby's shifted
further down into the pelvis,
now I can't see anything.
191
00:09:52,226 --> 00:09:54,261
Okay, let me try something.
192
00:09:55,530 --> 00:09:56,565
Okay.
193
00:09:57,998 --> 00:09:59,934
Come on. Come on.
194
00:10:01,268 --> 00:10:04,271
Okay, the pelvic fracture
is making it impossible for me
to move the baby.
195
00:10:04,405 --> 00:10:05,973
-It's stuck.
-Can't you do a C-section?
196
00:10:06,107 --> 00:10:08,442
It's too far down.
That's why I'm trying
to push it back up.
197
00:10:10,611 --> 00:10:12,813
If we don't make room for me
to get the baby out, it'll die.
198
00:10:12,947 --> 00:10:16,317
What if I place percutaneous
pins to open the pelvic ring?
It could make some space.
199
00:10:16,450 --> 00:10:18,119
-You think that can work?
-We can try.
200
00:10:18,853 --> 00:10:20,321
- Okay.
- -Get me two pins and a drill.
201
00:10:22,857 --> 00:10:23,958
Hey, Chief.
202
00:10:24,091 --> 00:10:25,527
-Did someone see Owen?
-Not yet,
203
00:10:25,659 --> 00:10:27,495
-but the dive team
found his truck.
-Where? Was he in--
204
00:10:27,628 --> 00:10:30,565
He-He wasn't in it,
but the driver's side window
was broken. That's a good sign.
205
00:10:30,698 --> 00:10:34,435
Okay. We got a female,
63, hypotensive, lacerations
on her head and arms.
206
00:10:34,569 --> 00:10:35,636
Trauma two.
207
00:10:35,769 --> 00:10:37,271
-Warren, let's go.
-All right. You okay?
208
00:10:37,404 --> 00:10:39,707
Male, 42, dislocated shoulder,
possible femur fracture.
209
00:10:39,840 --> 00:10:41,175
Okay, trauma one.
210
00:10:41,308 --> 00:10:42,943
I could use some help here.
211
00:10:43,077 --> 00:10:45,813
-Where do you need me?
-Uh, visitor's area.
You don't work here.
212
00:10:45,946 --> 00:10:47,882
Uh, but everyone else is busy.
213
00:10:48,015 --> 00:10:49,551
Don't make me regret this.
214
00:10:50,017 --> 00:10:51,685
She's moving air
on her own,
215
00:10:51,819 --> 00:10:54,121
- but you need to load and go.
- -She'll be taken to Grey Sloan.
216
00:10:54,255 --> 00:10:55,656
Okay, how are we doing?
217
00:10:56,190 --> 00:10:57,491
Laney's breathing funny.
218
00:10:59,561 --> 00:11:01,530
She's severely tachycardic,
sats are low,
her abdomen's bruised
219
00:11:01,662 --> 00:11:04,064
- and she's lost a lot of blood.
- Can I take a look?
220
00:11:10,437 --> 00:11:11,672
She's about to code.
221
00:11:11,805 --> 00:11:13,307
They'll have jaws of life here
in a couple minutes.
222
00:11:13,440 --> 00:11:15,176
She doesn't have that.
223
00:11:19,713 --> 00:11:21,782
Okay, I'm gonna need
an intubation kit,
a tourniquet,
224
00:11:21,916 --> 00:11:23,618
and do we have
a reciprocating saw down here?
225
00:11:23,751 --> 00:11:25,654
-Get me a new blade.
-What's going on?
226
00:11:26,754 --> 00:11:30,891
Josh, in order to save Laney,
we need to free her
from the car right now.
227
00:11:31,025 --> 00:11:34,663
If we wait for
the rescue tools, she'll lose
too much blood and she'll die.
228
00:11:34,795 --> 00:11:36,197
So, what are you gonna do?
229
00:11:38,199 --> 00:11:39,233
I need to amputate her leg.
230
00:11:43,672 --> 00:11:44,772
Okay?
231
00:11:45,439 --> 00:11:46,641
Yeah.
232
00:11:46,774 --> 00:11:47,975
- Okay.
- Saw's here.
233
00:11:50,679 --> 00:11:52,346
What's the saw for?
234
00:11:52,479 --> 00:11:54,048
I'm gonna get
your sister out of here.
235
00:11:54,181 --> 00:11:55,584
I need the tourniquet.
236
00:12:04,758 --> 00:12:06,327
Laney's gonna be okay, buddy.
237
00:12:06,460 --> 00:12:09,430
Dr. Hunt just needs
to get her out first,
but you can't watch,
238
00:12:09,564 --> 00:12:11,498
so I need you
to close your eyes, Hank.
239
00:12:11,633 --> 00:12:14,101
-Buddy?
-You hear your dad?
240
00:12:18,973 --> 00:12:20,441
She would want you to do it.
241
00:12:21,442 --> 00:12:23,612
Laney, she doesn't get scared.
242
00:12:27,414 --> 00:12:28,583
Do you?
243
00:12:30,217 --> 00:12:32,186
I still think you should
close your eyes.
244
00:12:32,886 --> 00:12:34,255
Maybe turn around.
245
00:12:35,690 --> 00:12:36,957
Go ahead, turn around.
246
00:12:38,025 --> 00:12:39,059
Good.
247
00:12:41,996 --> 00:12:43,364
You play baseball?
248
00:12:44,131 --> 00:12:46,100
-Yeah.
-What position do you play?
249
00:12:46,233 --> 00:12:47,935
Outfield. I'm not very good.
250
00:12:48,068 --> 00:12:51,205
Hey, outfield's important.
You can see the whole game from there.
251
00:12:51,338 --> 00:12:53,608
Tell me about your last game,
okay? Play-by-play.
252
00:12:53,742 --> 00:12:55,577
I need you to talk really loud.
253
00:12:55,710 --> 00:12:57,244
Can you do that?
254
00:12:59,246 --> 00:13:00,481
It was on Sunday.
255
00:13:00,615 --> 00:13:02,651
We played the A's.
256
00:13:02,783 --> 00:13:04,084
We were the home team.
257
00:13:04,218 --> 00:13:08,188
Shaan was sick,
so Miles had to pitch.
258
00:13:08,322 --> 00:13:12,226
He was really nervous
because he usually
plays shortstop.
259
00:13:12,960 --> 00:13:15,429
There we go.
Adams, place the T holder on that one.
260
00:13:15,563 --> 00:13:16,698
-Got it.
-Clock's ticking.
261
00:13:16,830 --> 00:13:18,566
I'm acutely aware.
262
00:13:18,700 --> 00:13:21,001
-Okay, done.
-I need you to manipulate
the pelvic ring
263
00:13:21,135 --> 00:13:22,870
just enough for me
to get the baby out, but--
264
00:13:23,003 --> 00:13:25,939
Not so much that I rip
her pelvic veins and she bleeds
out and dies. Understood.
265
00:13:26,073 --> 00:13:29,276
-How do you know
how much is too much?
-Short answer, I don't.
266
00:13:30,411 --> 00:13:32,179
-You ready?
-Uh-huh.
267
00:13:33,914 --> 00:13:34,982
Oh, damn it.
268
00:13:35,115 --> 00:13:36,584
-You okay?
-Yeah, I'm fine.
269
00:13:36,718 --> 00:13:38,285
- Any progress?
- Hang on.
270
00:13:38,419 --> 00:13:41,288
Okay, come on.
Push, push, push. Yeah.
271
00:13:41,855 --> 00:13:45,259
Okay, the baby's coming.
And... okay, he's out.
272
00:13:45,392 --> 00:13:46,393
Scissors.
273
00:13:48,530 --> 00:13:50,030
Good work, everyone.
274
00:13:50,164 --> 00:13:52,099
- That was insane.
- -All right, it's not over yet.
275
00:13:53,400 --> 00:13:54,736
-Wait, she's bleeding!
-Bryant, Adams,
276
00:13:54,868 --> 00:13:56,136
help me get
this pelvic binder on.
277
00:13:56,270 --> 00:13:58,339
We're gonna get her ready
for the OR. We gotta move.
278
00:14:02,476 --> 00:14:03,678
Hey, I just heard. How is he?
279
00:14:03,812 --> 00:14:05,179
Can you come to this side?
280
00:14:06,748 --> 00:14:07,948
Yeah?
281
00:14:12,554 --> 00:14:13,987
What's going on? What do you--
282
00:14:22,129 --> 00:14:27,167
Dr. Marsh was one of the few
who, um, believed in us
at the beginning.
283
00:14:29,036 --> 00:14:31,872
Listen, no one
will hold it against you
if you want to bow out.
284
00:14:32,005 --> 00:14:33,575
No, I... I can do it.
285
00:14:33,708 --> 00:14:36,644
I just, um,
I just need a minute.
286
00:14:37,978 --> 00:14:40,147
It's Dr. Beckman. I gotta go.
287
00:14:40,280 --> 00:14:41,281
Hey.
288
00:14:42,817 --> 00:14:43,951
You got this.
289
00:14:47,988 --> 00:14:49,624
He's bleeding from
his liver and spleen.
290
00:14:49,758 --> 00:14:50,958
We'll need to keep
his pressors up
291
00:14:51,091 --> 00:14:53,160
to give the kidney graft
its best chance at survival.
292
00:14:53,293 --> 00:14:54,662
He's on his way to the OR now.
293
00:14:54,796 --> 00:14:56,463
How familiar are you
with kidney grafts?
294
00:14:56,598 --> 00:14:58,365
I'm an excellent surgeon,
but I know what I don't know.
295
00:14:58,499 --> 00:15:00,267
I'm gonna have another doctor
monitor his kidney.
296
00:15:00,401 --> 00:15:01,669
I will do it.
297
00:15:01,803 --> 00:15:03,738
I would normally jump at
the chance to operate with you,
298
00:15:03,872 --> 00:15:04,938
but I don't feel comfortable--
299
00:15:05,072 --> 00:15:06,708
I've operated on Nick before.
It'll be fine.
300
00:15:06,841 --> 00:15:08,877
You think it'll be fine
if he decompensates?
If he codes?
301
00:15:09,009 --> 00:15:10,845
No one will be
as vigilant as I will.
302
00:15:10,978 --> 00:15:13,480
I know that you're scared,
but we have an excellent
general surgery department.
303
00:15:13,615 --> 00:15:14,816
You trained most of them.
304
00:15:19,788 --> 00:15:21,255
Where are you going?
305
00:15:22,956 --> 00:15:24,692
Her husband, uh...
306
00:15:25,993 --> 00:15:28,663
Her first husband died because
of incompetent surgeons.
307
00:15:28,797 --> 00:15:30,464
Oh, my God, that's awful.
308
00:15:30,598 --> 00:15:32,933
Yeah. It really was.
309
00:15:36,437 --> 00:15:37,471
Hey.
310
00:15:38,138 --> 00:15:40,708
-How's your apocalypse going?
-Intense.
311
00:15:40,842 --> 00:15:43,812
Wilson just delivered
a baby trapped under
her pelvis, feet first.
312
00:15:43,944 --> 00:15:46,748
Then Lincoln opens up
her hip bones like he's
bending metal or something.
313
00:15:46,881 --> 00:15:47,816
You saw it.
314
00:15:47,948 --> 00:15:49,450
I'm sorry.
I'm coming at you hot.
315
00:15:49,584 --> 00:15:51,653
It's just, I-I get
a little bit, uh, amped
when I'm stressed, so--
316
00:15:51,786 --> 00:15:53,954
I'm just tired.
I was up late last night.
317
00:15:54,087 --> 00:15:55,956
-Studying.
-What were you studying?
318
00:15:58,358 --> 00:15:59,794
Uh, uh, wait, Lucas, um...
319
00:16:00,595 --> 00:16:01,863
Uh, you go ahead.
I'll catch up.
320
00:16:01,995 --> 00:16:04,298
Okay, for sure.
Hey, keep your phone
on later, yeah?
321
00:16:04,431 --> 00:16:05,466
Yeah.
322
00:16:06,133 --> 00:16:08,268
-Are you two still--
-Has anyone told
you Marsh is here?
323
00:16:08,402 --> 00:16:10,103
Yeah, he had a conference.
324
00:16:10,805 --> 00:16:12,139
He was in the bridge collapse.
325
00:16:12,272 --> 00:16:13,875
Is he gonna be okay?
326
00:16:14,007 --> 00:16:15,844
He has some internal bleeding,
but his renal transplant
looks stable.
327
00:16:17,978 --> 00:16:19,647
I-I gotta go,
but can you let me--
328
00:16:19,781 --> 00:16:21,415
Of course, we're taking
good care of him.
329
00:16:22,282 --> 00:16:23,317
Thanks.
330
00:16:24,853 --> 00:16:27,454
Dr. Altman,
our shoulder dislocation
has been reduced.
331
00:16:27,589 --> 00:16:30,324
Heading upstairs for
a femoral splint. You want me
to take the arm injury?
332
00:16:30,457 --> 00:16:32,326
Yes, thank you,
and, uh, head lac in bed two.
333
00:16:33,026 --> 00:16:34,094
Kwan?
334
00:16:35,062 --> 00:16:36,965
- What the hell are you doing?
- I asked him to help.
335
00:16:37,097 --> 00:16:40,033
I don't know how
I can make this any clearer,
you don't work here.
336
00:16:40,167 --> 00:16:42,169
- But the ER's backed up.
- -Go clear out your locker,
337
00:16:42,302 --> 00:16:43,905
turn in your badge, and leave.
338
00:16:44,037 --> 00:16:46,841
-We don't need your help.
-I do. I need his help.
Don't go anywhere.
339
00:16:46,975 --> 00:16:48,743
-He doesn't have privileges.
-I don't care.
340
00:16:48,877 --> 00:16:51,311
There are dozens of patients
waiting to be seen,
and more on the way.
341
00:16:51,445 --> 00:16:53,046
I need hands.
342
00:16:53,180 --> 00:16:55,215
And if he happens
to inject someone with
an experimental drug today,
343
00:16:55,349 --> 00:16:57,719
which I really don't think
he'll do, you can blame me.
344
00:16:58,285 --> 00:16:59,554
Bed nine, go.
345
00:17:06,293 --> 00:17:07,662
Hey.
346
00:17:08,195 --> 00:17:10,698
So, it's mayhem out there.
You're in here doing paperwork?
347
00:17:10,832 --> 00:17:12,567
I was benched from surgery.
348
00:17:12,700 --> 00:17:14,702
Well, that's a problem
because I need you in OR two.
349
00:17:14,836 --> 00:17:18,305
Well, unless you want to return
past favors and fight
for my medical license--
350
00:17:18,438 --> 00:17:19,641
It's Nick.
He was on the bridge.
351
00:17:19,774 --> 00:17:22,309
He's hypotensive,
needs an ex lap.
352
00:17:22,442 --> 00:17:24,913
-He may lose his kidney.
-Well, you should have
led with that.
353
00:17:25,045 --> 00:17:27,080
Okay, I need his full
medical history on the way.
354
00:17:32,987 --> 00:17:35,990
Bolus her with fluids,
and make sure Grey Sloan
is ready with O-neg.
355
00:17:36,123 --> 00:17:38,091
You'll make sure
my dad gets out?
356
00:17:38,225 --> 00:17:39,894
I won't leave
until he does, okay?
357
00:17:40,028 --> 00:17:42,630
I'm okay, buddy.
I'll see you at the hospital.
358
00:17:42,764 --> 00:17:44,064
Don't get into trouble.
359
00:17:44,197 --> 00:17:45,299
Okay.
360
00:17:45,432 --> 00:17:47,134
Let's go.
361
00:17:55,877 --> 00:17:58,445
My kids won't see, right?
When they lift
this thing off me?
362
00:17:59,413 --> 00:18:01,816
I'm not an idiot.
I know what might happen.
363
00:18:01,950 --> 00:18:03,250
Josh, you need to hold on.
364
00:18:03,383 --> 00:18:05,352
We're going
to get you out of here.
365
00:18:08,022 --> 00:18:11,793
You know, I drive this bridge
every day. I don't even think
I notice it anymore.
366
00:18:13,528 --> 00:18:16,931
Between yelling at my kids
to stop fighting, and my...
367
00:18:18,198 --> 00:18:21,903
my wife going over
the shared calendar
a hundred times.
368
00:18:23,771 --> 00:18:27,140
You know,
hell is a shared calendar
in your 40s, right?
369
00:18:29,544 --> 00:18:30,578
You got one?
370
00:18:31,913 --> 00:18:32,947
I do.
371
00:18:33,413 --> 00:18:35,282
- Dr. Hunt,
we're ready here.
- Okay.
372
00:18:36,416 --> 00:18:37,719
Thank you.
373
00:18:37,852 --> 00:18:39,787
Thank you for getting
my family out.
374
00:18:41,723 --> 00:18:43,591
-They're my life.
-Yeah.
375
00:18:44,324 --> 00:18:46,094
And I need you
to tell them that.
376
00:18:47,461 --> 00:18:49,097
Josh, listen...
377
00:18:49,229 --> 00:18:50,765
Could you, uh...
378
00:18:50,898 --> 00:18:52,634
Could you take my wedding ring?
379
00:18:52,767 --> 00:18:54,234
Get it to Sam.
380
00:18:55,268 --> 00:18:57,538
-Please?
-Josh.
381
00:18:57,672 --> 00:18:58,706
Please?
382
00:19:00,307 --> 00:19:01,341
Okay.
383
00:19:07,280 --> 00:19:08,315
Okay.
384
00:19:10,585 --> 00:19:12,152
-Thank you.
-Of course.
385
00:19:15,489 --> 00:19:16,524
Now.
386
00:19:23,430 --> 00:19:25,265
Damn it,
come on, Josh. Hang on.
387
00:19:25,800 --> 00:19:27,769
Come on, come on. Pick up.
388
00:19:28,468 --> 00:19:30,805
You reached Owen Hunt.I'm not available right --
389
00:19:30,938 --> 00:19:31,973
Altman?
390
00:19:33,273 --> 00:19:34,307
Are you okay?
391
00:19:34,842 --> 00:19:36,978
I'm just, uh, stressed.
392
00:19:37,111 --> 00:19:39,881
Oh, about something
besides the influx of patients?
393
00:19:40,014 --> 00:19:42,150
Look, you've mobilized
this hospital in minutes.
394
00:19:42,282 --> 00:19:45,019
I've also seen you deal
with much bigger catastrophes.
395
00:19:45,153 --> 00:19:48,321
Owen was on the Royer Bridge,
and I haven't heard from him.
396
00:19:48,455 --> 00:19:50,024
Every time I call him,
it goes straight to voicemail.
397
00:19:50,158 --> 00:19:52,026
Maybe he just forgot
to charge his phone.
398
00:19:52,160 --> 00:19:55,328
The fire department found
his truck in the water.
399
00:19:56,329 --> 00:19:59,133
And we had
this huge fight last night
400
00:19:59,266 --> 00:20:02,269
over a job offer,
and it just seems
so dumb now.
401
00:20:02,402 --> 00:20:05,173
-Hey, now.
Hey, hey, it is early.
-Mm-hmm.
402
00:20:06,174 --> 00:20:07,542
So, don't give up hope.
403
00:20:08,810 --> 00:20:12,080
Look, if you need
some time to yourself,
I-I can hold things down here.
404
00:20:12,814 --> 00:20:15,616
I just... I just need
to keep busy. Thank you.
405
00:20:21,689 --> 00:20:22,790
You okay?
406
00:20:23,356 --> 00:20:25,392
Yeah, it's just a headache.
407
00:20:26,961 --> 00:20:28,830
-You okay?
-I'm fine.
408
00:20:28,963 --> 00:20:29,997
You sure?
409
00:20:31,666 --> 00:20:35,603
That was a difficult delivery
and Mom's in rough shape.
410
00:20:37,705 --> 00:20:39,774
Jo, you can talk to me
about this stuff.
411
00:20:39,907 --> 00:20:42,910
Our patient
is bleeding internally
after her traumatic birth,
412
00:20:43,044 --> 00:20:44,344
and I have to be
the one to stop it.
413
00:20:44,478 --> 00:20:46,413
So, no, I can't actually talk
about it right now
414
00:20:46,547 --> 00:20:48,482
because if I start thinking
about how terrifying it is,
415
00:20:48,616 --> 00:20:51,619
I won't be able to do my job.
And my job is to save
this woman's life.
416
00:20:54,555 --> 00:20:56,057
- What do we got?
- Sam Greene, 44,
417
00:20:56,190 --> 00:20:58,760
car crash
in the bridge collapse,
systolic is in the 90s,
418
00:20:58,893 --> 00:21:01,562
sats 96%, criked on the scene.
419
00:21:01,696 --> 00:21:02,930
Someone did a crike
in the field?
420
00:21:03,064 --> 00:21:04,599
Yeah, it's one of
those key chain things.
421
00:21:04,732 --> 00:21:06,768
Some survivalist whack job
probably discovered it
on the Internet.
422
00:21:06,901 --> 00:21:09,971
You have to be
a medical provider
to buy it. Let me in there.
423
00:21:16,443 --> 00:21:19,080
That's from Dr. Hunt's
key chain. I have the same one.
424
00:21:19,213 --> 00:21:21,115
When I said survivalist
whack job, I-I-I meant--
425
00:21:21,249 --> 00:21:24,752
Okay, you know what?
Um, let's...
...let's get X-ray in here.
426
00:21:26,453 --> 00:21:28,488
We will formalize
the tracheotomy
427
00:21:28,623 --> 00:21:30,625
once we get a better
look at her other injuries.
428
00:21:32,960 --> 00:21:34,862
Nelson is covering
for me on the floor,
429
00:21:34,996 --> 00:21:37,965
but depending
on a patient's CT,
I might be needed in OR 3.
430
00:21:38,099 --> 00:21:39,667
Are you sure you want
to be up here?
431
00:21:39,801 --> 00:21:42,270
They can't stop the bleeding,
and he's maxed out on pressors.
432
00:21:42,402 --> 00:21:43,470
I'm not going anywhere.
433
00:21:43,604 --> 00:21:45,807
I need two clamps
followed by a stick tie.
434
00:21:48,910 --> 00:21:49,944
More traction.
435
00:21:57,051 --> 00:21:59,821
I threatened him
when you two got together.
436
00:21:59,954 --> 00:22:01,155
What did you say?
437
00:22:01,289 --> 00:22:03,825
I asked him to fill your life
with love and joy.
438
00:22:03,958 --> 00:22:05,325
And if he didn't?
439
00:22:05,458 --> 00:22:08,062
The threat was implied,
but trust me, he got it.
440
00:22:08,196 --> 00:22:09,530
Turns out I had
nothing to worry about.
441
00:22:09,664 --> 00:22:10,898
I'm getting control over here.
442
00:22:11,032 --> 00:22:12,967
And the way you two love
and support each other...
443
00:22:14,334 --> 00:22:15,303
it's really beautiful.
444
00:22:15,435 --> 00:22:16,938
So you want me
to threaten Toni?
445
00:22:19,307 --> 00:22:20,875
No, she wants to be
with her ex.
446
00:22:21,609 --> 00:22:22,910
I can't get in the way of that.
447
00:22:23,044 --> 00:22:24,512
They have a kid.
They were married.
448
00:22:25,046 --> 00:22:27,315
So what if they were?
They also got divorced.
449
00:22:27,447 --> 00:22:29,482
I've been married
and I've been not married.
450
00:22:29,617 --> 00:22:31,252
It's not the same.
451
00:22:31,384 --> 00:22:35,323
The level of commitment I had
with Owen compared
to anyone else...
452
00:22:35,455 --> 00:22:38,893
It just felt more intentional.
It was a choice.
453
00:22:39,994 --> 00:22:41,829
She has that
with Celine, not me.
454
00:22:41,963 --> 00:22:43,264
Send a TEG.
455
00:22:43,396 --> 00:22:44,799
Dr. Bailey.
456
00:22:46,834 --> 00:22:48,035
Oh, no.
457
00:22:49,270 --> 00:22:50,838
The urine bag is empty.
458
00:22:50,972 --> 00:22:52,340
How long since it was placed?
459
00:22:53,307 --> 00:22:54,441
An hour.
460
00:22:55,877 --> 00:22:58,112
His kidney's shutting down.
461
00:22:58,246 --> 00:23:01,215
Looks like the bleeding is under control.
Now to figure out the anuria...
462
00:23:03,851 --> 00:23:05,653
We're gonna need
some help out here!
463
00:23:06,354 --> 00:23:08,890
-Josh Greene, 43.
-Hunt! What the hell happened?
464
00:23:09,023 --> 00:23:10,825
He needs an ED thoracotomy.
465
00:23:10,958 --> 00:23:13,393
Chest was pinned by
the steering wheel. Lost pulses
and intubated on the scene.
466
00:23:13,527 --> 00:23:15,596
No available trauma rooms.
I can get straight into
an OR though,
467
00:23:15,730 --> 00:23:17,265
but you're going to need
to get that lac assessed.
468
00:23:17,397 --> 00:23:19,867
I'm seeing him through.
Somebody page Altman!
469
00:23:24,939 --> 00:23:28,242
Maybe it's something simple,
but recheck the foley.
470
00:23:29,110 --> 00:23:31,012
No kinks and no signs
of obstruction.
471
00:23:31,145 --> 00:23:33,614
-I should be down there.
-No, you should not.
472
00:23:33,748 --> 00:23:35,383
The renal graft
looked healthy on the CT.
473
00:23:35,516 --> 00:23:37,685
There was no sign of bleeding,
no sign of trauma.
474
00:23:37,818 --> 00:23:39,452
I don't want to make
another incision to check it
475
00:23:39,587 --> 00:23:41,355
because that alone
might risk injuring him.
476
00:23:41,488 --> 00:23:43,658
Could the decreased
output be just from
sustained hypotension?
477
00:23:43,791 --> 00:23:46,227
Well, that could've
explained it before,
but now that he's stable,
478
00:23:46,360 --> 00:23:47,595
he should be putting out
more urine.
479
00:23:47,728 --> 00:23:49,897
Look for a clot
in the renal artery or vein.
480
00:23:50,031 --> 00:23:51,966
He had one six weeks
after his transplant.
481
00:23:52,099 --> 00:23:53,433
I did the thrombectomy myself.
482
00:23:53,567 --> 00:23:56,137
Okay, I need
an ultrasound right now.
483
00:23:56,270 --> 00:23:58,339
I came as soon as I heard.
484
00:24:00,308 --> 00:24:01,776
Dr. Bailey. My God.
485
00:24:01,909 --> 00:24:04,612
Dr. Bailey, you're not supposed
to be operating.
486
00:24:04,745 --> 00:24:07,248
I would've
asked for permission,
but there wasn't time.
487
00:24:07,381 --> 00:24:08,616
If the IRB gets wind--
488
00:24:08,749 --> 00:24:10,651
If the IRB gets wind of it,
have them talk to me.
489
00:24:10,785 --> 00:24:13,721
I asked her to scrub in.
I needed someone
I could trust down there.
490
00:24:13,854 --> 00:24:15,856
There's absent Doppler flow.
491
00:24:15,990 --> 00:24:18,559
Must be
a renal artery thrombosis.
492
00:24:18,693 --> 00:24:20,962
So much for not wanting
to make another incision.
493
00:24:21,095 --> 00:24:24,497
Page Ndugu
or anyone from vascular.
We need them in here now.
494
00:24:24,632 --> 00:24:27,668
I'll let this slide,
but rules are rules,
495
00:24:27,802 --> 00:24:29,637
even if you're
an experienced surgeon.
496
00:24:30,470 --> 00:24:34,108
If you need anything,
just say the word.
497
00:24:34,241 --> 00:24:35,176
Thank you.
498
00:24:39,814 --> 00:24:41,716
- Okay, I am in.
- Okay.
499
00:24:41,849 --> 00:24:44,852
Actually,
this might be my last surgery.
500
00:24:44,986 --> 00:24:47,054
Do you think I could do
the wedge resection?
501
00:24:47,188 --> 00:24:48,488
Okay.
502
00:24:49,123 --> 00:24:51,491
All right. Demarcate where
you're gonna do the wedge.
503
00:24:51,625 --> 00:24:52,660
Uh-huh.
504
00:24:54,395 --> 00:24:56,464
Good.
Clamp distal to that line.
505
00:24:57,932 --> 00:24:59,834
- Mm-hmm.
- Okay, GIA stapler.
506
00:24:59,967 --> 00:25:03,671
Right,
now make sure that you
staple across the lung tissue
507
00:25:03,804 --> 00:25:05,139
so that there's a good seal.
508
00:25:05,272 --> 00:25:07,975
Wait, wait, wait.
There's edema.
509
00:25:08,109 --> 00:25:11,445
If you staple now,
the line could fail,
and you could have air leaks.
510
00:25:11,579 --> 00:25:14,715
You need to wait
for a few seconds for
the fluid to leave the area.
511
00:25:15,616 --> 00:25:16,884
Okay, go ahead.
512
00:25:20,187 --> 00:25:21,689
Staple line looks good. Saline.
513
00:25:21,822 --> 00:25:23,491
Inflate the lung, please.
514
00:25:27,361 --> 00:25:30,231
Congratulations, Dr. Kwan.
You are good to close.
515
00:25:30,364 --> 00:25:31,932
This is OR 2.
516
00:25:32,066 --> 00:25:34,668
Dr. Altman,
they're requesting you
on a case next door.
517
00:25:34,802 --> 00:25:37,506
-Okay, I'll be right there.
-She'll be there shortly.
Thanks.
518
00:25:37,638 --> 00:25:40,741
It's easy to see residents
as replaceable.
519
00:25:40,875 --> 00:25:43,210
You are all at the same point
in your training.
520
00:25:43,344 --> 00:25:45,179
It's hard to stand out.
521
00:25:45,312 --> 00:25:50,418
Tell Dr. Webber... specimen...
what makes you someone
he needs at this hospital.
522
00:25:50,551 --> 00:25:52,153
You really think
that'll work?
523
00:25:52,286 --> 00:25:53,954
I think
you've got the skills
to back it up.
524
00:25:54,088 --> 00:25:55,022
Thank you.
525
00:25:55,156 --> 00:25:56,090
Mm-hmm.
526
00:26:06,567 --> 00:26:07,802
Ndugu.
527
00:26:08,503 --> 00:26:09,937
Where are we?
528
00:26:10,071 --> 00:26:12,339
A clot in the renal vessels
of the transplant.
529
00:26:12,473 --> 00:26:14,041
I need more laps.
530
00:26:34,962 --> 00:26:36,130
Inserting the Fogarty.
531
00:26:43,003 --> 00:26:44,605
Inflating the balloon.
532
00:26:48,042 --> 00:26:49,544
Blood's out. Suction.
533
00:26:50,611 --> 00:26:52,480
Let's get proximal
and distal control again.
534
00:27:12,266 --> 00:27:14,235
Moment of truth.
Clamp's off.
535
00:27:16,036 --> 00:27:17,705
Come on, man.
Let's pink up.
536
00:27:18,607 --> 00:27:20,274
Come on. Pink up.
537
00:27:23,477 --> 00:27:24,445
Pink up.
538
00:27:31,886 --> 00:27:33,020
Oh, my God.
539
00:27:42,463 --> 00:27:43,664
Hang another unit.
540
00:27:44,599 --> 00:27:47,468
- What have we got?
- Dr. Altman.
541
00:27:50,037 --> 00:27:51,705
I could really use
some help here.
542
00:27:55,442 --> 00:27:57,044
Whatever you need.
543
00:27:57,978 --> 00:27:59,146
I'm right here.
544
00:28:16,531 --> 00:28:17,698
What are you doing?
545
00:28:17,831 --> 00:28:19,033
Hiding from Adams.
546
00:28:19,166 --> 00:28:20,234
Why?
547
00:28:21,869 --> 00:28:23,771
I needed a minute, you know?
548
00:28:23,904 --> 00:28:25,072
Today was rough.
549
00:28:26,006 --> 00:28:27,041
Hmm.
550
00:28:28,543 --> 00:28:30,545
News said 13 people died.
551
00:28:31,345 --> 00:28:34,882
I'd love to say days
like this get easier,
but not a good liar.
552
00:28:35,015 --> 00:28:37,218
-Still horrific.
-Intern year sucks.
553
00:28:37,351 --> 00:28:38,919
It's the hours.
It's the yelling.
554
00:28:39,053 --> 00:28:42,089
It's the feeling stupid,
the disimpactions.
555
00:28:42,223 --> 00:28:43,824
So many disimpactions.
556
00:28:43,958 --> 00:28:46,661
I just feel like this year,
it doesn't belong to me,
557
00:28:46,794 --> 00:28:50,097
like it's being dictated
by someone else, and
I have no say in the matter,
558
00:28:50,231 --> 00:28:52,032
except for when I'm with you.
559
00:28:53,434 --> 00:28:54,935
Those parts I like.
560
00:28:55,704 --> 00:28:56,737
Me too.
561
00:28:59,507 --> 00:29:00,575
Let's get dinner.
562
00:29:03,043 --> 00:29:05,312
Let's hang out somewhere
that isn't the bed
563
00:29:05,446 --> 00:29:08,048
or the OR...
...for once.
564
00:29:09,383 --> 00:29:11,085
-Okay.
-Okay.
565
00:29:11,885 --> 00:29:14,589
Oh, I gotta go. Okay.
I will text you later, okay?
566
00:29:20,995 --> 00:29:22,496
-Hey.
-Hey.
567
00:29:24,431 --> 00:29:27,901
So, Marsh is stable.
568
00:29:29,370 --> 00:29:30,938
How you doing? You all right?
569
00:29:35,876 --> 00:29:40,114
Watching Dr. Grey stand there
while we had Dr. Marsh's life
in our hands...
570
00:29:40,981 --> 00:29:43,585
If something were to happen
to either one of us,
571
00:29:43,718 --> 00:29:47,388
no one would know that we meant
anything to each other,
572
00:29:47,522 --> 00:29:50,324
and, you know,
no one would call.
573
00:29:51,225 --> 00:29:52,426
And...
574
00:29:55,329 --> 00:29:59,366
I would want them to call me
if something happened to you.
575
00:30:00,635 --> 00:30:02,102
I feel the same way.
576
00:30:06,307 --> 00:30:08,643
You knew
I pulled Bailey off surgery.
577
00:30:08,777 --> 00:30:11,979
I was angry too,
but it's what Meredith wanted.
578
00:30:12,112 --> 00:30:14,683
The residency program is
barely back on its feet.
579
00:30:14,815 --> 00:30:18,185
We can't have management
decisions just to make
Meredith Grey feel better.
580
00:30:18,319 --> 00:30:21,155
Let me handle the IRB.
I can be very persuasive.
581
00:30:21,288 --> 00:30:23,123
Dr. Webber, may I have a word?
582
00:30:23,824 --> 00:30:25,292
Dr. Fox.
583
00:30:26,327 --> 00:30:28,962
I am sorry for putting
the program in jeopardy,
584
00:30:29,096 --> 00:30:31,498
but until then,
my record has been impeccable.
585
00:30:31,633 --> 00:30:34,134
I'm quick under pressure
and technically skilled
beyond my year--
586
00:30:34,268 --> 00:30:35,302
Your badge.
587
00:30:38,939 --> 00:30:41,643
That-That patient might still
be alive because of me.
588
00:30:42,276 --> 00:30:44,244
Today, patients are alive
because of me.
589
00:30:44,378 --> 00:30:47,848
Isn't that why we're here?
To-To save lives?
590
00:30:47,981 --> 00:30:50,184
What you did
today doesn't change
what you did before.
591
00:30:50,317 --> 00:30:52,620
If I see you again,
I'll call security.
592
00:31:14,743 --> 00:31:16,477
Coffee this late?
593
00:31:17,077 --> 00:31:18,879
-It's decaf.
-Ah.
594
00:31:27,689 --> 00:31:30,023
I didn't take the CREOG.
595
00:31:34,061 --> 00:31:35,095
That's okay.
596
00:31:36,531 --> 00:31:38,165
Take it next time.
597
00:31:38,298 --> 00:31:39,900
More time to study.
598
00:31:41,736 --> 00:31:44,238
I don't know if there's
gonna be a next time.
599
00:31:45,573 --> 00:31:50,377
I don't even know if I can
practice medicine anymore.
600
00:31:56,316 --> 00:31:58,820
It's okay. All right?
601
00:32:01,088 --> 00:32:03,924
Whatever decision you make,
I will support you.
602
00:32:04,726 --> 00:32:08,763
And if you don't want to be
an OB, if you don't want
to be a surgeon,
603
00:32:09,564 --> 00:32:12,734
if you want to take
more time off, whatever it is,
604
00:32:12,867 --> 00:32:16,236
I will take care of us,
I promise.
605
00:32:18,405 --> 00:32:20,407
-Can we go home now?
-Of course.
606
00:32:21,275 --> 00:32:24,044
-Meet back here in ten?
-I love you.
607
00:32:53,741 --> 00:32:54,809
Hey.
608
00:33:11,291 --> 00:33:13,628
Oh, you are not gonna believe
what I just saw,
609
00:33:13,761 --> 00:33:15,295
and you're not gonna like it.
610
00:33:15,429 --> 00:33:17,498
Oh, well,
can it wait till tomorrow?
611
00:33:17,998 --> 00:33:19,233
Are you okay?
612
00:33:19,366 --> 00:33:22,837
-Mmm. Richard benched me
from surgery...
-Hmm.
613
00:33:22,971 --> 00:33:25,940
-...and I operated anyway...
on Nick Marsh.
-Mmm.
614
00:33:27,742 --> 00:33:29,042
And this all happened today?
615
00:33:29,176 --> 00:33:31,813
Amidst the bridge collapse.
616
00:33:32,346 --> 00:33:34,816
SFD said that bridge was
supposed to be under repair,
617
00:33:34,949 --> 00:33:37,351
-but, you know,
funding fell through.
-Mm-hmm.
618
00:33:37,484 --> 00:33:40,889
You know, does every generation
look back at the one before
619
00:33:41,054 --> 00:33:42,991
and wonder, "What the hell
were they thinking?"
620
00:33:43,123 --> 00:33:45,927
Where's the foresight?
Where's the common sense?
621
00:33:46,059 --> 00:33:49,531
The world would be a much
better place if there were
more Miranda Baileys in charge.
622
00:33:50,798 --> 00:33:54,334
No, having a voice
in hospital policy and change
623
00:33:54,468 --> 00:33:57,371
requires more expertise
than I have to give.
624
00:33:57,505 --> 00:33:58,673
Why? You're a surgeon.
625
00:33:58,806 --> 00:34:01,308
I don't have the background
in public policy,
626
00:34:01,441 --> 00:34:04,111
communication, epidemiology.
627
00:34:04,244 --> 00:34:07,515
Oh, what? You're supposed
to run out and get
a master's in public health?
628
00:34:09,383 --> 00:34:10,752
What if I did?
629
00:34:10,885 --> 00:34:13,021
Get a master's
in public health?
630
00:34:13,153 --> 00:34:14,522
Wait, you want to go
back to school?
631
00:34:14,656 --> 00:34:17,190
If it's what I need
to get a seat at the table.
632
00:34:17,324 --> 00:34:21,128
I just... I can't keep
doing things the way
they've always been done.
633
00:34:21,261 --> 00:34:22,697
Oh.
634
00:34:24,599 --> 00:34:26,199
You know I'm all in.
635
00:34:29,571 --> 00:34:30,638
Hmm.
636
00:34:34,676 --> 00:34:37,579
Mom and daughter are stable
in the ICU, and Hank's
grandmother just arrived.
637
00:34:37,712 --> 00:34:38,913
They're all going to be okay.
638
00:34:39,047 --> 00:34:40,515
Thanks to you.
639
00:34:45,352 --> 00:34:46,420
I choose us.
640
00:34:47,922 --> 00:34:50,825
I needed
some time to figure out
what I wanted for myself,
641
00:34:50,959 --> 00:34:53,226
and what I want
is you and our kids.
642
00:34:53,360 --> 00:34:55,228
I want us.
643
00:34:55,362 --> 00:34:57,264
I'm not gonna go to Paris.
644
00:34:57,397 --> 00:35:00,602
I have lived
all over the world,
and the only thing,
645
00:35:00,735 --> 00:35:04,739
the only thing that makes me
feel like home is you.
646
00:35:05,372 --> 00:35:08,042
-It's a great opportunity.
-There will be others.
647
00:35:11,913 --> 00:35:13,715
You're going to Paris.
648
00:35:13,848 --> 00:35:15,550
You are taking that job.
649
00:35:15,683 --> 00:35:16,718
Oh.
650
00:35:17,986 --> 00:35:20,989
Oh...
...okay. I guess I misread.
651
00:35:21,154 --> 00:35:22,189
No.
652
00:35:24,291 --> 00:35:27,194
- 'Cause we're coming with you.
- Oh, God.
You have a concussion?
653
00:35:27,327 --> 00:35:28,930
I've never been clearer.
654
00:35:30,230 --> 00:35:32,132
Do you even like France?
655
00:35:35,003 --> 00:35:37,437
You were right.
You've moved continents for me.
656
00:35:37,572 --> 00:35:41,241
You have changed jobs.
It's my turn to go with you.
657
00:35:41,375 --> 00:35:45,278
I don't want to live in a world
where we're apart anymore.
658
00:35:48,750 --> 00:35:50,952
I have spent my whole life
chasing adventure,
659
00:35:51,085 --> 00:35:54,221
but the best thing
I've ever done is our family.
660
00:35:56,124 --> 00:35:58,526
I would do anything
for the three of you.
661
00:36:00,460 --> 00:36:02,063
You're my life.
662
00:36:04,966 --> 00:36:06,500
I love you.
663
00:36:07,334 --> 00:36:08,936
I love you too.
664
00:36:10,905 --> 00:36:12,140
I love you.
665
00:36:16,276 --> 00:36:18,478
- I dreamed about you.
- Oh.
666
00:36:19,981 --> 00:36:21,849
-Good dream, I hope.
-Very good dream.
667
00:36:21,983 --> 00:36:24,152
It's always a good dream
when you're there.
668
00:36:24,652 --> 00:36:26,654
When I wake up,
it's even better.
669
00:36:28,756 --> 00:36:30,892
That may be the
cheesiest thing I ever said.
670
00:36:31,025 --> 00:36:33,226
- I must be on
a lot of drugs right now.
671
00:36:34,662 --> 00:36:35,697
Marry me.
672
00:36:36,664 --> 00:36:38,231
How badly was I hurt?
673
00:36:38,365 --> 00:36:41,169
Bad enough to make me think
about all the people I've lost.
674
00:36:42,537 --> 00:36:44,172
And I really don't want
to lose you.
675
00:36:45,372 --> 00:36:48,743
It turns out me not being
married to you isn't
protecting me from anything.
676
00:36:50,377 --> 00:36:52,580
And I love you,
and I love our life together.
677
00:36:53,346 --> 00:36:56,283
I don't want my fear to get
in the way of that anymore.
678
00:36:58,485 --> 00:37:00,922
-Do you want a wedding?
-You are getting carried away.
679
00:37:02,355 --> 00:37:04,592
No flowers
or white dresses or poems.
680
00:37:07,528 --> 00:37:09,429
Is it okay?
Do you still want to marry me?
681
00:37:09,564 --> 00:37:11,099
You kidding?
682
00:37:11,231 --> 00:37:14,334
I wanted to marry you
since the last time
I was in this bed.
683
00:37:23,477 --> 00:37:26,313
Hey, are you asleep?
684
00:37:26,848 --> 00:37:29,282
I was just resting
my eyes.
685
00:37:30,718 --> 00:37:33,121
-Heard Marsh is awake.
-He's gonna pull through.
686
00:37:33,253 --> 00:37:35,056
-Thank you.
-For what?
687
00:37:35,189 --> 00:37:38,258
Uh, you've taken care
of a lot of people that
mean something to me.
688
00:37:38,391 --> 00:37:41,062
-I really didn't do much today.
-I'm not just talking
about Marsh.
689
00:37:41,596 --> 00:37:44,766
You opened your home to Katie,
690
00:37:44,899 --> 00:37:48,236
and I was, uh,
pretty awful to you.
691
00:37:48,368 --> 00:37:49,771
It's okay.
692
00:37:49,904 --> 00:37:51,706
I need a drink.
693
00:37:52,707 --> 00:37:54,642
-You want to get out of here?
-I don't know if we should.
694
00:37:54,776 --> 00:37:57,145
Don't want to do
anything we'd regret.
695
00:37:57,277 --> 00:37:58,411
What if I don't regret it?
696
00:37:58,546 --> 00:37:59,747
Hey.
697
00:37:59,881 --> 00:38:01,516
- Hey.
- You ready?
698
00:38:02,917 --> 00:38:03,851
Yeah.
699
00:38:03,985 --> 00:38:05,153
Uh, I'll see you tomorrow.
700
00:38:05,285 --> 00:38:07,922
Yeah, I'll see you tomorrow.
701
00:38:08,488 --> 00:38:12,160
- Hey. You okay?
- Weird day.
702
00:38:20,768 --> 00:38:23,571
-Celine wants to move
to Seattle for me.
-What?
703
00:38:23,704 --> 00:38:25,540
- For our family.
- Toni--
704
00:38:25,673 --> 00:38:29,811
This is the first time that
she's ever considered what
anybody else might want.
705
00:38:29,944 --> 00:38:32,213
I don't know what's changed,
706
00:38:32,345 --> 00:38:34,481
but she wants to upend her life
to be with me.
707
00:38:34,615 --> 00:38:35,883
That's okay.
708
00:38:37,484 --> 00:38:39,687
To be honest, I think I knew
that we would end this way.
709
00:38:39,821 --> 00:38:42,523
It's not even really about her.
It's about Zach.
710
00:38:42,657 --> 00:38:44,292
He's my whole world,
711
00:38:44,424 --> 00:38:47,929
but it's not healthy
for him to see his parents
in a terrible marriage.
712
00:38:48,062 --> 00:38:49,263
Like, I was miserable.
713
00:38:49,396 --> 00:38:50,765
I felt invisible.
714
00:38:50,898 --> 00:38:53,100
I felt more seen with you
in the last month
715
00:38:53,234 --> 00:38:56,037
than I did
in the last ten years
of my marriage.
716
00:38:57,805 --> 00:38:59,540
I told Celine it's over.
717
00:39:03,044 --> 00:39:05,412
I'm falling in love with you.
718
00:39:13,521 --> 00:39:15,857
Wow.
719
00:39:15,990 --> 00:39:18,458
-I really got this wrong.
-Toni.
720
00:39:18,593 --> 00:39:22,530
What we find important to keepin our lives changes over time.
721
00:39:27,201 --> 00:39:28,435
Things break.
722
00:39:29,036 --> 00:39:30,271
Hobbies age.
723
00:39:31,038 --> 00:39:32,372
And dreams evolve.
724
00:39:42,717 --> 00:39:44,752
- Teddy Altman.
- -I've never heard of you.
725
00:39:44,886 --> 00:39:47,487
I've never heard of you either,
so I guess that makes us even.
726
00:39:53,393 --> 00:39:56,230
I'm not G.I. Jane.
I'm Attachment Barbie.
727
00:40:11,444 --> 00:40:13,547
She appointed me
ambassador of fun.
728
00:40:40,207 --> 00:40:43,778
You learn fromexperience to narrow downwhat really matters.
729
00:40:47,214 --> 00:40:48,481
Thank you.
730
00:40:53,587 --> 00:40:55,990
-You trached this guy
with an ink pen?
-So?
731
00:41:07,935 --> 00:41:10,037
Welcometo Trauma Certification.
732
00:41:20,781 --> 00:41:23,150
Trauma's a team sport.
You don't have to be the hero,
733
00:41:23,284 --> 00:41:25,353
you just... you just have to gowhere you're needed.
734
00:41:43,938 --> 00:41:47,375
And who you want standingby your side at all times.
735
00:41:53,247 --> 00:41:54,382
Hey.
736
00:42:03,057 --> 00:42:04,558
Let's go home.
737
00:42:10,231 --> 00:42:14,101
And once you do,you hold on as tightlyas you can.
57186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.