Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:09,040
Previously on ''Stargate SG-1'';
2
00:00:09,120 --> 00:00:11,680
Reese, your father made you wrong
3
00:00:11,800 --> 00:00:13,840
- No
- Yes
4
00:00:17,400 --> 00:00:20,000
lf, as you say,
this android was responsible
5
00:00:20,120 --> 00:00:24,240
for creating the first generation of
replicators, it may well prove invaluable.
6
00:00:27,120 --> 00:00:31,840
Their radar is incomplete. Fly through the
lower bay. They'll never see you comin'
7
00:00:37,520 --> 00:00:40,400
l have no idea where we are.
l can't plot a course for home.
8
00:00:40,760 --> 00:00:43,120
lt's the Asgard.
9
00:00:44,880 --> 00:00:47,600
- Can you help us out here?
- lt is we who need your help.
10
00:00:47,720 --> 00:00:51,320
The Asgard home world
has been overrun by the replicators.
11
00:00:57,520 --> 00:01:00,000
- Are you serious?
- Very.
12
00:01:00,120 --> 00:01:03,360
- This brand-new ship you need...
- Yes.
13
00:01:03,480 --> 00:01:06,800
So new it doesn't have a name yet.
lt's not even finished.
14
00:01:06,920 --> 00:01:10,000
l think that's the point, sir.
The more low-tech the better.
15
00:01:10,120 --> 00:01:11,520
Correct, Major Carter.
16
00:01:11,640 --> 00:01:14,480
lt certainly defies conventional wisdom.
17
00:01:15,720 --> 00:01:17,000
Mine too.
18
00:01:17,080 --> 00:01:22,480
The replicators will not wish to integrate
such inferior technology into their own.
19
00:01:23,080 --> 00:01:25,520
Then... what?
20
00:01:25,640 --> 00:01:28,560
A task for which you are uniquely suited.
21
00:01:28,840 --> 00:01:32,000
- You need someone dumb enough.
- On the contrary.
22
00:01:32,080 --> 00:01:36,480
lt is both your physical prowess
and military expertise that are required.
23
00:01:36,560 --> 00:01:41,400
Flattery goes a long way with me, but if
you're goin' where l think you're goin'...
24
00:01:41,520 --> 00:01:44,000
When it became clear
to the Asgard High Council
25
00:01:44,120 --> 00:01:46,960
that the war with the replicators
could not be won,
26
00:01:47,040 --> 00:01:50,320
a plan was devised, a trap was set.
27
00:01:50,680 --> 00:01:54,280
- One made possible by you.
- By us?
28
00:01:54,400 --> 00:01:58,480
The android Reese that you discovered
and provided to us for study
29
00:01:58,560 --> 00:02:01,520
retained a single core command
in her base programming
30
00:02:01,600 --> 00:02:05,120
which we believed all replicators
would still follow.
31
00:02:05,240 --> 00:02:08,000
- Then you were able to reactivate her?
- No.
32
00:02:08,080 --> 00:02:10,480
The android was damaged beyond repair.
33
00:02:10,600 --> 00:02:15,040
However, the key command was activated
within her neural network,
34
00:02:15,120 --> 00:02:19,760
amplified and broadcast through
subspace throughout the known universe.
35
00:02:19,840 --> 00:02:23,440
- What was the command?
- To come forth.
36
00:02:24,920 --> 00:02:27,760
You instructed every replicator
to come to you?
37
00:02:27,840 --> 00:02:30,080
l have a theory why you lost the war.
38
00:02:30,160 --> 00:02:33,360
The command was only given
once the trap was set.
39
00:02:33,680 --> 00:02:36,760
- What was the trap?
- A time-dilation device,
40
00:02:36,840 --> 00:02:40,760
generating a field radius
of 0.16 light years.
41
00:02:40,840 --> 00:02:43,360
Wow. That's some trap.
42
00:02:45,440 --> 00:02:47,800
They created a bubble
around the replicators,
43
00:02:47,920 --> 00:02:50,640
within which time was
slowed down by a factor of...
44
00:02:50,720 --> 00:02:53,920
- 10 to the fourth power.
- Relatively speaking, sir,
45
00:02:54,040 --> 00:02:57,720
one year to the replicators would be
about 10,000 years to the rest of us.
46
00:02:57,840 --> 00:03:00,160
An hour would be over a year.
A day would be...
47
00:03:00,280 --> 00:03:01,760
l get it.
48
00:03:01,840 --> 00:03:04,160
The point is, if the plan had worked,
49
00:03:04,280 --> 00:03:07,360
it would have bottled
the replicators up in one place
50
00:03:07,480 --> 00:03:10,240
and bought the Asgard many years
to solve the problem.
51
00:03:10,360 --> 00:03:12,720
No. The point is, it didn't work.
52
00:03:12,840 --> 00:03:16,520
O'Neill is correct. Our plan failed.
53
00:03:17,120 --> 00:03:19,680
- What went wrong?
- We do not know.
54
00:03:19,760 --> 00:03:24,640
The time-dilation device was constructed
within a very old structure on Hala,
55
00:03:24,760 --> 00:03:27,600
the first planet settled by the Asgard.
56
00:03:27,720 --> 00:03:31,520
The device was encased
in a solid neutronium shell,
57
00:03:31,640 --> 00:03:35,920
and set with a time delay sufficient
to evacuate our entire civilisation.
58
00:03:36,040 --> 00:03:39,840
However strong neutronium is,
wouldn't the replicators eat through it?
59
00:03:39,960 --> 00:03:42,080
Eventually, yes.
60
00:03:42,200 --> 00:03:45,880
But not in sufficient time
before the device activated.
61
00:03:46,000 --> 00:03:49,600
This calculation was made
with considerable margin for error.
62
00:03:50,040 --> 00:03:52,880
When the time came, nothing happened.
63
00:03:52,960 --> 00:03:56,720
So the replicators got to the
time-dilation device before it activated.
64
00:03:56,800 --> 00:03:59,680
That appears to be the only explanation.
65
00:03:59,800 --> 00:04:02,080
So what do you want us to do?
66
00:04:02,640 --> 00:04:06,000
Fly your ship through
replicator-dominated space,
67
00:04:06,120 --> 00:04:10,240
repair whatever damage may have
been done to the time-dilation device,
68
00:04:10,320 --> 00:04:13,760
and activate it before
the replicators can stop you.
69
00:05:26,200 --> 00:05:29,680
Thor, buddy... there's no way.
70
00:05:29,800 --> 00:05:34,240
The replicators will soon consume
all that they can within our home galaxy.
71
00:05:34,360 --> 00:05:35,920
Yours will be next.
72
00:05:36,000 --> 00:05:38,640
l thought we were
too primitive to consume.
73
00:05:39,080 --> 00:05:42,960
Your technology would not
immediately attract the replicators,
74
00:05:43,080 --> 00:05:47,920
but they would eventually be drawn to
the raw materials of your civilisation.
75
00:05:48,120 --> 00:05:50,160
Your extinction will be assured.
76
00:05:50,280 --> 00:05:54,560
So would every other world we've visited.
lt's just a matter of time.
77
00:05:55,000 --> 00:05:59,120
- Did all of the Asgard manage to escape?
- Most, but not all.
78
00:05:59,200 --> 00:06:01,280
A great battle was fought.
79
00:06:01,360 --> 00:06:05,360
The evacuation fleet is standing by
in the void between our two galaxies,
80
00:06:05,440 --> 00:06:08,320
waiting to hear word of your response.
81
00:06:10,120 --> 00:06:11,240
My response?
82
00:06:11,360 --> 00:06:14,480
We have done all that we can
and failed, O'Neill.
83
00:06:14,600 --> 00:06:17,600
You and your team
represent our last hope.
84
00:06:17,720 --> 00:06:21,040
Yeah, great. So no pressure, right?
85
00:06:21,120 --> 00:06:27,280
lf you have decided not to undertake
this task, l will inform the council.
86
00:06:27,400 --> 00:06:31,360
Just... give me a minute here, OK?
87
00:06:31,480 --> 00:06:33,760
Are you reconsidering, O'Neill?
88
00:06:33,840 --> 00:06:36,160
l'm considering reconsidering.
89
00:06:36,280 --> 00:06:41,280
- There has to be other options.
- We believe there is no alternative plan.
90
00:06:41,760 --> 00:06:45,440
Thor, l don't think you realise
what you're asking us to do.
91
00:06:45,800 --> 00:06:49,560
ln the past, your projectile weapons
have been most effective.
92
00:06:49,680 --> 00:06:52,240
We don't have any
projectile weapons with us,
93
00:06:52,320 --> 00:06:55,360
and according to Carter
we're a long way from...
94
00:07:01,280 --> 00:07:03,200
home.
95
00:07:03,280 --> 00:07:06,400
- You towed us back into Earth's orbit.
- Correct, Major Carter.
96
00:07:06,480 --> 00:07:08,920
The contents of your armoury
at Stargate Command,
97
00:07:09,040 --> 00:07:12,960
along with appropriate attire, food
and other supplies you may require
98
00:07:13,080 --> 00:07:15,440
are now being transported
aboard this vessel.
99
00:07:15,520 --> 00:07:19,120
- l hope you did the paperwork.
- We have a few passengers.
100
00:07:19,200 --> 00:07:22,480
They are being transported
to Stargate Command.
101
00:07:22,560 --> 00:07:26,480
- l haven't said yes yet.
- But you are reconsidering.
102
00:07:28,160 --> 00:07:34,240
l'm... leaning in the general direction.
103
00:07:39,200 --> 00:07:41,560
Hey, what are you doin'?
104
00:07:41,680 --> 00:07:44,480
We're leaving the solar system.
105
00:07:45,000 --> 00:07:48,720
Thor... little fella,
that's not the way it works.
106
00:07:50,040 --> 00:07:52,400
lt's not my ship.
lt's not up to me.
107
00:07:52,520 --> 00:07:57,280
The journey to our home galaxy will take
many hours with your vessel in tow.
108
00:07:57,400 --> 00:07:59,920
You may consult your superiors en route.
109
00:08:02,400 --> 00:08:04,160
(alarm)
110
00:08:04,840 --> 00:08:06,800
- Sergeant?
- l can't explain it, sir.
111
00:08:06,920 --> 00:08:12,160
Everything in the armoury disappeared -
P90s, SPAS-12s, Claymores, everything.
112
00:08:13,040 --> 00:08:18,160
Sir, four people who commandeered the
X-303 just appeared in the holding room.
113
00:08:18,840 --> 00:08:23,600
Air-force personnel and a reporter just
beamed into the kitchen up on level 22.
114
00:08:23,680 --> 00:08:25,680
Food stores went missing
at the same time.
115
00:08:25,800 --> 00:08:28,800
- You're sure the Stargate's been inactive?
- Yes, sir.
116
00:08:28,920 --> 00:08:31,120
What in God's name is happening?
117
00:08:33,800 --> 00:08:36,160
Hello, sir. Siler.
118
00:08:36,280 --> 00:08:39,080
Colonel, it's good
to see you alive and well.
119
00:08:39,200 --> 00:08:41,920
We were concerned the X-303
was lost with all hands.
120
00:08:42,040 --> 00:08:46,640
No, sir, we're all fine. Except for
the Goa'uld and Simmons, of course.
121
00:08:46,760 --> 00:08:48,720
So you were rescued by the Asgard.
122
00:08:48,840 --> 00:08:51,840
Actually, it looks like
we're coming to their rescue, sir.
123
00:08:51,920 --> 00:08:56,080
ls that why supplies and equipment
are disappearing from all over my base?
124
00:08:56,160 --> 00:08:57,520
Yes, sir.
125
00:08:57,640 --> 00:09:01,280
You might wanna get upstairs
and punch one on the old speed dial.
126
00:09:01,880 --> 00:09:05,200
- My grandchildren?
- Two, then.
127
00:09:05,320 --> 00:09:09,200
The president might wanna know what
the Asgard have in mind for our new ship.
128
00:09:14,120 --> 00:09:17,120
- They didn't go for it.
- They didn't approve the mission?
129
00:09:17,240 --> 00:09:22,160
No, they did that. Once they knew
the whole fate-of-the-universe stuff,
130
00:09:22,240 --> 00:09:24,880
the president and Hammond
realised we had no choice.
131
00:09:24,960 --> 00:09:28,960
He sends good luck, and all those things
he says when he thinks we're gonna die.
132
00:09:29,080 --> 00:09:31,840
- So what didn't they go for?
- The name l suggested.
133
00:09:31,960 --> 00:09:33,640
- For the ship?
- Yeah.
134
00:09:33,760 --> 00:09:37,280
Sir, we can't call it the Enterprise.
135
00:09:37,400 --> 00:09:39,920
Why not?
136
00:09:40,000 --> 00:09:42,800
The project code name is Prometheus.
What about that?
137
00:09:42,880 --> 00:09:45,920
lt's a Greek tragedy.
Who wants that?
138
00:09:46,000 --> 00:09:48,480
OK, the X-303 it is, then.
139
00:09:48,600 --> 00:09:51,080
Yeah. What have you got there?
140
00:09:51,200 --> 00:09:56,000
The Asgard surmised that the replicators
probably disabled the time-dilation device
141
00:09:56,080 --> 00:09:59,440
by destroying
the control-interface mechanism.
142
00:09:59,520 --> 00:10:00,480
Uh-huh?
143
00:10:00,600 --> 00:10:03,360
lt's really not much more
than an advanced timer,
144
00:10:03,480 --> 00:10:07,600
but since Asgard technology would cause
the replicators to swarm all over us,
145
00:10:07,680 --> 00:10:11,040
Thor had a copy of the interface built
from Earth-based materials.
146
00:10:11,120 --> 00:10:16,240
lt'll work just as well as the original,
but it shouldn't attract the replicators.
147
00:10:18,080 --> 00:10:21,040
- l'm hungry.
- Cargo bay three, sir.
148
00:10:21,120 --> 00:10:22,480
Thanks.
149
00:10:31,920 --> 00:10:35,200
You guys trying to make yourselves sick?
150
00:10:35,280 --> 00:10:38,200
Well, Thor forgot about
the need for refrigeration,
151
00:10:38,320 --> 00:10:41,280
so we figured we'd start
with the frozen stuff.
152
00:10:41,360 --> 00:10:43,520
That is good. Mmm...
153
00:10:44,680 --> 00:10:46,640
l'll buy that.
154
00:10:53,640 --> 00:10:57,120
So, Jonas, first time
goin' up against a replicator, eh?
155
00:10:57,280 --> 00:10:58,800
Mm-hm.
156
00:10:58,880 --> 00:11:02,320
l think l have a pretty good idea
what to expect though.
157
00:11:02,400 --> 00:11:07,040
Teal'c told me all about 'em
and l read everything Dr Jackson wrote.
158
00:11:07,120 --> 00:11:09,560
They're fascinating.
159
00:11:09,680 --> 00:11:11,840
- Fascinating?
- Yeah.
160
00:11:11,920 --> 00:11:15,840
Well, think about it. A human scientist
creates this android girl,
161
00:11:15,960 --> 00:11:19,720
who then goes on to create
these replicators as a toy.
162
00:11:19,840 --> 00:11:24,240
Well, the concept of something that starts
out so innocent and becomes so evil,
163
00:11:24,320 --> 00:11:26,320
that's gotta be fascinating to you.
164
00:11:26,400 --> 00:11:30,160
Replicators exist to increase their
numbers and do so without prejudice.
165
00:11:30,240 --> 00:11:33,040
They are no more evil than a virus.
166
00:11:33,120 --> 00:11:35,040
A really evil virus.
167
00:11:35,120 --> 00:11:39,600
We can all agree that any living thing
that isn't inherently evil in and of itself
168
00:11:39,720 --> 00:11:42,640
is capable of undertaking
actions that are evil.
169
00:11:43,560 --> 00:11:47,120
- We are slowing.
- (Carter) You should come forward, sir.
170
00:11:48,600 --> 00:11:50,800
We're on our way.
171
00:11:55,160 --> 00:11:57,200
We came out of hyperspace a minute ago.
172
00:11:57,280 --> 00:12:01,120
We dare proceed no further
without risk of engaging the replicators.
173
00:12:01,200 --> 00:12:04,400
You will have to continue from here
under your own ship's power.
174
00:12:04,520 --> 00:12:07,360
- But you'll wait here for us?
- There is another concern.
175
00:12:07,440 --> 00:12:12,080
Our sensors have discovered that the
time-dilation device was indeed activated.
176
00:12:12,200 --> 00:12:14,800
Well, that's good.
177
00:12:15,840 --> 00:12:16,880
lt's not good?
178
00:12:17,000 --> 00:12:20,240
Time is now progressing faster
within the field.
179
00:12:20,320 --> 00:12:23,280
- They reversed it?
- By a factor of 10 squared.
180
00:12:23,360 --> 00:12:25,360
What is with you people?
181
00:12:25,440 --> 00:12:28,560
Time machines are nothin' but trouble.
Even we know that.
182
00:12:28,640 --> 00:12:33,840
Clearly, the replicators have utilised
the machine to serve their own purpose.
183
00:12:33,960 --> 00:12:36,720
But what would that purpose be?
184
00:12:36,840 --> 00:12:39,760
Well, l gotta tell you, this changes things.
185
00:12:42,080 --> 00:12:46,720
- Carter, how does this change things?
- l don't know, sir. l guess it doesn't.
186
00:12:46,840 --> 00:12:49,040
We got the same problem
we had an hour ago?
187
00:12:49,120 --> 00:12:52,800
Well, in that hour, four days
have passed for the replicators.
188
00:12:52,880 --> 00:12:56,400
Depending on when they did this,
they may have experienced centuries.
189
00:12:56,480 --> 00:12:58,880
- l get it.
- lf you wish to reconsider...
190
00:12:59,000 --> 00:13:00,800
No, no.
191
00:13:00,920 --> 00:13:03,840
l full well expected
the other shoe to drop eventually.
192
00:13:03,960 --> 00:13:07,360
We can only hope that
this will be the last footwear to fall.
193
00:13:07,440 --> 00:13:12,240
The coordinates to the planet have been
entered into your navigational computer.
194
00:13:12,320 --> 00:13:16,480
We have modified your engines
and structural integrity fields
195
00:13:16,600 --> 00:13:18,880
to assure your safe arrival.
196
00:13:18,960 --> 00:13:23,040
We will monitor your progress
as best we can. Good luck.
197
00:13:35,880 --> 00:13:38,080
Setting course
to programmed coordinates.
198
00:13:38,200 --> 00:13:40,640
Throttling up sublight engines.
199
00:13:55,280 --> 00:13:56,960
Again.
200
00:13:57,040 --> 00:14:01,280
lf my hands are covered in blisters,
they're not gonna work any faster.
201
00:14:01,360 --> 00:14:04,400
Colonel, we're about to enter
the time-dilation field.
202
00:14:04,480 --> 00:14:06,640
We're on our way.
203
00:14:12,000 --> 00:14:14,800
A replicator-controlled vessel approaches.
204
00:14:14,920 --> 00:14:18,640
Hopefully they'll agree with Thor
and think this ship's a piece of junk.
205
00:14:18,760 --> 00:14:20,960
They are scanning us.
206
00:14:24,480 --> 00:14:28,720
(Carter) Sir, we're being scanned
by the replicator ship. Stand by.
207
00:14:29,800 --> 00:14:32,160
Are we still in business?
208
00:14:36,480 --> 00:14:38,560
lndeed.
209
00:14:38,640 --> 00:14:42,960
Yes, sir. lt's moving off. We're clear
to enter the planet's atmosphere.
210
00:14:55,880 --> 00:14:59,760
We're detecting one structure
at the designated coordinates.
211
00:14:59,840 --> 00:15:01,840
Just the one?
212
00:15:01,920 --> 00:15:05,200
There appears to be
little topography of any kind.
213
00:15:31,400 --> 00:15:34,720
- 200 metres.
- Throttling down to 50 per cent.
214
00:15:37,400 --> 00:15:39,040
1-5-0 metres.
215
00:15:39,160 --> 00:15:42,080
The surface appears to be
completely smooth.
216
00:15:42,640 --> 00:15:46,080
- 100 metres.
- No sign of replicators.
217
00:15:48,000 --> 00:15:50,280
Deceleration thrusters are firing.
218
00:15:50,840 --> 00:15:52,320
5-0 metres.
219
00:15:52,400 --> 00:15:55,760
lnertial compensators and
structural integrity are at maximum.
220
00:15:55,840 --> 00:15:58,200
Landing struts are at full extension.
221
00:16:01,760 --> 00:16:04,400
- What was that?
- Lightning, sir.
222
00:16:04,480 --> 00:16:06,640
All systems are still go.
223
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
10 metres.
224
00:16:20,440 --> 00:16:21,760
Five metres.
225
00:16:26,600 --> 00:16:28,400
Touchdown
226
00:16:30,320 --> 00:16:32,320
Shutting down thrusters.
227
00:16:47,720 --> 00:16:51,600
Get a message to Thor.
Let him know we touched down.
228
00:16:53,400 --> 00:16:55,360
Let's move out.
229
00:17:06,160 --> 00:17:10,080
(Jonas) This can't be the only structure
on the entire planet.
230
00:17:10,200 --> 00:17:13,320
l'd be willing to bet
the bugs ate everything else.
231
00:17:14,640 --> 00:17:16,880
Then where are they?
232
00:17:21,120 --> 00:17:23,680
Sir, you're not gonna like this.
233
00:17:24,400 --> 00:17:25,440
What is it?
234
00:17:25,560 --> 00:17:28,640
This planet's surface is covered
by replicator blocks.
235
00:17:28,760 --> 00:17:33,040
Probably more than one layer, and who
knows how thick it is? Maybe miles.
236
00:17:33,600 --> 00:17:35,120
Why would that be?
237
00:17:35,200 --> 00:17:38,320
Well, it could be a by-product
of the reverse time dilation.
238
00:17:38,440 --> 00:17:40,440
They've been here hundreds of years,
239
00:17:40,520 --> 00:17:43,920
but there's nothing left to consume,
so they're conserving energy.
240
00:17:44,000 --> 00:17:47,120
- What's keeping them here?
- Who cares?
241
00:17:47,240 --> 00:17:49,600
Watch your step.
242
00:19:13,920 --> 00:19:17,440
Sir, the original interface is still intact.
l might be able to...
243
00:19:17,560 --> 00:19:19,800
(footsteps)
244
00:19:23,600 --> 00:19:28,400
- Who are you?
- Colonel Jack O'Neill, US Air Force, Earth.
245
00:19:31,240 --> 00:19:33,920
- Who are you?
- The others are coming.
246
00:19:53,480 --> 00:19:55,440
What do you think you're doing?
247
00:20:00,560 --> 00:20:05,560
The clocks are runnin' a little fast here.
We thought we'd stop by, wind 'em.
248
00:20:06,520 --> 00:20:07,840
We'll be on our way.
249
00:20:07,960 --> 00:20:12,680
Your companion is attempting to alter
the settings on the time device.
250
00:20:12,800 --> 00:20:16,480
lf she does not stop immediately,
we will be forced to take action.
251
00:20:16,600 --> 00:20:20,720
Well, if you do that, we might
be forced to take our own action.
252
00:20:20,840 --> 00:20:23,200
Tell your companion to stop.
253
00:20:24,000 --> 00:20:28,480
- Carter, how much time do you need?
- A lot, sir. Maybe a few hours.
254
00:20:29,120 --> 00:20:30,240
Hours?
255
00:20:30,360 --> 00:20:35,280
Sir, the interface was completely rebuilt.
l'm not even sure where to start.
256
00:20:35,600 --> 00:20:38,240
Couldn't you crank it up a bit,
move things along?
257
00:20:38,320 --> 00:20:42,160
- lt doesn't work that way, sir.
- (man chuckles)
258
00:20:42,720 --> 00:20:45,680
- lronic, isn't it?
- Who are you people?
259
00:20:45,800 --> 00:20:50,400
Because, if you haven't noticed,
the entire planet is paved with replicators.
260
00:20:50,480 --> 00:20:52,000
We are aware of this.
261
00:20:52,080 --> 00:20:55,360
Then you should also know that
they have taken millions of lives,
262
00:20:55,440 --> 00:20:58,160
and they'll keep on doin' that
unless we stop them.
263
00:20:58,240 --> 00:21:01,080
- He doesn't understand.
- He's standing right here.
264
00:21:01,160 --> 00:21:03,800
We cannot allow you
to stop them, l'm afraid.
265
00:21:04,480 --> 00:21:06,320
Why not?
266
00:21:06,400 --> 00:21:09,080
We are replicators.
267
00:21:09,160 --> 00:21:11,120
Ah.
268
00:21:31,280 --> 00:21:33,280
(metallic whirring)
269
00:21:46,880 --> 00:21:49,680
Tell your companion
to step away from the device.
270
00:21:51,480 --> 00:21:53,440
Carter.
271
00:22:02,240 --> 00:22:04,320
Your projectile weapons.
272
00:22:05,080 --> 00:22:07,520
l think we'll hang on to those for a while.
273
00:22:16,040 --> 00:22:18,400
Now there is no need.
274
00:22:36,960 --> 00:22:39,200
Where are my manners?
275
00:22:39,320 --> 00:22:42,560
This is something of an occasion,
after all, isn't it?
276
00:22:42,680 --> 00:22:45,200
Our first meeting.
277
00:22:47,480 --> 00:22:49,680
Welcome.
278
00:22:50,840 --> 00:22:56,480
Colonel, if we really intended you harm,
do you believe you'd be standing there?
279
00:22:58,640 --> 00:23:02,400
As l said... welcome.
280
00:23:14,520 --> 00:23:16,800
Agh
281
00:23:26,560 --> 00:23:29,040
We are inside your unconscious mind.
282
00:23:31,560 --> 00:23:34,560
You'd think there'd be more lights on.
283
00:23:34,640 --> 00:23:36,880
This place must be important to you.
284
00:23:38,920 --> 00:23:40,640
l work here.
285
00:23:40,760 --> 00:23:47,200
Your iris code is 903 224 637.
286
00:23:47,520 --> 00:23:52,320
Wow, that's... close.
287
00:23:54,280 --> 00:23:57,760
Here's one for ya.
l'm thinking of an animal.
288
00:24:01,960 --> 00:24:04,640
l never expected
that you would amuse me.
289
00:24:06,400 --> 00:24:09,440
l never expected you
to put your hand in my head.
290
00:24:10,000 --> 00:24:13,200
Your mind is... incredible.
291
00:24:14,120 --> 00:24:16,400
- Well, you know...
- Such chaos.
292
00:24:18,520 --> 00:24:20,480
And humour.
293
00:24:22,120 --> 00:24:24,240
And pain.
294
00:24:24,480 --> 00:24:26,320
(gunshot)
295
00:24:31,000 --> 00:24:32,560
(gunshot)
296
00:24:33,600 --> 00:24:39,120
You are right to blame yourself. Your son
would be alive but for your carelessness.
297
00:24:39,240 --> 00:24:41,200
Don't do that again.
298
00:24:42,120 --> 00:24:47,200
That will be your punishment if you try to
conceal anything from me on our journey.
299
00:24:54,480 --> 00:24:58,080
- Where we goin'?
- To every place you have ever been.
300
00:25:43,280 --> 00:25:45,280
Crap
301
00:25:51,600 --> 00:25:53,600
Oh, Jesus...
302
00:26:02,920 --> 00:26:05,360
Carter.
303
00:26:07,960 --> 00:26:09,920
Jonas
304
00:26:10,640 --> 00:26:12,640
Ohh
305
00:26:18,400 --> 00:26:20,960
Her hand was inside my... head
306
00:26:21,080 --> 00:26:24,760
and it was like a...
lt was like a nightmare.
307
00:26:24,880 --> 00:26:27,520
l think we all had a similar experience.
308
00:26:28,880 --> 00:26:32,160
- l don't remember much of it.
- Nor do l.
309
00:26:34,240 --> 00:26:38,560
- How long were we out?
- 37 hours, sir, ship time.
310
00:26:39,000 --> 00:26:43,280
- Why would they bring us back here?
- Perhaps we can take advantage of this.
311
00:26:44,320 --> 00:26:48,880
Detonate the hyperdrive? An overload
would cause a pretty big explosion.
312
00:26:49,000 --> 00:26:52,480
- Big enough to be worth it?
- l honestly don't know, sir.
313
00:26:53,080 --> 00:26:55,200
Go.
314
00:26:56,920 --> 00:27:01,120
Get a message to Thor. Let him know
how massively he screwed up.
315
00:27:04,840 --> 00:27:06,640
Colonel.
316
00:27:06,760 --> 00:27:11,200
- l don't think this is gonna work.
- lf Carter says she can do it...
317
00:27:11,280 --> 00:27:16,000
But if explosives and weapons worked,
the Asgard would have won their war.
318
00:27:16,080 --> 00:27:19,040
l suppose you wanna
talk to these bug people.
319
00:27:19,160 --> 00:27:21,360
- Don't you?
- No.
320
00:27:22,280 --> 00:27:24,480
Maybe we can reason with them.
321
00:27:25,960 --> 00:27:30,880
- lf we blow the ship, we lose that option.
- lf we blow the ship, l won't care.
322
00:27:31,880 --> 00:27:35,400
Colonel, l don't think you fully appreciate
what they've become.
323
00:27:35,520 --> 00:27:38,480
Replicators, who look like we do.
324
00:27:38,560 --> 00:27:43,040
More than that. Sir, this is
a huge leap in their evolution.
325
00:27:43,160 --> 00:27:46,080
Jonas, they are replicators
326
00:27:50,520 --> 00:27:52,960
Carter? What's goin' on?
327
00:27:53,040 --> 00:27:55,840
Everything's fine, sir.
We were just chatting.
328
00:27:55,960 --> 00:27:57,360
About what?
329
00:27:57,480 --> 00:28:01,680
He carried us back here, sir,
one at a time,
330
00:28:01,760 --> 00:28:04,400
so we'd be more comfortable.
331
00:28:05,240 --> 00:28:07,840
- Thanks.
- lt was not difficult.
332
00:28:08,920 --> 00:28:12,800
- Apparently, sir, we're invited to dinner.
- At his request.
333
00:28:12,880 --> 00:28:14,880
- Whose?
- First.
334
00:28:14,960 --> 00:28:17,840
- And you are?
- l was Fifth.
335
00:28:18,400 --> 00:28:21,520
The others are merging with our brethren,
but will return soon.
336
00:28:21,600 --> 00:28:24,480
You wanna let him know
we've made other plans?
337
00:28:24,600 --> 00:28:29,440
Exploding your vessel would only feed
energy to the blocks on the surface.
338
00:28:31,080 --> 00:28:34,000
Your food stores
have been taken to the temple.
339
00:28:35,160 --> 00:28:37,360
When are we expected?
340
00:28:39,160 --> 00:28:41,120
When you become hungry.
341
00:28:49,080 --> 00:28:51,040
- That one's different.
- No kidding.
342
00:28:51,160 --> 00:28:54,760
- He comes across as almost human.
- Well, he's not.
343
00:28:55,560 --> 00:28:58,640
- So what do we do?
- Can we leave?
344
00:28:58,760 --> 00:29:02,080
The ship will fly,
but l don't know how far we'll get.
345
00:29:02,160 --> 00:29:05,040
Sir, if this is the next evolution
of the replicators,
346
00:29:05,120 --> 00:29:09,600
we should find out as much as possible
about them and report it back somehow.
347
00:29:11,800 --> 00:29:14,160
Anyone hungry?
348
00:29:25,880 --> 00:29:29,840
Colonel O'Neill, Major Carter,
Teal'c, Jonas, welcome.
349
00:29:31,040 --> 00:29:34,640
You'll forgive us if we don't
shake your hands this time.
350
00:29:35,800 --> 00:29:38,080
Please sit and replenish yourselves.
351
00:29:38,160 --> 00:29:40,960
Organic forms store energy
so inefficiently.
352
00:29:41,480 --> 00:29:43,440
Yeah.
353
00:29:45,000 --> 00:29:47,360
- l assume you're Sixth?
- Yes.
354
00:29:48,400 --> 00:29:50,400
(First) Our newest addition.
355
00:29:51,360 --> 00:29:54,320
You're kinda going girl, boy, girl, boy...
356
00:29:54,400 --> 00:29:57,280
- Sir, the entire table...
- l see that.
357
00:30:00,720 --> 00:30:02,720
Um...
358
00:30:03,760 --> 00:30:08,880
We still have some questions that we
never got to ask last time we met.
359
00:30:09,000 --> 00:30:12,000
When our replicator brethren
discovered the android Reese,
360
00:30:12,080 --> 00:30:14,160
they realised she was their creator.
361
00:30:14,240 --> 00:30:16,240
They studied her design and form
362
00:30:16,320 --> 00:30:19,680
and found aspects of her technology
superior to their own.
363
00:30:19,800 --> 00:30:23,200
Our brethren are composed
of ungainly blocks.
364
00:30:23,320 --> 00:30:27,360
We are composed of millions of cell units,
microscopic in comparison,
365
00:30:27,480 --> 00:30:29,760
that combine to create this form.
366
00:30:29,880 --> 00:30:33,360
- Like nanites, sir.
- l hate those things.
367
00:30:33,480 --> 00:30:38,880
My creation took place in the last moment
before the Asgard time device activated.
368
00:30:38,960 --> 00:30:42,080
There was a minuscule crack
in the neutronium shell.
369
00:30:42,160 --> 00:30:45,840
l could penetrate this,
where my replicator brethren could not.
370
00:30:45,960 --> 00:30:48,560
l managed to stop the machine
before it activated
371
00:30:48,680 --> 00:30:51,240
and eventually used it to suit our purpose.
372
00:30:51,920 --> 00:30:55,200
- Which is?
- To increase our number.
373
00:30:55,720 --> 00:30:57,520
That has never changed.
374
00:30:57,600 --> 00:31:01,600
Now, thanks to the Asgard,
we have all the time in the world.
375
00:31:01,960 --> 00:31:05,120
ln a few short years
we will go forth as an army.
376
00:31:06,040 --> 00:31:09,800
- See, we can't let you do that.
- You cannot stop us.
377
00:31:09,920 --> 00:31:15,200
Was it not in this way that you became
the dominant species of your worlds?
378
00:31:15,280 --> 00:31:17,760
ls it not a process of natural selection?
379
00:31:17,880 --> 00:31:19,760
The strong survive.
380
00:31:19,880 --> 00:31:23,360
But there's nothing
truly natural about you.
381
00:31:24,520 --> 00:31:28,960
You've seen into our minds. l'm quite
certain that you can all tell the difference.
382
00:31:29,040 --> 00:31:32,480
Of course. We are far superior.
383
00:31:33,160 --> 00:31:37,280
And if you could see into the mind of
an animal you would blithely feed upon,
384
00:31:37,360 --> 00:31:39,520
you would reach the same conclusion.
385
00:31:39,600 --> 00:31:44,640
lt was our kind that built your creator.
You've created yourselves in our image.
386
00:31:44,760 --> 00:31:47,200
No. ln the image of Reese.
387
00:31:47,320 --> 00:31:50,920
There was something wrong with her
programming. You all know that.
388
00:31:51,040 --> 00:31:56,160
The flaw in the emulation programming
was discovered during my creation.
389
00:31:56,240 --> 00:31:57,680
Eat.
390
00:31:57,800 --> 00:32:01,040
l think that flaw is kinda hangin' on there.
391
00:32:01,400 --> 00:32:05,520
We attempted to correct the error
in the creation of Fifth.
392
00:32:08,040 --> 00:32:11,360
But thus far he has proven to be far too...
393
00:32:11,440 --> 00:32:13,920
- Human?
- Weak.
394
00:32:15,560 --> 00:32:19,120
Maybe Fifth represents
what you're supposed to be.
395
00:32:20,080 --> 00:32:21,920
No.
396
00:32:22,040 --> 00:32:24,320
We won't make the same mistake again.
397
00:32:25,080 --> 00:32:28,560
Now... you have your answers.
398
00:32:29,160 --> 00:32:31,280
Eat.
399
00:32:31,400 --> 00:32:34,720
- Why?
- To regain your strength.
400
00:32:35,320 --> 00:32:38,560
- Why do you care?
- So you'll be strong enough.
401
00:32:40,160 --> 00:32:42,960
- For what?
- To go into your minds over and over.
402
00:32:43,960 --> 00:32:47,280
Could there be any other reason
we would keep you alive?
403
00:32:48,920 --> 00:32:50,480
Crap
404
00:32:51,320 --> 00:32:54,480
lt'll be far less painful if you don't resist.
405
00:32:55,360 --> 00:32:57,360
Stop.
406
00:33:00,440 --> 00:33:03,360
Why? You've learned
everything you need to know.
407
00:33:03,480 --> 00:33:07,440
There are four minds
to explore... at least once.
408
00:33:08,440 --> 00:33:12,120
And Sixth is very curious
to experience their thoughts.
409
00:33:14,120 --> 00:33:17,520
And you... you haven't yet
had your chance.
410
00:33:17,600 --> 00:33:19,520
- No.
- l insist.
411
00:33:19,640 --> 00:33:21,840
l want you to see the disorder, the chaos.
412
00:33:21,960 --> 00:33:26,960
Recognise what they are in comparison.
You need to understand what you are.
413
00:33:27,080 --> 00:33:30,240
Visit their memories of worlds
we will conquer.
414
00:33:31,800 --> 00:33:34,000
Do you understand?
415
00:33:35,040 --> 00:33:36,400
Yes.
416
00:33:36,520 --> 00:33:38,960
l won't blame you if you choose me.
417
00:33:40,440 --> 00:33:41,520
Carter?
418
00:33:41,640 --> 00:33:45,520
lt's all right, sir. Last time
l didn't remember a thing.
419
00:34:15,600 --> 00:34:20,320
l don't know what you're showing me,
but it's not my unconscious mind.
420
00:34:20,400 --> 00:34:23,760
No, Major Carter. lt is mine.
421
00:34:26,560 --> 00:34:30,960
We share much of our thought. ln this way
we are connected, even with our brethren.
422
00:34:31,080 --> 00:34:33,840
But this corner of my mind is mine alone.
423
00:34:35,800 --> 00:34:39,120
Here we can communicate without
the others knowing what is said.
424
00:34:39,240 --> 00:34:41,200
You're not like them.
425
00:34:41,320 --> 00:34:44,240
- l'm a mistake.
- No. They are.
426
00:34:44,320 --> 00:34:46,480
A terrible mistake.
427
00:34:49,880 --> 00:34:51,440
- Help us.
- l can't.
428
00:34:51,520 --> 00:34:55,120
You can, because you're more like us
than you're like them.
429
00:34:56,000 --> 00:34:58,800
The others have the same flaw
that Reese had, but you...
430
00:34:58,880 --> 00:35:01,680
The others would destroy me.
431
00:35:01,800 --> 00:35:04,360
Not if you came with us.
432
00:35:05,840 --> 00:35:08,280
- You would do that?
- lf you were to come with us
433
00:35:08,400 --> 00:35:12,480
- and the time-dilation device was reset...
- They're my brothers and sisters.
434
00:35:12,600 --> 00:35:16,240
The Asgard device was never designed
to destroy the replicators.
435
00:35:16,360 --> 00:35:18,800
For them, it would seem like a few days,
436
00:35:18,920 --> 00:35:22,000
but we'd have hundreds of years
to solve their flaw.
437
00:35:25,640 --> 00:35:28,000
What do you want me to do?
438
00:35:40,800 --> 00:35:42,800
Sir.
439
00:35:43,360 --> 00:35:45,360
Sir.
440
00:35:46,440 --> 00:35:48,800
Oh, that's just not right.
441
00:35:49,880 --> 00:35:52,080
Jonas and Teal'c?
442
00:35:53,240 --> 00:35:56,360
Sir, there's a way out of this,
but we'll have to trust...
443
00:35:56,480 --> 00:35:58,320
Major Carter.
444
00:36:05,200 --> 00:36:07,640
l've made the necessary adjustments.
445
00:36:07,760 --> 00:36:09,200
To what?
446
00:36:09,280 --> 00:36:12,360
The time-dilation device.
l'm coming with you.
447
00:36:14,760 --> 00:36:17,880
- This is what you were gonna tell me?
- Yes, sir.
448
00:36:17,960 --> 00:36:21,720
The others are merging with our brethren,
but they will return soon.
449
00:36:21,840 --> 00:36:25,920
l've reconfigured the device,
but you must enter your command code.
450
00:36:26,880 --> 00:36:28,880
Go.
451
00:36:33,440 --> 00:36:37,640
You guys head back to the ship.
Don't fire up the engines, but be ready.
452
00:36:44,760 --> 00:36:47,200
My code is in, sir.
l just need to set the timer.
453
00:36:47,320 --> 00:36:52,240
lt'll take two minutes to get to the ship
and two more for the engines to fire up.
454
00:36:52,360 --> 00:36:57,280
That is too long. lf l leave, the others will
know. They will return before it activates.
455
00:36:57,360 --> 00:37:00,320
- Then we set it off now.
- No.
456
00:37:00,400 --> 00:37:02,640
We would be trapped with the others.
457
00:37:03,840 --> 00:37:06,280
You can probably reach the ship
faster than we can.
458
00:37:06,400 --> 00:37:08,840
- ln a fraction of the time.
- Give us a head start.
459
00:37:08,960 --> 00:37:11,120
lf you reach the ship
just before we launch,
460
00:37:11,240 --> 00:37:14,880
your absence won't alert
the others until it's too late.
461
00:37:15,000 --> 00:37:19,120
So, set the timer for... five minutes.
462
00:37:22,520 --> 00:37:25,440
That's cutting it awfully close, sir.
463
00:37:25,560 --> 00:37:27,760
l know that, Major.
464
00:37:28,600 --> 00:37:30,360
Thank you.
465
00:37:30,480 --> 00:37:33,200
You won't leave without me?
466
00:37:33,320 --> 00:37:34,720
No.
467
00:37:34,800 --> 00:37:37,520
Head for the ship
in just over three minutes.
468
00:37:39,840 --> 00:37:42,880
Three, two, one. Mark.
469
00:37:45,280 --> 00:37:47,440
Timer's running.
470
00:38:13,720 --> 00:38:18,000
- Fire up those engines, now/
- Understood, O'Neill.
471
00:38:25,040 --> 00:38:27,760
- What have you done?
- Nothing.
472
00:38:27,880 --> 00:38:30,720
- Where are the humans?
- They went to their ship to rest.
473
00:38:30,800 --> 00:38:32,240
- They're trying to escape.
- No.
474
00:38:32,320 --> 00:38:35,040
Even as we speak,
they're preparing to leave.
475
00:38:35,120 --> 00:38:37,360
She promised.
476
00:38:37,480 --> 00:38:40,160
lt's not too late.
477
00:38:40,760 --> 00:38:44,400
l can read your mind.
There's time enough to stop the machine.
478
00:38:45,120 --> 00:38:47,120
No.
479
00:38:49,200 --> 00:38:52,480
- How long?
- 20 seconds before the device activates.
480
00:38:52,960 --> 00:38:56,360
Get this thing in the air,
or we're gonna be here a long time.
481
00:39:09,040 --> 00:39:11,640
- They're escaping.
- There's two minutes left.
482
00:39:11,720 --> 00:39:13,880
No, my son.
483
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
They've made a fool of you.
484
00:39:16,440 --> 00:39:18,480
They won't leave me.
She promised.
485
00:39:29,800 --> 00:39:31,840
She promised.
486
00:39:53,840 --> 00:39:56,240
We are beyond the time-dilation field.
487
00:39:57,120 --> 00:39:59,200
Thor sends his congratulations, sir.
488
00:39:59,280 --> 00:40:04,560
They'll rendezvous with us once they've
determined no replicator vessels escaped.
489
00:40:05,320 --> 00:40:07,280
Fine.
490
00:40:12,040 --> 00:40:14,400
You do realise what you did?
491
00:40:16,040 --> 00:40:18,000
The right thing, Jonas.
492
00:40:20,200 --> 00:40:22,880
You used his humanity against him.
493
00:40:22,960 --> 00:40:24,320
His what?
494
00:40:24,400 --> 00:40:27,640
Jonas is right.
That's exactly what we did.
495
00:40:27,720 --> 00:40:30,480
He wasn't human.
496
00:40:30,600 --> 00:40:32,800
Get that through your heads.
497
00:40:34,240 --> 00:40:36,400
He could have fooled me.
498
00:40:37,480 --> 00:40:42,240
We all know what would have happened
if those things had gotten out.
499
00:40:42,320 --> 00:40:44,640
Who was gonna stop 'em?
500
00:40:47,120 --> 00:40:49,480
We did the right thing.
501
00:40:51,520 --> 00:40:54,480
- l hope you're right, sir.
- So do l.
502
00:41:12,560 --> 00:41:14,400
Visiontext Subtitles- Sarah Emery
503
00:42:02,520 --> 00:42:04,480
ENHOH
39212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.