Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,151 --> 00:00:13,567
Good evening.
Good evening, good evening.
2
00:00:13,696 --> 00:00:15,321
Hello, chaps.
3
00:00:18,618 --> 00:00:20,575
Thank you for coming.
4
00:00:21,829 --> 00:00:26,621
Now then, we have a long way to go,
so...er...keep your powder dry.
5
00:00:28,211 --> 00:00:31,247
Righty-ho...settle down, now.
6
00:00:35,801 --> 00:00:38,339
1...2...3...
7
00:00:38,471 --> 00:00:46,217
# I'm mad about the boy
8
00:00:47,396 --> 00:00:53,316
# I know it's stupid to be
mad about the boy
9
00:00:55,029 --> 00:00:59,525
# I'm so ashamed of it,
but must admit
10
00:00:59,659 --> 00:01:06,622
# The sleepless nights
I've had about the boy
11
00:01:09,794 --> 00:01:13,578
# On the silver screen
12
00:01:13,714 --> 00:01:19,753
# He melts my foolish heart
in every single scene
13
00:01:21,889 --> 00:01:24,676
# Although I'm quite aware
14
00:01:24,809 --> 00:01:33,184
# That here and there are traces...
of the cad about the boy
15
00:01:36,696 --> 00:01:41,607
# And Lord knows, I'm not a fool girl
16
00:01:43,578 --> 00:01:48,405
# I really shouldn't care
17
00:01:50,501 --> 00:01:54,285
# Lord knows, I'm not a schoolgirl
18
00:01:54,422 --> 00:02:01,468
# In the flurry of her first affair
19
00:02:03,139 --> 00:02:12,558
# Will it ever cloy, this odd diversity
of misery and joy?
20
00:02:14,442 --> 00:02:19,317
# I'm feeling quite insane
and young again
21
00:02:19,447 --> 00:02:26,743
# And all because I'm mad
about the boy
22
00:02:41,636 --> 00:02:46,013
# I'm feeling quite insane
and young again
23
00:02:46,140 --> 00:02:51,051
# And all because I'm...
24
00:02:52,355 --> 00:02:58,227
# ...mad about the boy #
25
00:03:14,001 --> 00:03:17,584
- She's the first lady racer.
- But she didn't actually win.
26
00:03:17,713 --> 00:03:22,091
She crossed the line first.
It's so exciting.
27
00:03:22,218 --> 00:03:24,590
Not nearly as exciting
as crossing your mother.
28
00:03:24,720 --> 00:03:27,211
I think we can all ignore that.
29
00:03:27,348 --> 00:03:30,384
Oh, what is that man doing?
30
00:03:34,772 --> 00:03:36,100
Jackson!
31
00:03:36,232 --> 00:03:38,390
- Madam?
- What did I tell you?
32
00:03:38,526 --> 00:03:42,737
Put the camellias by the front door
before the guests arrive!
33
00:03:42,863 --> 00:03:44,322
- Furber.
- Madam?
34
00:03:44,448 --> 00:03:48,114
Salvage any of Jackson's appalling
pruning and send it to Mrs Holborough
35
00:03:48,244 --> 00:03:53,120
who's kindly offered up a leg of mutton
for dinner, which you'll fetch, Marion.
36
00:03:53,249 --> 00:03:56,250
But Reverend Burton has asked me
to drain the font.
37
00:03:56,377 --> 00:03:59,663
- My hands are clearly full.
- I'll go.
38
00:03:59,797 --> 00:04:03,083
Uncle George has posted
the most grizzly clippings
39
00:04:03,217 --> 00:04:04,925
of the Valentine's Day Massacre!
40
00:04:05,052 --> 00:04:06,297
Hilda.
41
00:04:06,429 --> 00:04:11,007
Seven terrified men cut down
in a hail of automatic gun fire!
42
00:04:11,142 --> 00:04:15,389
Made worse by the strays that
came to lap the curdled blood.
43
00:04:15,521 --> 00:04:18,973
- Hilda...
- The Devil Dogs! The Hounds of Hell!
44
00:04:19,108 --> 00:04:21,860
The leg of lamb! Now.
45
00:04:26,240 --> 00:04:31,614
Why we try and marry her off to gentry
when plainly she'd prefer an undertaker.
46
00:04:31,746 --> 00:04:35,743
Seating. I'm putting Sarah on your left
and Philip on your right,
47
00:04:35,875 --> 00:04:38,544
so please try and make an effort
to be civil.
48
00:04:38,669 --> 00:04:43,296
Right...l shall go and brush up
on my very small talk.
49
00:04:44,592 --> 00:04:46,834
It might be an awkward meal.
50
00:04:46,969 --> 00:04:50,753
For all we know Sarah's grazing
in greener pastures.
51
00:04:50,890 --> 00:04:55,931
Whilst your brother sows his wild oats
in the South of France with his floozy?
52
00:04:56,062 --> 00:05:01,222
No. We'll keep the home fires burning
until his highness wanders home.
53
00:05:01,359 --> 00:05:03,150
Hmm. Like father did?
54
00:05:03,277 --> 00:05:05,851
Yes. Like your father did.
55
00:05:16,207 --> 00:05:18,413
I've got news, everybody!
56
00:05:19,293 --> 00:05:22,662
- You all right, sir?
- No. Are you?
57
00:05:22,797 --> 00:05:25,584
- Coping, sir.
- Hear, hear. Well done.
58
00:05:25,716 --> 00:05:28,670
Well done? They look like
they're waiting for a firing squad.
59
00:05:28,803 --> 00:05:33,180
- Can't you make them more relaxed?
- Last meal and a cigarette, perhaps?
60
00:05:33,307 --> 00:05:37,519
I can't believe it. You'll never guess.
61
00:05:37,645 --> 00:05:41,512
Houdini escaped the Chinese water
torture only to die of a burst appendix.
62
00:05:41,649 --> 00:05:44,982
How ghastly!
Oh, and Mother's got a telegram.
63
00:05:46,320 --> 00:05:48,527
"Mr and Mrs Whittaker". Your mother.
64
00:05:49,907 --> 00:05:51,983
What's it say, Father?
65
00:05:52,952 --> 00:05:55,241
Perhaps your mother
should read this first.
66
00:05:55,371 --> 00:06:00,116
Oh! That stupid, stupid, stupid boy!
67
00:06:00,251 --> 00:06:03,168
What's happened?
Has there been an accident?
68
00:06:03,296 --> 00:06:06,332
- It's John, he's married that f-f-f...
- Francophile?
69
00:06:06,465 --> 00:06:08,873
- F-f-f...
- Photographer?
70
00:06:09,010 --> 00:06:11,714
- Pharmacist?
- Why are you smirking?
71
00:06:11,846 --> 00:06:15,013
Deploying a smile. One member
of this family may actually be happy.
72
00:06:15,141 --> 00:06:18,841
Don't be absurd! We don't know
anything about this woman. Furber!
73
00:06:18,978 --> 00:06:20,686
Furber!
74
00:06:20,813 --> 00:06:23,387
- Oh, not again!
- Madam.
75
00:06:23,524 --> 00:06:25,600
Lord have mercy.
76
00:06:25,735 --> 00:06:29,353
Mister John is coming home with his...
with his wife.
77
00:06:29,488 --> 00:06:31,814
Yes. Their bags have just arrived.
Congratulations, Madam.
78
00:06:31,949 --> 00:06:35,817
I'll be the judge of that. Clear up this
mess and get Cook to send up a ham.
79
00:06:35,953 --> 00:06:39,951
- This is from Dover. They'll be half way.
- Yes, Furber. Dress the mutton as ham.
80
00:06:40,082 --> 00:06:42,241
Very sharp,
don't cut yourself.
81
00:06:42,376 --> 00:06:44,914
John married the floozy.
How exciting!
82
00:06:58,309 --> 00:07:02,805
# A room with a view and you
83
00:07:02,939 --> 00:07:05,856
# And no one to worry us
84
00:07:05,983 --> 00:07:11,938
# No one to hurry us through
...this dream we found #
85
00:07:14,617 --> 00:07:18,200
There she blows.
Behold the country cottage.
86
00:07:18,329 --> 00:07:20,405
Oh, Lord, it's enormous.
87
00:07:20,539 --> 00:07:24,489
So, I lied about gingerbread hedges
and obese little children.
88
00:07:24,627 --> 00:07:28,162
- How hard to swim is the moat?
- Smoke and mirrors, darling.
89
00:07:28,297 --> 00:07:30,206
Smoke and mirrors.
90
00:07:32,677 --> 00:07:36,461
Oh, by the by, smoking...don't.
Apparently it wilts the azaleas.
91
00:07:36,597 --> 00:07:40,262
- That makes no sense. Speak English.
- All will be revealed, darling.
92
00:07:42,353 --> 00:07:46,979
Oh, give me back the wheel of my car.
I'm going back to Detroit!
93
00:07:52,321 --> 00:07:54,230
How romantic!
94
00:07:54,365 --> 00:07:57,532
Here they come! Oh, Furber!
95
00:07:57,660 --> 00:08:00,151
Mister John and his wife
are about to arrive.
96
00:08:00,288 --> 00:08:03,158
- I can't see them.
- Your tunnel vision.
97
00:08:06,127 --> 00:08:07,289
Ooh!
98
00:08:11,757 --> 00:08:14,758
- Smile, Marion.
- I don't feel like smiling.
99
00:08:14,885 --> 00:08:16,463
You're English, dear. Fake it.
100
00:08:26,230 --> 00:08:29,599
The prodigal son returns
in a blaze of gravel.
101
00:08:29,734 --> 00:08:32,022
Father! You shaved.
102
00:08:34,739 --> 00:08:37,360
Welcome, Madam.
103
00:08:37,491 --> 00:08:40,243
You look gorgeous.
104
00:08:40,369 --> 00:08:42,492
It's so lovely to see you.
105
00:08:47,168 --> 00:08:49,623
Oh, darling. Sorry, sorry!
106
00:08:52,298 --> 00:08:54,789
This is my wife, Larita.
107
00:08:55,885 --> 00:08:59,170
Mrs Whittaker, the pleasure is all mine.
108
00:08:59,305 --> 00:09:00,847
Oh, you're American.
109
00:09:00,973 --> 00:09:03,725
- And very welcome. Jim Whittaker.
- This is my father.
110
00:09:03,851 --> 00:09:06,473
I fought alongside many
of your countrymen, Larita,
111
00:09:06,604 --> 00:09:09,273
and I must say it's an honour
to have a comrade in the family.
112
00:09:09,398 --> 00:09:12,565
Thank you.
I do hope I'm not a disappointment.
113
00:09:12,693 --> 00:09:15,149
- Far from it.
- And my two little blisters.
114
00:09:15,279 --> 00:09:16,939
Hilda and Marion.
115
00:09:17,073 --> 00:09:19,742
Aren't you the woman
who won the Grand Prix?
116
00:09:19,867 --> 00:09:21,527
First place, before disqualification.
117
00:09:21,661 --> 00:09:25,658
Apparently you need chest hair
to change gears in Monaco.
118
00:09:25,790 --> 00:09:29,704
I saw you in the paper.
I cut your head out. I could just die!
119
00:09:31,545 --> 00:09:35,495
Furber, that suitcase
to the drawing room, and do be careful.
120
00:09:35,633 --> 00:09:38,753
Marion... Golly, you're not a bit
like what we imagined.
121
00:09:38,886 --> 00:09:41,804
Somewhat older, I expect.
Awfully sorry about that.
122
00:09:44,559 --> 00:09:46,847
Before the frostbite sets in...
123
00:09:46,978 --> 00:09:51,271
I'm looking forward to getting acquainted
with the mother of my "Panda".
124
00:09:51,399 --> 00:09:54,435
You'll find me quite uncomplicated,
I'm afraid.
125
00:09:54,569 --> 00:09:56,561
Oh! What are you doing?
126
00:09:56,696 --> 00:09:58,854
Carrying you over the finish line.
127
00:10:02,910 --> 00:10:05,995
Venus de Milo meet my Venus Detroit.
128
00:10:06,122 --> 00:10:07,664
Oh, hello.
129
00:10:07,790 --> 00:10:10,115
Mother's turned our old nursery
into a boudoir.
130
00:10:10,251 --> 00:10:12,327
I wouldn't exactly call it a boudoir, Hilda.
131
00:10:12,461 --> 00:10:15,628
Marvellous. All those grubby memories
of Little Johnnie.
132
00:10:15,756 --> 00:10:17,832
We had no time
to raid the hothouse.
133
00:10:17,967 --> 00:10:20,209
I only hope we can make you
comfortable.
134
00:10:20,344 --> 00:10:23,547
Don't go to any trouble.
We're only staying a few days.
135
00:10:25,892 --> 00:10:28,050
- Aren't we, Johnnie?
- Of course.
136
00:10:28,185 --> 00:10:30,474
And for our next surprise...
137
00:10:34,400 --> 00:10:37,271
What on earth is that?
138
00:10:38,571 --> 00:10:41,109
His master's voice!
A wedding gift from us to you all.
139
00:10:41,240 --> 00:10:44,858
How divine! You should've
got married years ago!
140
00:10:44,994 --> 00:10:51,957
# ...another June,
another sunny honeymoon
141
00:10:52,084 --> 00:10:58,205
# Another season, another reason
for making whoopee... #
142
00:11:00,384 --> 00:11:02,710
Come on, little blister. Twirl for me.
143
00:11:08,768 --> 00:11:13,643
Oh, a Continental education.
Not all of us have been so fortunate.
144
00:11:13,773 --> 00:11:16,939
An emotional depiction of the French
postal service, Mrs Whittaker.
145
00:11:17,068 --> 00:11:19,903
Come now, not Mrs Whittaker.
It's "Mother" now.
146
00:11:20,029 --> 00:11:22,900
I don't think we're quite ready
for that yet.
147
00:11:23,032 --> 00:11:29,236
Since time is so clearly against us, why
don't you show Larita up to the nursery?
148
00:11:29,372 --> 00:11:31,863
Dinner's at 8:00.
149
00:11:31,999 --> 00:11:35,036
- You didn't tell them?
- One bombshell at a time, darling.
150
00:11:35,169 --> 00:11:39,712
That's not fair! Your poor mother.
How long are we staying?
151
00:11:39,840 --> 00:11:41,750
A few days?
152
00:11:41,884 --> 00:11:46,712
I shoulder the shortcomings of this family
and what do I get in return? A few days!
153
00:11:46,847 --> 00:11:49,552
Look at her. What am I supposed
to do with the bauble of a woman?
154
00:11:49,684 --> 00:11:51,842
- Hang her?
- I think she's splendid.
155
00:11:51,978 --> 00:11:55,560
- Do you, Hilda? Well, we can all relax.
- She's not what I expected.
156
00:11:55,690 --> 00:11:57,433
She's exactly
what I expected.
157
00:11:57,567 --> 00:12:01,018
- Surely not exactly? She wasn't drunk.
- Oh, very funny, Jim.
158
00:12:01,153 --> 00:12:04,772
- Reduce this to the burlesque.
- She looks so expensive!
159
00:12:04,907 --> 00:12:07,363
- Very.
- Hmm. I like her.
160
00:12:07,493 --> 00:12:10,198
Yes, Jim. We all know what you like.
161
00:12:10,329 --> 00:12:11,705
Mother!
162
00:12:18,546 --> 00:12:21,119
Oh, we have all been sent
to our "wombs".
163
00:12:23,426 --> 00:12:26,545
- And so toasty.
- Economics in action.
164
00:12:26,679 --> 00:12:29,633
She keeps half the house closed
to save on heating.
165
00:12:29,765 --> 00:12:32,387
That explains the frosty reception.
166
00:12:32,518 --> 00:12:35,852
Well, darling. Let me warm you up.
167
00:12:58,336 --> 00:13:01,253
- Well?
- She's lovely, I'm very proud of you.
168
00:13:01,380 --> 00:13:03,207
Thanks, Father.
169
00:13:03,341 --> 00:13:07,504
John? How long is a few days?
170
00:13:07,637 --> 00:13:10,721
Mother, Larita and I would like
to find a home in London.
171
00:13:10,848 --> 00:13:14,549
- But this is your home.
- A home of their own.
172
00:13:16,687 --> 00:13:18,976
But Panda, we need you here.
173
00:13:19,106 --> 00:13:23,484
Since you went off around the Riviera,
we've had to let go of six more people.
174
00:13:23,611 --> 00:13:25,853
lf you'd just listened to me
and taken on some machinery.
175
00:13:25,988 --> 00:13:29,404
Wouldn't that be a good idea? I could
run the entire estate single-handedly.
176
00:13:29,533 --> 00:13:33,234
Congratulations on your insight
and your spontaneity.
177
00:13:33,371 --> 00:13:36,656
Sarah and Philip are coming to dinner
tonight, and I have got a table plan
178
00:13:36,791 --> 00:13:39,116
that will take the League
of Nations to unravel.
179
00:13:39,252 --> 00:13:44,210
- Tonight? That's absolutely splendid!
- Don't be so fickle in your affections.
180
00:13:44,340 --> 00:13:46,629
Sarah might not be
as accommodating as you expect.
181
00:13:46,759 --> 00:13:48,716
Codswallop. She'll be delighted.
182
00:13:48,844 --> 00:13:53,008
lf mother was so desperate for her hand
in marriage, she should've asked herself!
183
00:13:53,140 --> 00:13:55,299
Strange as it may seem,
I agree with your sister.
184
00:13:55,434 --> 00:13:57,178
I think you're wrong.
185
00:13:57,311 --> 00:14:00,727
On certain things, yes. Call her.
186
00:14:00,856 --> 00:14:02,564
- Really?
- Really.
187
00:14:02,692 --> 00:14:06,939
Really! lf Edgar were here,
he'd do the manly thing.
188
00:14:07,071 --> 00:14:09,562
What? Run away?
189
00:14:13,661 --> 00:14:15,488
Here they come!
190
00:14:29,927 --> 00:14:33,795
And the chequered flag goes to...
Fast work, John!
191
00:14:33,931 --> 00:14:38,095
I should've written, but it happened
so fast, I didn't know where I was.
192
00:14:38,227 --> 00:14:40,434
In Larita's arms, it seems.
193
00:14:40,563 --> 00:14:43,848
- Please don't be disappointed.
- Of course I'm disappointed.
194
00:14:43,983 --> 00:14:46,900
But tell me you're happy,
and I'll tell you you're forgiven.
195
00:14:47,028 --> 00:14:50,646
# You're the top,
you're Mahatma Gandhi! #
196
00:14:50,781 --> 00:14:53,355
Panda, don't break out
the brandy just yet.
197
00:14:53,492 --> 00:14:55,236
The hell we're not.
198
00:14:55,369 --> 00:14:59,449
- Have I missed something?
- Let sleeping cows stand.
199
00:14:59,582 --> 00:15:01,491
Oh, you plonker!
200
00:15:01,626 --> 00:15:04,710
Rule one, push sleeping cow.
201
00:15:04,837 --> 00:15:07,245
Rule two, get out of the way.
202
00:15:07,381 --> 00:15:09,955
Rule three, remember rule two.
203
00:15:10,092 --> 00:15:12,666
Sarah!
It's so lovely to see you.
204
00:15:12,803 --> 00:15:15,092
I hear your poor father
is not having a good day.
205
00:15:15,222 --> 00:15:17,796
I'm afraid not. He sends his love.
206
00:15:17,934 --> 00:15:21,349
You are a jolly good sport,
turning up like this, that's all I can say.
207
00:15:21,479 --> 00:15:24,729
I wouldn't miss it for the world.
Larita is such a pretty name.
208
00:15:24,857 --> 00:15:28,273
Yes. Excellent for musical comedy.
Hilda!
209
00:15:28,402 --> 00:15:31,522
- I hear the cow's in a terrible way.
- I've sent flowers.
210
00:15:31,656 --> 00:15:33,862
And did she eat them?
Touche!
211
00:15:33,991 --> 00:15:35,818
Good evening to you all.
212
00:15:36,661 --> 00:15:38,700
Nobody told me tonight
was fancy dress!
213
00:15:38,829 --> 00:15:41,866
Then why have you come
as the village idiot?
214
00:15:43,417 --> 00:15:45,825
I think I'm snagged.
215
00:15:45,962 --> 00:15:48,203
Let me help you with that.
216
00:15:50,925 --> 00:15:52,668
Holy mother!
217
00:15:53,886 --> 00:15:59,093
Panda? You're forgiven...tenfold.
218
00:16:04,480 --> 00:16:10,601
Sarah Hurst, I'd like to introduce
my wife, Larita Whittaker.
219
00:16:10,736 --> 00:16:13,773
Gosh, I do like the sound of that.
220
00:16:13,906 --> 00:16:16,113
Sarah...finally.
221
00:16:16,242 --> 00:16:19,860
- Johnnie talks about you constantly.
- How very annoying for you.
222
00:16:19,996 --> 00:16:25,037
- I hope we can be friends.
- We already are. Congratulations.
223
00:16:25,167 --> 00:16:28,168
Er...I'd like to be friends, too.
224
00:16:28,296 --> 00:16:31,961
- Larita, my tiresome brother...
- The dishonourable Philip Hurst.
225
00:16:32,091 --> 00:16:34,499
Charmed, my dear lady.
Indeed.
226
00:16:34,635 --> 00:16:37,043
Philip, won't you escort me in?
227
00:16:37,179 --> 00:16:40,430
Of course,
my beautiful, little Sausage Fingers.
228
00:16:40,558 --> 00:16:43,179
That's whet my appetite.
Shall we adjourn to the dining room?
229
00:16:43,311 --> 00:16:45,303
And toast my beautiful bride.
230
00:16:45,438 --> 00:16:48,142
Had we known there was to be
a wedding reception,
231
00:16:48,274 --> 00:16:50,765
we could've lashed out on taffeta!
232
00:16:50,902 --> 00:16:54,733
quite pleasant once you stop struggling.
233
00:16:54,864 --> 00:16:59,075
So, John, was Larita's
family able to attend the wedding?
234
00:17:05,917 --> 00:17:07,494
More cabbage, Madam?
235
00:17:07,627 --> 00:17:10,248
There's lots to do, Larita.
You ride, don't you?
236
00:17:10,379 --> 00:17:12,705
Boats, cars or planes?
237
00:17:12,840 --> 00:17:16,291
- No, horses, silly.
- Ah, yes, horses.
238
00:17:16,427 --> 00:17:19,132
Faulty steering and unreliable brakes.
239
00:17:20,473 --> 00:17:22,430
I'm stealing that for Stirrup Cup!
240
00:17:22,558 --> 00:17:24,598
- Stirrup what?
- Cup.
241
00:17:24,727 --> 00:17:27,479
Every November, Philip and Sarah's
family host the hunt.
242
00:17:27,605 --> 00:17:29,847
Wait until you meet their father,
Lord Hurst, he's terrific.
243
00:17:29,982 --> 00:17:33,814
- And Lady Hurst?
- Was terrific, until she...stopped.
244
00:17:35,905 --> 00:17:37,732
- Stopped what?
- Living.
245
00:17:38,783 --> 00:17:41,155
Oh, I'm very sorry to hear that.
246
00:17:42,286 --> 00:17:46,995
Between father's polio
and Philip's mania for tipping cows...
247
00:17:47,124 --> 00:17:49,082
Can we please just drop the cows?
248
00:17:49,210 --> 00:17:51,701
I think we'll give the fox a break
this year.
249
00:17:51,837 --> 00:17:56,215
Oh, no hunt? Mrs Winston gave me
her saddle. I've had a wax.
250
00:17:57,969 --> 00:18:01,219
Your father and I conspired to make
John the Master of the Hunt.
251
00:18:01,347 --> 00:18:04,597
People come from far and wide.
It's such a shame to disappoint them.
252
00:18:04,725 --> 00:18:06,469
Very thoughtful, Mother.
253
00:18:06,602 --> 00:18:09,307
You do hunt,
I take it, Larita?
254
00:18:09,438 --> 00:18:12,523
Hypocrites, gossips
or defenceless animals?
255
00:18:12,650 --> 00:18:13,930
Bravo!
256
00:18:14,068 --> 00:18:16,108
You wouldn't get her to the start.
257
00:18:16,237 --> 00:18:19,855
We have another
conscientious objector, Father.
258
00:18:19,991 --> 00:18:24,238
Company! Do you object to the circus
or the slaughter, Major?
259
00:18:24,370 --> 00:18:26,778
I support Sheppard's position
on pacifism.
260
00:18:26,914 --> 00:18:30,782
Good for you.
So, when does the carnage begin?
261
00:18:30,918 --> 00:18:34,583
After the War Widow's Revue,
but before the craft fair,
262
00:18:34,714 --> 00:18:36,587
in between the Dog Show and the shoot.
263
00:18:36,716 --> 00:18:41,045
Don't forget the highlight. Mother's
Christmas dance is the hot ticket.
264
00:18:41,178 --> 00:18:44,345
She's ordered the most exquisite
Japanese lanterns.
265
00:18:44,473 --> 00:18:47,047
- From Japan?
- No, Fortnum & Mason's.
266
00:18:47,184 --> 00:18:50,850
Oh, yes.
Prepare for a whirlwind, Larita.
267
00:18:52,231 --> 00:18:53,939
I'm breathless already.
268
00:18:57,862 --> 00:19:01,029
I won't make it to Christmas.
You won't need to.
269
00:19:01,157 --> 00:19:03,695
I won't make it to breakfast!
What were we just eating?
270
00:19:03,826 --> 00:19:06,399
The lumpy grey and beige concoction?
271
00:19:06,537 --> 00:19:10,665
Oh, yes. That's the word
I was looking for..."greige".
272
00:19:10,791 --> 00:19:14,207
Absolutely no idea.
But it is the speciality of the house.
273
00:19:14,337 --> 00:19:17,622
Incoming! Have you met my namesake?
He's very good in bed.
274
00:19:17,757 --> 00:19:20,426
- Shh! They'll hear you.
- I don't care.
275
00:19:20,551 --> 00:19:22,176
I do.
276
00:19:23,429 --> 00:19:26,181
I know we need the heat,
but please don't smoke.
277
00:19:26,307 --> 00:19:28,679
Mother's clairvoyant about these things.
278
00:19:28,809 --> 00:19:31,265
She loathes me, Johnnie.
279
00:19:31,395 --> 00:19:34,930
I'm a gold-digger, burrowing in
from the land of opportunists.
280
00:19:36,400 --> 00:19:38,891
Your father's an interesting study,
though.
281
00:19:39,028 --> 00:19:41,104
Quietly sardonic. I like that in a man.
282
00:19:41,239 --> 00:19:44,524
That won't earn you many
brownie points under this roof.
283
00:19:46,160 --> 00:19:49,743
After the Armistice,
Father didn't come straight home.
284
00:19:49,872 --> 00:19:53,288
He caroused around France and ltaly,
drinking, having affairs...
285
00:19:53,417 --> 00:19:56,869
A lot of men did similar...
couldn't settle down.
286
00:19:57,004 --> 00:20:00,373
- Why didn't she go after him?
- A question of pride.
287
00:20:00,508 --> 00:20:02,631
He finally just wandered home.
288
00:20:02,760 --> 00:20:05,963
Still a bit of a sore point.
We try not to speak about it.
289
00:20:06,097 --> 00:20:07,507
Except in public.
290
00:20:07,640 --> 00:20:10,557
You see, she feels
she's missed out on something.
291
00:20:10,685 --> 00:20:13,258
Which means, of course,
she's missed out on everything.
292
00:20:13,396 --> 00:20:16,847
Exactly. The war robbed her
of all her expectations.
293
00:20:16,983 --> 00:20:19,687
She takes one look
at a woman like you...
294
00:20:19,819 --> 00:20:23,069
The harlot stealing into the nursery...
295
00:20:23,197 --> 00:20:25,356
The delicious concubine...
296
00:20:25,491 --> 00:20:27,484
...with the delectable ears...
297
00:20:28,286 --> 00:20:29,780
...nose...
298
00:20:30,329 --> 00:20:31,788
...neck.
299
00:20:33,624 --> 00:20:35,118
I could just...
300
00:20:36,502 --> 00:20:37,961
...eat you.
301
00:20:38,087 --> 00:20:40,495
After that meal I'm not surprised.
302
00:20:48,806 --> 00:20:53,682
# '...I'm mad about the boy!' #
303
00:21:34,810 --> 00:21:39,472
Dear Lord, thank you for bringing
John and his floozy home safely.
304
00:21:48,157 --> 00:21:51,277
'Hmm...John!'
305
00:22:00,211 --> 00:22:03,911
- Why is Larita always so late?
- You can't hurry perfection.
306
00:22:04,048 --> 00:22:08,425
- Edgar was never late for a meal.
- He's missed a few lately.
307
00:22:08,552 --> 00:22:12,135
Good morning.
How are we all on this glorious day?
308
00:22:12,265 --> 00:22:15,965
There she is! Morning, darling.
309
00:22:18,938 --> 00:22:21,144
What would Madam like for breakfast?
310
00:22:21,899 --> 00:22:24,936
I think Madam will get more sustenance
from a kipper.
311
00:22:25,069 --> 00:22:28,319
- But it won't be as much fun.
- Aren't you riding with us?
312
00:22:28,447 --> 00:22:30,773
Darling, I think it's about high time
313
00:22:30,908 --> 00:22:34,858
that your mother and I have
an intimate tete-a-tete.
314
00:22:34,996 --> 00:22:38,447
- Just us girls.
- Lovely.
315
00:22:38,583 --> 00:22:40,990
What a frightening thought.
316
00:22:43,379 --> 00:22:50,591
Two hemispheres under one roof.
Papua New Guinea, India, the Argentine.
317
00:22:54,140 --> 00:22:57,057
I may not have travelled,
but the world has come to me.
318
00:22:57,184 --> 00:23:00,435
Are you coming down with something?
319
00:23:00,563 --> 00:23:03,766
Pollen.
But if I hold my breath long enough...
320
00:23:03,899 --> 00:23:05,643
How peculiar.
321
00:23:05,776 --> 00:23:08,065
Which is why we should
get to know one another.
322
00:23:08,195 --> 00:23:11,113
- Where does one start?
- Shall I make headway?
323
00:23:11,240 --> 00:23:14,823
I was born in Detroit.
My father worked in the steel plant.
324
00:23:14,952 --> 00:23:17,622
He was one of the first
lured over to Henry Ford.
325
00:23:17,747 --> 00:23:19,739
Ah, hence the love of motoring?
326
00:23:19,874 --> 00:23:22,329
Yes, but I also love animals.
327
00:23:22,460 --> 00:23:24,618
I am a city girl.
I take chickens to the vet.
328
00:23:24,754 --> 00:23:26,378
Oh!
329
00:23:26,505 --> 00:23:30,634
You can't be squeamish about livestock
now that you are living in the country.
330
00:23:30,760 --> 00:23:32,836
Which was never my intention.
331
00:23:32,970 --> 00:23:35,841
I was happily carving out a niche
for myself on the race circuit
332
00:23:35,973 --> 00:23:40,267
when I was unexpectedly flagged down
by someone irresistible.
333
00:23:42,063 --> 00:23:45,930
Remarrying was the farthest thing
from my mind.
334
00:23:47,944 --> 00:23:49,651
I see...
335
00:23:52,198 --> 00:23:53,941
May I ask...?
336
00:23:54,867 --> 00:23:58,450
Oh, dead, unfortunately. No children.
337
00:23:58,579 --> 00:24:02,577
Oh...
How disappointing for you.
338
00:24:02,708 --> 00:24:05,080
Still, he provided well, though?
339
00:24:05,211 --> 00:24:10,003
Yes, but there were a lot of hidden costs
associated with his passing.
340
00:24:10,132 --> 00:24:15,127
Oh, that beautiful motor car... Surely,
you must have independent means?
341
00:24:15,263 --> 00:24:17,967
I'm more than happy
to discuss my means,
342
00:24:18,099 --> 00:24:20,387
but I think you'll be a tad disappointed.
343
00:24:20,518 --> 00:24:22,890
The car is my sole source of income.
344
00:24:23,020 --> 00:24:26,187
Which makes living in London
an imperative.
345
00:24:26,315 --> 00:24:28,806
But what will John do in the city?
346
00:24:28,943 --> 00:24:31,315
Work. It's not uncommon.
347
00:24:31,445 --> 00:24:33,105
Oh!
348
00:24:34,198 --> 00:24:37,282
John was brought up in the country,
Larita.
349
00:24:37,410 --> 00:24:39,533
Where will he work?
350
00:24:39,662 --> 00:24:43,576
Chalk Farm, perhaps?
Or St-Martin-In-The-Fields?
351
00:24:43,708 --> 00:24:48,168
I know this is not perfect so that's
why I'm asking for your guidance.
352
00:24:48,296 --> 00:24:51,581
So, please, how can I make this
pleasant for everybody?
353
00:24:51,716 --> 00:24:56,543
Well, erm...wartime experience dictates
that you keep your head down
354
00:24:56,679 --> 00:24:58,636
and you fit in as well as you can.
355
00:24:58,764 --> 00:25:03,510
- Oh, there's a war on?
- Oh, no...not necessarily.
356
00:25:04,437 --> 00:25:07,603
Australian mimosa. Mmm...beautiful.
357
00:25:08,899 --> 00:25:11,188
Oh...
358
00:25:16,198 --> 00:25:20,410
And then the British troops opened fire...
How grizzly!
359
00:25:20,536 --> 00:25:24,035
- How'd it go, Mother?
- Oh, marvellous!
360
00:25:24,165 --> 00:25:25,410
Marvellous.
361
00:25:31,505 --> 00:25:33,581
Thanks for the invitation!
362
00:25:41,641 --> 00:25:43,598
Thanks for the invitation!
363
00:25:43,726 --> 00:25:46,264
Oh, it's Lord Hurst!
364
00:25:46,395 --> 00:25:49,313
I fear storm clouds are gathering,
Mrs Whit.
365
00:25:49,440 --> 00:25:51,563
Stop being maudlin, Father.
366
00:25:51,692 --> 00:25:53,851
- It's the future!
- Spanner!
367
00:25:53,986 --> 00:25:58,447
Father, allow me to introduce
Panda's new chauffeuse.
368
00:25:58,574 --> 00:26:02,239
- Lovely La-La-Larita.
- Watch it, Philip.
369
00:26:02,370 --> 00:26:05,739
My son is prone to fabrication,
but I can see on this occasion
370
00:26:05,873 --> 00:26:08,578
he has been perfectly frank,
Mrs Whittaker.
371
00:26:09,710 --> 00:26:13,708
Yes, that's right.
There are two of us now.
372
00:26:13,839 --> 00:26:16,544
No shortage of wits
around here any more.
373
00:26:16,676 --> 00:26:20,210
OK, stand back! I give you, the future!
374
00:26:24,725 --> 00:26:27,679
All right, John.
You can take my baby out for a spin.
375
00:26:29,397 --> 00:26:32,813
Ha-ha! Allergies.
She inflates like a puffer fish.
376
00:26:32,942 --> 00:26:35,480
You just want to squeeze her
until she pops.
377
00:26:35,611 --> 00:26:38,398
# ...working at the car wash
378
00:26:42,910 --> 00:26:45,318
# You might not ever strike it rich
379
00:26:46,956 --> 00:26:50,040
# But let me tell you,
it's better than digging a ditch
380
00:26:50,167 --> 00:26:53,583
# Working at the car wash!
381
00:26:53,713 --> 00:26:56,417
# Working at the car wash, man
382
00:26:56,549 --> 00:26:59,301
# Come on, now, sing it to me
383
00:27:00,344 --> 00:27:02,966
# It's better than digging a ditch... #
384
00:27:14,942 --> 00:27:17,777
The missus is a bit trigger-happy
this week.
385
00:27:17,903 --> 00:27:19,861
Bleeding tinnitus is killing me.
386
00:27:19,989 --> 00:27:24,283
I like the new Mrs Whit. Reminds me
of the old one before the war.
387
00:27:24,410 --> 00:27:27,613
Only more reasonable. You can tell
she's run her own household.
388
00:27:27,747 --> 00:27:29,455
Oh, be silent!
389
00:27:29,582 --> 00:27:33,366
Good morning,
Furber, Jackson, Millie, and...?
390
00:27:33,502 --> 00:27:36,290
Cook, I can't call you a verb.
Your name?
391
00:27:37,131 --> 00:27:38,590
Beatrice.
392
00:27:42,136 --> 00:27:46,181
All right, all right...it's Doris.
Sorry, Madam.
393
00:27:46,307 --> 00:27:48,845
Always wanted to be called Beatrice.
394
00:27:48,976 --> 00:27:53,638
Well, Beatrice, would you mind
if I helped myself in the mornings?
395
00:27:53,773 --> 00:27:56,892
I fear I shall be rising later and later.
396
00:27:57,026 --> 00:27:59,517
Well...if it pleases, Mrs Whit.
397
00:28:01,739 --> 00:28:03,613
The point of the bell?
398
00:28:03,741 --> 00:28:06,944
When I ring it, you come to me,
not the other way round!
399
00:28:08,079 --> 00:28:10,202
Larita. May I have a word?
400
00:28:11,415 --> 00:28:13,123
Come along!
401
00:28:16,045 --> 00:28:18,962
Would you please refrain
from chatting to the staff?
402
00:28:19,090 --> 00:28:21,841
It's chore enough trying to keep
this motley crew together.
403
00:28:21,968 --> 00:28:26,048
I had a brilliant French maid in Paris.
Perhaps I should send for her?
404
00:28:26,180 --> 00:28:28,588
Thank you, no...erm...
405
00:28:28,724 --> 00:28:33,102
I'd prefer to keep English
the first language in this household.
406
00:28:33,229 --> 00:28:34,853
Ah, there you are.
407
00:28:34,981 --> 00:28:37,472
I say! Anyone for tennis?
408
00:28:37,608 --> 00:28:38,937
Yes. You!
409
00:28:39,068 --> 00:28:41,476
John, Shackleton wouldn't let
a dog out today!
410
00:28:41,612 --> 00:28:43,688
The fog has lifted
and Whittakers don't do winter.
411
00:28:43,823 --> 00:28:47,073
You go ahead, darling.
I'll play with myself.
412
00:28:47,201 --> 00:28:50,321
- No, really. I'm a lot of fun.
- Ooh...
413
00:28:50,454 --> 00:28:53,159
John!
It's brass monkeys out here!
414
00:28:57,003 --> 00:29:00,585
Day one of the Antarctic Open.
Mister Whittaker to serve.
415
00:29:03,926 --> 00:29:06,133
- Hole in one!
- Deuce.
416
00:29:06,262 --> 00:29:10,212
I see your pair of deuces
and I raise you a tenner.
417
00:29:10,349 --> 00:29:13,303
The Titanic could have hit that!
418
00:29:13,436 --> 00:29:17,350
Sarah, you're an embarrassment to
the family name. I'll have you killed.
419
00:29:17,481 --> 00:29:21,182
Good God! What's wrong with you?
No! Stop now!
420
00:29:21,319 --> 00:29:24,522
- Stop, everybody! Listen!
- Shoot the court jester!
421
00:29:24,655 --> 00:29:28,605
- Nice backhand!
- ls that a backhand compliment?
422
00:29:28,743 --> 00:29:31,946
# Mad dogs and Englishmen
go out in the midday sun!
423
00:29:32,079 --> 00:29:35,579
# The Japanese don't care to,
the Chinese wouldn't dare to
424
00:29:35,708 --> 00:29:38,625
# Hindus and Argentines sleep firmly
from twelve to one
425
00:29:38,753 --> 00:29:42,086
# But Englishmen detest a siesta... #
426
00:29:42,214 --> 00:29:45,714
Laurel and Hardy step up
to the crease. The fillies are lining up.
427
00:29:45,843 --> 00:29:49,627
Miss Hilda Whittaker looking most
fetching in her feed bag and bridle!
428
00:29:56,437 --> 00:29:58,595
One woman's heaven...
429
00:29:59,982 --> 00:30:01,856
Oh, she's absolutely beautiful.
430
00:30:04,195 --> 00:30:07,860
Broken, tarnished
and completely useless.
431
00:30:09,158 --> 00:30:13,203
Things guaranteed
to keep my wife at bay.
432
00:30:13,329 --> 00:30:15,037
May l?
433
00:30:15,164 --> 00:30:17,572
lf you don't mind
getting your hands dirty.
434
00:30:17,708 --> 00:30:21,540
In Detroit, what we lack in dirt,
we make up for in filth.
435
00:30:21,671 --> 00:30:24,790
Your first husband
from that neck of the woods?
436
00:30:24,924 --> 00:30:27,415
Oh...well, word gets about.
437
00:30:29,720 --> 00:30:32,507
- So where is he now?
- Dead.
438
00:30:34,684 --> 00:30:36,557
Cancer.
439
00:30:36,686 --> 00:30:39,011
He was a fair bit older than me.
440
00:30:39,146 --> 00:30:42,895
I spent a while playing the unmerry
widow but the black wore thin.
441
00:30:43,776 --> 00:30:47,477
- You didn't care for him, I gather?
- I cared too much.
442
00:30:47,613 --> 00:30:51,445
Life was just such an unpleasant
experience for the man, l...
443
00:30:52,034 --> 00:30:55,320
I'd be a liar to say I wasn't glad
when he was relieved of it.
444
00:31:03,921 --> 00:31:07,290
- When were you last in France?
- Just after the war?
445
00:31:07,425 --> 00:31:09,382
On a personal reconnaissance,
446
00:31:09,510 --> 00:31:14,338
trying to ascertain what exactly
all those fine young men had died for.
447
00:31:15,975 --> 00:31:18,727
Apparently, I'm of the romantic
Lost Generation.
448
00:31:20,021 --> 00:31:21,764
What did you lose?
449
00:31:22,773 --> 00:31:24,849
I'm not sure.
450
00:32:23,042 --> 00:32:25,498
Oh, hello...hello.
451
00:32:25,628 --> 00:32:29,460
Who was the tiny tank?
Who's a pretty, little, cheeky chorizo?
452
00:32:30,758 --> 00:32:34,209
On bended knees,
please come and play with me.
453
00:32:34,345 --> 00:32:36,551
Johnnie dear,
you know how much I love you,
454
00:32:36,681 --> 00:32:40,381
so please try to take this
in the best possible light.
455
00:32:40,518 --> 00:32:44,598
I'm getting a machine gun
and mowing down your entire family.
456
00:32:44,730 --> 00:32:48,349
That's fairly disappointing. I thought
you and Father were getting along.
457
00:32:48,484 --> 00:32:51,105
Yes, I might spare the men folk.
458
00:32:51,237 --> 00:32:54,937
But it's awfully dispiriting.
We have absolutely no privacy here.
459
00:32:55,074 --> 00:32:57,565
I never needed any privacy before.
This is my home.
460
00:32:57,702 --> 00:33:00,406
It's not mine.
And I very much want one.
461
00:33:01,831 --> 00:33:06,908
# We're all alone,
no chaperone can get our number
462
00:33:07,044 --> 00:33:11,172
# The world's aslumber,
let's misbehave
463
00:33:14,385 --> 00:33:17,090
Timing is everything, you little brute!
464
00:33:17,221 --> 00:33:20,507
Umpire at least. Philip is pining for you.
465
00:33:20,641 --> 00:33:24,556
lf I knew you played tennis, I never
would've signed the marriage certificate!
466
00:33:24,687 --> 00:33:26,430
Ow!
467
00:33:39,744 --> 00:33:42,282
Not a bad day for it.
468
00:33:42,413 --> 00:33:44,204
Reading.
469
00:33:44,332 --> 00:33:47,202
My fiance, Edgar,
was always hiding behind books.
470
00:33:47,335 --> 00:33:51,831
Erm...you're needed on the tennis court.
John was just asking after you.
471
00:33:51,964 --> 00:33:55,167
Would you like to see
a photo of him...my Edgar?
472
00:33:55,301 --> 00:33:56,546
Poppy!
473
00:33:59,805 --> 00:34:02,972
- That's Enrico Caruso.
- Who's dead, I know that...
474
00:34:03,100 --> 00:34:06,552
But if you ignore
the nose and the mouth...
475
00:34:06,687 --> 00:34:10,103
...and the ears...
there's a striking resemblance.
476
00:34:12,026 --> 00:34:14,149
I don't actually have a picture of Edgar.
477
00:34:15,571 --> 00:34:17,611
Well...mustn't keep you.
478
00:34:17,740 --> 00:34:21,785
No, no. Of course. Looking forward
to getting stuck in to a good book.
479
00:34:21,911 --> 00:34:23,950
Poppy!
480
00:34:24,080 --> 00:34:26,784
- You haven't seen the beast, have you?
- The dog?
481
00:34:26,916 --> 00:34:29,241
Nope. I haven't.
482
00:34:30,962 --> 00:34:32,420
Poppy!
483
00:34:38,344 --> 00:34:41,843
Oh, poor, poor Poppy. I'm so sorry.
484
00:34:41,973 --> 00:34:43,681
Larita!
485
00:34:46,018 --> 00:34:50,561
I've been sent in to badger you.
Please help us make up doubles?
486
00:34:50,690 --> 00:34:55,352
Oh, Hilda, I can't. I'm only good
for the cocktails between sets.
487
00:34:55,486 --> 00:34:59,815
- We're between sets now.
- You can't possibly want me on court.
488
00:35:01,117 --> 00:35:03,738
Philip! Go get him.
489
00:35:06,539 --> 00:35:08,496
Poppy!
490
00:35:10,501 --> 00:35:12,079
Poppy!
491
00:35:12,211 --> 00:35:13,753
Poppy!
492
00:35:17,300 --> 00:35:19,126
- What are you doing?
- Reading.
493
00:35:19,260 --> 00:35:22,296
A Biblical Story".
494
00:35:22,430 --> 00:35:24,968
Who gave you this filth?
495
00:35:28,561 --> 00:35:31,764
Go and find the dog! Larita!
496
00:35:34,233 --> 00:35:38,183
Please refrain from giving my daughter
pornographic literature.
497
00:35:38,321 --> 00:35:39,815
Yes, yes, of course.
498
00:35:39,947 --> 00:35:42,617
Oh, and I've volunteered you and Hilda
499
00:35:42,742 --> 00:35:46,442
to perform the Dance of the Dying Swan
for the War Widows' Revue.
500
00:35:46,579 --> 00:35:48,406
We're short on numbers.
501
00:35:48,539 --> 00:35:50,995
Lovely. Anything to help.
502
00:35:51,125 --> 00:35:52,785
Have you seen the dog?
503
00:35:52,918 --> 00:35:55,077
No. Not recently.
504
00:35:55,212 --> 00:35:59,080
Probably out seizing the sunshine
like everyone else.
505
00:36:02,970 --> 00:36:04,844
Poppy!
506
00:36:07,391 --> 00:36:08,850
Furber!
507
00:36:13,105 --> 00:36:16,640
Oh, it's you, Madam. I'm sorry.
Can I get you anything?
508
00:36:16,776 --> 00:36:20,524
- A shovel.
- Shovel. Of course.
509
00:36:21,238 --> 00:36:23,776
Go and get Philip a hot toddy.
510
00:36:23,908 --> 00:36:30,160
- Philip. You look so...so...so...
- The suspense is killing me.
511
00:36:30,289 --> 00:36:31,867
Poppy!
512
00:36:32,583 --> 00:36:35,157
- Oh...sorry.
- It's fine.
513
00:36:43,719 --> 00:36:46,341
Your brother is such
a sharply honed twit.
514
00:36:49,016 --> 00:36:53,643
- Where's our beautiful cougar hiding?
- Under a book, I expect.
515
00:36:53,771 --> 00:36:56,476
I wish she wouldn't slack indoors
so much.
516
00:36:56,607 --> 00:37:00,272
Some people would kill
to be indoors with Larita.
517
00:37:00,403 --> 00:37:02,479
She isn't built the same as us.
518
00:37:02,613 --> 00:37:04,570
Still, it is annoying, though.
519
00:37:04,699 --> 00:37:07,534
You're such a sport,
always ready for anything.
520
00:37:07,660 --> 00:37:13,615
I haven't got Lari's beauty
or charm or intelligence.
521
00:37:13,749 --> 00:37:16,454
- She is clever, isn't she?
- Hmm...
522
00:37:16,585 --> 00:37:20,037
Clever...and bored.
523
00:37:20,172 --> 00:37:24,918
I don't understand it. I'm not bored,
you're not bored, nobody else is bored.
524
00:37:25,052 --> 00:37:27,674
Your father is, out of his mind.
525
00:37:27,805 --> 00:37:29,714
Father was born bored.
526
00:37:30,683 --> 00:37:33,139
lf only she made an effort to play along.
527
00:37:33,269 --> 00:37:35,842
Stop being so torturous, Panda.
528
00:37:35,980 --> 00:37:38,518
You had her playing charades last night.
What more do you want?
529
00:37:38,649 --> 00:37:41,686
John! John?
530
00:37:46,741 --> 00:37:51,153
To tell the truth, I never really liked her.
Crabby, snappy, little bitch...
531
00:37:52,163 --> 00:37:55,283
I didn't like the dog much, either.
532
00:37:57,376 --> 00:38:00,792
Poor Poppy. Casualty of war.
533
00:38:03,924 --> 00:38:06,380
lf I may be so bold, Madam?
534
00:38:06,510 --> 00:38:10,722
These people ride horses.
Lots of horses.
535
00:38:10,848 --> 00:38:13,766
It would be advantageous
to do the same.
536
00:38:15,937 --> 00:38:18,937
And I thought Detroit was a tough town.
537
00:38:21,859 --> 00:38:28,941
# You do something to me
538
00:38:30,034 --> 00:38:36,950
# Something that simply
mystifies me... #
539
00:38:40,628 --> 00:38:43,119
Oh, has your horse run out of gas?
540
00:38:52,390 --> 00:38:54,548
Oh, John, don't hurt it.
541
00:38:54,684 --> 00:38:59,725
Far from it. We've got a hunt coming up.
Poor little mite needs a head start.
542
00:39:01,399 --> 00:39:03,356
Go on...run!
543
00:39:06,404 --> 00:39:09,986
So much to learn about each other.
544
00:39:11,742 --> 00:39:16,570
My curriculum vitae. The brook
is the border of Sarah's property.
545
00:39:16,706 --> 00:39:20,999
Mother always imagined
we'd join forces and invade Surrey.
546
00:39:23,212 --> 00:39:26,830
Oh, and how about
those foot soldiers on high?
547
00:39:26,966 --> 00:39:31,295
That's Davis, Lord Hurst's man.
And there's Lord Hurst...
548
00:39:31,429 --> 00:39:33,670
Closely followed by my mother-in-law.
549
00:39:33,806 --> 00:39:36,593
I wonder what the devil
they're surveying?
550
00:39:39,478 --> 00:39:42,812
Are you disappointed
you didn't marry Sarah?
551
00:39:42,940 --> 00:39:46,724
Of course not. We've seen each other
naked since we were one.
552
00:39:46,861 --> 00:39:50,111
She's part of the...the...the...scenery.
553
00:39:51,407 --> 00:39:53,945
You can hack it a little while longer,
can't you?
554
00:39:54,076 --> 00:39:58,288
How long is a little?
And don't say two weeks again.
555
00:39:58,414 --> 00:40:01,997
Well, there's the War Widows' Revue,
the craft fair...
556
00:40:02,126 --> 00:40:03,751
...the hunt.
557
00:40:03,878 --> 00:40:07,662
- The memorial service...
- What memorial service?
558
00:40:09,550 --> 00:40:12,966
Friends, we are gathered here today
559
00:40:13,095 --> 00:40:17,093
in remembrance
of our missing friend, Poppy.
560
00:40:17,224 --> 00:40:19,016
Oh, Poppy...
561
00:40:20,019 --> 00:40:23,602
Wherever you have chosen
to sow your seeds,
562
00:40:23,731 --> 00:40:26,400
we pray that you are blooming.
563
00:40:26,525 --> 00:40:29,195
We pray that you have gone
to a better place.
564
00:40:29,320 --> 00:40:32,819
Shame we don't know
exactly where that place is...
565
00:40:32,949 --> 00:40:36,483
Anyway, now for a eulogy
from Emily Dickinson, queen of mirth.
566
00:40:38,704 --> 00:40:43,532
"Because I could not stop for death,
he kindly stopped for me.
567
00:40:43,668 --> 00:40:47,582
"The carriage held but just ourselves
and immortality."
568
00:40:47,713 --> 00:40:52,506
Or maybe the carriage didn't stop
and Poppy got squished.
569
00:40:52,635 --> 00:40:55,090
Scraped off the road
and put in a sausage...
570
00:40:55,221 --> 00:40:58,056
Oh, Hilda!
571
00:41:06,274 --> 00:41:08,562
Thank you, Mr Gribble.
572
00:41:09,318 --> 00:41:12,901
Now, ladies and gentlemen,
boys and girls,
573
00:41:13,030 --> 00:41:17,526
behold Reverend Burton
and Marion Whittaker
574
00:41:17,660 --> 00:41:22,820
as they reach for the scissors
in "Samson and Delilah".
575
00:41:34,468 --> 00:41:37,635
Hark! I hear my husband snore!
576
00:41:38,889 --> 00:41:43,267
What the hell happened to Delilah?
Looks like a sock full of oranges.
577
00:41:43,394 --> 00:41:49,681
I'll creep forth on padded foot
and relieve him of his ample follicles.
578
00:42:13,382 --> 00:42:16,716
- How hilarious!
- It's meant to be a tragedy!
579
00:42:16,844 --> 00:42:19,252
Then you succeeded
beyond your wildest dreams.
580
00:42:19,388 --> 00:42:22,306
Your father seems
to have a fan.
581
00:42:22,433 --> 00:42:25,802
Don't read too much into it. She was
a godsend during mother's last months.
582
00:42:25,936 --> 00:42:28,688
Sometimes I wonder where they'd be
without each other.
583
00:42:28,814 --> 00:42:31,305
My ample follicles are in dire need
of a trim.
584
00:42:33,694 --> 00:42:37,443
I wouldn't taunt the artistes,
my little dying swans. You're on next.
585
00:42:37,573 --> 00:42:41,405
I've encouraged my girls to undertake
something a little more contemporary.
586
00:42:41,535 --> 00:42:44,323
Hilda and I seem to have a talent
for the can-can.
587
00:42:44,455 --> 00:42:47,456
The traditional can-can,
performed without underwear?
588
00:42:47,583 --> 00:42:51,035
- Oh, Philip!
- Anything for you, Philip.
589
00:42:51,170 --> 00:42:52,878
Yes, anything.
590
00:42:53,005 --> 00:42:55,876
That'll raise a bit more than money
for the war widows.
591
00:42:56,008 --> 00:42:59,460
- I'm doubling my donation.
- Oh, Pinkie.
592
00:42:59,595 --> 00:43:01,884
Fans at the ready, gentlemen!
593
00:43:02,014 --> 00:43:05,134
All the way from gay Paris,
594
00:43:05,267 --> 00:43:08,185
I give you Miss Hilda Whittaker
595
00:43:08,312 --> 00:43:13,437
and, for her debut performance,
Mrs John Whittaker
596
00:43:13,567 --> 00:43:16,734
doing 'The Can-Can'!
597
00:43:16,862 --> 00:43:18,820
Ooh!
598
00:43:23,327 --> 00:43:25,450
Ooh!
599
00:43:38,676 --> 00:43:41,084
Did...did you...?
600
00:43:43,723 --> 00:43:48,717
ls it my imagination, or is your daughter
dancing without her scanties?
601
00:44:12,168 --> 00:44:13,543
Ow!
602
00:44:26,057 --> 00:44:27,848
Bravo!
603
00:44:46,285 --> 00:44:50,069
It's not Lari's fault.
She said it was traditional!
604
00:44:50,206 --> 00:44:52,531
Philip said it, not Larita.
And it was a joke.
605
00:44:52,667 --> 00:44:54,955
Everyone understood that
except Nelly No Knickers here!
606
00:44:55,086 --> 00:44:58,870
Hilda isn't as experienced
as your wife, John. No one is.
607
00:44:59,006 --> 00:45:02,209
lf you're not prepared to have a straight
talk to her, then I certainly am.
608
00:45:02,343 --> 00:45:04,382
Don't be ridiculous. You'll lose a finger.
609
00:45:04,512 --> 00:45:08,759
- Lord Hurst will never speak to me.
- Rubbish. I saw you in the back fields.
610
00:45:08,891 --> 00:45:11,643
Preparing the jumps for the hunt!
611
00:45:11,769 --> 00:45:15,518
I'm completely humiliated!
I'll never get a husband now!
612
00:45:15,648 --> 00:45:18,055
After tonight, I'd have thought
they'll be lining up round the block.
613
00:45:18,192 --> 00:45:21,359
I hate her! Hate, hate, hate her!
614
00:45:23,114 --> 00:45:26,483
The advance notices
are sensational, Mrs John.
615
00:45:36,919 --> 00:45:41,711
ls it my imagination or is the cutlery
particularly deafening this evening?
616
00:45:41,841 --> 00:45:45,708
I don't know how many times
I have to say this, Hilda. I am sorry.
617
00:45:45,845 --> 00:45:50,341
- That's easy for you to say.
- It's surprisingly hard to be easy.
618
00:45:51,767 --> 00:45:55,635
- You're smiling, Jim.
- God forbid, the wind might change.
619
00:45:58,357 --> 00:46:01,940
Hilda, if I had any inkling that you
were going to take me seriously...
620
00:46:02,069 --> 00:46:04,311
You could have made an effort
to enjoy it less.
621
00:46:04,447 --> 00:46:08,029
I had my underpants on.
I was having a grand time.
622
00:46:09,327 --> 00:46:14,534
It's not fair! You've got two husbands,
and I've had none.
623
00:46:14,665 --> 00:46:17,583
- Technically, I have one.
- But you've had two.
624
00:46:17,710 --> 00:46:20,166
I've had two shoes
and it's a great deal more practical.
625
00:46:20,296 --> 00:46:23,831
I dare say you've worn down
more soles than that.
626
00:46:26,844 --> 00:46:28,837
John...
627
00:46:28,971 --> 00:46:32,554
Marion, Larita's first husband died
of cancer. Stop being so callous.
628
00:46:32,683 --> 00:46:35,353
Oh, I'm sure Marion
can appreciate the pain
629
00:46:35,478 --> 00:46:38,265
of watching a loved one
slip through her fingers.
630
00:46:38,397 --> 00:46:40,390
She's scandalous!
631
00:46:41,734 --> 00:46:44,605
You should hear what they're saying
about her in the village.
632
00:46:44,737 --> 00:46:46,979
Well, let's stop the wagging tongues,
shall we?
633
00:46:47,114 --> 00:46:50,566
ls it true you've had
as many lovers as they say?
634
00:46:53,037 --> 00:46:56,240
Of course it's not true, Mrs Whittaker.
635
00:46:56,374 --> 00:46:59,328
Hardly any of them actually loved me.
636
00:47:02,004 --> 00:47:05,207
That was uncalled for.
I realise it was a joke, but still...
637
00:47:05,341 --> 00:47:09,504
- You threw me to the wolves in there.
- Marion hardly constitutes wolves.
638
00:47:09,637 --> 00:47:13,682
All right, you threw me to the voles.
Either way, you abandoned me.
639
00:47:13,808 --> 00:47:16,096
Your sisters need to be restrained.
640
00:47:16,227 --> 00:47:20,604
Restrained? Hilda breaks loose once
and she's almost institutionalised.
641
00:47:20,731 --> 00:47:23,518
And poor old Marion...
Edgar drops by for a cup of sugar,
642
00:47:23,651 --> 00:47:26,058
and mother has his name
engraved on the family crypt.
643
00:47:26,195 --> 00:47:28,864
- I'm sorry but it really is very funny.
- Hilarious!
644
00:47:28,990 --> 00:47:31,231
Welcome to the petrified circus.
645
00:47:31,367 --> 00:47:34,783
Meet the resident contortionist
who can't bend any further.
646
00:47:34,912 --> 00:47:39,040
Then stop. Be yourself.
Let them live in your spell.
647
00:47:39,166 --> 00:47:44,124
# You do that voodoo
that you do so well... #
648
00:47:44,255 --> 00:47:48,584
You're right, of course. I'm a hypocrite,
pretending to be someone I'm not.
649
00:47:48,718 --> 00:47:51,553
Especially since it isn't working.
650
00:47:52,513 --> 00:47:56,048
What the devil has that dog dug up?
651
00:47:59,061 --> 00:48:01,137
Pilot, what have you got there?
652
00:48:02,898 --> 00:48:05,271
How could you not tell us?
653
00:48:05,401 --> 00:48:08,852
Marion, it was an accident.
I am walking on eggshells here.
654
00:48:08,988 --> 00:48:13,614
And I believe I panicked.
And once again, I'm very, very sorry.
655
00:48:13,743 --> 00:48:17,076
How could you do it? How could you?
656
00:48:17,204 --> 00:48:22,032
I imagine she lowered her full weight
onto the Chihuahua beneath her.
657
00:48:23,919 --> 00:48:25,996
Marion, please.
658
00:48:26,130 --> 00:48:29,297
John, did you have anything
to do with this?
659
00:48:29,425 --> 00:48:33,339
No. No, I was the sole perpetrator
of Poppy's demise.
660
00:48:33,471 --> 00:48:36,425
And ever since
I have been wracked with guilt.
661
00:48:36,932 --> 00:48:40,930
Please, please, please
let me buy you a new dog.
662
00:48:42,146 --> 00:48:45,182
You might buy your loved ones
in the United States,
663
00:48:45,316 --> 00:48:47,605
but you can't in the United Kingdom.
664
00:48:47,735 --> 00:48:49,063
How unfortunate.
665
00:48:49,195 --> 00:48:52,979
You could at least show some remorse.
666
00:48:53,115 --> 00:48:57,611
I am full of remorse. I just refuse
to invest in amateur theatrics
667
00:48:57,745 --> 00:48:59,370
to convince you of my sincerity.
668
00:48:59,497 --> 00:49:02,700
That's not how I came off
the assembly line. I'm sorry.
669
00:49:02,833 --> 00:49:04,541
I can't change.
670
00:49:04,669 --> 00:49:08,998
Not for you...
not for anybody...any more.
671
00:49:12,009 --> 00:49:15,674
And I wouldn't want her
any other way. So...
672
00:49:18,975 --> 00:49:23,802
- Madam, the dog.
- Oh, stay back! Stay back!
673
00:49:25,189 --> 00:49:30,065
I knew it the second
I laid eyes on her. She's a killer.
674
00:49:30,194 --> 00:49:32,352
She sat on poor Poppy deliberately.
675
00:49:32,488 --> 00:49:35,193
Don't be ridiculous.
Of course she didn't.
676
00:49:35,324 --> 00:49:39,737
My brother has married a dog murderer.
She should be put down.
677
00:49:39,870 --> 00:49:41,780
Put through a divorce court.
678
00:49:41,914 --> 00:49:43,788
The Lord does not
sanction divorce.
679
00:49:43,916 --> 00:49:47,285
The Lord is Almighty, Marion.
He can sanction anything he likes.
680
00:49:47,420 --> 00:49:49,329
The sooner they move out
the better.
681
00:49:49,463 --> 00:49:53,164
They move out?
John isn't going anywhere.
682
00:49:53,301 --> 00:49:55,127
Watch and learn.
683
00:50:00,641 --> 00:50:03,927
It's so unfair.
Why can't I have a room like this?
684
00:50:07,148 --> 00:50:10,481
I could die of envy!
685
00:50:10,609 --> 00:50:13,065
Laying to rest this tragic incident,
686
00:50:13,195 --> 00:50:17,110
we've had this splendid set of rooms
made over for you, haven't we, Jim?
687
00:50:17,241 --> 00:50:20,444
Yes. My wife would like you
to rest in peace.
688
00:50:20,578 --> 00:50:24,622
I even had an old friend of Johnnie's
brought down from the attic.
689
00:50:24,749 --> 00:50:27,370
"Old Faithful Awaits
His Master's Return".
690
00:50:27,501 --> 00:50:30,419
I used to sleep under that silly painting.
691
00:50:30,546 --> 00:50:33,381
Very comforting, I'm sure,
but we're expected back in Mayfair.
692
00:50:33,507 --> 00:50:36,378
But these are the largest rooms
in the house.
693
00:50:36,510 --> 00:50:38,586
You'll find nothing like it in London.
694
00:50:38,721 --> 00:50:40,797
- She has a point.
- She always does.
695
00:50:40,931 --> 00:50:44,098
Sometimes I don't know
why you ever did wander home.
696
00:50:44,226 --> 00:50:45,769
And miss all the fun?
697
00:50:46,395 --> 00:50:49,065
Cook would like to inform you,
Mrs Whittaker, the bird is stuffed.
698
00:50:49,190 --> 00:50:50,981
Oh!
699
00:50:51,108 --> 00:50:53,184
What bird, hmm?
700
00:50:53,319 --> 00:50:56,236
Thursday is bubble and squeak.
I hadn't made any arrangements.
701
00:50:56,364 --> 00:50:58,403
Oh, but I have!
702
00:51:03,871 --> 00:51:07,999
In appreciation of your understanding
and for that delicious double bed.
703
00:51:08,125 --> 00:51:10,996
We'll think of you every time we use it.
704
00:51:18,219 --> 00:51:21,422
- What exactly are we celebrating?
- Thanksgiving.
705
00:51:21,555 --> 00:51:23,595
Thanks for what, hmm?
706
00:51:23,724 --> 00:51:27,307
The annihilation
of an entire indigenous people.
707
00:51:27,436 --> 00:51:30,354
A loving union of two great cultures.
708
00:51:30,481 --> 00:51:33,482
- Just like us.
- How transcontinental.
709
00:51:33,609 --> 00:51:36,693
- I can't believe you got into the kitchen.
- Beatrice did put up a fight.
710
00:51:36,821 --> 00:51:40,071
- But technically I outrank her.
- Who's Beatrice?
711
00:51:40,199 --> 00:51:45,620
Your cook. Or now my undercook,
since I'm qualified cordon bleu.
712
00:51:45,746 --> 00:51:47,905
That's a degree.
713
00:51:48,040 --> 00:51:52,619
Furber...take the vegetables down to
the kitchen and tell Cook to cook them.
714
00:51:52,753 --> 00:51:57,249
No, Furber, thank you.
I think I'll surprise my alimentary canal.
715
00:51:58,426 --> 00:52:01,925
Mother, if you don't mind, I'm going
to eat my meal before it gets cold.
716
00:52:02,054 --> 00:52:04,094
Furber, I've changed my mind,
bring it back!
717
00:52:04,223 --> 00:52:05,338
Me, too.
718
00:52:07,310 --> 00:52:09,386
Gobble, gobble!
719
00:52:14,650 --> 00:52:16,109
Yes!
720
00:52:20,072 --> 00:52:21,697
Here's a tip, Hilda.
721
00:52:21,824 --> 00:52:25,275
A sure way to a man's heart is
through his stomach. Or his mother.
722
00:52:25,411 --> 00:52:29,788
Larita, look, I've found
another likeness of Edgar.
723
00:52:29,915 --> 00:52:33,581
- Marion, this is Fatty Arbuckle.
- Who's in jail, I know that.
724
00:52:33,711 --> 00:52:37,044
But if you cut out his cheeks
and give him a bald patch,
725
00:52:37,173 --> 00:52:39,664
there's a striking resemblance...
726
00:52:39,800 --> 00:52:42,718
Edgar's away on a trip
across the pond,
727
00:52:42,845 --> 00:52:45,799
sewing his wild oats,
or something agricultural.
728
00:52:47,391 --> 00:52:51,341
- She's good, I'll give her that.
- I think you're over-reacting.
729
00:52:58,069 --> 00:53:00,642
Lari? Lari!
730
00:53:01,656 --> 00:53:04,325
Not the vase! Not the vase!
731
00:53:04,450 --> 00:53:07,866
"Taking the corncockle buds
and bee-kissed roses
732
00:53:07,995 --> 00:53:10,071
"roughly in his calloused hands,
733
00:53:10,206 --> 00:53:15,710
"his hot, moist tulip exploded
in her river of delights..."
734
00:53:26,847 --> 00:53:28,805
Larita?
735
00:53:28,933 --> 00:53:31,056
Early Christmas present...
736
00:53:31,185 --> 00:53:34,435
- For you, darling.
- Ooh, the mind boggles.
737
00:53:42,279 --> 00:53:43,738
Well, it's...it's...
738
00:53:43,864 --> 00:53:45,857
It's magnificent.
It's monstrous!
739
00:53:45,992 --> 00:53:50,535
It's me. I posed for a young Spaniard.
Don't you absolutely adore it?
740
00:53:50,663 --> 00:53:53,783
Very expressive, darling,
but I can't quite see you in it.
741
00:53:53,916 --> 00:53:55,458
You can see
everything else!
742
00:53:55,584 --> 00:53:58,336
You took your clothes off
in front of a total stranger?
743
00:53:58,462 --> 00:54:02,330
- Of course she took her clothes off.
- I think it's unholy.
744
00:54:02,466 --> 00:54:07,971
I'm not sure I approve of you being nude.
You know, without...without me.
745
00:54:08,097 --> 00:54:09,556
Extraordinary.
746
00:54:10,725 --> 00:54:13,595
What exactly are you
hoping to achieve?
747
00:54:13,728 --> 00:54:16,515
Just trying to get into the swing
of things...Mother.
748
00:54:16,647 --> 00:54:22,483
Marvellous! Well, then, you'll be riding
in the hunt with us, won't you?
749
00:54:22,611 --> 00:54:25,648
I might be persuaded
if the painting stays.
750
00:54:25,781 --> 00:54:27,525
- Hunt.
- Paint.
751
00:54:27,658 --> 00:54:29,402
- Hunt.
- Paint.
752
00:54:29,535 --> 00:54:31,029
Hunt!
753
00:54:31,162 --> 00:54:32,822
Very well.
754
00:54:34,790 --> 00:54:36,285
Hunt.
755
00:54:42,089 --> 00:54:43,916
View, hello.
756
00:54:47,178 --> 00:54:50,878
Hello, everyone.
Good to see you. Richard.
757
00:54:51,015 --> 00:54:54,431
Morning, Jim!
After generations of false starts,
758
00:54:54,560 --> 00:54:57,181
we've finally managed
to combine our cavalry.
759
00:54:57,313 --> 00:55:00,018
Congratulations.
A marriage of minor convenience.
760
00:55:00,149 --> 00:55:01,976
You'll be fine, I promise.
761
00:55:02,109 --> 00:55:06,771
The second you have the Holborough
boy's eye, flirt outrageously.
762
00:55:06,906 --> 00:55:09,611
But Warwick Holborough has ears
like the Cambridge Cup!
763
00:55:09,742 --> 00:55:14,949
And Philip's the prize. Now, if you want
a man's attention...ignore him.
764
00:55:22,171 --> 00:55:25,421
Warwick the Wingnut
and Sausage Fingers?
765
00:55:25,549 --> 00:55:29,796
What a handsome couple.
They'll have puppies not children.
766
00:55:31,764 --> 00:55:35,631
Wait...there's something I need to say.
767
00:55:36,769 --> 00:55:40,138
I see you...you're wasted here.
768
00:55:40,272 --> 00:55:44,104
When the time comes...give me a ring.
769
00:55:44,235 --> 00:55:47,189
lf I could find your neck, I'd wring it.
770
00:55:47,321 --> 00:55:51,236
- Larita's making sheep's eyes at Philip.
- She's a Venus de Flytrap!
771
00:55:51,367 --> 00:55:55,495
- She wants him all to herself.
- She's not interested in Philip.
772
00:55:55,621 --> 00:55:57,993
- Nobody's interested in Philip.
- I am!
773
00:55:58,958 --> 00:56:00,701
Mount up, Larita.
774
00:56:00,835 --> 00:56:04,749
lf you don't mind, I think
I might give the fox a head start.
775
00:56:04,880 --> 00:56:07,798
Lari, get on the pony, please.
776
00:56:08,384 --> 00:56:10,542
Oh, it's just as I thought...
777
00:56:10,678 --> 00:56:14,129
Oh, I said I'd ride,
and I'm always good for my word.
778
00:56:15,141 --> 00:56:16,386
Tally-ho!
779
00:56:32,325 --> 00:56:36,274
# Spy on me, baby, use satellite
780
00:56:36,412 --> 00:56:40,457
# Infrared to see me
move through the night
781
00:56:40,583 --> 00:56:44,082
# Aim, going to fire, shoot me right
782
00:56:44,211 --> 00:56:48,126
# I'm going to like the way you fight
783
00:56:48,257 --> 00:56:52,337
# Now you've found
the secret code I use
784
00:56:52,470 --> 00:56:56,302
# To wash away my lonely blues
785
00:56:56,432 --> 00:57:02,802
# So I can't deny or lie
cos you're the only one to make me fly
786
00:57:03,981 --> 00:57:08,275
# Sex bomb, sex bomb,
you're a sex bomb
787
00:57:08,402 --> 00:57:11,688
# You can give it to me
when I need to come along...
788
00:57:11,822 --> 00:57:14,230
What?
789
00:57:14,367 --> 00:57:16,655
# You're my sex bomb... #
790
00:57:16,786 --> 00:57:20,119
- What is she doing?
- A victory lap, by the look of things.
791
00:57:21,165 --> 00:57:24,700
There's something wild about that child
that's so contagious.
792
00:57:28,130 --> 00:57:30,289
Whoo-hoo!
793
00:57:33,511 --> 00:57:37,555
Well, she promised she'd ride.
Ha-ha!
794
00:57:46,816 --> 00:57:50,434
# ...no chaperone
can get our number
795
00:57:50,569 --> 00:57:55,611
# The world's in a slumber,
let's misbehave!
796
00:57:55,741 --> 00:58:00,534
# There's something wild
about you, child, that's so contagious
797
00:58:00,663 --> 00:58:05,788
# Let's be outrageous,
let's misbehave!
798
00:58:05,918 --> 00:58:10,663
# When Adam won Eve's hand,
he wouldn't stand for teasin'
799
00:58:10,798 --> 00:58:15,626
# He didn't care about those apples
out of season
800
00:58:15,761 --> 00:58:20,672
# They say that Spring means
just one little thing to little lovebirds
801
00:58:20,808 --> 00:58:26,395
# We're not above birds,
let's misbehave... #
802
00:58:32,695 --> 00:58:34,273
Whoo!
803
00:58:44,749 --> 00:58:47,418
Miss Hilda,
telephone from New York.
804
00:58:55,009 --> 00:58:56,503
Uncle George?
805
00:58:56,636 --> 00:58:59,506
Oh, thank God, a friendly voice.
806
00:58:59,639 --> 00:59:02,758
Yes, and she's a complete nightmare.
807
00:59:05,519 --> 00:59:07,512
Really?
808
00:59:07,647 --> 00:59:09,853
How salacious.
809
00:59:12,234 --> 00:59:14,108
Come in.
810
00:59:15,029 --> 00:59:16,488
Mother?
811
00:59:17,865 --> 00:59:21,115
I'd like to apologise
for today's schmozzle.
812
00:59:21,243 --> 00:59:23,532
That really won't be necessary.
813
00:59:23,663 --> 00:59:26,829
Larita made no secret
of her disapproval of blood sports.
814
00:59:26,957 --> 00:59:28,535
She did ride as promised.
815
00:59:28,668 --> 00:59:34,124
Well, we should credit her with her
imaginative way of keeping her word.
816
00:59:34,256 --> 00:59:36,332
You must be very proud of her.
817
00:59:37,385 --> 00:59:39,958
Mother, I think...
818
00:59:40,096 --> 00:59:42,587
I think maybe Larita and I ought to go.
819
00:59:42,723 --> 00:59:44,930
Oh...
820
00:59:45,059 --> 00:59:47,680
Yes, I see. Very well.
821
00:59:47,812 --> 00:59:51,644
Feel free to drop in
whenever it takes your fancy.
822
00:59:51,774 --> 00:59:53,980
- Off you go. Enjoy.
- Don't be like that.
823
00:59:54,110 --> 00:59:57,111
I'm sorry, dear,
wasn't Mummy being kind enough?
824
00:59:57,238 --> 00:59:59,729
Take these, they might get you
as far as Constantinople!
825
00:59:59,865 --> 01:00:02,535
- And this...Casablanca.
- Mother, stop it!
826
01:00:02,660 --> 01:00:04,534
No. You stop it!
827
01:00:14,880 --> 01:00:17,371
The money's gone, John.
828
01:00:17,508 --> 01:00:19,465
Nothing left.
829
01:00:19,593 --> 01:00:22,797
The only thing standing
between this family and bankruptcy
830
01:00:22,930 --> 01:00:25,421
are those surveyors in the back field.
831
01:00:27,184 --> 01:00:32,808
Lord Hurst is offering to buy 400 acres
to keep the bailiffs away.
832
01:00:34,400 --> 01:00:38,861
It's your legacy, John Whittaker...
and I'm selling it.
833
01:00:43,451 --> 01:00:48,113
- I had no idea.
- No... No, you don't.
834
01:00:53,002 --> 01:00:57,213
You were supposed to take over
the estate, take your responsibilities.
835
01:00:57,340 --> 01:01:00,340
But you were unexpectedly
flagged down.
836
01:01:02,053 --> 01:01:05,137
I've been struggling for years
with a man who doesn't care,
837
01:01:05,264 --> 01:01:07,471
waiting for you to step up to the mark.
838
01:01:09,977 --> 01:01:13,097
No. You just go.
839
01:01:13,230 --> 01:01:16,599
Go to Algiers
with your racing car driver.
840
01:01:16,734 --> 01:01:19,403
I'm too tired to care any more!
841
01:01:21,572 --> 01:01:25,273
It's not exactly surprising,
John. Look at the grounds.
842
01:01:25,409 --> 01:01:29,870
- Your mother is being very practical.
- In what sense?
843
01:01:29,997 --> 01:01:33,366
You're not coming back.
Your father moved out decades ago.
844
01:01:33,501 --> 01:01:37,498
Philip's not going to marry Hilda.
Nobody's going to marry Marion.
845
01:01:37,630 --> 01:01:41,675
Subdividing the land and selling
to a neighbour is an elegant solution.
846
01:01:41,801 --> 01:01:43,461
Somewhat harsh.
847
01:01:44,971 --> 01:01:47,675
I've had my fair share
of selling off my past,
848
01:01:47,807 --> 01:01:51,935
and it is an auction of innocence
that's neither fun nor pretty,
849
01:01:52,061 --> 01:01:55,477
but it is realistic,
something your mother excels in.
850
01:01:55,606 --> 01:01:58,311
But it's my responsibility.
851
01:01:59,735 --> 01:02:02,902
Gracious, how can I have been so blind?
852
01:02:41,319 --> 01:02:44,734
Oh, winter hydrangeas!
How do you do it?
853
01:02:44,864 --> 01:02:49,656
It's a controlled mixture of passion,
persistence and horse manure.
854
01:02:52,371 --> 01:02:55,787
I was hoping to catch a glimpse
of the new bride.
855
01:02:55,916 --> 01:02:59,416
Ah! John's wife has very fickle allergies.
856
01:02:59,545 --> 01:03:04,172
- Allergies to what?
- Flowers, Emma. Can you believe it?
857
01:03:04,300 --> 01:03:07,467
That is a strange choice of bed fellow
for this neck of the woods.
858
01:03:07,595 --> 01:03:10,928
You'll just have to make do
with John and Sarah.
859
01:03:11,057 --> 01:03:13,548
It'll be like old times.
860
01:03:13,684 --> 01:03:19,224
# When you're smiling,
the whole world smiles... #
861
01:03:20,900 --> 01:03:23,225
Why the big Panda eyes?
862
01:03:25,071 --> 01:03:27,858
I've often meant to ask you something,
but I hadn't the courage.
863
01:03:27,990 --> 01:03:30,066
Well, don't then.
864
01:03:30,201 --> 01:03:34,495
Did you think I behaved like a cad,
marrying Larita without telling you?
865
01:03:34,622 --> 01:03:36,614
No, of course not.
866
01:03:36,749 --> 01:03:40,414
You took the opportunity and married
for love. I respect you for it.
867
01:03:40,544 --> 01:03:43,913
lf we'd have married it would've been
for friendship and convenience.
868
01:03:44,048 --> 01:03:46,171
- Would it?
- Yes!
869
01:03:46,300 --> 01:03:48,791
We knew one another far too well.
870
01:03:48,928 --> 01:03:54,883
I want my marriage to be thrilling,
romantic, with passionate love letters.
871
01:03:55,017 --> 01:03:58,682
- I could've written you love letters.
- Well, you didn't, did you?
872
01:03:58,813 --> 01:04:00,889
I did love you all the same.
873
01:04:02,274 --> 01:04:03,685
John, stop it.
874
01:04:12,827 --> 01:04:15,828
He's very different
from the man I met in France.
875
01:04:17,206 --> 01:04:21,702
The boy. The same, sweet boy.
876
01:04:25,673 --> 01:04:30,216
ls it true what she says?
Are you really selling off the land?
877
01:04:31,804 --> 01:04:35,553
To be perfectly honest,
I haven't the faintest idea.
878
01:04:38,019 --> 01:04:40,806
But it's your home, it's your community.
879
01:04:42,023 --> 01:04:43,896
Doesn't that matter?
880
01:04:44,025 --> 01:04:45,602
No.
881
01:04:47,403 --> 01:04:49,526
You're a dark horse.
882
01:04:52,116 --> 01:04:57,027
Have you noticed how few men
of my age there are in this village?
883
01:04:57,163 --> 01:05:00,282
Fourteen years ago,
we all took the King's shilling.
884
01:05:00,416 --> 01:05:03,203
We all signed up together.
885
01:05:03,336 --> 01:05:08,294
My brother, friends, staff...
886
01:05:09,759 --> 01:05:14,504
All hunkered down in the front row
of The Great War.
887
01:05:15,848 --> 01:05:19,431
I thought they kept majors
safely behind desks?
888
01:05:19,560 --> 01:05:21,849
Promotion for surviving.
889
01:05:23,689 --> 01:05:28,019
As captain, it was my job
to get them all out of the trenches.
890
01:05:28,152 --> 01:05:32,316
Within the first four minutes
of our first charge...
891
01:05:34,450 --> 01:05:36,608
...20,000 men died.
892
01:05:41,999 --> 01:05:44,407
In Thorverton, down the road here...
893
01:05:45,544 --> 01:05:48,000
...they were stationed in Morocco.
894
01:05:48,923 --> 01:05:51,414
Their captain bought them all home.
895
01:05:57,348 --> 01:06:00,349
I didn't bring a single man back.
896
01:06:01,185 --> 01:06:03,308
This whole village died.
897
01:06:04,271 --> 01:06:07,687
I think there's a glimmer
of life in you yet.
898
01:06:07,817 --> 01:06:12,644
Well, if there is, it has no time for
pet cemeteries and Japanese lanterns.
899
01:06:12,780 --> 01:06:16,231
- Why did you come back?
- I had no choice.
900
01:06:19,745 --> 01:06:23,909
Bonjour, Madame.
Qu'est-ce que vous voulez?
901
01:06:32,800 --> 01:06:35,125
'She came for you?'
902
01:06:36,721 --> 01:06:38,131
Why the lie?
903
01:06:38,264 --> 01:06:41,799
She thought "wandering home"
sounded better.
904
01:06:44,437 --> 01:06:47,106
And to be perfectly frank,
I no longer cared.
905
01:06:52,653 --> 01:06:57,362
I hate new games. There are
too many balls, I can't sink anything.
906
01:06:57,491 --> 01:07:01,571
- Sink some gin, Sausage Fingers!
- I never, ever win.
907
01:07:01,704 --> 01:07:03,697
Oh, well done!
908
01:07:09,837 --> 01:07:13,455
Stop sucking it. Come and help.
Come on, Pops.
909
01:07:13,591 --> 01:07:16,924
All right, Missie,
hold your horses.
910
01:07:17,053 --> 01:07:19,460
Right, clear the decks, puppies.
911
01:07:19,597 --> 01:07:21,424
May l?
912
01:07:28,773 --> 01:07:31,264
I was hoping to have a word.
913
01:07:31,400 --> 01:07:35,564
We're accentuating the positive today,
I don't have a mind for anything else.
914
01:07:35,696 --> 01:07:37,653
Of course...of course.
915
01:07:39,158 --> 01:07:41,827
I know you are
under considerable stress...
916
01:07:43,621 --> 01:07:45,495
Regarding what?
917
01:07:47,166 --> 01:07:50,582
Lord Hurst's kind offer
to buy into your property.
918
01:07:50,711 --> 01:07:54,709
The realtor I'm dealing with in London
also specialises in subdivision.
919
01:07:54,840 --> 01:07:59,337
Perhaps he could help negotiate
a premium price.
920
01:07:59,470 --> 01:08:03,005
Thank you, but really this is
of no concern of yours.
921
01:08:03,140 --> 01:08:07,387
Of course it's a concern. I am a member
of this family now and I'd like to help.
922
01:08:07,520 --> 01:08:10,686
And this is your interpretation
of "help", is it?
923
01:08:10,815 --> 01:08:14,184
Carving up our heritage and selling it off
to the highest bidder?
924
01:08:14,318 --> 01:08:16,892
Coming from a country no older
than the chair you are sitting in,
925
01:08:17,029 --> 01:08:19,069
it seems a very practical solution.
926
01:08:19,198 --> 01:08:21,819
Just forget the seven
generations of people
927
01:08:21,951 --> 01:08:25,699
who have devoted their entire lives
to farming this land.
928
01:08:25,830 --> 01:08:28,996
Get someone else to do it.
With a machine, no less.
929
01:08:30,042 --> 01:08:32,118
Who do you think you are?
930
01:08:33,337 --> 01:08:37,121
Swinging your wherewithal
like a cat on heat.
931
01:08:38,592 --> 01:08:42,092
lf you really want to be
of assistance, Larita,
932
01:08:42,221 --> 01:08:44,794
I think you know what's required.
933
01:08:46,934 --> 01:08:48,974
Right...
934
01:08:49,103 --> 01:08:52,935
I think it's time an expert showed you
how this game is played.
935
01:08:53,065 --> 01:08:55,058
Watch it...
936
01:08:55,192 --> 01:08:56,651
Bravo!
937
01:08:58,070 --> 01:09:02,020
What a sportswoman, I must say.
Can you imagine? Fantastic!
938
01:09:04,201 --> 01:09:06,277
'Lari, you're confusing me.'
939
01:09:06,412 --> 01:09:09,413
- 'I'm feeling trapped.'
- 'l don't understand.'
940
01:09:09,540 --> 01:09:12,707
It's this house!
It has an air of doom hanging over it.
941
01:09:12,835 --> 01:09:15,955
And I can barely stand the weight
much longer.
942
01:09:21,635 --> 01:09:24,506
The answer is to go abroad again.
943
01:09:24,638 --> 01:09:29,217
Not yet. This is my life for now,
you know that.
944
01:09:29,352 --> 01:09:32,602
- And what part do I play in it?
- Do you have to be so loud?
945
01:09:32,730 --> 01:09:35,517
Of course I do! I'm American.
946
01:09:41,280 --> 01:09:45,907
What is the use of bickering like this?
It doesn't lead anywhere.
947
01:09:46,035 --> 01:09:48,989
You never know.
It might lead to a natural end.
948
01:09:50,623 --> 01:09:52,746
Do you want it to?
949
01:09:53,876 --> 01:09:56,118
Do you?
950
01:09:56,253 --> 01:09:57,712
No!
951
01:09:58,547 --> 01:10:01,667
I just want some peace and quiet.
952
01:10:01,801 --> 01:10:04,588
You're far too young
to make a remark like that.
953
01:10:04,720 --> 01:10:06,796
I can't help my age...
954
01:10:08,099 --> 01:10:10,008
...Grandma.
955
01:10:12,895 --> 01:10:18,435
Look, I'm sorry that I leave you alone
so much. Honestly, I'm sorry.
956
01:10:20,945 --> 01:10:24,444
Good. Then let's do something about it.
957
01:10:29,829 --> 01:10:32,284
Why are we driving so fast?
958
01:10:32,415 --> 01:10:34,491
The thrill of escape!
959
01:10:39,422 --> 01:10:42,838
You're looking very game today.
Fairest game in the land.
960
01:10:44,385 --> 01:10:46,045
A penny for your thoughts?
961
01:10:46,178 --> 01:10:48,883
It's more than pennies,
I'm afraid, Pinkie.
962
01:10:49,015 --> 01:10:51,470
I don't think I can afford the party
this year.
963
01:10:51,600 --> 01:10:54,222
- But the Japanese lanterns!
- No, cancelled.
964
01:10:54,353 --> 01:10:57,224
Had to choose,
Japanese lanterns or the maid.
965
01:10:57,356 --> 01:11:02,599
You're not getting out of it that easily.
My offer of cellar and staff still stands.
966
01:11:02,737 --> 01:11:06,271
It wouldn't be Christmas
without your knees-up.
967
01:11:16,792 --> 01:11:22,297
Oh! This is the first piece of clarity
I've had since arriving. Whoo!
968
01:11:25,926 --> 01:11:29,592
Why can't we live in moments
like these forever?
969
01:11:29,722 --> 01:11:31,596
Why?
970
01:11:31,724 --> 01:11:35,093
Because you've stopped
loving me, my darling!
971
01:11:35,227 --> 01:11:37,267
How can you say that?
972
01:11:37,396 --> 01:11:40,397
Oh, I just open my mouth
and the words come out.
973
01:11:41,317 --> 01:11:43,523
Then let's make a fresh start.
974
01:11:58,918 --> 01:12:03,829
There are so many things I need
to tell you about me. Hard things.
975
01:12:03,964 --> 01:12:05,756
I don't care.
976
01:12:05,883 --> 01:12:07,757
I do.
977
01:12:07,885 --> 01:12:12,262
It doesn't matter.
I trust you absolutely.
978
01:12:12,723 --> 01:12:22,356
# I'll see you again
whenever Spring breaks through again...
979
01:12:22,483 --> 01:12:23,763
Come on.
980
01:12:24,610 --> 01:12:28,904
# Time may lie heavy between
981
01:12:29,740 --> 01:12:36,657
# But what has been
is past forgetting
982
01:12:36,789 --> 01:12:41,784
# This sweet memory
983
01:12:41,919 --> 01:12:48,372
# Throughout my life will come to me
984
01:12:48,509 --> 01:12:53,005
# Though the world may go awry... #
985
01:12:55,516 --> 01:12:56,761
Shot!
986
01:13:04,859 --> 01:13:06,317
John!
987
01:13:09,989 --> 01:13:13,322
- Top hole.
- Oh!
988
01:13:13,451 --> 01:13:16,701
I can't decide which is worse,
that you had to sneak outside
989
01:13:16,829 --> 01:13:19,616
to get some privacy,
or that you were caught by Veronica.
990
01:13:19,749 --> 01:13:21,575
Who's Veronica?
991
01:13:21,709 --> 01:13:23,951
I am. It's my name.
992
01:13:27,131 --> 01:13:30,630
- I fail to see the humour in it!
- No, darling, you're quite right.
993
01:13:30,760 --> 01:13:34,129
I can certainly see the serious
implications. It's not a laughing matter.
994
01:13:34,263 --> 01:13:36,137
It's only a laughing matter.
995
01:13:36,265 --> 01:13:40,133
Indecent exposure is illegal.
Even in America.
996
01:13:40,269 --> 01:13:42,345
Yep, yep...
997
01:13:42,480 --> 01:13:45,053
You're right.
And we're very, very sorry, aren't we?
998
01:13:45,191 --> 01:13:49,485
- No, I'm not. This is my husband.
- And this is my home!
999
01:13:49,612 --> 01:13:52,103
Maybe it's time for them
to fly the nest?
1000
01:13:52,239 --> 01:13:56,107
Certainly not. They will stay put
and brazen this out.
1001
01:13:56,243 --> 01:13:59,244
And you can get that ghastly painting
out of my house!
1002
01:13:59,372 --> 01:14:02,242
We do not need any more reminders
of your easy virtue!
1003
01:14:12,551 --> 01:14:15,089
- Excited, Furber?
- Overwhelmed, sir.
1004
01:14:15,221 --> 01:14:19,799
- Miss Hilda...
- Uncle George... How explosive!
1005
01:14:19,934 --> 01:14:22,639
Furber, I recognise that as asparagus.
1006
01:14:22,770 --> 01:14:24,644
Correct, Madam.
1007
01:14:24,772 --> 01:14:28,355
- Ha! I pity poor Panda.
- Oh, what is it now?
1008
01:14:28,484 --> 01:14:33,644
Read! "The Detroit News".
Uncle George is a super sleuth!
1009
01:14:33,781 --> 01:14:37,197
Collecting old newspapers is
the last refuge of a truly boring man.
1010
01:14:37,326 --> 01:14:41,454
Boring? Far from it. lt was a scandal!
1011
01:14:41,580 --> 01:14:44,285
Wasn't it...Mrs Morley?
1012
01:14:45,584 --> 01:14:48,704
Mrs Tom Morley of Detroit, Michigan.
1013
01:14:48,838 --> 01:14:51,044
Don't be grotesque, Hilda.
1014
01:14:51,173 --> 01:14:55,670
Well, I suppose I'd better finish
my meal before it wilts entirely.
1015
01:14:55,803 --> 01:14:58,259
- Any dressing?
- Oh, I am genuinely shocked!
1016
01:14:58,389 --> 01:15:02,089
- No thanks, I always end up wearing it.
- We've been hoodwinked!
1017
01:15:02,226 --> 01:15:04,634
- Especially that runny vinaigrette.
- Fire and brimstone!
1018
01:15:04,770 --> 01:15:06,727
Mayonnaise has more ballast.
1019
01:15:06,856 --> 01:15:10,225
Will you stop this insulting behaviour
immediately?
1020
01:15:15,990 --> 01:15:18,113
Oh, I always hated that photo of myself.
1021
01:15:18,242 --> 01:15:22,322
Of everything I ever
expected, nothing prepared me for this.
1022
01:15:22,455 --> 01:15:25,124
- For what?
- She was charged with murder.
1023
01:15:25,249 --> 01:15:27,740
- I was acquitted.
- And that's consolation?
1024
01:15:27,877 --> 01:15:31,328
- I told you my husband died.
- But you didn't tell us how, did you?
1025
01:15:31,464 --> 01:15:33,456
Does John know about this?
1026
01:15:33,591 --> 01:15:35,916
- I see...
- It's no concern of ours.
1027
01:15:36,052 --> 01:15:38,673
Father! Really!
1028
01:15:38,804 --> 01:15:41,675
Yes, and after Hilda went
to all that trouble digging it up.
1029
01:15:41,807 --> 01:15:44,263
I'm going outside for a cigarette.
Care to join me?
1030
01:15:44,393 --> 01:15:47,311
Thank you, Jim. Don't mind if I do.
1031
01:15:49,065 --> 01:15:50,773
No concern?
1032
01:15:56,113 --> 01:15:58,189
The pack's closing.
1033
01:15:58,324 --> 01:16:01,491
This woman has taken advantage
of our son!
1034
01:16:01,619 --> 01:16:03,658
He'd never have married her
if he'd known.
1035
01:16:03,788 --> 01:16:06,658
- You know that, do you?
- You'd have preferred we had an affair?
1036
01:16:06,791 --> 01:16:09,875
- lt would've been more appropriate!
- Mother!
1037
01:16:10,002 --> 01:16:14,082
- Unfortunately, I agree with you!
- It's easy to talk like this now.
1038
01:16:14,215 --> 01:16:18,295
It isn't easy, it's heartbreaking.
I love John, but it's not blind love.
1039
01:16:19,804 --> 01:16:22,758
Marion, does that sound
indicate contempt or asthma?
1040
01:16:22,890 --> 01:16:25,215
You can't palm us off like that,
Mrs Morley.
1041
01:16:25,351 --> 01:16:27,427
This is your doing.
You're a bigger fool than you look.
1042
01:16:27,561 --> 01:16:29,637
Larita is your type,
isn't she, Father?
1043
01:16:29,772 --> 01:16:32,310
That is the nicest thing
any of you have ever said.
1044
01:16:32,441 --> 01:16:34,979
Hello, are we having a picnic?
1045
01:16:36,654 --> 01:16:42,324
John...l think your wife better unveil
this one herself. Don't you, Larita?
1046
01:16:46,038 --> 01:16:47,580
Before we met...
1047
01:16:48,666 --> 01:16:52,794
...l was involved in a court case
over the death of my husband.
1048
01:16:52,920 --> 01:16:55,245
It was seedy and stressful,
1049
01:16:55,381 --> 01:16:58,298
but since I was found innocent
1050
01:16:58,426 --> 01:17:01,545
I didn't think it necessary
to burden you with the details.
1051
01:17:01,679 --> 01:17:02,959
Innocent?
1052
01:17:03,097 --> 01:17:06,014
She was responsible
for a man killing himself!
1053
01:17:06,142 --> 01:17:09,760
The verdict was suicide
but that's not where it started.
1054
01:17:09,895 --> 01:17:11,687
I thought it was cancer.
1055
01:17:12,356 --> 01:17:13,981
It was...
1056
01:17:14,108 --> 01:17:16,646
But he was so desperately sick.
1057
01:17:16,777 --> 01:17:19,980
lf you'd known him, you would've
understood how forgivable it was.
1058
01:17:20,114 --> 01:17:22,570
- It's not as if she poisoned him.
- That's what everyone thinks.
1059
01:17:22,700 --> 01:17:25,107
- She's a black widow.
- I pity you, Marion.
1060
01:17:25,244 --> 01:17:27,450
Really? Well, I won't let you!
1061
01:17:27,580 --> 01:17:31,957
Right, that's it! You have a dance
to organise, I suggest you all get to it!
1062
01:17:32,084 --> 01:17:33,744
Now!
1063
01:17:37,673 --> 01:17:40,247
Hilda! Come on, inside!
1064
01:17:42,595 --> 01:17:44,422
John...
1065
01:18:09,872 --> 01:18:12,992
Are you crying
because you're angry or ashamed?
1066
01:18:15,127 --> 01:18:16,622
Neither.
1067
01:18:18,297 --> 01:18:22,758
Coming here has been the most
demoralising experience of my life.
1068
01:18:27,973 --> 01:18:31,058
Why didn't you tell me?
1069
01:18:31,185 --> 01:18:33,723
I wanted to,
everything just happened so fast.
1070
01:18:33,854 --> 01:18:36,013
That's not good enough.
1071
01:18:37,358 --> 01:18:40,228
I tried to, several times.
1072
01:18:42,029 --> 01:18:45,944
But you trusted me..."absolutely".
1073
01:18:47,952 --> 01:18:51,902
And you saw the field day
those fatuous hypocrites made of it.
1074
01:18:52,039 --> 01:18:54,032
Please remember they're my family.
1075
01:18:54,166 --> 01:18:56,740
I shouldn't think of them at all
if they weren't.
1076
01:18:56,877 --> 01:19:01,207
Still...you should have told me.
1077
01:19:02,800 --> 01:19:04,876
You should have loved me more.
1078
01:19:06,971 --> 01:19:09,129
I couldn't love you any more.
1079
01:19:09,265 --> 01:19:11,838
You should have loved me better.
1080
01:19:14,979 --> 01:19:17,268
I don't understand you, Larita.
1081
01:19:19,358 --> 01:19:21,896
I don't understand you at all.
1082
01:19:43,215 --> 01:19:47,676
1...2...3... Are you all left feet?
1083
01:19:47,803 --> 01:19:51,883
Dancing with you
is like trying to move a piano.
1084
01:19:52,016 --> 01:19:54,388
I wonder what the American
will be wearing.
1085
01:19:54,518 --> 01:19:56,760
Or who she'll be poisoning!
1086
01:19:59,565 --> 01:20:02,981
Do you like long, moonlit walks?
1087
01:20:03,110 --> 01:20:05,684
Only when taken by people
who annoy me.
1088
01:20:05,821 --> 01:20:09,819
You've got me all to yourself.
Larita's upstairs with a headache.
1089
01:20:09,950 --> 01:20:13,284
And which little fool, pray tell,
gave her that?
1090
01:20:30,554 --> 01:20:34,137
- You ought to see if Larita is coping.
- I already have. She's fine.
1091
01:20:34,266 --> 01:20:37,885
It's been a very trying day
for her, John.
1092
01:20:38,020 --> 01:20:41,021
- Go and escort your wife down.
- No, I wouldn't worry.
1093
01:20:41,148 --> 01:20:44,932
You know my wife, she'll make
an entrance when she's ready.
1094
01:20:50,032 --> 01:20:51,859
Come in.
1095
01:20:54,537 --> 01:20:57,573
Quickly, you'll blow my cover.
1096
01:21:05,464 --> 01:21:08,086
Why are you sitting in the dark?
1097
01:21:08,217 --> 01:21:10,174
Watching.
1098
01:21:11,762 --> 01:21:14,929
People are so universally similar
when their guard is down.
1099
01:21:15,057 --> 01:21:18,343
Oh, hello! Ha-ha!
1100
01:21:21,480 --> 01:21:25,644
It seems they are universally similar
when their guard is up, as well.
1101
01:21:28,696 --> 01:21:30,155
May l?
1102
01:21:32,199 --> 01:21:36,493
- Thank you for being gallant today.
- You are damn cool in a crisis.
1103
01:21:37,913 --> 01:21:41,117
The judge at my trial
said something similar.
1104
01:21:43,294 --> 01:21:45,452
Why did you do it?
1105
01:21:48,007 --> 01:21:50,462
Why did you marry John?
1106
01:21:52,011 --> 01:21:55,676
My first husband was older,
and his end was messy.
1107
01:21:57,725 --> 01:21:59,931
Long afterwards, this...
1108
01:22:01,562 --> 01:22:02,890
...boy...
1109
01:22:03,022 --> 01:22:08,182
...this pure boy arrived
fresh and unblemished.
1110
01:22:11,405 --> 01:22:14,821
I married him because
any other relationship seemed...
1111
01:22:15,701 --> 01:22:18,488
...cheap and squalid.
1112
01:22:20,289 --> 01:22:24,785
My first marriage cost me my youth,
and here I am stealing someone else's.
1113
01:22:26,837 --> 01:22:28,497
What will you do?
1114
01:22:30,591 --> 01:22:32,797
The best I can.
1115
01:22:38,849 --> 01:22:40,130
Oh, Davis, thank you.
1116
01:22:41,894 --> 01:22:45,061
- And thank you, Pinkie.
- No, not at all, my dear.
1117
01:22:45,189 --> 01:22:47,810
- Just look at this turnout.
- Hmm...
1118
01:22:47,942 --> 01:22:52,604
They've only come for a repeat
performance of the Cincinnati succubus.
1119
01:22:52,738 --> 01:22:55,110
May I have the pleasure?
1120
01:23:29,025 --> 01:23:30,223
Oh, look!
1121
01:23:49,420 --> 01:23:52,836
- Tango, please.
- Certainly. Tango...
1122
01:24:00,765 --> 01:24:03,516
Dance with me, John.
1123
01:24:05,019 --> 01:24:07,177
Lari, don't.
1124
01:24:07,313 --> 01:24:10,764
Please? Dance with me.
1125
01:24:52,733 --> 01:24:55,224
That was very gallant.
1126
01:25:46,454 --> 01:25:49,573
- You've got to stop them, Mother.
- No, I don't.
1127
01:26:28,496 --> 01:26:31,615
Oh, marvellous! Marvellous!
1128
01:26:33,417 --> 01:26:36,703
Straight from the bordellos
of Buenos Aires
1129
01:26:36,837 --> 01:26:40,206
to the Hippodrome of London, Maestro,
take it away!
1130
01:26:41,842 --> 01:26:45,176
Jim, this is the end.
1131
01:26:56,065 --> 01:26:57,974
Congratulations, Madam.
1132
01:26:58,109 --> 01:27:01,857
- Have you been drinking, Furber?
- Yes, Madam. Prodigiously.
1133
01:27:01,987 --> 01:27:04,692
- You are full of surprises.
- Oh, yes, Madam.
1134
01:27:04,824 --> 01:27:06,900
I was even arrested once.
1135
01:27:07,034 --> 01:27:08,943
- What for?
- Bigamy.
1136
01:27:17,378 --> 01:27:20,379
Ah, there you are,
Pinkie, I've found you.
1137
01:27:31,183 --> 01:27:33,306
Larita, where are you going?
1138
01:27:33,436 --> 01:27:36,306
Away, Sarah. For John's sake.
1139
01:27:36,439 --> 01:27:38,182
Far, far away.
1140
01:27:39,316 --> 01:27:41,439
ls there anything I can do?
1141
01:27:41,569 --> 01:27:43,941
You can look after him.
1142
01:27:44,071 --> 01:27:47,736
Women like me are tiresome in love.
We expect too much.
1143
01:27:49,618 --> 01:27:53,402
Marry John. It's the way things
always should've been.
1144
01:27:53,539 --> 01:27:58,248
- I'm just so sorry I got in the way.
- You love him that much?
1145
01:28:04,800 --> 01:28:07,256
Go. I'll cover for you.
1146
01:28:07,386 --> 01:28:09,094
Sweet Sarah.
1147
01:28:09,221 --> 01:28:12,472
So glad you've recovered
from your headache.
1148
01:28:12,600 --> 01:28:15,554
Please don't build any convenient
social lies on my behalf.
1149
01:28:15,686 --> 01:28:20,265
- I say, Mother is only...
- Fighting to keep the charade alive?
1150
01:28:20,399 --> 01:28:23,768
You've shown tremendous fortitude
holding this family together, Veronica,
1151
01:28:23,903 --> 01:28:25,694
and I can respect that.
1152
01:28:25,821 --> 01:28:30,530
What I can't respect is the manipulative
road you've chosen to maintain control.
1153
01:28:30,659 --> 01:28:33,945
This war is over. Move on.
1154
01:28:34,080 --> 01:28:36,618
"Move on." Oh, how convenient.
1155
01:28:36,749 --> 01:28:41,126
Oh, wake up, Marion.
Edgar's not coming back.
1156
01:28:41,253 --> 01:28:43,376
And that ring isn't stuck, you are.
1157
01:28:43,506 --> 01:28:48,132
And Hilda, you've got such promise,
yet you're squandering it on malice.
1158
01:28:48,260 --> 01:28:50,170
My advice to both you girls?
1159
01:28:51,097 --> 01:28:54,964
Run! Go see the world
through your own eyes.
1160
01:28:56,602 --> 01:29:00,185
So speaks the siren,
leading the sailors to their death.
1161
01:29:00,314 --> 01:29:03,564
At least I'm not Medusa,
turning them to stone.
1162
01:29:03,693 --> 01:29:07,821
- Get out!
- Larita? Lari?
1163
01:29:08,698 --> 01:29:11,652
- Lari, don't go.
- John, I have to.
1164
01:29:11,784 --> 01:29:15,235
I can't live here. Nothing can.
1165
01:29:15,371 --> 01:29:18,906
But you're my wife, and I love you.
1166
01:29:20,292 --> 01:29:22,368
Oh, John, my darling...
1167
01:29:24,505 --> 01:29:27,126
You don't know what love is.
1168
01:29:27,258 --> 01:29:31,587
You have no idea what it means
to love someone so much
1169
01:29:31,721 --> 01:29:34,425
that you will do anything for them.
1170
01:29:38,269 --> 01:29:40,938
Even inject them with poison
1171
01:29:41,063 --> 01:29:44,598
when they were too feeble
to do it for themselves.
1172
01:29:50,281 --> 01:29:53,566
I don't believe that you could've
ever loved me like that.
1173
01:30:02,251 --> 01:30:04,078
Oh, John, let her go.
1174
01:30:06,881 --> 01:30:12,468
Let her go, off into the sunset
to inject another family with her poison!
1175
01:30:12,595 --> 01:30:14,587
Mother...
Off you go!
1176
01:30:14,722 --> 01:30:17,094
Before your past
catches up with you...again!
1177
01:30:17,224 --> 01:30:18,932
Mother!
1178
01:30:21,479 --> 01:30:23,804
Oh, you evil...
1179
01:30:23,939 --> 01:30:26,098
Mother! Shut up!
1180
01:30:29,362 --> 01:30:31,853
They are predicting warmer weather,
Madam.
1181
01:30:31,989 --> 01:30:35,109
Yes, Furber, I believe they are.
Thank you.
1182
01:30:40,331 --> 01:30:41,790
Very generous.
1183
01:30:43,084 --> 01:30:46,334
There's something special in there
for Jackson. Make sure he gets it.
1184
01:30:46,462 --> 01:30:49,379
Of course.
Where will Madam be staying?
1185
01:30:50,424 --> 01:30:51,883
Who knows?
1186
01:30:52,635 --> 01:30:54,177
Good luck.
1187
01:30:55,429 --> 01:30:57,173
And you, Furber.
1188
01:30:58,140 --> 01:31:00,714
Would you forward the painting please,
Furber?
1189
01:31:00,851 --> 01:31:03,140
To where, sir?
1190
01:31:09,527 --> 01:31:12,481
I shall enjoy passing on
the good news, sir.
1191
01:31:16,492 --> 01:31:22,281
Well, my dear, when the going
gets tough, the tough get going.
1192
01:31:22,415 --> 01:31:26,662
# I've got something to tell you
Really?
1193
01:31:27,712 --> 01:31:30,796
# I got something to say
I'm all ears.
1194
01:31:30,923 --> 01:31:35,715
# I'm going to put
these wheels in motion
1195
01:31:35,845 --> 01:31:39,463
# And let nothing stand in my way...
1196
01:31:41,142 --> 01:31:45,554
# Darling,
I'll climb any mountain
1197
01:31:45,688 --> 01:31:49,520
# Darling, I'll do anything
1198
01:31:49,650 --> 01:31:52,355
# When the going gets tough
1199
01:31:54,488 --> 01:31:57,275
# The tough get going
1200
01:31:58,826 --> 01:32:01,862
# When the going gets rough
1201
01:32:03,622 --> 01:32:06,160
# The tough get rough
1202
01:32:08,294 --> 01:32:11,544
# Gonna get myself across the river
1203
01:32:12,506 --> 01:32:16,374
# That's the price that I'm willing to pay
1204
01:32:16,510 --> 01:32:21,219
# I'm gonna make you stand and deliver
1205
01:32:21,349 --> 01:32:25,761
# And give me love
in that old-fashioned way
1206
01:32:25,895 --> 01:32:31,020
# Oh, darling,
I'll climb any mountain
1207
01:32:31,150 --> 01:32:34,934
# Darling, I'll do anything
1208
01:32:35,071 --> 01:32:37,775
# Cos when the going gets tough
1209
01:32:39,867 --> 01:32:42,619
# The tough get going
1210
01:32:43,954 --> 01:32:47,158
# When the going gets rough
1211
01:32:48,959 --> 01:32:51,450
# The tough get rough...
1212
01:33:14,777 --> 01:33:19,688
My Lords, ladies and gentlemen,
introducing the Easy Virtue Orchestra.
1213
01:33:21,867 --> 01:33:25,153
On piano,
the honourable James Watson.
1214
01:33:29,375 --> 01:33:32,210
On the bass,
Thomas "The Bass Engine" Mason.
1215
01:33:35,756 --> 01:33:38,627
On the euphonium, Oren Marshall.
1216
01:33:40,761 --> 01:33:42,754
Christopher Webster, trombone.
1217
01:33:44,390 --> 01:33:49,218
Drums, Mr David Rowntree
and Benjamin Bryant.
1218
01:33:52,940 --> 01:33:55,396
On the ukulele, Paul Woollard.
1219
01:33:56,819 --> 01:33:59,855
On the guitar, Christopher Montague.
1220
01:34:02,450 --> 01:34:05,320
On the washboard, Jason Boshoff.
1221
01:34:06,620 --> 01:34:11,117
Saxophones, Mike "The Micro" Smith
and Samuel Franke.
1222
01:34:15,546 --> 01:34:19,626
On clarinets, Christopher Caldwell
and Bradley Grant.
1223
01:34:23,596 --> 01:34:27,214
On the trumpets, Gerard Presencer
and Christopher Storr.
1224
01:34:32,313 --> 01:34:36,891
On strings, Sophie Solomon, Perry
Montague-Mason, Emlyn Singleton,
1225
01:34:37,026 --> 01:34:40,810
Boguslaw Kostecki, Peter Lale,
David Daniels and Joe Knight.
1226
01:34:40,946 --> 01:34:42,489
Thank you.
1227
01:34:43,532 --> 01:34:46,202
And on the saw, David Coulter.
1228
01:34:47,995 --> 01:34:51,281
On the bandoneon,
lan "Tango-man" Watson.
1229
01:34:54,168 --> 01:34:57,667
And on the oboe,
Katherine "St-John-St-John" St John.
1230
01:34:59,340 --> 01:35:00,882
Thanks, Kate.
1231
01:35:01,008 --> 01:35:03,297
On the slide whistle, Stephan Elliott.
1232
01:35:04,595 --> 01:35:06,837
Michelle De Vries on the cymbal.
1233
01:35:06,972 --> 01:35:09,012
Barnaby Thompson on spoons.
1234
01:35:10,351 --> 01:35:13,056
Tristram Penna, Gramophone.
1235
01:35:13,187 --> 01:35:14,681
Thanks, Tris.
1236
01:35:14,814 --> 01:35:17,731
And on the banjo, Benedict De Vries.
1237
01:35:20,277 --> 01:35:23,065
Ladies and Gentlemen,
you've been a wonderful audience.
1238
01:35:23,197 --> 01:35:26,400
Tell your friends
and please come back soon.
1239
01:35:26,534 --> 01:35:29,784
And remember, keep your powder dry.
1240
01:35:33,124 --> 01:35:35,496
Goodnight. Thank you.
1241
01:35:38,546 --> 01:35:42,626
# I'm going to buy myself
a one-way ticket
1242
01:35:43,718 --> 01:35:47,667
- # Nothing's going to hold me back
- Really?
1243
01:35:47,805 --> 01:35:51,340
# Your love is like a slow train coming
1244
01:35:52,393 --> 01:35:55,678
# And I feel it coming down the track
1245
01:35:55,813 --> 01:36:01,816
- # Oh, darling
- I'll climb any mountain!
1246
01:36:01,944 --> 01:36:05,942
- # Darling
- I'll do anything!
1247
01:36:06,073 --> 01:36:10,735
- # When the going gets tough
- # When the going gets tough
1248
01:36:10,870 --> 01:36:14,867
- # The tough get going
- # The tough get going
1249
01:36:14,999 --> 01:36:19,708
- # When the going gets rough
- # When the going gets rough
1250
01:36:19,837 --> 01:36:24,962
- # The tough get rough
- # The tough get rough
1251
01:36:25,092 --> 01:36:27,762
# Ooh, can I touch you?
1252
01:36:29,096 --> 01:36:32,181
# And do the things that lovers do
1253
01:36:34,310 --> 01:36:36,979
# Ooh, I want to hold you
1254
01:36:38,064 --> 01:36:42,311
# I've got to get it through to you... #
1255
01:36:53,162 --> 01:36:55,036
Gobble, gobble!102231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.