All language subtitles for Ray.Donovan.S07E01.1080p.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,797 --> 00:00:09,718 ♪ crooner music ♪ 2 00:00:09,801 --> 00:00:11,720 ♪ ♪ 3 00:00:11,803 --> 00:00:13,013 Why would you do that? 4 00:00:13,096 --> 00:00:15,265 - Do what? - ♪ I promise I'll never ♪ 5 00:00:15,349 --> 00:00:16,808 Jump. 6 00:00:16,892 --> 00:00:21,021 ♪ Break your heart ♪ 7 00:00:21,104 --> 00:00:27,069 ♪ Promise you won't break mine ♪ 8 00:00:28,528 --> 00:00:31,907 ♪ I promise that every ♪ 9 00:00:31,990 --> 00:00:35,452 ♪ Dream we start ♪ 10 00:00:35,536 --> 00:00:40,415 ♪ Will age like the sweetest wine ♪ 11 00:00:40,499 --> 00:00:41,875 ♪♪♪ 12 00:00:41,959 --> 00:00:44,878 ♪ They say that a promise ♪ 13 00:00:44,962 --> 00:00:48,882 ♪ Is one thing you'll keep ♪ 14 00:00:48,966 --> 00:00:52,594 ♪ Whatever you have ♪ 15 00:00:52,678 --> 00:00:55,347 ♪ To forsake ♪ 16 00:00:55,430 --> 00:00:56,890 If I wanna be happy, 17 00:00:56,974 --> 00:00:58,934 I have to get away from you. 18 00:00:59,017 --> 00:01:00,602 ♪ That a star in the heavens ♪ 19 00:01:00,686 --> 00:01:02,312 Hey, buddy. 20 00:01:02,396 --> 00:01:03,939 Dude. 21 00:01:04,022 --> 00:01:07,568 ♪ For each little promise ♪ 22 00:01:07,651 --> 00:01:10,320 ♪ You break ♪ 23 00:01:12,197 --> 00:01:15,117 ♪ Whatever the future ♪ 24 00:01:15,200 --> 00:01:18,203 - ♪ Holds in store ♪ - [muffled screaming] 25 00:01:18,287 --> 00:01:19,288 I said shut up. 26 00:01:19,371 --> 00:01:20,664 - Where is she, asshole? - Fuck you-- 27 00:01:20,747 --> 00:01:22,541 Where is she? 28 00:01:22,624 --> 00:01:24,459 ♪ A design ♪ 29 00:01:24,543 --> 00:01:26,461 [gunshot] 30 00:01:26,545 --> 00:01:30,799 ♪ I promise that I'll never ♪ 31 00:01:30,882 --> 00:01:33,844 ♪ Break your heart ♪ 32 00:01:33,927 --> 00:01:35,053 ♪ If you'll promise ♪ 33 00:01:35,137 --> 00:01:38,974 You're okay, you're okay. Are you okay? 34 00:01:39,057 --> 00:01:41,143 ♪ Never break mine ♪ 35 00:01:41,226 --> 00:01:43,520 - [gunshot] - [music continues] 36 00:01:43,603 --> 00:01:45,981 [car horn blares] 37 00:01:46,064 --> 00:01:49,443 [engine revs] 38 00:01:49,526 --> 00:01:51,111 ♪♪♪ 39 00:01:51,194 --> 00:01:53,655 [Daryll] Two...three! 40 00:01:53,739 --> 00:01:54,614 [splash] 41 00:01:54,698 --> 00:01:55,824 Ray! 42 00:01:55,907 --> 00:01:59,995 ♪ I promise that I'll ♪ 43 00:02:00,078 --> 00:02:01,580 ♪ Never ♪ 44 00:02:01,663 --> 00:02:03,999 ♪ Break your ♪ 45 00:02:04,082 --> 00:02:08,920 ♪ Heart ♪ 46 00:02:09,004 --> 00:02:13,008 ♪ If you'll promise ♪ 47 00:02:13,091 --> 00:02:16,011 ♪ You'll never ♪ 48 00:02:16,094 --> 00:02:19,681 ♪ Break ♪ 49 00:02:19,765 --> 00:02:24,686 ♪ Mine ♪ 50 00:02:24,770 --> 00:02:27,689 ♪♪♪ 51 00:02:27,773 --> 00:02:30,609 ♪♪♪ 52 00:02:30,692 --> 00:02:32,402 [sighs] 53 00:02:35,280 --> 00:02:38,492 [Dr. Amiot] Are your parents still alive? 54 00:02:38,575 --> 00:02:40,452 My father is. 55 00:02:40,535 --> 00:02:43,121 How's your relationship with him? 56 00:02:45,957 --> 00:02:46,750 All right. 57 00:02:46,833 --> 00:02:49,002 Just all right? 58 00:02:49,086 --> 00:02:51,088 It's a long story. 59 00:02:51,171 --> 00:02:53,423 You wanna tell me? 60 00:02:58,804 --> 00:03:01,556 [sighs] 61 00:03:01,640 --> 00:03:02,349 He's a piece of shit. 62 00:03:17,656 --> 00:03:20,450 [birds chirping outside] 63 00:03:31,503 --> 00:03:34,339 [Ray] You run, they come after Bunch. 64 00:03:37,634 --> 00:03:39,970 Run? 65 00:03:40,053 --> 00:03:42,264 I was just goin' out for donuts. 66 00:03:43,682 --> 00:03:45,142 Donuts... 67 00:03:45,225 --> 00:03:45,767 pack of cigarettes. 68 00:03:45,851 --> 00:03:48,603 My hand to God, Raymond. 69 00:03:48,687 --> 00:03:51,481 All right. 70 00:04:01,116 --> 00:04:03,952 ♪ somber music ♪ 71 00:04:04,035 --> 00:04:05,787 ♪♪♪ 72 00:04:05,871 --> 00:04:07,414 [exhales] Let's go. 73 00:04:11,751 --> 00:04:14,963 Gimme a minute, will ya? 74 00:04:15,046 --> 00:04:17,883 I'll meet you in the car. 75 00:04:17,966 --> 00:04:20,635 ♪ somber music continues ♪ 76 00:04:20,719 --> 00:04:26,016 ♪♪♪ 77 00:04:57,088 --> 00:05:00,008 ♪ solemn music continues ♪ 78 00:05:00,091 --> 00:05:05,222 ♪♪♪ 79 00:05:22,113 --> 00:05:23,907 Four-leaf clover, Raymond. 80 00:05:23,990 --> 00:05:26,576 [engine starts] 81 00:05:29,454 --> 00:05:31,832 [Dr. Amiot] So you brought him there yourself? 82 00:05:31,915 --> 00:05:34,042 Yeah. I drove him. 83 00:05:34,125 --> 00:05:35,877 What was that like for you? 84 00:05:35,961 --> 00:05:36,461 What? 85 00:05:36,545 --> 00:05:38,630 What'd it feel like to-- 86 00:05:38,713 --> 00:05:42,676 to take your father and turn him in to the authorities? 87 00:05:42,759 --> 00:05:45,220 I dunno. 88 00:05:45,303 --> 00:05:46,596 Wasn't the first time. 89 00:06:02,320 --> 00:06:05,198 Which one of you called me "daddy baby"? 90 00:06:06,700 --> 00:06:07,075 What? 91 00:06:07,158 --> 00:06:08,827 It was Bunch. 92 00:06:08,910 --> 00:06:12,080 I remember. 93 00:06:13,665 --> 00:06:14,875 I remember everything. 94 00:06:14,958 --> 00:06:17,544 Okay. 95 00:06:17,627 --> 00:06:18,628 I'm goin'. 96 00:06:21,715 --> 00:06:24,134 Send my love all around. 97 00:06:24,217 --> 00:06:27,095 ♪ melancholy music ♪ 98 00:06:27,178 --> 00:06:28,513 ♪♪♪ 99 00:06:28,597 --> 00:06:30,265 [door closes] 100 00:06:30,348 --> 00:06:34,644 ♪♪♪ 101 00:06:47,032 --> 00:06:48,283 [Dr. Amiot] You brought him there yourself, right? 102 00:06:48,366 --> 00:06:49,951 You didn't have to force him. 103 00:06:50,035 --> 00:06:51,286 [Ray] Yeah, I did. 104 00:06:51,369 --> 00:06:53,455 [Dr. Amiot] But in the end, 105 00:06:53,538 --> 00:06:56,499 you said he walked in on his own, right? 106 00:07:02,589 --> 00:07:03,590 Yeah. 107 00:07:06,384 --> 00:07:08,053 Let me ask you something, 108 00:07:08,136 --> 00:07:09,804 just--just hypothetically speaking. 109 00:07:09,888 --> 00:07:13,058 What would happen if you, you know, 110 00:07:13,141 --> 00:07:16,269 if you just put all this anger aside 111 00:07:16,353 --> 00:07:18,063 and just forgave your father? 112 00:07:18,146 --> 00:07:21,024 ♪ solemn music swells ♪ 113 00:07:21,107 --> 00:07:27,155 ♪♪♪ 114 00:07:29,240 --> 00:07:31,409 [gulls cawing] 115 00:07:31,493 --> 00:07:35,455 - [line clicking] - I got something. 116 00:07:38,917 --> 00:07:41,211 I got it. 117 00:07:44,130 --> 00:07:44,839 Oh, it's heavy. Come on. 118 00:07:44,923 --> 00:07:48,885 [grunting] 119 00:07:48,968 --> 00:07:51,096 What the hell? 120 00:07:51,179 --> 00:07:54,057 ♪ classical music ♪ 121 00:07:54,140 --> 00:08:00,188 ♪♪♪ 122 00:08:00,939 --> 00:08:04,109 [music continues over speakers] 123 00:08:04,192 --> 00:08:09,406 ♪♪♪ 124 00:08:32,178 --> 00:08:35,890 [music picks up pace] 125 00:08:35,974 --> 00:08:41,229 ♪♪♪ 126 00:09:06,588 --> 00:09:08,757 [indistinct chatter] 127 00:09:08,840 --> 00:09:10,425 - [man] I didn't do anything! - [excited chatter] 128 00:09:10,508 --> 00:09:12,093 [women scream, commotion] 129 00:09:12,177 --> 00:09:14,095 [man grunting] 130 00:09:14,179 --> 00:09:16,389 [crowd murmuring] 131 00:09:16,473 --> 00:09:18,224 - [man groaning] - [Ray] Jesus Christ. 132 00:09:18,308 --> 00:09:20,393 [man continues groaning] 133 00:09:20,477 --> 00:09:23,104 [man] [indistinct] Hey, are you okay? 134 00:09:23,188 --> 00:09:24,147 All right. 135 00:09:24,230 --> 00:09:27,275 He's all right. 136 00:09:28,234 --> 00:09:30,987 [excited murmurs] 137 00:09:31,071 --> 00:09:34,449 [man groaning] 138 00:09:35,867 --> 00:09:37,077 [man] You don't know what the fuck you're doing! 139 00:09:37,160 --> 00:09:39,913 [Ray] Shut up. 140 00:09:44,375 --> 00:09:46,294 You need to stay away from Britney Muller. 141 00:09:46,377 --> 00:09:48,213 Fuck you! [groans] 142 00:09:48,296 --> 00:09:49,964 - Fuck me? - Yeah, fuck you! 143 00:09:50,048 --> 00:09:50,840 [groaning] 144 00:09:54,219 --> 00:09:55,386 You go near her again, 145 00:09:55,470 --> 00:09:57,972 I'll break your fucking arms. 146 00:09:58,056 --> 00:10:00,642 Are we clear? 147 00:10:08,149 --> 00:10:10,026 [groans softly] 148 00:10:10,110 --> 00:10:11,986 [inhales] 149 00:10:12,070 --> 00:10:15,490 [exhales] 150 00:10:26,417 --> 00:10:28,378 I'm sorry. 151 00:10:29,879 --> 00:10:31,881 I don't think I handled that very well, uh... 152 00:10:35,135 --> 00:10:38,555 I think you might be mixed up about Ms. Muller. 153 00:10:38,638 --> 00:10:41,391 You should talk to someone about that, you know? 154 00:10:43,143 --> 00:10:45,812 Get some help. 155 00:10:53,194 --> 00:10:56,030 [Muzak playing over speakers] 156 00:10:56,114 --> 00:11:01,369 ♪♪♪ 157 00:11:02,453 --> 00:11:04,372 Can you reach the party napkins, 158 00:11:04,455 --> 00:11:06,040 the red ones? 159 00:11:06,124 --> 00:11:08,543 Sure. 160 00:11:11,629 --> 00:11:13,590 The four arch angels 161 00:11:13,673 --> 00:11:15,091 send me people like you every day. 162 00:11:15,175 --> 00:11:16,801 [chuckles] 163 00:11:18,636 --> 00:11:21,931 Sure. [chuckles] 164 00:11:22,015 --> 00:11:26,394 ♪♪♪ 165 00:11:31,482 --> 00:11:32,775 [bottles clattering] 166 00:11:37,572 --> 00:11:38,823 [cane clicking] 167 00:11:59,719 --> 00:12:02,597 ♪ dark music ♪ 168 00:12:02,680 --> 00:12:06,976 ♪♪♪ 169 00:12:12,565 --> 00:12:14,859 [whispers] Jesus...fuck. 170 00:12:26,329 --> 00:12:27,538 [line ringing] 171 00:12:27,622 --> 00:12:29,624 [woman] Doctor's office. 172 00:12:29,707 --> 00:12:32,543 Yeah, Te-Terry-- Terry Donovan. 173 00:12:32,627 --> 00:12:34,837 I gotta talk to Dr. Basset. 174 00:12:43,721 --> 00:12:45,723 Wow. 175 00:12:49,102 --> 00:12:52,188 Adam's bringing that kid by today. 176 00:12:52,272 --> 00:12:54,274 Why do you do that? 177 00:12:54,357 --> 00:12:56,109 What? 178 00:12:56,192 --> 00:12:58,319 He's like one of the biggest stars on the planet. 179 00:12:58,403 --> 00:12:59,737 - Who? - Jonathan Walker Hanson. 180 00:12:59,821 --> 00:13:02,907 - So? - So you know who he is 181 00:13:02,991 --> 00:13:06,160 and you act like you don't, and it's fucking annoying. 182 00:13:06,244 --> 00:13:08,496 [line rattling] 183 00:13:13,418 --> 00:13:16,504 You okay? 184 00:13:22,802 --> 00:13:25,138 I don't think I wanna be married. 185 00:13:26,306 --> 00:13:28,558 Think I made a huge mistake. 186 00:13:29,976 --> 00:13:32,979 I mean, I love Smitty, I do, but I don't... 187 00:13:33,062 --> 00:13:34,605 I don't know what I wanna do, I don't know who I wanna be, 188 00:13:34,689 --> 00:13:37,025 and--and he doesn't either. 189 00:13:43,448 --> 00:13:45,658 You meet someone else? 190 00:13:48,244 --> 00:13:50,455 It's all right, Bridge, it happens. 191 00:13:50,538 --> 00:13:52,123 Yeah, it happened with you a lot. 192 00:13:56,794 --> 00:13:59,005 No, I'm sorry. I-I'm-- 193 00:14:00,465 --> 00:14:03,051 Yes. Yeah, I-- 194 00:14:03,134 --> 00:14:04,886 There's someone else. 195 00:14:04,969 --> 00:14:07,221 Nothing's happened, but I don't wanna lie, 196 00:14:07,305 --> 00:14:09,057 and I don't wanna cheat. 197 00:14:11,434 --> 00:14:14,812 So don't. 198 00:14:18,149 --> 00:14:21,527 Try loosening your grip a little bit. 199 00:14:21,611 --> 00:14:23,738 [small laugh] 200 00:14:28,534 --> 00:14:31,162 [line rattling] 201 00:14:49,013 --> 00:14:51,099 [indistinct chatter, buzzer blares distantly] 202 00:14:51,182 --> 00:14:55,269 [man] Attention in the yard, attention in the yard... 203 00:14:55,353 --> 00:14:58,147 Painful. 204 00:14:59,023 --> 00:15:02,193 Guess all beauty has pain attached to it. 205 00:15:05,613 --> 00:15:08,366 What do you think? 206 00:15:08,449 --> 00:15:10,535 Yeah. 207 00:15:10,618 --> 00:15:13,246 It's good. I like it. 208 00:15:13,329 --> 00:15:15,331 [Dr. Amiot] So you're gonna see him in prison? 209 00:15:15,414 --> 00:15:16,457 - Yeah. - Today? 210 00:15:16,541 --> 00:15:17,834 I just said that. 211 00:15:17,917 --> 00:15:21,087 - You wanna talk about it? - Not really. 212 00:15:23,047 --> 00:15:25,800 Does seeing him make you feel uncomfortable? 213 00:15:26,676 --> 00:15:28,761 I dunno. 214 00:15:29,428 --> 00:15:31,180 - You don't know. - Okay. 215 00:15:31,264 --> 00:15:35,476 Yeah, yes, seeing my father makes me uncomfortable. 216 00:15:35,560 --> 00:15:36,769 So what can you do about that? 217 00:15:36,853 --> 00:15:38,604 - I don't know. - How can you make yourself 218 00:15:38,688 --> 00:15:40,314 - less uncomfortable? - You tell me. 219 00:15:40,398 --> 00:15:41,649 That's why I'm here. 220 00:15:41,732 --> 00:15:42,984 So why are you going to see him? 221 00:15:43,067 --> 00:15:44,861 Because you told me to. 222 00:15:44,944 --> 00:15:46,529 That's--you--I--That's what I thought you said, 223 00:15:46,612 --> 00:15:48,573 that if I-I... 224 00:15:48,656 --> 00:15:51,492 work something out with Mick 225 00:15:51,576 --> 00:15:53,786 that somehow that'll make my life better. 226 00:15:53,870 --> 00:15:55,830 Well, it's worth getting you to try. 227 00:15:55,913 --> 00:15:57,874 A lot of people have benefitted from that. 228 00:15:57,957 --> 00:16:00,376 - What? - They try... 229 00:16:00,459 --> 00:16:02,962 getting in touch with them. 230 00:16:03,045 --> 00:16:05,339 The question is, can you do it? 231 00:16:05,423 --> 00:16:08,843 Can you take a--a baby step in that direction? 232 00:16:09,927 --> 00:16:12,972 Can you take a step that's-- that's so tiny 233 00:16:13,055 --> 00:16:15,975 that there's no-- there's no risk? 234 00:16:16,058 --> 00:16:19,353 What can you change about you 235 00:16:19,437 --> 00:16:22,481 that'll make it easier for you to be with him? 236 00:16:22,565 --> 00:16:25,443 [breathes deeply] 237 00:16:25,526 --> 00:16:27,570 I can breathe. 238 00:16:27,653 --> 00:16:30,865 Do the breathing thing you said. 239 00:16:30,948 --> 00:16:32,867 [indistinct chatter] 240 00:16:32,950 --> 00:16:35,870 ♪ gentle music ♪ 241 00:16:35,953 --> 00:16:39,624 ♪♪♪ 242 00:16:39,707 --> 00:16:43,127 [inhales, exhales] 243 00:16:44,587 --> 00:16:47,006 [low chatter] 244 00:16:47,089 --> 00:16:48,382 [Mickey] Been a while, huh? 245 00:16:48,466 --> 00:16:50,885 [Ray] Yeah. 246 00:16:50,968 --> 00:16:52,178 Everyone come by already. 247 00:16:54,847 --> 00:16:57,892 Daryll came a couple times. Even Terry came. 248 00:16:57,975 --> 00:16:59,268 That was nice of him, you know? 249 00:17:03,731 --> 00:17:06,067 When'd you get that? 250 00:17:06,150 --> 00:17:06,901 Oh. 251 00:17:06,984 --> 00:17:08,319 - Today. - Yeah? 252 00:17:08,402 --> 00:17:11,530 Yeah. 253 00:17:11,614 --> 00:17:13,282 Yeah, I figured why not? 254 00:17:13,366 --> 00:17:14,492 Sure. 255 00:17:14,575 --> 00:17:16,202 Four leaf. Mm-hmm. 256 00:17:17,995 --> 00:17:20,039 So when are they, uh, 257 00:17:20,122 --> 00:17:22,583 when are they transferring ya upstate? 258 00:17:22,667 --> 00:17:24,877 Today. 259 00:17:24,961 --> 00:17:28,256 - What? - Yeah, you didn't know that? 260 00:17:28,339 --> 00:17:29,257 Yeah, today. 261 00:17:31,801 --> 00:17:33,928 - Mick. - Yeah? 262 00:17:34,011 --> 00:17:37,265 Listen, I... I wanna say, uh... 263 00:17:40,101 --> 00:17:41,143 I wanna say thanks. 264 00:17:41,227 --> 00:17:45,856 - For what? - You know, for all of it. 265 00:17:45,940 --> 00:17:48,359 For...for taking responsibility, you know. 266 00:17:48,442 --> 00:17:49,986 For... - Uh-huh. 267 00:17:50,069 --> 00:17:53,114 Doin' the right thing. For Bunch. 268 00:17:54,865 --> 00:17:58,202 I just wanted you to know I was--I was grateful for that. 269 00:18:00,580 --> 00:18:02,248 You're welcome. 270 00:18:05,459 --> 00:18:07,211 Somethin' else. 271 00:18:09,380 --> 00:18:12,300 ♪ solemn piano notes ♪ 272 00:18:12,383 --> 00:18:16,137 A lotta shit's gone down between us, you know. 273 00:18:16,220 --> 00:18:19,265 I mean, you-- you weren't exactly a-- 274 00:18:19,348 --> 00:18:22,143 you weren't exactly a great father. 275 00:18:23,102 --> 00:18:25,438 Uh, all I'm saying is... 276 00:18:26,314 --> 00:18:29,358 I just-- I want you to know that... 277 00:18:31,861 --> 00:18:34,363 I-- [exhales] 278 00:18:34,447 --> 00:18:35,990 I forgive you. 279 00:18:37,575 --> 00:18:38,826 You forgive me? 280 00:18:38,909 --> 00:18:40,620 Yeah. I forgive you. 281 00:18:40,703 --> 00:18:41,621 You forgive me. 282 00:18:41,704 --> 00:18:44,999 Raymond, 20 years-- 283 00:18:45,082 --> 00:18:47,668 sitting in Walpole for 20 fucking years. 284 00:18:47,752 --> 00:18:50,963 and all that time I coulda been with my fuckin' family. 285 00:18:51,047 --> 00:18:52,548 I shoulda been. 286 00:18:52,632 --> 00:18:54,175 But you took it from me, Raymond. 287 00:18:54,258 --> 00:18:56,927 You took it from me. You stole it. 288 00:18:57,011 --> 00:18:58,971 And now... I'm gonna die in prison. 289 00:18:59,055 --> 00:19:02,350 For what you set me up for. 290 00:19:02,433 --> 00:19:04,852 And you're-- you wanna forgive me. 291 00:19:04,935 --> 00:19:06,896 You should get down on your fuckin' knees 292 00:19:06,979 --> 00:19:09,357 and beg me to forgive you, Raymond. 293 00:19:11,609 --> 00:19:14,362 Fuck you. 294 00:19:14,445 --> 00:19:16,572 ♪ solemn music continues ♪ 295 00:19:16,656 --> 00:19:20,910 ♪♪♪ 296 00:19:20,993 --> 00:19:23,037 So what'd the doctor say? 297 00:19:23,120 --> 00:19:25,873 He--well, he said I'm at stage four 298 00:19:25,956 --> 00:19:27,833 and he gave me new medication. 299 00:19:27,917 --> 00:19:30,503 Dopamine agonist. Mirapex. 300 00:19:30,586 --> 00:19:32,838 Mirapex? 301 00:19:32,922 --> 00:19:34,006 - That got side effects? - Yeah. 302 00:19:34,090 --> 00:19:36,926 Legs swelling. Hallucinations. 303 00:19:37,009 --> 00:19:39,220 Sex stuff, gambling stuff, 304 00:19:39,303 --> 00:19:42,181 overeatin' and sleep attacks. 305 00:19:42,264 --> 00:19:42,973 The fuck is a sleep attack? 306 00:19:43,057 --> 00:19:45,393 You fall asleep all of a sudden. 307 00:19:45,476 --> 00:19:46,394 I don't fuckin' know. 308 00:19:46,477 --> 00:19:48,729 I told the doctor that I started seein' shit, 309 00:19:48,813 --> 00:19:50,314 and he gives me new medicine. 310 00:19:51,023 --> 00:19:52,983 What--what about the machine? 311 00:19:53,067 --> 00:19:55,736 He said I can't turn it on anymore. 312 00:19:55,820 --> 00:19:59,573 That's it, I'm gonna be shakin' like this till the day I die. 313 00:19:59,657 --> 00:20:02,034 Jesus, Ter. 314 00:20:03,619 --> 00:20:05,329 Well... 315 00:20:05,413 --> 00:20:08,457 I guess you gotta take it if you gotta take it, right? 316 00:20:08,541 --> 00:20:09,583 [man] Brendan! 317 00:20:09,667 --> 00:20:10,459 I gotta go. 318 00:20:14,755 --> 00:20:18,134 [Muzak continues in background] 319 00:20:18,217 --> 00:20:20,803 Hey. 320 00:20:20,886 --> 00:20:23,556 Have you ever tried milk thistle tea? 321 00:20:25,433 --> 00:20:27,351 Are y--are you talkin' to me? 322 00:20:32,189 --> 00:20:33,357 Tremors are associated with the liver 323 00:20:33,441 --> 00:20:36,944 because that's what controls the ligaments and tendons, 324 00:20:37,027 --> 00:20:39,572 and milk thistle is amazing for liver problems. 325 00:20:39,655 --> 00:20:42,408 And there are no side effects. Just the good stuff gets done. 326 00:20:42,491 --> 00:20:44,118 All of this stuff is just toxic for the liver, 327 00:20:44,201 --> 00:20:45,536 but they won't tell you that here. 328 00:20:45,619 --> 00:20:47,830 They'll just keep pushing it on you for their bottom line. 329 00:20:47,913 --> 00:20:50,541 That's big pharma, right? 330 00:20:50,624 --> 00:20:52,126 I'm Liberty. 331 00:20:52,209 --> 00:20:53,627 Uh, I'm Terry. 332 00:20:53,711 --> 00:20:56,172 I didn't mean to intrude. I heard you talking. 333 00:20:56,255 --> 00:20:58,132 You have a nice energy. 334 00:20:58,215 --> 00:21:00,301 Sagittarius, right? 335 00:21:00,384 --> 00:21:02,261 Your zodiac sign. When you were born-- 336 00:21:02,344 --> 00:21:05,389 Yeah, I know what Sagittarius means. 337 00:21:07,099 --> 00:21:09,769 I spent a lotta time in California. 338 00:21:10,728 --> 00:21:13,147 We've worked with quite a few people with your condition. 339 00:21:13,230 --> 00:21:15,024 They come to us when the Western meds 340 00:21:15,107 --> 00:21:17,109 aren't doing it for them anymore. 341 00:21:17,193 --> 00:21:19,904 Are you doing anything later? 342 00:21:19,987 --> 00:21:21,113 We have a tea ritual. 343 00:21:21,197 --> 00:21:24,909 The first full moon of every month. 344 00:21:24,992 --> 00:21:26,827 That's my direct line. 345 00:21:26,911 --> 00:21:29,079 [woman] It's ready! 346 00:21:29,163 --> 00:21:31,874 Oh, is that me? 347 00:21:31,957 --> 00:21:33,834 So what are you doing here 348 00:21:33,918 --> 00:21:36,837 if this is all... big pharma? 349 00:21:36,921 --> 00:21:39,256 Birth control. 350 00:21:48,265 --> 00:21:49,850 [phone rings] 351 00:21:49,934 --> 00:21:51,519 - [beep] - Yeah. 352 00:21:51,602 --> 00:21:53,187 Did you get anywhere with Kevin Sullivan? 353 00:21:53,270 --> 00:21:55,606 [sighs] I'm workin' on it now. 354 00:21:55,689 --> 00:21:57,191 [Feratti] I need to close the deal tonight. 355 00:21:57,274 --> 00:21:58,442 I can't be embarrassed by some 356 00:21:58,526 --> 00:22:00,194 double-dealing billionaire, Ray. 357 00:22:00,277 --> 00:22:01,278 I need to announce the hospital. 358 00:22:01,362 --> 00:22:03,030 All the sick little children of New York 359 00:22:03,113 --> 00:22:05,866 are depending on it. 360 00:22:05,950 --> 00:22:07,368 [beep] 361 00:22:09,161 --> 00:22:12,164 [golf club swings, ball clacks] 362 00:22:22,633 --> 00:22:25,386 [Ray] What do you got on Kevin Sullivan? 363 00:22:25,469 --> 00:22:27,388 [Lena] I got to his guy, so he's gonna help us out. 364 00:22:27,471 --> 00:22:28,597 - [Ray] Yeah? - [Lena] Yeah. 365 00:22:30,808 --> 00:22:33,561 How'd it go with the stalker? 366 00:22:33,644 --> 00:22:35,437 I talked to him. 367 00:22:35,521 --> 00:22:37,481 Talked to him? 368 00:22:37,565 --> 00:22:39,191 Yeah. 369 00:22:44,280 --> 00:22:46,991 [indistinct chatter] 370 00:22:47,074 --> 00:22:48,826 [Lena] That's his friend. 371 00:22:48,909 --> 00:22:50,035 Twice a week golf. 372 00:22:50,119 --> 00:22:52,830 Some time upstairs together. 373 00:22:52,913 --> 00:22:55,416 And then right home to the wife and kids. 374 00:23:04,008 --> 00:23:05,467 - What's that? - You'll see. 375 00:23:08,345 --> 00:23:10,264 [phone chimes] 376 00:23:10,347 --> 00:23:13,267 ♪ suspenseful music ♪ 377 00:23:13,350 --> 00:23:16,854 ♪♪♪ 378 00:23:16,937 --> 00:23:19,815 [camera beeps] 379 00:23:19,899 --> 00:23:25,696 ♪♪♪ 380 00:23:50,095 --> 00:23:54,767 [Kevin moans, chuckles] 381 00:23:56,852 --> 00:23:59,772 Mmm... 382 00:24:06,403 --> 00:24:07,988 [camera lens clicking] 383 00:24:08,072 --> 00:24:09,907 The fuck-- What the fuck? 384 00:24:09,990 --> 00:24:10,908 Who the fuck are you? 385 00:24:10,991 --> 00:24:12,117 - I'm keeping the clothes. - [Kevin] Fuck! 386 00:24:12,201 --> 00:24:15,329 Who the fuck are you? 387 00:24:15,412 --> 00:24:18,332 ♪ dark music ♪ 388 00:24:18,415 --> 00:24:19,583 ♪♪♪ 389 00:24:34,974 --> 00:24:37,184 You need to honor the deal. 390 00:24:37,267 --> 00:24:38,936 You understand? 391 00:24:39,019 --> 00:24:41,605 I know you. 392 00:24:41,689 --> 00:24:44,191 By tomorrow. 393 00:24:44,274 --> 00:24:46,694 [Kevin] I fuckin' know you. 394 00:24:56,829 --> 00:24:58,080 Hello, Big Al. 395 00:24:58,163 --> 00:25:00,457 We missed you. 396 00:25:03,419 --> 00:25:06,630 That is Officer Albert Clancy. 397 00:25:08,132 --> 00:25:10,592 Bullet hole? 398 00:25:10,676 --> 00:25:11,885 Nine millimeter. 399 00:25:11,969 --> 00:25:13,846 Exit wound? 400 00:25:19,935 --> 00:25:21,937 Doesn't look like it. 401 00:25:22,021 --> 00:25:23,564 Get the slug to ballistics. 402 00:25:23,647 --> 00:25:26,775 I wanna know what kind of gun I'm looking for. 403 00:25:26,859 --> 00:25:28,652 Sure. 404 00:25:34,783 --> 00:25:35,784 [phone rings] 405 00:25:40,164 --> 00:25:41,206 Yeah. 406 00:25:41,290 --> 00:25:44,710 I'm not paying you five figures to deliver messages. 407 00:25:44,793 --> 00:25:46,295 You were supposed to take out the bat. 408 00:25:46,378 --> 00:25:48,005 He got the message, Stu. 409 00:25:48,088 --> 00:25:49,298 The bat, Ray! 410 00:25:49,381 --> 00:25:52,885 - [beep] - The ba-- 411 00:26:03,020 --> 00:26:05,814 Sir. 412 00:26:15,949 --> 00:26:18,994 [indistinct chatter] 413 00:26:19,870 --> 00:26:22,623 [Feratti] You all know who Alexander Hamilton was. 414 00:26:22,706 --> 00:26:24,792 He's finishing with the kids. 415 00:26:24,875 --> 00:26:27,086 [Feratti] Well, he wasn't ever president, 416 00:26:27,169 --> 00:26:28,504 but after he was shot, 417 00:26:28,587 --> 00:26:31,799 he died under this very chandelier. 418 00:26:31,882 --> 00:26:34,009 So thank you so much for coming to visit. 419 00:26:34,093 --> 00:26:36,470 Thank you. 420 00:26:36,553 --> 00:26:38,764 [woman] All right, kids, let's circle up now. 421 00:26:38,847 --> 00:26:40,474 [Feratti] Nobody tells you half this job 422 00:26:40,557 --> 00:26:42,476 is being a fucking Macy's Santa Claus. 423 00:26:42,559 --> 00:26:43,936 [woman] One at a time... 424 00:26:44,019 --> 00:26:47,439 Kevin Sullivan? 425 00:26:47,523 --> 00:26:49,441 I worked on this deal for years. 426 00:26:49,525 --> 00:26:51,944 It's a legacy situation. 427 00:26:52,820 --> 00:26:54,988 He can't change the fucking terms 428 00:26:55,072 --> 00:26:57,783 after I've announced it to the press. 429 00:26:57,866 --> 00:26:59,701 I think he understands that now. 430 00:26:59,785 --> 00:27:01,870 Well, let's see. 431 00:27:01,954 --> 00:27:03,455 [beep] 432 00:27:03,539 --> 00:27:05,499 He thinks he can steal 500 million 433 00:27:05,582 --> 00:27:07,793 from the citizens of New Yo-- 434 00:27:10,212 --> 00:27:11,171 Jesus. 435 00:27:11,255 --> 00:27:14,883 Ray, is that a child? 436 00:27:14,967 --> 00:27:15,884 A little person. 437 00:27:18,345 --> 00:27:20,305 [sighs] 438 00:27:20,389 --> 00:27:23,225 Now that is goddamn tradecraft. 439 00:27:23,308 --> 00:27:26,228 ♪ dark music ♪ 440 00:27:26,311 --> 00:27:27,646 ♪♪♪ 441 00:27:27,729 --> 00:27:31,525 [indistinct chatter, phone rings] 442 00:27:35,988 --> 00:27:38,699 [copy machine humming] 443 00:27:41,451 --> 00:27:43,829 Yeah? 444 00:27:43,912 --> 00:27:46,582 That head that came up, one of our three missing cops. 445 00:27:46,665 --> 00:27:48,417 - [Bricker] Which one? - Albert Clancy. 446 00:27:48,500 --> 00:27:49,918 I'm waiting on ballistics, 447 00:27:50,002 --> 00:27:52,880 but I want to get a dredge going where he was found. 448 00:27:52,963 --> 00:27:55,632 Do you think whoever's killing cops and chopping off heads 449 00:27:55,716 --> 00:27:57,509 is stupid enough to dump them all in one place? 450 00:27:57,593 --> 00:27:59,928 I don't know, but I want to find out. 451 00:28:00,637 --> 00:28:03,015 Three divers, that's it, and keep it to yourself. 452 00:28:03,098 --> 00:28:05,017 I don't want to have to explain a big circus 453 00:28:05,100 --> 00:28:06,393 if you come up empty. 454 00:28:09,813 --> 00:28:12,566 Start a board with everything we've got, 455 00:28:12,649 --> 00:28:14,401 and get me all Clancy's phone records 456 00:28:14,484 --> 00:28:16,528 from the last month he was alive. 457 00:28:23,327 --> 00:28:25,579 [pills rattling] 458 00:28:30,500 --> 00:28:34,504 [breathing heavily] 459 00:28:42,220 --> 00:28:45,140 [traffic rumbles past] 460 00:28:47,976 --> 00:28:50,979 [clattering, indistinct chatter] 461 00:28:53,148 --> 00:28:53,607 [man] Let me know. 462 00:28:53,690 --> 00:28:57,611 [ship horn blares] 463 00:29:06,495 --> 00:29:08,205 Mr. Donovan. 464 00:29:08,288 --> 00:29:09,456 Yeah? 465 00:29:09,539 --> 00:29:13,251 Detective Perry, Homicide. 466 00:29:13,335 --> 00:29:14,503 What can I do for you? 467 00:29:14,586 --> 00:29:15,712 Wanted to talk to you about officers 468 00:29:15,796 --> 00:29:18,298 Danny Bianchi, Mike Radulovic, and Al Clancy. 469 00:29:18,382 --> 00:29:19,383 You know them? 470 00:29:19,466 --> 00:29:21,593 Friends of a friend. 471 00:29:21,677 --> 00:29:24,429 - Sean McGrath? - Right. 472 00:29:24,513 --> 00:29:26,139 How would you describe their relationship? 473 00:29:26,223 --> 00:29:27,975 I dunno. 474 00:29:28,058 --> 00:29:30,686 Guys who drink together after work, watch sports. 475 00:29:30,769 --> 00:29:31,728 That kinda thing. 476 00:29:31,812 --> 00:29:32,938 The night of November 7th 477 00:29:33,021 --> 00:29:34,731 was the night McGrath killed himself, correct? 478 00:29:34,815 --> 00:29:36,274 I don't remember the exact date. 479 00:29:36,358 --> 00:29:37,401 It was. 480 00:29:37,484 --> 00:29:40,904 It was also the same night the other three disappeared. 481 00:29:40,988 --> 00:29:41,738 Yeah, I heard. 482 00:29:41,822 --> 00:29:44,074 That same night, McGrath called you. 483 00:29:44,157 --> 00:29:47,285 Do you remember that call? 484 00:29:47,369 --> 00:29:51,164 Uh...yeah, he did. 485 00:29:51,248 --> 00:29:53,500 Did he mention the other men? 486 00:29:53,583 --> 00:29:54,918 No. 487 00:29:55,002 --> 00:29:59,006 He was talking about his kid, taking a vacation. 488 00:29:59,089 --> 00:30:01,174 I didn't get what he meant till, uh-- 489 00:30:01,258 --> 00:30:02,175 till I heard the news. 490 00:30:02,259 --> 00:30:04,428 Okay. 491 00:30:04,511 --> 00:30:07,472 I appreciate your time. 492 00:30:07,556 --> 00:30:11,184 ♪ uneasy music ♪ 493 00:30:11,268 --> 00:30:16,064 ♪♪♪ 494 00:30:31,621 --> 00:30:32,873 Hey, uh, Ray, 495 00:30:32,956 --> 00:30:36,960 some, uh, cop came in here asking about you. 496 00:30:37,044 --> 00:30:37,711 Yeah. 497 00:30:37,794 --> 00:30:40,380 [stammers] What was that about? 498 00:30:40,464 --> 00:30:42,090 Nothing. 499 00:30:42,174 --> 00:30:44,551 She was a cop. 500 00:30:45,469 --> 00:30:46,636 Don't worry about it. 501 00:30:46,720 --> 00:30:51,725 Um, Adam Rain is here with, uh, Jonathan Walker Hanson. 502 00:30:55,145 --> 00:30:57,230 Detective snooping around about Mac. 503 00:30:57,314 --> 00:30:58,315 Yeah, I know. 504 00:30:58,398 --> 00:31:00,567 See if anything's changed. 505 00:31:04,988 --> 00:31:07,240 Ray, good to see you. Thanks for making the time. 506 00:31:07,324 --> 00:31:09,159 Sure. 507 00:31:09,242 --> 00:31:11,161 Jonathan, this is Ray Donovan, Bridget's father. 508 00:31:11,244 --> 00:31:12,162 How are you? 509 00:31:12,245 --> 00:31:13,997 Have a seat. 510 00:31:24,174 --> 00:31:26,593 Do you have to tell my mother why I'm here? 511 00:31:26,676 --> 00:31:27,969 Why are you here? 512 00:31:28,053 --> 00:31:31,098 I've got 73 million followers, right? 513 00:31:31,181 --> 00:31:33,934 And 20,000 to 25,000 usually want to come 514 00:31:34,017 --> 00:31:35,435 to one of my shows, right? 515 00:31:35,519 --> 00:31:36,353 Okay. 516 00:31:36,436 --> 00:31:38,146 And so I get a lot of requests, right? 517 00:31:38,230 --> 00:31:40,941 For stuff that I could just never really do, you know? 518 00:31:41,024 --> 00:31:43,068 I mean, a lot of girls want me to be their prom dates, 519 00:31:43,151 --> 00:31:45,278 and a lot of kids are sick in the hospital, 520 00:31:45,362 --> 00:31:47,114 and a lot of moms want me to visit their daughter 521 00:31:47,197 --> 00:31:49,157 at some birthday party for, like, five minutes. 522 00:31:49,241 --> 00:31:51,409 I mean, a lot of them even offer me money, you know? 523 00:31:51,493 --> 00:31:53,453 Like, a couple hundred thou, go to a party for a minute. 524 00:31:53,537 --> 00:31:55,831 What'd you do? 525 00:31:55,914 --> 00:31:57,791 Well, sometimes when a mom offers me to go 526 00:31:57,874 --> 00:31:59,626 to one of these birthday parties, 527 00:31:59,709 --> 00:32:01,169 they offer me more than just money. 528 00:32:03,463 --> 00:32:04,297 [Ray] What do they offer you? 529 00:32:04,381 --> 00:32:07,217 Blowjob. 530 00:32:07,300 --> 00:32:08,760 They wanna fuck. 531 00:32:12,556 --> 00:32:14,516 How many times has this happened? 532 00:32:14,599 --> 00:32:17,394 Maybe 200. 533 00:32:17,477 --> 00:32:19,813 Maybe, and so this one woman, 534 00:32:19,896 --> 00:32:22,149 I'll just call her Joan, right? 535 00:32:22,232 --> 00:32:23,817 Hmm. 536 00:32:23,900 --> 00:32:24,776 So I told her I'd go to her daughter's prom party, 537 00:32:24,860 --> 00:32:27,487 and so she came to my hotel room. 538 00:32:27,571 --> 00:32:28,530 [Ray] Okay. 539 00:32:28,613 --> 00:32:30,866 And she asked me if she could take my picture. 540 00:32:30,949 --> 00:32:32,951 - And you let her? - Pfft, yeah. 541 00:32:33,034 --> 00:32:37,247 But, uh, now she's saying she wants money. 542 00:32:37,330 --> 00:32:39,249 But, I mean, I don't think I should do that, right? 543 00:32:39,332 --> 00:32:41,334 You know, because, like, I could give her the money, 544 00:32:41,418 --> 00:32:44,004 but she could just make copies and distribute the pictures. 545 00:32:44,087 --> 00:32:47,257 So Adam asked around, and Ashley and a few other stars 546 00:32:47,340 --> 00:32:48,508 said that you do stuff. 547 00:32:48,592 --> 00:32:50,677 I do stuff? 548 00:32:50,760 --> 00:32:53,972 I'm not saying kill her. 549 00:32:54,055 --> 00:32:57,976 You know, but...hurt her. 550 00:32:59,728 --> 00:33:04,524 [inhales, exhales] 551 00:33:04,608 --> 00:33:07,402 [Jonathan] Are you cool? 552 00:33:08,320 --> 00:33:10,488 [neck cracks] 553 00:33:10,572 --> 00:33:11,364 How old is this woman? 554 00:33:11,448 --> 00:33:14,367 She's really old. She's, like, 35. 555 00:33:14,451 --> 00:33:16,119 How old are you? 556 00:33:16,203 --> 00:33:16,912 Seventeen. 557 00:33:16,995 --> 00:33:18,371 You don't need my help. 558 00:33:18,455 --> 00:33:20,999 What? 559 00:33:21,082 --> 00:33:23,251 She shows anyone those pictures, she goes to jail. 560 00:33:23,335 --> 00:33:24,753 For extortion, right? 561 00:33:24,836 --> 00:33:26,129 No, for statutory rape. 562 00:33:28,298 --> 00:33:30,383 You know what statutory rape is, right? 563 00:33:30,467 --> 00:33:32,761 Yeah. 564 00:33:35,472 --> 00:33:36,556 She raped me. 565 00:33:36,640 --> 00:33:38,767 - I didn't say that. - She should fucking pay me. 566 00:33:38,850 --> 00:33:40,477 - That's not what I said. - Fuck! 567 00:33:40,560 --> 00:33:41,895 - What I said-- - Okay, right on. 568 00:33:41,978 --> 00:33:44,439 - Okay. - I'm a victim. 569 00:33:44,522 --> 00:33:47,192 Thank you. 570 00:33:53,323 --> 00:33:55,408 Got three weeks to produce this kid's record, 571 00:33:55,492 --> 00:33:56,868 and he cannot stop-- 572 00:33:56,952 --> 00:34:00,497 anyway, uh, what do I owe you? 573 00:34:00,580 --> 00:34:01,873 Don't worry about it. 574 00:34:01,957 --> 00:34:03,583 I appreciate everything you're doing for Bridget. 575 00:34:03,667 --> 00:34:06,086 Thank you. 576 00:34:11,591 --> 00:34:12,926 [sighs] 577 00:34:13,009 --> 00:34:15,262 I found a problem. 578 00:34:15,345 --> 00:34:17,681 - [Ray] What's up? - One of the heads came up. 579 00:34:17,764 --> 00:34:19,015 Came up? 580 00:34:19,099 --> 00:34:21,017 Yeah, a fisherman hooked it in the sound. 581 00:34:21,101 --> 00:34:24,312 ♪ tense music ♪ 582 00:34:24,396 --> 00:34:25,814 Which one? 583 00:34:25,897 --> 00:34:27,440 It was the big guy with the bullet in his head. 584 00:34:27,524 --> 00:34:28,608 Oh, my God. 585 00:34:28,692 --> 00:34:31,194 Oh, my God. 586 00:34:31,278 --> 00:34:32,279 Ohh! 587 00:34:32,362 --> 00:34:34,489 [Smitty] I'm gonna go to fucking prison. 588 00:34:34,572 --> 00:34:35,782 You're not going to prison. 589 00:34:35,865 --> 00:34:37,951 [Smitty] I'm gonna go to prison for the rest of my life. 590 00:34:38,034 --> 00:34:41,413 Ah. I gotta call Bridget. 591 00:34:41,496 --> 00:34:45,625 ♪♪♪ 592 00:34:45,709 --> 00:34:47,711 What do you think? 593 00:34:47,794 --> 00:34:51,298 I'll get ahead of it. 594 00:34:51,381 --> 00:34:53,633 [Lena] All right. 595 00:34:53,717 --> 00:34:56,636 [indistinct chatter] 596 00:34:56,720 --> 00:35:01,975 ♪♪♪ 597 00:35:08,231 --> 00:35:11,276 [man speaking indistinctly] 598 00:35:16,281 --> 00:35:17,449 You came. 599 00:35:17,532 --> 00:35:19,492 Yeah. 600 00:35:22,329 --> 00:35:23,330 Wonderful. 601 00:35:29,461 --> 00:35:31,421 Yeah, all right. 602 00:35:31,504 --> 00:35:33,465 Give me your phone. 603 00:35:36,968 --> 00:35:39,220 Trust me, you won't want it. 604 00:35:40,722 --> 00:35:43,683 Join us. 605 00:35:43,767 --> 00:35:46,561 [indistinct talking continues] 606 00:35:56,905 --> 00:35:58,239 Pick any mat you like. 607 00:36:11,127 --> 00:36:13,838 [Dolores] First time? 608 00:36:13,922 --> 00:36:15,382 Yeah. 609 00:36:15,465 --> 00:36:16,841 If I were you, I would choose a spot 610 00:36:16,925 --> 00:36:19,302 closer to the bathroom. 611 00:36:30,730 --> 00:36:33,483 [breathing heavily] 612 00:36:36,903 --> 00:36:39,781 ♪ gentle music ♪ 613 00:36:39,864 --> 00:36:43,576 ♪♪♪ 614 00:36:43,660 --> 00:36:45,412 [Fareed] Detective. 615 00:36:46,329 --> 00:36:49,624 Ballistics came back on Albert Clancy. 616 00:36:55,046 --> 00:36:57,716 A Taurus nine millimeter. 617 00:36:57,799 --> 00:36:59,551 Yep. 618 00:36:59,634 --> 00:37:01,428 All right. 619 00:37:15,358 --> 00:37:17,527 [dog barking distantly] 620 00:37:27,162 --> 00:37:29,622 [Sandy] I got a gun and two big dogs. 621 00:37:29,706 --> 00:37:32,417 It's Ray. 622 00:37:32,500 --> 00:37:35,420 Jesus fuck, Ray. 623 00:37:35,503 --> 00:37:37,547 Couldn't you have waited another minute 624 00:37:37,630 --> 00:37:39,048 without vandalizing my property? 625 00:37:39,132 --> 00:37:41,301 Sorry, I need Mick's gun. 626 00:37:41,384 --> 00:37:44,971 I'm in the middle of something here. 627 00:37:45,054 --> 00:37:47,515 Ruin my afternoon, why don't you? 628 00:37:47,599 --> 00:37:49,142 Jesus Christ. 629 00:37:49,225 --> 00:37:50,477 [door closes] 630 00:37:50,560 --> 00:37:53,438 - Where is it? - It's this way, I think. 631 00:37:56,900 --> 00:37:59,652 - Let me see. - That's not it. 632 00:37:59,736 --> 00:38:02,155 That ain't it. 633 00:38:03,406 --> 00:38:03,823 [sighs] 634 00:38:03,907 --> 00:38:05,992 Guns! Guns! 635 00:38:06,075 --> 00:38:08,036 Guns! Guns! 636 00:38:08,119 --> 00:38:10,038 Will you stop, please? 637 00:38:10,121 --> 00:38:13,541 Aye-aye, Captain Crunch. 638 00:38:17,086 --> 00:38:20,006 Oh, yeah, that's the one. 639 00:38:20,089 --> 00:38:23,176 Thanks, Aunt Sandy. 640 00:38:54,123 --> 00:38:57,836 ♪ gentle music ♪ 641 00:38:57,919 --> 00:39:00,880 ♪♪♪ 642 00:39:00,964 --> 00:39:04,008 [coughing] 643 00:39:04,092 --> 00:39:07,220 [breathing heavily] 644 00:39:07,303 --> 00:39:11,599 ♪♪♪ 645 00:39:15,144 --> 00:39:16,437 Let's go, load up. 646 00:39:19,816 --> 00:39:21,860 All the way to the back. 647 00:39:21,943 --> 00:39:24,195 Good. 648 00:39:24,279 --> 00:39:28,491 ♪♪♪ 649 00:39:30,785 --> 00:39:33,580 [distant siren blares] 650 00:39:56,144 --> 00:39:57,520 What are you doing here? 651 00:39:57,604 --> 00:39:59,647 I heard. 652 00:39:59,731 --> 00:40:00,273 You heard what? 653 00:40:00,356 --> 00:40:01,649 I heard about the heads. 654 00:40:03,985 --> 00:40:06,237 Okay. 655 00:40:07,030 --> 00:40:08,865 What are you gonna do? 656 00:40:08,948 --> 00:40:10,283 Not your problem, Bridge. 657 00:40:10,366 --> 00:40:12,827 What are you gonna do? 658 00:40:12,911 --> 00:40:15,246 Dad! 659 00:40:15,330 --> 00:40:17,373 Mick's gonna take the rap. 660 00:40:17,457 --> 00:40:19,667 I've got his gun, we're gonna put his prints on it. 661 00:40:19,751 --> 00:40:21,461 You think he'll do that? 662 00:40:21,544 --> 00:40:22,462 Yeah. 663 00:40:22,545 --> 00:40:24,631 Oh, thank God you're here. 664 00:40:24,714 --> 00:40:26,049 [exhales] 665 00:40:26,132 --> 00:40:28,343 Hey. 666 00:40:29,802 --> 00:40:32,847 [Smitty] Oh, God, I'm so-- I'm so scared. 667 00:40:32,931 --> 00:40:35,308 - [sighs] - Dad's gonna take care of it. 668 00:40:35,391 --> 00:40:37,852 [softly] Yeah, he will. Thanks, Dad. 669 00:40:46,069 --> 00:40:47,695 You get it? 670 00:40:51,908 --> 00:40:52,867 Mick should hold this 671 00:40:52,951 --> 00:40:54,827 with his thumb, index and middle finger. 672 00:40:54,911 --> 00:40:56,329 You bring this back to me and I'm gonna transfer 673 00:40:56,412 --> 00:40:59,332 the prints onto that gun. 674 00:40:59,415 --> 00:41:00,708 Be careful with it. 675 00:41:01,960 --> 00:41:05,755 [birds chirping] 676 00:41:10,343 --> 00:41:14,597 Hey, you ever been to max before? 677 00:41:14,681 --> 00:41:16,766 Yeah. 678 00:41:16,849 --> 00:41:17,725 I ain't never been. 679 00:41:19,560 --> 00:41:24,524 You got a valuable skill, kid, keep you safe. 680 00:41:26,150 --> 00:41:28,861 But is it really that bad? 681 00:41:28,945 --> 00:41:30,321 Yeah. 682 00:41:30,405 --> 00:41:32,907 So you do what you have to do. 683 00:41:32,991 --> 00:41:34,534 [clattering] 684 00:41:41,040 --> 00:41:44,335 [chanting softly] 685 00:41:45,211 --> 00:41:49,048 [retches, groans] 686 00:41:49,132 --> 00:41:51,092 That's right. 687 00:41:51,175 --> 00:41:53,761 The demons are leaving. 688 00:41:53,845 --> 00:41:56,639 [soft chanting continues] 689 00:41:59,142 --> 00:42:01,060 [groans] 690 00:42:01,144 --> 00:42:04,439 [indistinct chatter] 691 00:42:09,736 --> 00:42:11,612 Yeah. 692 00:42:11,696 --> 00:42:14,490 [man] Yeah? Will it hold it now? 693 00:42:21,664 --> 00:42:23,416 [man] Oh, man, hold on. 694 00:42:25,126 --> 00:42:26,794 [man] Different screwdriver. 695 00:42:30,048 --> 00:42:33,593 It rusted all the way through. That one bolt. 696 00:42:33,676 --> 00:42:36,304 Look at this fucking fat fuck. 697 00:42:48,775 --> 00:42:50,193 [phone rings] 698 00:42:50,276 --> 00:42:52,779 - [beep] - Yeah. 699 00:42:52,862 --> 00:42:55,615 - Hey, I just heard from Lena. - [Ray] Yeah? 700 00:42:55,698 --> 00:42:57,200 Yo, you got this, Ray, right? 701 00:42:57,283 --> 00:42:59,368 I mean, you got this? 702 00:42:59,452 --> 00:43:01,704 [Ray] I got it. 703 00:43:03,206 --> 00:43:05,249 [beep] 704 00:43:05,333 --> 00:43:06,918 [bell jingles] 705 00:43:08,294 --> 00:43:11,172 ♪ gentle music ♪ 706 00:43:11,255 --> 00:43:17,303 ♪♪♪ 707 00:43:27,313 --> 00:43:30,316 [mutters indistinctly] 708 00:43:33,569 --> 00:43:34,695 - I think that's good. - Yeah. 709 00:43:38,574 --> 00:43:42,870 ♪♪♪ 710 00:43:50,211 --> 00:43:53,339 [engine starts] 711 00:43:58,886 --> 00:43:59,887 [sighs] 712 00:44:02,723 --> 00:44:04,725 Here to see Michael Donovan. 713 00:44:13,317 --> 00:44:14,819 I don't see a Michael Donovan. 714 00:44:14,902 --> 00:44:17,196 Arriving today, up from Rikers. 715 00:44:17,280 --> 00:44:19,949 [typing] 716 00:44:20,032 --> 00:44:21,367 Yeah, he's due. 717 00:44:21,450 --> 00:44:24,120 Bus hasn't gotten here yet. 718 00:44:24,203 --> 00:44:25,621 Is it all right if I wait here? 719 00:44:25,705 --> 00:44:27,206 Knock yourself out. 720 00:44:27,290 --> 00:44:29,584 Thanks. 721 00:44:33,296 --> 00:44:36,591 [keyboard clacking] 722 00:44:40,887 --> 00:44:43,556 [groaning] 723 00:44:43,639 --> 00:44:46,559 ♪ uneasy music ♪ 724 00:44:46,642 --> 00:44:51,397 ♪♪♪ 725 00:44:51,480 --> 00:44:55,026 [animals chittering] 726 00:44:55,109 --> 00:44:59,822 ♪♪♪ 727 00:45:10,625 --> 00:45:12,793 [animals chittering, birds chirping] 728 00:45:16,214 --> 00:45:19,258 ♪ Boston's "Foreplay/Long Time" playing ♪ 729 00:45:19,342 --> 00:45:24,597 ♪♪♪ 730 00:45:40,696 --> 00:45:42,990 [horn blares] 731 00:45:56,420 --> 00:46:02,176 ♪♪♪ 732 00:46:32,581 --> 00:46:34,166 [groaning] 733 00:46:34,250 --> 00:46:37,003 [choking] 734 00:46:39,755 --> 00:46:43,968 ♪♪♪ 735 00:46:59,317 --> 00:47:02,320 [birds chirping] 736 00:47:02,403 --> 00:47:06,949 ♪♪♪ 737 00:47:12,621 --> 00:47:15,583 [rig groaning] 738 00:47:22,465 --> 00:47:25,259 [clock ticking] 739 00:47:25,343 --> 00:47:29,722 [laughs] 740 00:47:29,805 --> 00:47:33,517 ♪♪♪ 741 00:47:33,601 --> 00:47:35,311 The fuck is that? 742 00:47:35,394 --> 00:47:38,522 [man] Oh, God. 743 00:47:38,606 --> 00:47:41,192 Oh, God. Oh, God! 744 00:47:41,275 --> 00:47:43,486 [frantic shouting] 745 00:47:43,569 --> 00:47:48,199 [explosion rumbles] 746 00:47:48,282 --> 00:47:50,951 ♪♪♪ 747 00:47:51,035 --> 00:47:53,996 ♪ It's been such a long time ♪ 748 00:47:54,080 --> 00:47:58,918 ♪ I think I should be goin' yeah ♪ 749 00:47:59,001 --> 00:48:02,838 ♪ And time doesn't wait for me ♪ 750 00:48:02,922 --> 00:48:05,966 ♪ It keeps on rollin' ♪ 751 00:48:08,386 --> 00:48:10,930 ♪ Sail on ♪ 752 00:48:11,013 --> 00:48:15,559 ♪ On a distant highway yeah ♪ 753 00:48:15,643 --> 00:48:19,105 ♪ I've got to keep on chasin' a dream ♪ 754 00:48:19,188 --> 00:48:23,109 ♪ I've gotta be on my way ♪ 755 00:48:23,192 --> 00:48:27,363 ♪ Wish there was something I could say ♪ 756 00:48:27,446 --> 00:48:33,160 ♪♪♪ 757 00:48:35,246 --> 00:48:40,459 ♪ Well, I'm takin' my time I'm just movin' on ♪ 758 00:48:40,543 --> 00:48:44,130 ♪ You'll forget about me after I've been gone ♪ 759 00:48:44,213 --> 00:48:48,384 ♪ And I take what I find I don't want no more ♪ 760 00:48:48,467 --> 00:48:52,555 ♪ It's just outside of your front door ♪ 761 00:48:52,638 --> 00:48:55,724 ♪ Ah yeah, yeah, yeah ♪ 762 00:48:55,808 --> 00:48:58,853 ♪ It's been such a long time ♪ 763 00:48:58,936 --> 00:49:04,608 ♪ It's been such a long time ♪ 764 00:49:04,692 --> 00:49:08,446 ♪♪♪ 765 00:49:08,529 --> 00:49:10,489 ♪ Whoo ♪ 766 00:49:10,573 --> 00:49:15,744 ♪♪♪ 767 00:49:17,746 --> 00:49:18,914 ♪ Well, I get so lonely ♪ 768 00:49:20,666 --> 00:49:21,792 ♪ Wl, g sloly♪ 50582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.