All language subtitles for NCIS.Sydney.S03E17.1080p.WEB.h264-GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,338 --> 00:00:19,040 Come on, you can do this, Tegan. Let's go! 2 00:00:32,454 --> 00:00:36,056 You won, Tegan! Yeah! 3 00:00:36,057 --> 00:00:38,193 Bro! In the hangar! 4 00:00:39,027 --> 00:00:40,161 Good race, Avery. 5 00:00:40,162 --> 00:00:41,363 Don't touch me. 6 00:00:42,231 --> 00:00:44,598 What? What did I say? 7 00:00:46,034 --> 00:00:48,170 Tegan! Tegan! Tegan! Tegan! 8 00:00:49,704 --> 00:00:51,439 Tegan! Tegan! Tegan! Tegan! 9 00:00:56,545 --> 00:00:58,078 Tegan! 10 00:00:59,514 --> 00:01:01,850 Honey, where are you? 11 00:01:07,088 --> 00:01:08,190 Tegan? 12 00:01:10,925 --> 00:01:12,194 Tegan! 13 00:01:15,564 --> 00:01:17,131 Babe? 14 00:01:17,132 --> 00:01:18,566 What? 15 00:01:18,567 --> 00:01:20,568 I need you! 16 00:01:30,445 --> 00:01:32,181 She's done it again. 17 00:01:33,615 --> 00:01:35,216 Are you kidding me? 18 00:01:35,217 --> 00:01:36,917 It's your turn. 19 00:01:36,918 --> 00:01:39,288 I am sick of being the fun police. 20 00:01:54,269 --> 00:01:56,838 It's me. You know what to do. 21 00:01:58,106 --> 00:01:59,207 Tegan, honey, 22 00:01:59,208 --> 00:02:00,508 I don't know where you are, 23 00:02:00,509 --> 00:02:03,011 but you have exactly one hour to come back home. 24 00:02:39,314 --> 00:02:40,814 I think I'm in love. 25 00:02:40,815 --> 00:02:41,982 Yeah, I've gotta be honest, 26 00:02:41,983 --> 00:02:43,484 she's a lot bigger than I thought. 27 00:02:43,485 --> 00:02:44,552 I'm not complaining. 28 00:02:44,553 --> 00:02:46,854 And there's nothing that Sonja won't do. 29 00:02:46,855 --> 00:02:47,888 Ooh. 30 00:02:47,889 --> 00:02:49,189 AI-powered, 31 00:02:49,190 --> 00:02:51,692 but completely firewall-protected. 32 00:02:51,693 --> 00:02:53,661 Sonja's not just a fridge. 33 00:02:53,662 --> 00:02:55,896 Sonja online-shops for you, learns your eating patterns, 34 00:02:55,897 --> 00:02:57,998 and she makes seven kinds of ice cubes. 35 00:02:57,999 --> 00:03:01,201 And when you say music she's... 36 00:03:01,202 --> 00:03:02,971 Screams in Korean? 37 00:03:03,838 --> 00:03:05,138 Sonja, music off! 38 00:03:07,642 --> 00:03:08,809 Good, Sonja. 39 00:03:08,810 --> 00:03:10,844 As long as DeShawn's food's still in there. 40 00:03:10,845 --> 00:03:12,280 - Bluebird! - Argh! 41 00:03:12,281 --> 00:03:13,814 Bluebird! Bluebird! 42 00:03:13,815 --> 00:03:15,048 Isn't that fun? 43 00:03:15,049 --> 00:03:16,484 Yeah, I connected her to all of your phones, 44 00:03:16,485 --> 00:03:18,018 but she wouldn't connect with Doc's, 45 00:03:18,019 --> 00:03:19,152 so I turned him into a meme. 46 00:03:19,153 --> 00:03:20,554 I didn't want him to feel left out. 47 00:03:20,555 --> 00:03:22,724 Does it keep the beer cold? 48 00:03:23,658 --> 00:03:25,359 - Can I get back to you on that? - Sure. 49 00:03:25,360 --> 00:03:28,729 In the meantime, let's do that NCIS thing. 50 00:03:28,730 --> 00:03:30,197 Yeah. 51 00:03:34,403 --> 00:03:36,003 Onya, Sonja. 52 00:03:47,282 --> 00:03:50,384 Tegan Macpherson, 17, American. 53 00:03:50,385 --> 00:03:53,788 Her dad, Ethan, works in acquisitions for the US Navy. 54 00:03:56,925 --> 00:03:58,592 You okay? 55 00:03:58,593 --> 00:04:00,060 Poor kid. 56 00:04:00,061 --> 00:04:02,530 Part of the job I hate the most. 57 00:04:02,531 --> 00:04:04,632 I'm with you there, partner. 58 00:04:04,633 --> 00:04:05,933 Cause of death, Rosie? 59 00:04:05,934 --> 00:04:07,034 Uh, loss of blood, 60 00:04:07,035 --> 00:04:09,703 most likely from a severed carotid artery. 61 00:04:09,704 --> 00:04:10,938 We thinking knife? 62 00:04:10,939 --> 00:04:14,274 Uh, well, knife wounds tend to be cleaner. 63 00:04:14,275 --> 00:04:15,643 This looks like it's been shredded. 64 00:04:15,644 --> 00:04:17,711 Something mechanical would be my guess. 65 00:04:17,712 --> 00:04:21,048 But... whoever did this 66 00:04:21,049 --> 00:04:24,386 was tall enough to solve the Wallabies' line-out woes. 67 00:04:25,520 --> 00:04:28,422 Uh, think Larry Bird on stilts. 68 00:04:28,423 --> 00:04:31,392 It looks like she was climbing into the vent 69 00:04:31,393 --> 00:04:34,963 at the top of that ladder when she was killed. 70 00:04:35,797 --> 00:04:37,230 Death from above. 71 00:04:42,136 --> 00:04:43,904 We're very sorry for your loss. 72 00:04:43,905 --> 00:04:46,306 When was the last time you saw Tegan? 73 00:04:46,307 --> 00:04:48,076 Last night. 74 00:04:49,177 --> 00:04:50,778 She snuck out. 75 00:04:50,779 --> 00:04:51,945 Again. 76 00:04:51,946 --> 00:04:54,483 That sort of thing happen a lot? 77 00:04:55,850 --> 00:04:58,219 She started hanging out with a new crowd. 78 00:04:59,253 --> 00:05:00,954 Sneaking out, coming home late. 79 00:05:00,955 --> 00:05:03,358 Any idea what she was doing? 80 00:05:05,994 --> 00:05:07,495 Look, she's 17. 81 00:05:07,496 --> 00:05:10,130 Yeah, I guess she was testing boundaries. 82 00:05:10,131 --> 00:05:12,533 We'll need to talk to her friends. 83 00:05:12,534 --> 00:05:14,068 Do you have their names? 84 00:05:14,903 --> 00:05:19,040 She met them online. I have no idea who they are. 85 00:05:23,011 --> 00:05:26,313 So, I found out who her friends are. 86 00:05:26,314 --> 00:05:27,948 There were a bunch of social media posts 87 00:05:27,949 --> 00:05:30,250 geotagged to the location of the crime scene 88 00:05:30,251 --> 00:05:32,520 around the time of Miss Tegan's death. 89 00:05:32,521 --> 00:05:33,554 And? 90 00:05:33,555 --> 00:05:38,259 And I feel I really must recluse myself. 91 00:05:39,093 --> 00:05:42,030 Tegan was hanging out with people that I kinda know. 92 00:05:42,864 --> 00:05:44,164 What? Like, friends? 93 00:05:44,165 --> 00:05:46,099 Oh. I wish. No. 94 00:05:46,100 --> 00:05:48,836 These people are mucho heavy. 95 00:05:48,837 --> 00:05:51,205 They're part of the Fortress Crew. 96 00:05:52,541 --> 00:05:54,408 Oh, come on. The gaming posse? 97 00:05:54,409 --> 00:05:56,977 They're like the sickest gamers in the whole city. 98 00:05:56,978 --> 00:05:58,446 Where have you guys been? 99 00:05:58,447 --> 00:06:00,213 I don't know. Just hanging out in the real world. 100 00:06:00,214 --> 00:06:03,050 Okay, well, they hang out at a place called the Fortress. 101 00:06:03,051 --> 00:06:04,685 Okay, and you hang out there too? 102 00:06:04,686 --> 00:06:07,320 No, no, no, no, no, no, no. 103 00:06:07,321 --> 00:06:08,489 That place is a little bit 104 00:06:08,490 --> 00:06:10,223 too first-person shooter for my liking. 105 00:06:10,224 --> 00:06:11,391 And as you guys know, 106 00:06:11,392 --> 00:06:13,093 I'm more of an MMORPG kinda gal. 107 00:06:13,094 --> 00:06:14,729 Just roll the tape, Blue. 108 00:06:17,365 --> 00:06:18,899 So she was a drone racer? 109 00:06:20,569 --> 00:06:22,670 Guess we know where Tegan was sneaking off to. 110 00:06:22,671 --> 00:06:24,938 And she wasn't just racing. 111 00:06:24,939 --> 00:06:26,874 She was winning. 112 00:06:26,875 --> 00:06:29,543 Tegan was kicking names and taking ass. 113 00:06:29,544 --> 00:06:31,913 No points for second best. 114 00:06:32,847 --> 00:06:34,247 - You know who she is? - No. 115 00:06:34,248 --> 00:06:35,583 I'm still trying to work that out. 116 00:06:35,584 --> 00:06:37,150 So what's the prize for winning one of these races? 117 00:06:37,151 --> 00:06:39,386 Oh, merch, sponsorship deals. 118 00:06:39,387 --> 00:06:42,155 I mean, more than anything, though, bragging rights. 119 00:06:42,156 --> 00:06:43,857 The winner gets mad street cred 120 00:06:43,858 --> 00:06:46,460 and the loser just gets a sad trip home on the bus. 121 00:06:46,461 --> 00:06:47,661 - Oi! - Argh! 122 00:06:47,662 --> 00:06:49,062 Stick that in your, um, 123 00:06:49,063 --> 00:06:52,233 your magnifying thingy, will you, Bluebird? 124 00:06:55,103 --> 00:06:56,269 What is it? 125 00:06:56,270 --> 00:06:59,106 From the looks of the micro-strands, it looks like 126 00:06:59,107 --> 00:07:01,775 it's from some sort of super-high-end carbon fiber. 127 00:07:01,776 --> 00:07:03,645 From what? 128 00:07:04,445 --> 00:07:06,314 I'd start there. 129 00:07:07,448 --> 00:07:09,717 Carbon fiber props on a drone. 130 00:07:09,718 --> 00:07:12,419 Well, sounds like you might want to cancel that BOLO 131 00:07:12,420 --> 00:07:14,087 you've got on Larry Bird. 132 00:07:16,891 --> 00:07:19,292 Tegan wasn't just racing drones. 133 00:07:19,293 --> 00:07:21,328 She was killed by one. 134 00:07:37,278 --> 00:07:39,580 Actually, you know what, guys, I think on second thoughts, 135 00:07:39,581 --> 00:07:41,048 I'm just gonna stay in the car. 136 00:07:41,049 --> 00:07:43,183 Okay, just keep these windows open 137 00:07:43,184 --> 00:07:44,918 and, uh, I promise I won't overheat. 138 00:07:44,919 --> 00:07:46,419 Blue, we're gonna go in there 139 00:07:46,420 --> 00:07:48,221 and they're gonna say a bunch of techie stuff 140 00:07:48,222 --> 00:07:49,523 that Mackey's not gonna understand. 141 00:07:49,524 --> 00:07:51,592 JD will pretend he understands, but he won't. 142 00:07:51,593 --> 00:07:52,726 That is a fact. 143 00:07:52,727 --> 00:07:54,696 And that's when you step in and translate. 144 00:07:56,831 --> 00:07:58,666 Blue, Tegan died from 145 00:07:58,667 --> 00:08:01,168 injuries sustained in an encounter with a drone. 146 00:08:01,169 --> 00:08:02,502 We need to find out how. 147 00:08:02,503 --> 00:08:05,105 And you can help with, 148 00:08:05,106 --> 00:08:07,407 you know, the nerds. 149 00:08:07,408 --> 00:08:12,547 Okay, just please don't call them "the nerds", okay? 150 00:08:13,514 --> 00:08:16,050 It perpetuates unwelcome stereotypes. 151 00:08:22,591 --> 00:08:24,091 Oh, yeah? 152 00:08:24,092 --> 00:08:25,827 Sometimes. 153 00:08:26,795 --> 00:08:29,129 - Victory! - Oh, come on. 154 00:08:32,667 --> 00:08:35,468 Wow, I'd hate to see the power bill for this joint. 155 00:08:35,469 --> 00:08:38,438 Ha! You jest, but the voltage running through this place 156 00:08:38,439 --> 00:08:40,140 could keep the Death Star afloat for weeks. 157 00:08:40,141 --> 00:08:41,675 Yeah, if the Death Star was real. 158 00:08:41,676 --> 00:08:44,378 Shh! Boss, not in here. 159 00:08:48,316 --> 00:08:50,117 Hey, don't be intimidated, Blue. 160 00:08:50,118 --> 00:08:52,153 They're all just as nerdy as you are. 161 00:09:05,867 --> 00:09:07,001 Yo. 162 00:09:08,336 --> 00:09:10,104 Sup, dawgs? 163 00:09:11,139 --> 00:09:12,439 What are you, a cop? 164 00:09:12,440 --> 00:09:13,742 Yep. 165 00:09:14,776 --> 00:09:16,377 Get in there! 166 00:09:19,180 --> 00:09:22,082 Wait, are you playing Hollow Knight: Silksong? 167 00:09:22,083 --> 00:09:23,483 Yeah, obvs. 168 00:09:23,484 --> 00:09:25,886 And you're still stuck on the Bell Beast, 169 00:09:25,887 --> 00:09:27,520 even with Druid's Eye? 170 00:09:27,521 --> 00:09:28,622 Here, can I? 171 00:09:28,623 --> 00:09:29,657 What? 172 00:09:36,798 --> 00:09:38,899 Who did you say you were again? 173 00:09:38,900 --> 00:09:41,034 Uh, Bluebird Gleeson. 174 00:09:41,035 --> 00:09:43,904 No, no, no, no. Who are you really? 175 00:09:43,905 --> 00:09:45,306 Um... 176 00:09:46,307 --> 00:09:48,308 ...I'm DeathBird666? 177 00:09:48,309 --> 00:09:50,278 The DeathBird666? 178 00:09:51,179 --> 00:09:52,312 Yes. 179 00:09:57,786 --> 00:10:01,222 So, um, recognize her? 180 00:10:10,364 --> 00:10:13,967 Welcome to the Event Horizon. 181 00:10:13,968 --> 00:10:15,302 Level 50-plus only. 182 00:10:15,303 --> 00:10:16,436 You need to have clocked 183 00:10:16,437 --> 00:10:19,106 at least seven tier-one games or more. 184 00:10:20,274 --> 00:10:21,508 I'm one short. 185 00:10:34,723 --> 00:10:37,024 "NOTAHELIBRO." 186 00:10:38,259 --> 00:10:40,427 Why'd you choose that as your handle? 187 00:10:40,428 --> 00:10:43,431 Drones are the future. Dinosaurs fly choppers. 188 00:10:44,866 --> 00:10:46,934 Yeah, Special Agent Mackey here is a chopper pilot. 189 00:10:46,935 --> 00:10:48,535 She's not that into drones. 190 00:10:48,536 --> 00:10:49,738 Pwned. 191 00:10:50,571 --> 00:10:51,939 She just owned you. 192 00:10:51,940 --> 00:10:54,708 Kind of dominating this sweaty noob right now. 193 00:10:54,709 --> 00:10:57,878 This scrub's about to learn all about GG no re. 194 00:10:57,879 --> 00:11:00,213 Good game, no rematch. The 'G' stands for... 195 00:11:00,214 --> 00:11:01,949 Yes, Blue, thank you. 196 00:11:03,684 --> 00:11:05,118 Are you serious, bro? 197 00:11:05,119 --> 00:11:07,855 Last night you were drone racing with Tegan Macpherson. 198 00:11:07,856 --> 00:11:09,456 - So? - So... 199 00:11:09,457 --> 00:11:12,126 ...Tegan was found dead soon after. 200 00:11:14,162 --> 00:11:15,529 Tegan's dead? 201 00:11:16,731 --> 00:11:19,033 Want to tell us your real name? 202 00:11:19,934 --> 00:11:21,134 Avery Walker. 203 00:11:21,135 --> 00:11:22,871 What'd you do after the race, Avery? 204 00:11:23,905 --> 00:11:26,406 N-nothing. I... packed up and left. 205 00:11:26,407 --> 00:11:27,809 You didn't want to stick around? 206 00:11:28,609 --> 00:11:31,078 Why would I? I was angry. 207 00:11:31,079 --> 00:11:32,412 Because you lost? 208 00:11:32,413 --> 00:11:33,748 I didn't lose. 209 00:11:35,750 --> 00:11:37,117 Tegan, she... 210 00:11:37,118 --> 00:11:38,418 ...she cheated. 211 00:11:38,419 --> 00:11:39,888 How did she cheat? 212 00:11:41,089 --> 00:11:42,489 Doesn't matter now. 213 00:11:42,490 --> 00:11:43,891 Well, maybe it does. 214 00:11:43,892 --> 00:11:46,626 Drone racing's all about the best pilot, 215 00:11:46,627 --> 00:11:48,161 not who has the best tech. 216 00:11:48,162 --> 00:11:50,563 Her new drone was over-specced. 217 00:11:50,564 --> 00:11:51,865 In what way? 218 00:11:51,866 --> 00:11:54,267 Speed, maneuverability, reaction time. 219 00:11:54,268 --> 00:11:55,635 The thing was next level. 220 00:11:55,636 --> 00:11:57,505 Do you know where she got it from? 221 00:11:59,173 --> 00:12:01,375 Helps if your old man works for the Navy. 222 00:12:03,511 --> 00:12:05,246 Do you have footage of the race? 223 00:12:10,852 --> 00:12:12,385 This is from last night. 224 00:12:12,386 --> 00:12:15,824 It's Tegan's drone crossing the finish line. Recognize it? 225 00:12:16,690 --> 00:12:18,158 That's the Darwin 2. 226 00:12:18,159 --> 00:12:19,492 That's... 227 00:12:19,493 --> 00:12:20,693 That's impossible. 228 00:12:20,694 --> 00:12:22,629 What's the Darwin 2? 229 00:12:22,630 --> 00:12:24,965 It's a military prototype attack drone. 230 00:12:24,966 --> 00:12:27,067 It's being developed by a local contractor. 231 00:12:27,068 --> 00:12:29,302 That's the whole reason why I'm out here - 232 00:12:29,303 --> 00:12:31,905 to finalize bulk procurement for the US Navy. 233 00:12:31,906 --> 00:12:33,706 So how did Tegan get her hands on one? 234 00:12:33,707 --> 00:12:35,375 - Did you ever bring one home? - Of course not. 235 00:12:35,376 --> 00:12:38,279 The contractor holds them until the Navy takes possession. 236 00:12:39,480 --> 00:12:40,882 Who's the contractor? 237 00:12:42,083 --> 00:12:44,651 I'd love to help, but even the cleaners 238 00:12:44,652 --> 00:12:46,253 have to sign NDAs here. 239 00:12:46,254 --> 00:12:48,488 I'm bound by the National Security Act, 240 00:12:48,489 --> 00:12:49,823 as I'm sure you're aware. 241 00:12:49,824 --> 00:12:52,025 Yeah, an act you're gonna come to know 242 00:12:52,026 --> 00:12:54,863 intimately in the coming weeks. 243 00:12:55,897 --> 00:12:56,897 Excuse me? 244 00:12:56,898 --> 00:12:59,499 The US military ponied up 1.2 billion 245 00:12:59,500 --> 00:13:02,069 to purchase a fleet of top-secret drones. 246 00:13:02,070 --> 00:13:04,504 We have reason to believe one of them is missing. 247 00:13:04,505 --> 00:13:06,573 Which means it's no longer very secret, is it? 248 00:13:06,574 --> 00:13:07,941 Well, I really can't comment. 249 00:13:07,942 --> 00:13:09,709 You might want to reconsider that. 250 00:13:09,710 --> 00:13:11,411 A teenager was killed last night, 251 00:13:11,412 --> 00:13:13,948 most likely by your missing drone. 252 00:13:15,917 --> 00:13:18,251 That kid was the daughter of a procurement officer 253 00:13:18,252 --> 00:13:19,988 you've been dealing with on the project. 254 00:13:21,923 --> 00:13:23,757 Wait, Ethan's daughter, Tegan? 255 00:13:25,426 --> 00:13:27,594 You seem more surprised by who has your missing drone 256 00:13:27,595 --> 00:13:29,630 than the fact that it's actually missing. 257 00:13:31,933 --> 00:13:34,067 We were conducting final tests on the Darwin 2 258 00:13:34,068 --> 00:13:35,702 three weeks ago. 259 00:13:35,703 --> 00:13:40,140 We sent three drones up, only two came back. 260 00:13:40,141 --> 00:13:42,275 How does that happen? 261 00:13:42,276 --> 00:13:43,710 We're still working that out. 262 00:13:43,711 --> 00:13:45,212 But you've seen the footage? 263 00:13:45,213 --> 00:13:46,613 Well, no. 264 00:13:46,614 --> 00:13:48,248 The Darwin 2 has a data-purging protocol 265 00:13:48,249 --> 00:13:50,517 that goes into effect if it detects an intrusion. 266 00:13:50,518 --> 00:13:54,054 If the controller loses comms, it deletes its own footage. 267 00:13:54,055 --> 00:13:56,925 So what have you done to work out where it went? 268 00:13:57,725 --> 00:13:58,959 Well, it's an ongoing investigation. 269 00:13:58,960 --> 00:14:01,694 - Meaning? - Meaning they've done squat. 270 00:14:01,695 --> 00:14:04,131 Because that would mean letting the Navy know 271 00:14:04,132 --> 00:14:07,267 their top-secret drone isn't top secret anymore. 272 00:14:07,268 --> 00:14:10,570 And that would crater a $1.2 billion deal. 273 00:14:19,047 --> 00:14:20,214 Ooh. 274 00:14:23,451 --> 00:14:24,817 Hi, Deshawn. 275 00:14:24,818 --> 00:14:27,988 Would you like me to order you another 'bag-wet'? 276 00:14:27,989 --> 00:14:30,090 How did she know it was yours? 277 00:14:30,091 --> 00:14:32,159 Really? That's the takeaway? 278 00:14:32,160 --> 00:14:36,329 Oh, was just browsing, D. Relax. 279 00:14:36,330 --> 00:14:38,698 Girl, it's a fridge, not a library. 280 00:14:38,699 --> 00:14:39,799 Okay. 281 00:14:48,142 --> 00:14:49,809 Awesome. 282 00:14:49,810 --> 00:14:52,345 I guess Sonja will have to order me another one after all. 283 00:14:52,346 --> 00:14:54,014 I'm on it, DeShawn. 284 00:14:54,015 --> 00:14:56,549 Welcome to the future, girl. 285 00:14:56,550 --> 00:14:57,717 Sonja's got it covered. 286 00:14:57,718 --> 00:14:59,087 Hmm. 287 00:15:00,654 --> 00:15:01,989 Seriously? 288 00:15:01,990 --> 00:15:03,490 What's the update? 289 00:15:03,491 --> 00:15:05,692 - Evie ate my lunch. - Hardly an update. 290 00:15:05,693 --> 00:15:06,994 How about this, then? 291 00:15:06,995 --> 00:15:08,195 Clocked at a nearby tollway 292 00:15:08,196 --> 00:15:10,163 after the drone went missing during the test. 293 00:15:10,164 --> 00:15:12,200 Check who it's registered to. 294 00:15:17,371 --> 00:15:19,306 Go rekindle the romance. 295 00:15:19,307 --> 00:15:20,574 D. 296 00:15:32,053 --> 00:15:34,354 Evie Cooper! 297 00:15:34,355 --> 00:15:35,855 As I live and breathe. 298 00:15:35,856 --> 00:15:37,057 Hello, Marvo. 299 00:15:37,058 --> 00:15:39,059 You remember my partner, Special Agent Jackson. 300 00:15:39,060 --> 00:15:41,661 Action Jackson? How could I forget? 301 00:15:41,662 --> 00:15:43,196 How's it going, big fella? 302 00:15:43,197 --> 00:15:45,398 Now, listen, before you start, 303 00:15:45,399 --> 00:15:46,933 if you're after cheap abalone, 304 00:15:46,934 --> 00:15:48,101 I can't help you out. 305 00:15:48,102 --> 00:15:50,170 I'm out of the game altogether, all right? 306 00:15:50,171 --> 00:15:52,539 There's no margin on molluscs these days. 307 00:15:52,540 --> 00:15:53,906 How about drones? 308 00:15:53,907 --> 00:15:55,576 Drones? Pfft! 309 00:15:56,344 --> 00:15:58,745 Do I look like someone who's into drones? 310 00:15:58,746 --> 00:16:00,948 Nah, mate, I'm old school. 311 00:16:12,026 --> 00:16:14,161 You got somebody in the trunk, Marvo? 312 00:16:14,162 --> 00:16:16,363 Firstly, it's a boot. 313 00:16:16,364 --> 00:16:18,231 And secondly, no. 314 00:16:21,602 --> 00:16:23,936 What I meant to say is... 315 00:16:23,937 --> 00:16:25,805 ...I can explain. 316 00:16:25,806 --> 00:16:27,107 Keys. 317 00:16:28,876 --> 00:16:30,943 - Wouldn't do that if I were you. - Mm-hm. 318 00:16:43,557 --> 00:16:45,225 Argh! 319 00:16:59,807 --> 00:17:04,877 The Great Wall of China, Marvo Armando. 320 00:17:04,878 --> 00:17:07,214 The primary caregiver of a kid with autism. 321 00:17:07,215 --> 00:17:08,715 Now I've heard everything. 322 00:17:10,418 --> 00:17:12,852 Me sister died last year. 323 00:17:12,853 --> 00:17:14,222 PJ's hers. 324 00:17:15,256 --> 00:17:17,590 So we play the hand we're dealt, Coops. 325 00:17:17,591 --> 00:17:19,559 We do what we gotta do. 326 00:17:19,560 --> 00:17:21,161 So you keep him in the boot? 327 00:17:21,162 --> 00:17:23,596 Not full-time. Jeez, what do you think I am? 328 00:17:23,597 --> 00:17:25,598 Nah, it's his mum's car. 329 00:17:25,599 --> 00:17:28,436 He likes to go in there when the wheels fall off. 330 00:17:29,203 --> 00:17:31,204 I think the smell of the vinyl seats 331 00:17:31,205 --> 00:17:33,072 reminds him of her or something. 332 00:17:33,073 --> 00:17:34,073 Hm. 333 00:17:34,074 --> 00:17:35,808 So, how'd the wheels fall off today? 334 00:17:35,809 --> 00:17:37,777 Who knows? 335 00:17:37,778 --> 00:17:40,214 The theft of a Navy drone, maybe? 336 00:17:41,014 --> 00:17:43,850 Coops, haven't we been through this? 337 00:17:43,851 --> 00:17:48,455 I'm telling you, me and drones is like, pfft, me and the ex. 338 00:17:48,456 --> 00:17:50,290 We just... We don't mix. 339 00:17:50,291 --> 00:17:52,259 That's funny, 'cause your car was spotted 340 00:17:52,260 --> 00:17:54,794 close to where the drone was stolen from three weeks ago. 341 00:17:54,795 --> 00:17:57,930 Ah, well, that's hashtag fake news, that is. 342 00:17:57,931 --> 00:17:59,098 I wasn't even there. 343 00:17:59,099 --> 00:18:01,335 I didn't tell you where it was. 344 00:18:02,236 --> 00:18:03,637 Evie. 345 00:18:11,912 --> 00:18:13,446 You know this girl? 346 00:18:13,447 --> 00:18:15,782 Yeah, that's PJ's mate, Tegan. 347 00:18:15,783 --> 00:18:17,017 Nice kid. 348 00:18:17,918 --> 00:18:19,786 She in some kind of trouble? 349 00:18:19,787 --> 00:18:22,456 She's dead. 350 00:18:23,324 --> 00:18:25,725 Her throat was slashed by the rotor blade of a drone. 351 00:18:27,795 --> 00:18:29,562 Is this about Tegan? 352 00:18:29,563 --> 00:18:31,097 Yeah, yeah, yeah, it's all right, Peej. 353 00:18:31,098 --> 00:18:32,465 I'm just talking to the police now. 354 00:18:32,466 --> 00:18:34,133 I'll catch up with you later, mate. 355 00:18:34,134 --> 00:18:36,669 You know what happened to her, PJ? 356 00:18:36,670 --> 00:18:38,005 Yeah. 357 00:18:39,273 --> 00:18:41,708 Sh-sh-she's dead 'cause of me. 358 00:18:43,511 --> 00:18:45,679 And this. 359 00:18:48,782 --> 00:18:50,551 The drone. 360 00:19:00,127 --> 00:19:02,796 So, help us understand, PJ. 361 00:19:03,597 --> 00:19:05,665 How'd you get a hold of the drone in the first place? 362 00:19:05,666 --> 00:19:07,934 They were doing trials. 363 00:19:07,935 --> 00:19:11,872 Tegan heard her dad talking about software issues. 364 00:19:12,740 --> 00:19:14,140 Had to run more tests. 365 00:19:14,141 --> 00:19:17,176 So I drove over to check it out. 366 00:19:17,177 --> 00:19:19,111 By yourself? 367 00:19:19,112 --> 00:19:20,880 Why? 368 00:19:20,881 --> 00:19:22,715 To see if I could hack it. 369 00:19:22,716 --> 00:19:25,318 Why would you do that? 370 00:19:25,319 --> 00:19:28,356 Tegan loved drone racing, but... 371 00:19:29,290 --> 00:19:30,591 ...she never won. 372 00:19:32,793 --> 00:19:34,428 I wanted her to win. 373 00:19:36,797 --> 00:19:38,631 Just so I'm clear, 374 00:19:38,632 --> 00:19:40,733 you stole the drone and gave it to Tegan... 375 00:19:40,734 --> 00:19:42,134 No. 376 00:19:42,135 --> 00:19:43,202 No? 377 00:19:46,840 --> 00:19:48,040 Hey, hey, hey, mate. 378 00:19:48,041 --> 00:19:49,542 It's all right, it's all right, it's all right. 379 00:19:49,543 --> 00:19:52,912 Remember what Uncle Marvo always tells you, huh? 380 00:19:52,913 --> 00:19:54,848 "Never talk to the cops"? 381 00:19:56,183 --> 00:19:59,586 Yeah, the other thing, Peej. The other thing, mate, all right? 382 00:19:59,587 --> 00:20:02,555 "As long as you're here, I'm okay." 383 00:20:02,556 --> 00:20:04,891 That's it, that's it. That's right. Exactly. 384 00:20:04,892 --> 00:20:09,028 And I'm here, mate, okay? All right? You can tell them. 385 00:20:09,029 --> 00:20:11,431 You can tell them everything, all right? 386 00:20:11,432 --> 00:20:12,565 It's all right. 387 00:20:12,566 --> 00:20:15,302 I... I... I never gave it to her. 388 00:20:15,303 --> 00:20:16,403 The drone, it has... 389 00:20:16,404 --> 00:20:18,004 It has a critical vulnerability. 390 00:20:18,005 --> 00:20:19,406 It's how I brought it down. 391 00:20:19,407 --> 00:20:21,574 I couldn't give it to her like that. 392 00:20:21,575 --> 00:20:23,576 So what did you do? 393 00:20:23,577 --> 00:20:25,445 I took it home and I tried to fix it. 394 00:20:25,446 --> 00:20:27,046 And did you? 395 00:20:27,047 --> 00:20:28,415 I patched the vulnerability, 396 00:20:28,416 --> 00:20:29,882 but the next time I went in, 397 00:20:29,883 --> 00:20:31,250 it was... it was unpatched again. 398 00:20:31,251 --> 00:20:33,753 It... it freaked me out. I... 399 00:20:33,754 --> 00:20:35,888 I couldn't let Tegan have it. 400 00:20:35,889 --> 00:20:38,190 PJ, she raced it last night. 401 00:20:38,191 --> 00:20:40,593 If you didn't give it to her, then how did she get it? 402 00:20:40,594 --> 00:20:42,762 She stole it from me. 403 00:20:42,763 --> 00:20:43,930 That must have made you angry. 404 00:20:43,931 --> 00:20:45,432 What did you do when you found out? 405 00:20:45,433 --> 00:20:49,436 I went to warn her, but I was... I was... I was too late. 406 00:20:49,437 --> 00:20:52,205 Warn her? Warn her about what? 407 00:20:53,874 --> 00:20:54,774 PJ? 408 00:20:54,775 --> 00:20:56,677 Maybe give us five minutes, yeah? 409 00:20:57,978 --> 00:20:59,178 Yeah. 410 00:21:14,528 --> 00:21:16,929 Give him a beat. He'll calm down, boss. 411 00:21:16,930 --> 00:21:18,865 - You all right? - He's just scared. 412 00:21:18,866 --> 00:21:20,066 You're doing the right thing. 413 00:21:20,067 --> 00:21:21,634 He's got every right to be. 414 00:21:21,635 --> 00:21:24,303 Software patches don't just reverse themselves. 415 00:21:24,304 --> 00:21:26,138 Are you saying PJ's lying? 416 00:21:26,139 --> 00:21:29,108 I'm saying it... it doesn't make any sense. 417 00:21:29,109 --> 00:21:30,743 So how do we check? 418 00:21:30,744 --> 00:21:32,078 We talk to Ethan. 419 00:21:32,079 --> 00:21:34,046 If Tegan found out about the software issue from Dad, 420 00:21:34,047 --> 00:21:35,247 maybe he knows about it. 421 00:21:35,248 --> 00:21:36,450 Go. 422 00:21:37,418 --> 00:21:40,152 And failing that, you'd have to get the drone back online, 423 00:21:40,153 --> 00:21:43,189 which would require you putting it back together again. 424 00:21:43,190 --> 00:21:44,524 If that's even possible. 425 00:21:44,525 --> 00:21:45,858 When we get out of here, 426 00:21:45,859 --> 00:21:48,260 we'll get a raspberry slurpie, hey? 427 00:21:48,261 --> 00:21:50,096 Your favorite? 428 00:21:50,097 --> 00:21:52,232 How do we reach him? 429 00:21:54,167 --> 00:21:55,803 Why don't we start here? 430 00:22:02,543 --> 00:22:04,511 Thanks, mate. 431 00:22:06,847 --> 00:22:09,182 Come on, mate. You love to draw. Draw... 432 00:22:10,017 --> 00:22:11,217 Draw something happy. 433 00:22:11,218 --> 00:22:12,486 Hmm? 434 00:22:14,822 --> 00:22:17,189 All right. Give me a crack, then. 435 00:22:17,190 --> 00:22:21,360 All right. Ohh, what have we got here? 436 00:22:21,361 --> 00:22:23,663 Yeah, Marvo 'Picasso' Armando, 437 00:22:23,664 --> 00:22:26,132 about to create his next masterpiece. 438 00:22:26,133 --> 00:22:27,500 Hey? 439 00:22:27,501 --> 00:22:29,437 What do you reckon? 440 00:22:30,671 --> 00:22:35,308 Hey, tough crowd, eh? Tell you what, mate. 441 00:22:36,309 --> 00:22:38,345 Why don't you draw what happened? 442 00:22:39,246 --> 00:22:40,614 Yeah? 443 00:22:47,588 --> 00:22:49,388 You're worried about software issues? 444 00:22:49,389 --> 00:22:51,090 Of course there are software issues. 445 00:22:51,091 --> 00:22:53,894 That's what tests are for - to straighten them out. 446 00:22:54,795 --> 00:22:57,229 We heard this one couldn't be straightened out. 447 00:22:57,230 --> 00:22:59,231 How do you know about this? 448 00:22:59,232 --> 00:23:01,267 From the kid who hacked your drone. 449 00:23:01,268 --> 00:23:04,070 - A kid? - He learned about it from Tegan. 450 00:23:04,071 --> 00:23:06,306 And Tegan learned it from you. 451 00:23:07,908 --> 00:23:09,876 Apparently every time it was fixed, 452 00:23:09,877 --> 00:23:12,145 it would unfix itself. 453 00:23:13,013 --> 00:23:14,982 You want to tell us how that's possible? 454 00:23:19,386 --> 00:23:21,588 So that's you, right? And that's Tegan? 455 00:23:21,589 --> 00:23:23,556 Looks like you're arguing. 456 00:23:23,557 --> 00:23:24,924 How come? 457 00:23:24,925 --> 00:23:27,461 She wouldn't give it back. 458 00:23:28,629 --> 00:23:30,229 Okay, well, here. 459 00:23:30,230 --> 00:23:32,264 Is the drone chasing you both? 460 00:23:32,265 --> 00:23:33,634 No. 461 00:23:35,002 --> 00:23:37,069 Just me. It... 462 00:23:37,070 --> 00:23:39,038 It wanted to kill me. 463 00:23:39,039 --> 00:23:41,842 Wanted to kill you? Why? 464 00:23:42,776 --> 00:23:44,477 Because I found its weakness. 465 00:23:44,478 --> 00:23:47,748 So how is it that you're still standing, and Tegan is dead? 466 00:23:49,817 --> 00:23:53,152 We were trying to escape by climbing into the vent 467 00:23:53,153 --> 00:23:55,154 while I was trying to hack it. 468 00:23:55,155 --> 00:23:56,856 And she was trying to save me, 469 00:23:56,857 --> 00:23:58,792 by shielding me. 470 00:23:59,760 --> 00:24:01,360 But Tegan's holding the controller. 471 00:24:01,361 --> 00:24:02,495 No, no, she wasn't... 472 00:24:02,496 --> 00:24:03,996 She... she wasn't controlling it. 473 00:24:03,997 --> 00:24:05,431 So who was? 474 00:24:07,535 --> 00:24:08,801 PJ, come on. 475 00:24:10,704 --> 00:24:12,271 I wanna go home. 476 00:24:12,272 --> 00:24:14,807 Yeah, yeah. You're not gonna get much more right now. 477 00:24:14,808 --> 00:24:17,677 He... he needs a little boot time. 478 00:24:17,678 --> 00:24:18,845 Don't you, mate? 479 00:24:23,651 --> 00:24:25,117 Okay. 480 00:24:25,118 --> 00:24:26,819 Take him home. 481 00:24:26,820 --> 00:24:28,320 We'll be in touch. 482 00:24:28,321 --> 00:24:30,489 Come on, mate. It's all right, mate. 483 00:24:38,498 --> 00:24:40,032 What do you got, D? 484 00:24:40,033 --> 00:24:41,768 Ethan tore up his NDA. 485 00:24:41,769 --> 00:24:45,171 PJ was right. The Darwin 2 can unpatch itself. 486 00:24:45,172 --> 00:24:46,673 How is that possible? 487 00:24:46,674 --> 00:24:50,076 'Cause it's autonomous. Next-gen AI thinks for itself. 488 00:24:50,077 --> 00:24:51,744 Ethan called it sentient. 489 00:25:04,291 --> 00:25:05,491 According to Ethan, 490 00:25:05,492 --> 00:25:08,661 the Darwin 2 receives instruction from an operator 491 00:25:08,662 --> 00:25:09,829 via a controller, 492 00:25:09,830 --> 00:25:12,565 or it can create its own. 493 00:25:12,566 --> 00:25:14,200 Digitally ambidextrous. 494 00:25:14,201 --> 00:25:15,201 Great. 495 00:25:15,202 --> 00:25:16,669 So we've created an unmanned, 496 00:25:16,670 --> 00:25:18,838 heavily armed, aerial combat system 497 00:25:18,839 --> 00:25:20,206 that can write its own rules. 498 00:25:20,207 --> 00:25:21,808 What could possibly go wrong? 499 00:25:21,809 --> 00:25:24,476 So where did the instruction to kill PJ come from? 500 00:25:24,477 --> 00:25:25,745 Man or machine? 501 00:25:25,746 --> 00:25:26,879 Well, man, I get. 502 00:25:26,880 --> 00:25:29,882 The Darwin 2 is part of a $1.2 billion deal. 503 00:25:29,883 --> 00:25:32,418 If word gets out it was hacked by a 17-year-old kid, 504 00:25:32,419 --> 00:25:34,420 it's GG no re for Julian. 505 00:25:34,421 --> 00:25:36,488 Kill the kid, save the deal. 506 00:25:36,489 --> 00:25:39,458 So that covers 'man', but why would a machine want PJ dead? 507 00:25:39,459 --> 00:25:42,995 Well, according to PJ, it's because he found its weakness. 508 00:25:42,996 --> 00:25:45,431 But to confirm that, you would have to ask it. 509 00:25:45,432 --> 00:25:46,999 Any answers are gonna be on its hard drive. 510 00:25:47,000 --> 00:25:48,200 Bewdy. 511 00:25:48,201 --> 00:25:49,702 So we're interviewing machines now? 512 00:25:49,703 --> 00:25:53,405 Welcome to the future, girl. Sonja has it covered. 513 00:25:53,406 --> 00:25:54,674 Pull your head in, Sonja. 514 00:25:54,675 --> 00:25:55,942 The hard drive won't work, though, 515 00:25:55,943 --> 00:25:57,509 without the rest of its bits and pieces. 516 00:25:57,510 --> 00:25:59,779 Okay, so let's get on with putting it back together. 517 00:25:59,780 --> 00:26:02,014 Blue, Trigger, have at it. 518 00:26:02,015 --> 00:26:03,716 E, get D up to speed. 519 00:26:03,717 --> 00:26:07,086 JD, let's go talk to the man. 520 00:26:12,760 --> 00:26:15,862 Should we really be putting Humpty back together again? 521 00:26:15,863 --> 00:26:17,665 Who's Humpty? 522 00:26:19,299 --> 00:26:20,432 Oh! 523 00:26:20,433 --> 00:26:21,433 Right. 524 00:26:21,434 --> 00:26:22,969 And no, we definitely shouldn't be. 525 00:26:22,970 --> 00:26:25,337 Okay, but that's exactly what we're doing. 526 00:26:25,338 --> 00:26:27,174 Not entirely. 527 00:26:28,408 --> 00:26:31,043 I intentionally forgot to put the logic board back in. 528 00:26:31,044 --> 00:26:33,245 And that's essential to its functioning? 529 00:26:33,246 --> 00:26:35,683 It can't think logically without it. Don't worry. 530 00:26:37,117 --> 00:26:38,550 You good? 531 00:26:38,551 --> 00:26:40,887 Lighting her up. 532 00:26:46,293 --> 00:26:48,294 Okay. Hello, Mr. Darwin. 533 00:26:48,295 --> 00:26:51,030 Let's take a look at the origin of your species. 534 00:26:54,467 --> 00:26:55,969 Where's that photo from? 535 00:26:57,204 --> 00:26:59,471 Is that supposed to be there? 536 00:26:59,472 --> 00:27:01,874 I wouldn't have thought so. 537 00:27:02,976 --> 00:27:04,410 Our lab tech just pulled this 538 00:27:04,411 --> 00:27:05,644 from your drone's hard drive. 539 00:27:05,645 --> 00:27:07,446 We tracked it to your server. 540 00:27:07,447 --> 00:27:10,950 So what's a photo of PJ Armando doing on your system, Julian? 541 00:27:10,951 --> 00:27:12,886 And there's code attached to the photo. 542 00:27:13,987 --> 00:27:16,522 It's a kill command. Part of the drone's ROE. 543 00:27:16,523 --> 00:27:18,157 Why would I want to kill a kid? 544 00:27:18,158 --> 00:27:20,860 Maybe PJ exposed a fatal flaw in your product. 545 00:27:20,861 --> 00:27:22,829 There's 1.2 billion reasons right there. 546 00:27:22,830 --> 00:27:26,999 I have a minor software issue, so I kill a 17-year-old? 547 00:27:27,000 --> 00:27:28,334 Are you insane? 548 00:27:28,335 --> 00:27:32,039 If you didn't upload PJ's photo to the Darwin 2, who did? 549 00:27:35,208 --> 00:27:36,809 Who do you think? 550 00:27:38,545 --> 00:27:39,879 PJ found the vulnerability 551 00:27:39,880 --> 00:27:41,180 and tried to patch it. 552 00:27:41,181 --> 00:27:42,681 But the AI is built 553 00:27:42,682 --> 00:27:44,483 to recognize any attempt to alter it. 554 00:27:44,484 --> 00:27:46,252 Which is why it unpatched itself. 555 00:27:46,253 --> 00:27:49,288 Well, PJ is seen as a threat. 556 00:27:49,289 --> 00:27:51,390 And any threat must be terminated 557 00:27:51,391 --> 00:27:53,760 with extreme prejudice. 558 00:27:57,130 --> 00:27:59,465 It's weird, I'm used to messing around with nuts and bolts, 559 00:27:59,466 --> 00:28:01,300 but this thing is supposedly alive. 560 00:28:01,301 --> 00:28:03,770 Mmm, technically not true. 561 00:28:03,771 --> 00:28:05,204 Our current definition of life 562 00:28:05,205 --> 00:28:07,539 does not include software or simulations. 563 00:28:07,540 --> 00:28:08,775 That is, until AI 564 00:28:08,776 --> 00:28:10,309 overwrites our definition of life, 565 00:28:10,310 --> 00:28:13,080 which, by all accounts, is imminent. 566 00:28:21,188 --> 00:28:23,355 Please tell me it didn't hear us. 567 00:28:23,356 --> 00:28:26,592 I guess it doesn't need a logic board. 568 00:28:36,837 --> 00:28:39,406 You're flying this thing, right, Blue? 569 00:28:40,240 --> 00:28:41,440 Unfortunately not. 570 00:28:41,441 --> 00:28:43,409 Okay, everyone, just... 571 00:28:43,410 --> 00:28:45,577 ...just stay calm and don't move. 572 00:28:48,581 --> 00:28:50,216 Freckles! 573 00:28:50,217 --> 00:28:52,418 Blue, get down! 574 00:29:04,898 --> 00:29:06,398 Where's it going? 575 00:29:06,399 --> 00:29:07,766 To complete its mission. 576 00:29:07,767 --> 00:29:09,701 To hunt down PJ and kill him. 577 00:29:09,702 --> 00:29:11,770 Leave a 'massage'. 578 00:29:11,771 --> 00:29:13,072 Marvo, call me back. 579 00:29:13,073 --> 00:29:15,441 Trigger, get a trace on Marvo's phone. 580 00:29:15,442 --> 00:29:18,077 Blue, work out how to shut that thing down. 581 00:29:18,078 --> 00:29:20,112 D, let's hit it. 582 00:29:20,113 --> 00:29:22,381 What do you mean there's no kill switch? 583 00:29:22,382 --> 00:29:23,950 It's adapting on the run. 584 00:29:23,951 --> 00:29:26,085 Anything you throw at it, it will find a way around. 585 00:29:26,086 --> 00:29:29,121 - It's how I designed it. - What if we just cut the power? 586 00:29:29,122 --> 00:29:31,958 It self-charges by tethering to available power sources. 587 00:29:31,959 --> 00:29:33,392 So it's unstoppable? 588 00:29:33,393 --> 00:29:35,761 They asked me to design the perfect killing machine. 589 00:29:35,762 --> 00:29:37,329 That's what I did. 590 00:29:41,468 --> 00:29:43,503 That's Marvo's car. 591 00:29:46,907 --> 00:29:49,341 Why did PJ come back to this scary-ass place? 592 00:29:49,342 --> 00:29:50,609 Because scary-arse places 593 00:29:50,610 --> 00:29:52,845 have less people for scary-arse drones to shoot. 594 00:29:52,846 --> 00:29:56,149 Damn! Looks like it's already been here. 595 00:29:56,950 --> 00:29:58,517 Do you think we're too late? 596 00:30:01,454 --> 00:30:03,622 I'mma go with yes. 597 00:30:06,226 --> 00:30:07,259 Oi, Coops! 598 00:30:07,260 --> 00:30:09,161 What the hell are youse doing? 599 00:30:09,162 --> 00:30:10,762 Move it! 600 00:30:12,699 --> 00:30:14,868 You took your time, Coops! 601 00:30:15,668 --> 00:30:17,604 And as for you, Action Jackson... 602 00:30:26,880 --> 00:30:28,214 - Speak to me, D! - Boss? 603 00:30:29,482 --> 00:30:31,283 Remember that man versus machine thing? 604 00:30:32,452 --> 00:30:34,553 Well, right now, it isn't much of a contest. 605 00:30:37,925 --> 00:30:39,125 Do something! 606 00:30:39,126 --> 00:30:40,960 Evie! 607 00:30:58,979 --> 00:31:01,413 DeShawn! Evie! 608 00:31:12,960 --> 00:31:14,126 D? 609 00:31:14,127 --> 00:31:15,294 Where are you? 610 00:31:15,295 --> 00:31:17,496 In a tight spot. 611 00:31:17,497 --> 00:31:19,098 Where's the Darwin 2? 612 00:31:19,099 --> 00:31:20,632 I think we lost it. 613 00:31:20,633 --> 00:31:22,234 This place is a maze. 614 00:31:22,235 --> 00:31:24,103 Cavalry's on the way. 615 00:31:31,478 --> 00:31:32,878 Where are we at? 616 00:31:32,879 --> 00:31:34,346 Two of ours, two civilians. 617 00:31:34,347 --> 00:31:36,415 - Who's controlling the drone? - It is. 618 00:31:36,416 --> 00:31:38,351 It's autonomous. 619 00:32:00,740 --> 00:32:02,074 It's possible the Darwin 2 620 00:32:02,075 --> 00:32:04,543 could appropriate and overwhelm rival systems. 621 00:32:04,544 --> 00:32:07,479 It may seize control of them. 622 00:32:07,480 --> 00:32:09,081 What other choice do we have? 623 00:32:14,021 --> 00:32:16,289 All right, come on. We're not safe yet. 624 00:32:17,424 --> 00:32:18,991 Let's go. 625 00:32:18,992 --> 00:32:20,459 PJ, come on. 626 00:32:20,460 --> 00:32:21,827 The drone wants me. 627 00:32:21,828 --> 00:32:23,095 It... it can have me. 628 00:32:23,096 --> 00:32:24,696 PJ, look at me. 629 00:32:24,697 --> 00:32:25,931 Look at me. 630 00:32:25,932 --> 00:32:27,533 We can beat this thing, yeah? 631 00:32:27,534 --> 00:32:30,902 We can't. It won't stop until it's eliminated the threat. 632 00:32:30,903 --> 00:32:33,339 I'm the threat. Just... just go. 633 00:32:33,340 --> 00:32:35,107 No, no. Not without you, mate. 634 00:32:46,853 --> 00:32:48,654 This is my fault. 635 00:32:48,655 --> 00:32:50,056 I stole it. 636 00:32:50,057 --> 00:32:52,191 If I hadn't, Tegan would still be alive. 637 00:32:52,192 --> 00:32:53,860 Hey. Hey, hey, hey. 638 00:32:54,661 --> 00:32:55,861 You didn't create the tech. 639 00:32:55,862 --> 00:32:57,363 You didn't program it to kill. 640 00:32:57,364 --> 00:32:59,331 You were just looking out for a mate, yeah? 641 00:32:59,332 --> 00:33:01,533 Just like Tegan did for you. 642 00:33:01,534 --> 00:33:04,036 And just like Uncle Marv is trying to do right now. 643 00:33:05,072 --> 00:33:07,839 Yo, Evie. We got company! 644 00:33:07,840 --> 00:33:09,075 Get behind me! 645 00:33:13,313 --> 00:33:15,214 Entering tunnel three now. 646 00:33:15,215 --> 00:33:17,083 Looks like they're at the far end. 647 00:33:17,084 --> 00:33:19,151 Get ready to light it up. 648 00:33:23,190 --> 00:33:25,058 Here comes the cavalry. 649 00:33:31,998 --> 00:33:34,833 Why aren't they shooting? 650 00:33:34,834 --> 00:33:36,235 We've lost connection. 651 00:33:36,236 --> 00:33:39,139 You've just tripled its firepower. 652 00:33:42,875 --> 00:33:44,577 Oh, you've got to be kidding me. 653 00:33:45,912 --> 00:33:47,279 - Move! - Go, go, go. 654 00:33:47,280 --> 00:33:48,615 Move! 655 00:33:50,383 --> 00:33:52,718 Go! Go! Go! 656 00:33:57,424 --> 00:33:58,857 Go! Go! Go! 657 00:34:03,096 --> 00:34:06,098 Hey. Police birds are out of action. 658 00:34:06,099 --> 00:34:08,700 I hope you've got some thoughts on taking this thing out. 659 00:34:08,701 --> 00:34:10,470 I've got one. 660 00:34:11,604 --> 00:34:13,372 That thing's gonna fly, right? 661 00:34:13,373 --> 00:34:15,607 Just gotta get it nice and close to the Darwin 2. 662 00:34:15,608 --> 00:34:16,908 Then what? 663 00:34:16,909 --> 00:34:19,111 Did you guys ever blow up mailboxes when you were kids? 664 00:34:19,112 --> 00:34:21,113 - It's a pipe bomb? - Cool. 665 00:34:21,114 --> 00:34:22,781 But what's gonna stop the Darwin 2 666 00:34:22,782 --> 00:34:24,216 blowing this thing out of the sky? 667 00:34:24,217 --> 00:34:25,784 Well, that's where Blue comes in. 668 00:34:25,785 --> 00:34:27,953 She's gonna hack the Darwin 2 the same way PJ did, 669 00:34:27,954 --> 00:34:30,389 but this time, using the Fortress servers, 670 00:34:30,390 --> 00:34:33,125 she can hopefully disable the drone's weapons system. 671 00:34:36,763 --> 00:34:38,697 - Bluebird? - Evie? 672 00:34:38,698 --> 00:34:41,099 - I need to speak with PJ. - Yeah, sure. 673 00:34:41,100 --> 00:34:44,170 Oh, and, uh, we're still alive, thanks for asking. 674 00:34:44,171 --> 00:34:45,504 Hello? 675 00:34:45,505 --> 00:34:48,140 PJ, I need to know how you hacked into the Darwin 2. 676 00:34:48,141 --> 00:34:50,176 The drone checks its location 677 00:34:50,177 --> 00:34:52,278 via GPS every 15 seconds. 678 00:34:52,279 --> 00:34:54,513 You need to send the command 'satellite missing' 679 00:34:54,514 --> 00:34:55,914 at just the right moment. 680 00:34:55,915 --> 00:34:57,316 And then while it's still searching, 681 00:34:57,317 --> 00:34:59,651 I send a second command to alter the drone's attack system. 682 00:34:59,652 --> 00:35:00,986 That's genius. 683 00:35:00,987 --> 00:35:04,290 But you only have a short window before it reboots itself. 684 00:35:08,828 --> 00:35:11,096 So, what's gonna stop the Darwin 2 685 00:35:11,097 --> 00:35:12,531 from hacking your drone, mate? 686 00:35:12,532 --> 00:35:14,766 Mine's a combination of pulse modulation, 687 00:35:14,767 --> 00:35:16,435 gaffer tape and dumb luck. 688 00:35:16,436 --> 00:35:18,003 Totally analogue. 689 00:35:18,004 --> 00:35:19,638 I love it. 690 00:35:19,639 --> 00:35:21,106 Okay. 691 00:35:23,009 --> 00:35:25,744 Houston, we have lift-off. 692 00:35:28,948 --> 00:35:30,015 Okay. 693 00:35:30,016 --> 00:35:31,016 You good? 694 00:35:31,017 --> 00:35:32,252 Yep, yep, I got it. 695 00:35:35,722 --> 00:35:39,259 Okay, Blue, drone's in the air. What's the plan? 696 00:35:40,427 --> 00:35:41,560 Every 15 seconds, 697 00:35:41,561 --> 00:35:43,195 I have a window to send 698 00:35:43,196 --> 00:35:45,764 a burst of interrupt commands to the Darwin 2. 699 00:35:45,765 --> 00:35:47,366 - And that's when I strike, yeah? - Yes. 700 00:35:47,367 --> 00:35:49,468 But strike too soon and it will take you out, 701 00:35:49,469 --> 00:35:50,769 but strike too late and... 702 00:35:50,770 --> 00:35:52,404 It takes out our people. 703 00:35:52,405 --> 00:35:53,705 - Good chat, Blue. - Okay. 704 00:35:53,706 --> 00:35:55,674 I'm gonna let the team know that you're inbound 705 00:35:55,675 --> 00:35:56,975 and with a flying pipe bomb. 706 00:36:00,880 --> 00:36:02,549 Talk to me, Blue Leader. 707 00:36:03,583 --> 00:36:05,884 Okay, I'm tracking Evie's phone, 708 00:36:05,885 --> 00:36:08,053 and it looks like they're in the next tunnel. 709 00:36:10,990 --> 00:36:12,559 An exit! 710 00:36:17,697 --> 00:36:20,031 - Move. Back. Back. - Go, go, go, go, go! 711 00:36:20,032 --> 00:36:21,468 Move! 712 00:36:24,304 --> 00:36:25,638 Three cat dog. 713 00:36:28,575 --> 00:36:30,075 Two cat dog. 714 00:36:32,078 --> 00:36:33,413 One cat dog. 715 00:36:37,116 --> 00:36:38,618 It's disabled. 716 00:36:40,287 --> 00:36:41,320 Now. 717 00:36:50,096 --> 00:36:52,299 - Drone! Go! - Go, go, go, go! 718 00:37:01,274 --> 00:37:02,774 Y'all good? 719 00:37:02,775 --> 00:37:04,376 Okay, great. 720 00:37:04,377 --> 00:37:06,345 Ha-ha! 721 00:37:06,346 --> 00:37:07,379 Sick pwnage. 722 00:37:07,380 --> 00:37:08,814 GG no re, baby. 723 00:37:08,815 --> 00:37:10,416 Yeah! 724 00:37:10,417 --> 00:37:11,518 Nerds. 725 00:37:22,895 --> 00:37:24,797 Oh. 726 00:37:41,948 --> 00:37:43,383 You heading off? 727 00:37:44,317 --> 00:37:45,718 Our plane is. 728 00:37:46,853 --> 00:37:49,120 Whether or not we're on it is a whole different thing. 729 00:37:49,121 --> 00:37:53,291 Yeah, Tegan, she was signed up for next season's soccer. 730 00:37:53,292 --> 00:37:56,261 Her friends can't wait for her to get back. 731 00:37:56,262 --> 00:37:59,331 It's like as soon as we get off that plane... 732 00:37:59,332 --> 00:38:02,000 You gotta go through it all over again. 733 00:38:02,001 --> 00:38:03,869 I'm so sorry, man. 734 00:38:10,142 --> 00:38:12,010 Oh. 735 00:38:12,011 --> 00:38:16,848 uh, Ethan, this is Marvo, and his nephew, PJ. 736 00:38:16,849 --> 00:38:18,083 G'day, mate. 737 00:38:18,084 --> 00:38:19,718 PJ was mates with Tegan. 738 00:38:21,788 --> 00:38:24,256 Well, go on, PJ, use your words, mate. 739 00:38:26,493 --> 00:38:29,929 I'm sorry... for your loss. 740 00:38:31,564 --> 00:38:32,998 Thank you, son. 741 00:38:32,999 --> 00:38:34,501 Well, go on. 742 00:38:35,368 --> 00:38:38,738 PJ thought you might want these to remember your daughter by. 743 00:38:40,840 --> 00:38:42,408 What's going on here? 744 00:38:42,409 --> 00:38:44,209 Kids at school... 745 00:38:44,210 --> 00:38:46,044 ...did stuff to me. 746 00:38:46,045 --> 00:38:48,847 So, Tegan did stuff back to them. 747 00:38:57,690 --> 00:38:58,891 Taylor. 748 00:39:00,159 --> 00:39:02,060 Come over here. 749 00:39:02,061 --> 00:39:03,895 You're gonna wanna see this. 750 00:39:03,896 --> 00:39:06,265 What is it? Uh... 751 00:39:08,835 --> 00:39:10,603 It's our bad-ass daughter. 752 00:39:13,506 --> 00:39:15,040 Good onya, mate. 753 00:39:15,041 --> 00:39:18,376 Okay, thanks. Bye. 754 00:39:18,377 --> 00:39:20,746 Well, it's official. 755 00:39:20,747 --> 00:39:22,581 Julian won't be getting his billion-dollar payday 756 00:39:22,582 --> 00:39:23,549 anytime soon. 757 00:39:23,550 --> 00:39:25,383 The US Navy's pulling out of the deal? 758 00:39:25,384 --> 00:39:27,453 Apparently they like their autonomous drones 759 00:39:27,454 --> 00:39:29,254 to be not so autonomous. 760 00:39:29,255 --> 00:39:31,356 Mm. So what happens to Julian? 761 00:39:31,357 --> 00:39:33,425 He's a software engineer. 762 00:39:33,426 --> 00:39:34,893 He didn't break any laws. 763 00:39:34,894 --> 00:39:37,195 But I'm, uh, more worried about 764 00:39:37,196 --> 00:39:38,897 what's gonna happen to the rest of us. 765 00:39:38,898 --> 00:39:40,331 JD, 766 00:39:40,332 --> 00:39:41,833 you look like you need a beer. 767 00:39:43,302 --> 00:39:44,470 Oh. 768 00:39:44,471 --> 00:39:46,071 The rest of us will be just fine. 769 00:39:46,072 --> 00:39:48,508 Sonja, you have read my mind. 770 00:39:53,980 --> 00:39:55,881 How good's Sonja? 771 00:39:56,949 --> 00:39:58,283 Thanks, JD. 772 00:39:58,284 --> 00:39:59,451 It's been a pleasure to serve... 773 00:40:01,153 --> 00:40:02,589 Come on. 774 00:40:03,623 --> 00:40:07,626 That is enough Sonja for one day.53701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.