All language subtitles for Virgin.Stripped.Bare.by.Her.Bachelors.2000.720p.BluRay.x264.fra
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,186 --> 00:00:27,005
t.me/@Abolix
LA VIERGE MISE Ă NU
PAR SES PRĂTENDANTS
2
00:00:30,211 --> 00:00:35,138
Lee Eunjoo
3
00:00:36,225 --> 00:00:41,186
Jung Bosuk
4
00:00:42,239 --> 00:00:47,202
Mun Sungkeun
5
00:00:48,255 --> 00:00:49,850
Photographie
Choi Youngtek
6
00:00:50,020 --> 00:00:51,535
LumiĂšre
Choi Sukjae
7
00:00:51,783 --> 00:00:53,219
Son
Lim Dongsuk
8
00:00:54,270 --> 00:00:55,865
Mixage
Oh Wonchul
9
00:00:56,033 --> 00:00:57,551
Musique
Ok Kilsung
10
00:00:57,759 --> 00:00:59,241
Montage
Hahm Sungwon
11
00:01:00,324 --> 00:01:02,764
Producteur
Lee Youjin
12
00:01:02,931 --> 00:01:05,246
Co-Producteur
Choi lnki
13
00:01:06,299 --> 00:01:11,260
Produit par
An Byunjoo
14
00:01:12,313 --> 00:01:17,354
Ecrit et réalisé par
Hong Sangsoo
15
00:01:39,099 --> 00:01:45,331
UNE JOURNĂE D'ATTENTE
16
00:02:08,086 --> 00:02:09,965
La chambre n'est pas prĂȘte.
17
00:02:11,610 --> 00:02:14,285
- Ăa va prendre longtemps ?
- C'est presque fini.
18
00:02:15,013 --> 00:02:15,925
OK.
19
00:03:43,255 --> 00:03:44,450
Allo ?
20
00:03:45,938 --> 00:03:47,496
C'est moi.
21
00:03:50,141 --> 00:03:52,214
Soojung ?
22
00:03:55,626 --> 00:03:57,027
Tu es oĂč ?
23
00:03:59,630 --> 00:04:01,543
Je viens de me lever.
24
00:04:03,073 --> 00:04:04,827
Maintenant ?
25
00:04:06,676 --> 00:04:08,670
Je ne me sens pas bien.
26
00:04:09,919 --> 00:04:11,798
Tu es oĂč ?
27
00:04:14,564 --> 00:04:16,875
Je suis déjà là .
28
00:04:19,648 --> 00:04:21,447
Tu es malade ?
29
00:04:24,413 --> 00:04:26,805
Je suis désolée.
30
00:04:30,859 --> 00:04:32,418
Si ça te va...
31
00:04:34,703 --> 00:04:37,857
on fera ça la prochaine fois.
32
00:04:42,670 --> 00:04:43,899
Soojung.
33
00:04:48,395 --> 00:04:51,390
Si tu n'es pas vraiment malade...
34
00:04:54,001 --> 00:04:58,282
On s'est donné tant de mal.
35
00:04:58,444 --> 00:05:01,086
Viens.
36
00:05:06,773 --> 00:05:09,334
On doit le faire vraiment
aujourd'hui ?
37
00:05:09,735 --> 00:05:10,691
Oui !
38
00:05:14,540 --> 00:05:17,214
Qu'est-ce que tu as ?
39
00:05:21,707 --> 00:05:23,778
C'est trop dur.
40
00:05:30,114 --> 00:05:31,594
Tu es oĂč ?
41
00:05:33,037 --> 00:05:34,949
Dans l'hĂŽtel ?
42
00:05:36,199 --> 00:05:37,236
Oui,
43
00:05:42,365 --> 00:05:43,959
dans la chambre.
44
00:05:48,291 --> 00:05:50,045
Quel numéro ?
45
00:05:52,535 --> 00:05:54,448
308.
46
00:05:55,938 --> 00:05:59,188
Prends un taxi. Je t'attends.
47
00:06:11,454 --> 00:06:17,789
PEUT-ĂTRE PAR HASARD
48
00:06:42,902 --> 00:06:45,370
C'était pas intéressant !
49
00:06:45,662 --> 00:06:47,301
J'ai bien aimé.
50
00:06:47,743 --> 00:06:49,495
C'était pas intéressant.
51
00:06:49,663 --> 00:06:51,335
C'était bien.
52
00:06:56,503 --> 00:06:59,176
C'est juste en face du palais
Kyungbok !
53
00:07:01,462 --> 00:07:03,771
Ils sont petits, nos palais.
54
00:07:09,464 --> 00:07:10,498
On y va ?
55
00:07:10,663 --> 00:07:11,857
OĂč ?
56
00:07:12,023 --> 00:07:13,615
Déjeuner.
57
00:07:13,783 --> 00:07:15,421
On n'a pas déjà déjeuné ?
58
00:07:15,903 --> 00:07:17,656
Il me semble que si.
59
00:07:18,343 --> 00:07:20,811
Vous ne vous en souvenez pas ?
60
00:07:20,984 --> 00:07:22,939
Peu importe. On y va.
61
00:07:23,463 --> 00:07:24,613
Bon, par ici.
62
00:07:45,703 --> 00:07:49,492
Tu dois te remettre Ă peindre.
63
00:07:53,825 --> 00:07:54,893
Quoi ?
64
00:07:55,904 --> 00:07:59,737
Tu dois te remettre Ă peindre.
65
00:08:01,584 --> 00:08:03,176
Pourquoi pas toi ?
66
00:08:04,825 --> 00:08:08,294
J'ai un atelier
à l'étage de la galerie.
67
00:08:09,584 --> 00:08:12,782
J'y monte une fois par semaine.
68
00:08:15,703 --> 00:08:17,184
Dis-moi,
69
00:08:18,184 --> 00:08:19,857
ton frĂšre,
70
00:08:23,264 --> 00:08:25,984
pourquoi il ne te fait pas
confiance ?
71
00:08:31,385 --> 00:08:34,458
Il ne reconnaĂźt
que sa façon de vivre.
72
00:08:36,904 --> 00:08:40,454
Personne ne peut le contrarier.
73
00:08:43,905 --> 00:08:45,976
Je comprends.
74
00:08:48,544 --> 00:08:50,820
Tu ne peux pas comprendre.
75
00:08:51,185 --> 00:08:54,973
Personne ne peut s'opposer Ă lui.
76
00:08:56,585 --> 00:09:00,179
Il est au-dessus de tout.
77
00:09:00,344 --> 00:09:03,303
MĂȘme si on pense qu'il a tort,
on ne peut rien faire.
78
00:09:04,505 --> 00:09:07,065
Je comprends.
79
00:09:18,105 --> 00:09:20,222
Je dois aller aux toilettes.
80
00:09:22,026 --> 00:09:23,539
Qu'est-ce qu'il a ?
81
00:09:25,866 --> 00:09:27,663
C'est peut-ĂȘtre l'estomac.
82
00:09:30,786 --> 00:09:32,538
Vous vous connaissez bien ?
83
00:09:37,946 --> 00:09:40,176
On se connaĂźt depuis la fac.
84
00:09:40,586 --> 00:09:45,900
On ne se voit pas souvent,
mais on s'aime bien.
85
00:09:48,506 --> 00:09:50,656
C'est un type tendre.
86
00:09:51,426 --> 00:09:54,338
En vous écoutant,
vous me semblez trÚs liés.
87
00:09:54,506 --> 00:09:55,905
Qu'est-ce que j'ai dit ?
88
00:09:56,066 --> 00:10:02,221
Je ne vous ai jamais vu
si affectueux avec quelqu'un.
89
00:10:03,306 --> 00:10:04,865
Qu'est-ce que tu veux dire ?
90
00:10:13,746 --> 00:10:15,499
Comment elle s'appelle ?
91
00:10:15,667 --> 00:10:17,020
Soojung.
92
00:10:17,826 --> 00:10:19,624
Et son nom de famille ?
93
00:10:19,787 --> 00:10:21,219
Yang Soojung.
94
00:11:14,148 --> 00:11:15,945
Mettez-vous sur le cÎté, SVP.
95
00:11:16,428 --> 00:11:18,146
On tourne.
96
00:11:23,828 --> 00:11:25,227
Merci.
97
00:11:39,508 --> 00:11:42,386
Tiens ! Bonjour.
98
00:11:42,589 --> 00:11:43,908
Bonjour.
99
00:11:44,749 --> 00:11:48,105
Vous travaillez avec eux ?
100
00:11:48,788 --> 00:11:49,743
Oui.
101
00:11:52,189 --> 00:11:54,225
Je peux voir ces gants ?
102
00:11:54,428 --> 00:11:55,782
Ces gants ?
103
00:11:58,949 --> 00:12:03,181
C'est bien mes gants.
Qu'est-ce qu'ils font lĂ ?
104
00:12:04,509 --> 00:12:08,468
C'est Ă vous ?
Je les ai trouvés sur un banc.
105
00:12:08,789 --> 00:12:12,987
Je venais les chercher.
Je ne pensais pas les retrouver.
106
00:12:14,069 --> 00:12:18,938
Je pensais les avoir oubliés
au déjeuner.
107
00:12:20,388 --> 00:12:22,027
Ăa tombe bien.
108
00:12:23,989 --> 00:12:28,187
Soojung, comment
les avez-vous trouvés ?
109
00:12:29,230 --> 00:12:31,379
Vous vous souvenez de mon prénom ?
110
00:12:31,629 --> 00:12:32,982
Bien sûr.
111
00:12:34,230 --> 00:12:38,108
Et vous, vous vous souvenez du mien,
par hasard ?
112
00:12:38,949 --> 00:12:42,066
Bien sûr.
J'ai une bonne mémoire.
113
00:12:43,790 --> 00:12:46,543
Moi aussi. J'ai une bonne mémoire.
114
00:12:50,150 --> 00:12:54,461
Excusez-moi. Je dois partir.
Je suis contente de vous avoir revu.
115
00:12:54,630 --> 00:12:56,746
Moi aussi.
116
00:12:57,110 --> 00:12:58,589
Ă propos,
117
00:12:59,590 --> 00:13:02,627
j'ai un rendez-vous avec Youngsoo.
118
00:13:02,870 --> 00:13:04,098
Ah bon ?
119
00:13:05,870 --> 00:13:07,701
Au revoir.
120
00:13:10,830 --> 00:13:13,391
Merci pour les gants.
121
00:13:13,550 --> 00:13:14,700
De rien.
122
00:13:26,470 --> 00:13:30,384
Je préférerais faire un film
avec une production indépendante.
123
00:13:31,350 --> 00:13:35,867
Ăa serait difficile dans une grosse
maison de production.
124
00:13:38,190 --> 00:13:40,750
La grande production
ne me convient pas.
125
00:13:43,471 --> 00:13:45,462
Je me battrai.
126
00:13:45,751 --> 00:13:47,742
Alors je peux t'aider.
127
00:13:47,911 --> 00:13:49,787
Bien sûr que tu peux !
128
00:13:53,790 --> 00:13:56,908
Ăa me gĂȘne de te parler de ça.
129
00:13:58,272 --> 00:14:00,102
Vas-y.
130
00:14:03,272 --> 00:14:06,184
J'aimerais bien que tu m'aides.
131
00:14:07,392 --> 00:14:10,862
Alors t'es d'accord
pour que je t'aide ?
132
00:14:13,191 --> 00:14:15,023
Tu le peux vraiment ?
133
00:14:15,431 --> 00:14:18,503
Fais un film aussi bien
que tu peins.
134
00:14:23,511 --> 00:14:26,026
Ăa m'amuserait aussi.
135
00:14:43,432 --> 00:14:45,388
C'est du bar ?
136
00:14:45,712 --> 00:14:49,147
Non. Qui en vendrait Ă ce prix ?
137
00:14:50,592 --> 00:14:53,265
Mais, ce resto s'appelle
"Bar Grillé".
138
00:14:53,432 --> 00:14:56,265
C'est du maquereau.
Je vais aux toilettes.
139
00:14:58,753 --> 00:15:00,663
Qui vendrait du bar Ă ce prix ?
140
00:15:02,352 --> 00:15:05,550
Des baguettes, SVP.
141
00:15:06,232 --> 00:15:07,870
On a déjà une boßte de baguettes.
142
00:15:08,032 --> 00:15:10,023
C'est vrai ?
143
00:15:12,273 --> 00:15:15,344
Ah oui, elle est lĂ .
144
00:15:16,273 --> 00:15:18,991
Vous avez pris vos baguettes oĂč ?
145
00:15:19,433 --> 00:15:20,866
LĂ .
146
00:15:27,474 --> 00:15:30,509
Donnez-la-moi, je vous sers.
147
00:15:35,594 --> 00:15:37,184
Vous buvez beaucoup ?
148
00:15:37,353 --> 00:15:38,389
Pardon ?
149
00:15:38,994 --> 00:15:42,542
L'alcool, vous en buvez beaucoup ?
150
00:15:42,874 --> 00:15:43,942
Oui.
151
00:15:46,353 --> 00:15:50,710
Avant, je buvais 5 bouteilles
de saké
152
00:15:50,873 --> 00:15:52,990
ou 3 de whisky.
153
00:15:53,954 --> 00:15:55,466
Vraiment ?
154
00:15:55,914 --> 00:15:57,506
Tant que ça ?
155
00:15:58,114 --> 00:16:00,024
Plus maintenant.
156
00:16:06,194 --> 00:16:08,788
Youngsoo, tu veux vomir ?
157
00:16:09,874 --> 00:16:11,512
Ăa va ?
158
00:16:18,674 --> 00:16:22,223
Vous allez Ă Sadang-dong ?
159
00:16:22,394 --> 00:16:24,146
Monte.
Fais attention.
160
00:16:33,593 --> 00:16:36,392
Tu es sûr que ça ira ?
161
00:16:38,315 --> 00:16:39,542
Sadang-dong, SVP.
162
00:16:39,754 --> 00:16:40,947
Soojung,
163
00:16:41,954 --> 00:16:43,592
ça va ?
164
00:16:44,754 --> 00:16:47,348
Je te raccompagne, viens.
165
00:16:47,514 --> 00:16:50,472
Ăa va. Au revoir.
166
00:16:50,674 --> 00:16:52,347
Je te raccompagne.
167
00:17:17,394 --> 00:17:19,863
Vous ĂȘtes un drĂŽle d'homme.
168
00:17:27,515 --> 00:17:30,394
Vous voulez voir quelque chose
de vraiment drĂŽle ?
169
00:17:31,195 --> 00:17:32,344
Venez.
170
00:17:32,555 --> 00:17:34,228
Qu'est-ce que c'est ?
171
00:17:35,555 --> 00:17:39,867
Il fait froid mais venez.
C'est vraiment drĂŽle.
172
00:17:40,556 --> 00:17:42,785
Qu'est-ce qui est drĂŽle ?
173
00:17:44,317 --> 00:17:48,150
Un couple bizarre habite lĂ -bas.
174
00:17:48,316 --> 00:17:50,749
C'est vraiment drĂŽle. Venez.
175
00:17:55,557 --> 00:17:56,830
Venez voir.
176
00:18:35,636 --> 00:18:37,229
Ils ne sont plus lĂ .
177
00:18:43,798 --> 00:18:45,753
Vous ĂȘtes farceur.
178
00:18:49,637 --> 00:18:50,910
Soojung !
179
00:19:16,117 --> 00:19:17,392
ArrĂȘtez !
180
00:19:18,798 --> 00:19:20,230
ArrĂȘtez !
181
00:19:22,398 --> 00:19:23,990
Excusez-moi.
182
00:19:28,678 --> 00:19:30,191
Vous ĂȘtes blessĂ© ?
183
00:19:31,198 --> 00:19:32,187
Ăa va.
184
00:19:53,958 --> 00:19:56,870
Je ne sais pas
ce que vous pensez de moi,
185
00:19:57,038 --> 00:19:59,916
mais je veux une vraie relation
avec vous.
186
00:20:02,239 --> 00:20:04,547
On se connaĂźt Ă peine.
187
00:20:07,039 --> 00:20:10,872
Je suis sérieux.
188
00:20:11,039 --> 00:20:13,473
Je ne cherche jamais l'aventure.
189
00:20:15,358 --> 00:20:19,591
Si vous pouviez me croire...
190
00:20:21,439 --> 00:20:27,878
Je voudrais savoir
si vous voulez de moi.
191
00:20:28,879 --> 00:20:31,233
Je vous le demande
pour la derniĂšre fois.
192
00:20:35,360 --> 00:20:36,474
Non.
193
00:20:42,039 --> 00:20:43,358
Je vois.
194
00:20:52,080 --> 00:20:53,478
Alors...
195
00:20:57,039 --> 00:20:58,995
je voudrais m'excuser.
196
00:21:00,559 --> 00:21:05,634
Je m'excuse vraiment pour
tout ce que j'ai fait aujourd'hui.
197
00:21:11,799 --> 00:21:13,119
Je vous excuse.
198
00:21:18,440 --> 00:21:19,873
Merci.
199
00:21:43,680 --> 00:21:46,593
Je te la rendrai aprÚs le repérage.
200
00:21:47,161 --> 00:21:48,230
D'accord.
201
00:21:48,800 --> 00:21:51,156
Tu es sĂ»r que ça ne te gĂȘne pas ?
202
00:21:51,960 --> 00:21:53,235
Ăa va.
203
00:21:53,761 --> 00:21:54,988
Bon.
204
00:21:55,681 --> 00:21:58,195
J'aimerais en acheter une un jour.
205
00:21:58,521 --> 00:22:00,955
C'est introuvable en Corée.
206
00:22:02,001 --> 00:22:05,596
Je l'ai achetée au Japon.
Tu vas au Japon ?
207
00:22:06,081 --> 00:22:07,832
Pourquoi j'irais au Japon ?
208
00:22:09,521 --> 00:22:10,839
Chauffeur !
209
00:22:11,000 --> 00:22:14,710
Pourquoi m'avoir fait venir si tĂŽt
s'il n'y a pas de tournage ?
210
00:22:17,401 --> 00:22:21,314
Vous auriez dû me prévenir
que le montage se prolongeait.
211
00:22:21,481 --> 00:22:24,154
On a attendu toute la journée.
212
00:22:24,321 --> 00:22:27,280
Je pensais que ça finirait avant.
213
00:22:28,521 --> 00:22:31,639
On doit commencer tĂŽt
pour gagner du temps.
214
00:22:33,281 --> 00:22:35,842
Vous traĂźnez toujours
pour le montage.
215
00:22:36,001 --> 00:22:38,277
Ăa prend au moins 3 jours.
216
00:22:38,442 --> 00:22:40,831
Ăa a toujours Ă©tĂ© comme ça !
217
00:22:41,001 --> 00:22:42,229
C'est bon, c'est bon.
218
00:22:43,762 --> 00:22:47,152
Au moins, invitez-nous à déjeuner.
219
00:22:47,322 --> 00:22:49,153
On a attendu toute la journée.
220
00:22:49,322 --> 00:22:52,439
La prochaine fois.
Je suis avec un ami.
221
00:23:04,362 --> 00:23:06,159
16 Ă 9.
222
00:23:11,523 --> 00:23:13,080
Je sers.
223
00:23:17,402 --> 00:23:21,315
Tu devrais aller voir l'équipe
avant qu'ils ne partent.
224
00:23:22,001 --> 00:23:25,120
Oui, j'y vais maintenant.
225
00:23:26,363 --> 00:23:28,001
On arrĂȘte.
226
00:23:33,042 --> 00:23:36,159
Tu joues bien.
Pourquoi tu dis le contraire ?
227
00:23:36,322 --> 00:23:37,961
Je ne joue pas bien.
228
00:23:38,123 --> 00:23:39,714
Je ne plaisante pas.
229
00:23:39,882 --> 00:23:42,760
Pourquoi nier que tu joues bien ?
230
00:23:51,083 --> 00:23:52,153
Allo ?
231
00:23:52,324 --> 00:23:54,393
Allo ? C'est Park ?
232
00:23:54,763 --> 00:23:55,957
M. Kwyon ?
233
00:23:56,363 --> 00:23:59,639
Comme vous ĂȘtes pas revenu
je suis parti.
234
00:23:59,803 --> 00:24:02,442
D'accord.
Tu viens demain ou pas ?
235
00:24:02,803 --> 00:24:05,476
J'ai attendu toute la journée
aujourd'hui.
236
00:24:05,684 --> 00:24:08,720
Demain, j'ai un truc
Ă faire Ă la campagne.
237
00:24:08,883 --> 00:24:12,671
Merde, je commence
Ă en avoir marre de tes excuses.
238
00:24:12,843 --> 00:24:16,472
On tourne demain,
et tu ne viens pas. C'est ça ?
239
00:24:16,683 --> 00:24:18,163
Y'a un autre chauffeur, M. Kim.
240
00:24:18,324 --> 00:24:23,159
Il est chauffeur de P.D.G.,
pas d'équipe de tournage !
241
00:24:24,644 --> 00:24:27,237
Park, t'es pas fait pour ce travail.
242
00:24:27,723 --> 00:24:29,476
Ne viens plus !
243
00:24:29,684 --> 00:24:31,675
Tu es viré !
244
00:24:31,843 --> 00:24:33,073
Quoi ?
245
00:24:33,324 --> 00:24:35,042
Pauvre connard !
246
00:24:36,284 --> 00:24:38,320
Tu déconnes ou quoi ?
247
00:24:38,684 --> 00:24:41,482
Bouge pas, fumier.
248
00:24:41,884 --> 00:24:45,001
J'arrive, connard !
249
00:25:21,526 --> 00:25:22,878
Je m'excuse.
250
00:25:25,405 --> 00:25:27,123
Vraiment.
251
00:25:28,885 --> 00:25:31,922
On travaille sous pression,
252
00:25:32,405 --> 00:25:36,318
on s'énerve, on déraille.
253
00:25:37,565 --> 00:25:39,520
Je m'excuse vraiment.
254
00:25:43,244 --> 00:25:46,635
Serrons-nous la main et oublions.
255
00:25:47,446 --> 00:25:48,764
Excuse-moi.
256
00:25:48,925 --> 00:25:50,836
C'est pas la peine.
257
00:25:51,286 --> 00:25:54,243
Je t'ai blessé.
258
00:25:55,605 --> 00:25:57,118
Je n'aurais pas dĂ».
259
00:25:59,246 --> 00:26:00,837
Serrons-nous la main.
260
00:26:13,806 --> 00:26:15,558
Ăa va ?
261
00:26:16,405 --> 00:26:18,044
Vous allez bien ?
262
00:26:21,486 --> 00:26:26,958
La vie ne nous offre pas
tout ce qu'on veut.
263
00:27:05,006 --> 00:27:06,963
C'est vachement lourd.
264
00:27:09,527 --> 00:27:12,404
Tu la portes dans ta poche ?
265
00:27:15,167 --> 00:27:18,045
Je l'ai mise lĂ tout Ă l'heure.
266
00:27:20,048 --> 00:27:22,003
Ăa s'est bien passĂ© avec M. Park ?
267
00:27:28,807 --> 00:27:30,320
Tu sais...
268
00:27:33,408 --> 00:27:38,527
je suis allé trop loin.
Il s'agit de son job.
269
00:27:41,127 --> 00:27:45,041
Je me suis emporté.
Je le regrette.
270
00:27:48,127 --> 00:27:50,084
Il va venir demain ?
271
00:27:51,208 --> 00:27:53,403
Mince, j'ai oublié d'en parler.
272
00:28:03,488 --> 00:28:07,527
Une demi-heure suffit
pour la recharger.
273
00:28:10,008 --> 00:28:11,157
Sadang-dong !
274
00:28:11,328 --> 00:28:12,967
Sungbook-dong !
275
00:28:14,528 --> 00:28:15,882
Vas-y.
276
00:28:16,168 --> 00:28:18,682
Soojung,
je vais vous déposer.
277
00:28:18,888 --> 00:28:22,244
C'est pas la peine.
Je vais dans l'autre direction.
278
00:28:22,408 --> 00:28:25,287
Ăa va. On peut faire un dĂ©tour.
279
00:28:25,968 --> 00:28:27,368
Au revoir.
280
00:28:28,769 --> 00:28:29,963
Montez.
281
00:28:36,449 --> 00:28:38,041
Au revoir.
282
00:28:41,409 --> 00:28:42,922
Au revoir, Youngsoo.
283
00:29:08,130 --> 00:29:13,363
Je peux ĂȘtre votre petite amie
seulement quand on boit.
284
00:29:20,729 --> 00:29:22,321
Vous voulez bien ?
285
00:29:52,610 --> 00:29:54,089
C'était bien.
286
00:29:57,251 --> 00:29:58,763
C'est vrai ?
287
00:30:12,530 --> 00:30:14,361
Vous voulez que j'ouvre ?
288
00:30:33,211 --> 00:30:36,407
Enfant, je sortais la tĂȘte.
289
00:30:42,331 --> 00:30:45,721
Avec mes parents,
on allait chaque jour à l'aéroport.
290
00:30:47,451 --> 00:30:49,601
Pendant le trajet,
291
00:30:50,211 --> 00:30:55,490
avec mon frĂšre, on sortait la tĂȘte
et on s'amusait Ă crier.
292
00:31:02,651 --> 00:31:05,325
La voiture était aussi
de marque étrangÚre.
293
00:31:13,172 --> 00:31:15,526
On devait ĂȘtre riche.
294
00:31:37,653 --> 00:31:39,131
Asseyez-vous.
295
00:31:43,372 --> 00:31:44,886
Vous voulez quelque chose ?
296
00:31:45,093 --> 00:31:45,843
Non, merci.
297
00:31:46,013 --> 00:31:47,286
Vraiment ?
298
00:31:47,452 --> 00:31:48,488
Oui.
299
00:31:50,812 --> 00:31:52,768
Je vais prendre une douche.
300
00:31:56,652 --> 00:31:59,451
Vous voulez en prendre une ?
301
00:32:00,212 --> 00:32:01,646
Non, merci.
302
00:34:11,415 --> 00:34:12,769
Laissez-moi faire.
303
00:34:20,576 --> 00:34:22,406
C'est la premiĂšre fois.
304
00:34:30,135 --> 00:34:31,456
Quoi ?
305
00:34:33,656 --> 00:34:35,726
Je n'ai jamais fait ça.
306
00:34:41,896 --> 00:34:43,215
Vraiment ?
307
00:34:45,296 --> 00:34:46,207
Oui.
308
00:34:47,016 --> 00:34:49,086
Je n'ai jamais fait ça.
309
00:34:56,336 --> 00:34:57,689
Vraiment ?
310
00:35:00,056 --> 00:35:03,015
Je suis vierge, ça vous fait rire ?
311
00:35:03,216 --> 00:35:04,331
Non.
312
00:35:09,337 --> 00:35:10,769
Ăa ne me fait pas rire.
313
00:35:18,336 --> 00:35:20,168
C'est pas un peu ridicule ?
314
00:35:54,818 --> 00:35:57,013
Tu ne portes pas de soutien-gorge ?
315
00:35:59,297 --> 00:36:01,731
En hiver, non. Ăa m'Ă©touffe.
316
00:36:03,457 --> 00:36:05,733
En hiver,
les seins ne se voient pas.
317
00:36:15,098 --> 00:36:16,133
Excusez-moi,
318
00:36:16,298 --> 00:36:19,416
vous voulez autre chose ?
319
00:36:20,938 --> 00:36:22,610
Non, merci.
320
00:36:23,658 --> 00:36:26,570
Vous venez souvent ces jours-ci.
321
00:36:30,299 --> 00:36:33,051
La voiture lĂ -bas est Ă vous ?
322
00:36:33,898 --> 00:36:34,648
Oui.
323
00:36:34,819 --> 00:36:36,649
Elle est belle.
324
00:36:37,018 --> 00:36:39,816
Je vous laisse.
325
00:37:00,979 --> 00:37:02,775
C'est juste une fourchette.
326
00:37:09,539 --> 00:37:11,814
Si j'avais une copine...
327
00:37:12,099 --> 00:37:14,660
Tu n'es pas trop exigeant ?
328
00:37:15,620 --> 00:37:17,610
Je pense que tu l'es.
329
00:37:17,779 --> 00:37:19,258
C'est pas facile.
330
00:37:19,539 --> 00:37:21,291
Qu'est-ce qui n'est pas facile ?
331
00:37:22,180 --> 00:37:23,453
Je ne sais pas.
332
00:37:24,019 --> 00:37:27,409
Je te trouvais simple,
mais je me trompais.
333
00:37:27,979 --> 00:37:31,813
Je suis un peu peureux.
C'est dans le sang.
334
00:37:32,099 --> 00:37:34,055
Et ton frĂšre alors ?
335
00:37:34,219 --> 00:37:36,859
Il a rencontré sa femme
336
00:37:37,020 --> 00:37:39,374
quand elle était lycéenne.
337
00:37:39,660 --> 00:37:41,252
Ils allaient à l'église ensemble.
338
00:37:41,420 --> 00:37:45,618
Il a attendu qu'elle mûrisse
pour la "croquer".
339
00:37:45,860 --> 00:37:47,133
Qu'est-ce que tu racontes ?
340
00:37:47,739 --> 00:37:51,254
- Moi, je crois au destin...
- Je m'en occupe.
341
00:38:00,580 --> 00:38:02,935
Elle semble un peu gĂȘnĂ©e.
342
00:38:03,100 --> 00:38:04,215
Pourquoi ?
343
00:38:04,380 --> 00:38:08,817
Elle a aussi rencontré son mari
quand elle était lycéenne.
344
00:38:09,779 --> 00:38:11,214
Ah, oui ?
345
00:38:14,021 --> 00:38:16,455
J'ai dit qu'on les "croquait".
346
00:38:16,660 --> 00:38:18,731
Ăa n'a pas dĂ» lui plaire.
347
00:38:25,661 --> 00:38:27,811
En tous cas, bon anniversaire.
348
00:38:28,060 --> 00:38:31,531
Merci d'ĂȘtre venu.
349
00:38:32,541 --> 00:38:35,008
On nous regarde.
350
00:38:45,500 --> 00:38:49,733
Franchement, pour t'aimer,
351
00:38:49,900 --> 00:38:53,371
une femme doit ĂȘtre comme toi,
à moitié cinglée
352
00:38:54,180 --> 00:38:56,217
et un peu dépravée.
353
00:38:57,901 --> 00:38:58,936
Ăa suffit !
354
00:38:59,101 --> 00:39:00,250
Alors que...
355
00:39:01,781 --> 00:39:07,219
tu as besoin
d'une femme organisée et stable.
356
00:39:07,381 --> 00:39:10,851
C'est pourquoi tu as eu du mal
Ă en trouver une.
357
00:39:11,022 --> 00:39:12,579
Ăa suffit !
358
00:39:12,741 --> 00:39:13,970
C'est vrai.
359
00:39:14,901 --> 00:39:16,493
Tu as une femme parfaite...
360
00:39:18,102 --> 00:39:19,739
On a sonné.
361
00:39:20,421 --> 00:39:21,935
J'y vais.
362
00:39:33,182 --> 00:39:34,819
Ăa fait un bail.
363
00:39:36,982 --> 00:39:38,973
Oh, tu es lĂ !
364
00:39:39,942 --> 00:39:42,660
Ici, on se trompe tout le temps
de bĂątiments.
365
00:39:42,821 --> 00:39:44,142
Bonjour.
366
00:39:44,302 --> 00:39:45,212
Entre.
367
00:39:45,382 --> 00:39:47,419
Elle est scripte.
Elle bosse avec moi.
368
00:39:47,662 --> 00:39:48,617
Enchantée.
369
00:39:51,342 --> 00:39:53,731
Comme c'est sombre ici !
370
00:39:54,102 --> 00:39:55,774
OĂč est la lampe ?
371
00:39:55,943 --> 00:39:57,455
DerriĂšre toi.
372
00:39:58,263 --> 00:39:59,377
Asseyez-vous.
373
00:39:59,582 --> 00:40:02,415
- Ce sont des patates grillées.
- Merci.
374
00:40:03,262 --> 00:40:05,458
Vous avez déjà beaucoup bu.
375
00:40:05,663 --> 00:40:06,732
Comment ça va ?
376
00:40:06,903 --> 00:40:07,858
Ăa va.
377
00:40:08,142 --> 00:40:09,781
Vous avez dßné ?
378
00:40:10,142 --> 00:40:11,701
Je prendrai de ça.
379
00:40:13,023 --> 00:40:14,581
Tu veux du vin ?
380
00:40:22,342 --> 00:40:23,570
Plus haut.
381
00:40:29,622 --> 00:40:30,772
Youngsoo.
382
00:40:31,423 --> 00:40:34,972
La préparation de ton film
se passe bien ?
383
00:40:36,903 --> 00:40:38,018
Merde.
384
00:40:39,904 --> 00:40:45,421
Pourquoi tu es si distant avec moi ?
385
00:40:49,423 --> 00:40:52,335
Tu t'intéresses à moi maintenant ?
386
00:40:52,943 --> 00:40:54,662
Soojung, viens.
387
00:40:55,984 --> 00:40:58,703
Fais-lui de la place, mon salaud.
388
00:40:58,864 --> 00:41:00,262
Ăa va.
389
00:41:00,423 --> 00:41:02,494
Comment, ça va ! Viens.
390
00:41:03,063 --> 00:41:05,897
Sers ton patron.
391
00:41:06,903 --> 00:41:08,975
Laisse-moi, je rigole.
392
00:41:09,304 --> 00:41:10,783
Fais-lui de la place.
393
00:41:30,104 --> 00:41:31,014
Soojung.
394
00:41:31,705 --> 00:41:34,264
Amuse-toi comme les autres.
395
00:41:36,024 --> 00:41:40,302
Fais pas ta sainte-nitouche.
Bois donc.
396
00:41:44,984 --> 00:41:48,260
J'ai déjà beaucoup bu.
397
00:41:48,824 --> 00:41:51,657
Vraiment ? Alors, c'est mon tour.
398
00:41:58,305 --> 00:41:59,783
C'est pour moi ?
399
00:42:06,904 --> 00:42:11,375
C'est un voleur.
Comment il a pu piquer ma caméra ?
400
00:42:13,066 --> 00:42:15,580
C'est pas sûr qu'il l'ait volée.
401
00:42:15,745 --> 00:42:18,134
Il a dit qu'il l'avait perdue.
402
00:42:18,864 --> 00:42:21,857
Perdue ? Bien sûr que non !
403
00:42:22,025 --> 00:42:24,540
MĂȘme sans preuve,
je dois me laisser faire ?
404
00:42:24,705 --> 00:42:26,457
C'est pas évident.
405
00:42:29,425 --> 00:42:32,861
Pour qui il me prend ?
406
00:42:35,945 --> 00:42:39,097
Tu ne crois pas
que c'est un voleur ?
407
00:42:39,905 --> 00:42:42,545
Comment on peut savoir ?
408
00:42:47,585 --> 00:42:48,814
D'accord.
409
00:42:49,386 --> 00:42:51,615
Il a fait des bĂȘtises.
410
00:42:52,025 --> 00:42:54,699
Il a trop bu.
411
00:42:55,385 --> 00:42:57,616
Ăa suffit maintenant !
412
00:42:58,226 --> 00:43:01,741
Tu me prends pour un calomniateur ?
413
00:43:02,466 --> 00:43:05,583
Je ne parle pas de son ivresse.
414
00:43:05,746 --> 00:43:08,215
Je parle de son intégrité,
415
00:43:08,427 --> 00:43:10,382
de son intégrité !
416
00:43:10,546 --> 00:43:12,741
Il ne savait pas pour nous,
il a fait des bĂȘtises.
417
00:43:12,906 --> 00:43:14,498
Alors, caresser ta jambe,
418
00:43:14,666 --> 00:43:16,861
c'Ă©tait aussi une bĂȘtise ?
419
00:43:17,026 --> 00:43:18,379
ArrĂȘte !
420
00:43:20,186 --> 00:43:23,418
On ne lui a pas dit pour nous.
C'est un peu notre faute.
421
00:43:25,586 --> 00:43:27,542
Tu plaisantes ?
422
00:43:28,866 --> 00:43:31,586
Il a péché par ignorance ?
423
00:43:35,747 --> 00:43:36,861
Soojung.
424
00:43:37,627 --> 00:43:39,503
Tu l'aimes ?
425
00:43:43,827 --> 00:43:47,103
Maintenant, tu deviens ridicule !
426
00:43:53,507 --> 00:43:56,978
Ăa te gĂȘne tant de garder
notre relation secrĂšte ?
427
00:43:57,627 --> 00:44:00,142
Dis-moi, oĂč est le mal ?
428
00:44:01,427 --> 00:44:02,621
Tu ne vois pas pourquoi j'y tiens ?
429
00:44:02,787 --> 00:44:03,903
ArrĂȘte !
430
00:44:08,387 --> 00:44:11,778
Je ne veux pas
que notre relation soit triviale,
431
00:44:11,947 --> 00:44:14,542
et qu'on jase de nous,
432
00:44:14,708 --> 00:44:18,417
qu'en nous voyant,
les gens s'imaginent des choses.
433
00:44:20,668 --> 00:44:23,818
Cette relation est
trĂšs importante pour moi.
434
00:44:23,988 --> 00:44:25,899
Tu le comprends ?
435
00:44:26,068 --> 00:44:28,138
Oui.
436
00:44:29,228 --> 00:44:31,458
On la gardera pour nous.
437
00:44:35,908 --> 00:44:37,227
Soojung,
438
00:44:38,788 --> 00:44:41,541
tu sais ce que je veux vraiment ?
439
00:44:43,348 --> 00:44:47,706
Que notre relation ait un sens.
440
00:44:49,628 --> 00:44:51,824
Je n'ai jamais ressenti ça avant.
441
00:44:52,028 --> 00:44:56,101
Je pense au mariage.
MĂȘme au mariage !
442
00:44:57,668 --> 00:44:59,500
Ne sous-estime pas mes sentiments !
443
00:45:03,149 --> 00:45:04,138
Pour moi,
444
00:45:06,229 --> 00:45:08,344
penser au mariage...
445
00:45:09,108 --> 00:45:12,384
c'est trĂšs difficile.
446
00:45:16,029 --> 00:45:17,587
Mes sentiments pour toi...
447
00:45:17,749 --> 00:45:19,625
Ne sois pas malheureux.
448
00:45:21,270 --> 00:45:23,339
Si tu souffres,
449
00:45:24,348 --> 00:45:26,419
il vaut mieux qu'on se quitte.
450
00:45:27,068 --> 00:45:30,584
Pourquoi se voir
si c'est si difficile ?
451
00:45:39,709 --> 00:45:41,143
Soojung !
452
00:45:42,229 --> 00:45:43,583
Reviens !
453
00:45:45,349 --> 00:45:46,623
Reviens !
454
00:46:33,910 --> 00:46:35,980
Bon appétit.
455
00:46:51,270 --> 00:46:55,662
Par hasard,
serais-tu libre aujourd'hui ?
456
00:46:57,550 --> 00:47:00,189
Je dois aller quelque part.
457
00:47:03,151 --> 00:47:04,299
Ah bon.
458
00:47:07,151 --> 00:47:08,869
Ăa va ?
459
00:47:11,470 --> 00:47:13,382
Ăa va.
460
00:47:16,591 --> 00:47:18,183
Tu vas loin d'ici ?
461
00:47:18,351 --> 00:47:19,386
Non.
462
00:47:19,991 --> 00:47:24,223
Une de mes amies a emménagé
Ă Ansan. On va fĂȘter ça.
463
00:47:25,231 --> 00:47:26,505
Ansan ?
464
00:47:28,991 --> 00:47:30,902
OĂč ça se trouve ?
465
00:47:32,111 --> 00:47:34,579
C'est pas loin en métro.
466
00:47:35,072 --> 00:47:37,790
En fait c'est Ă Gosan,
juste avant Ansan.
467
00:47:39,552 --> 00:47:40,905
Gosan ?
468
00:47:56,232 --> 00:47:59,030
Vous savez comment aller Ă Gosan ?
469
00:48:02,832 --> 00:48:05,392
Cherchez vous-mĂȘme.
Tout est indiqué.
470
00:48:50,993 --> 00:48:53,461
Tu es vraiment jolie en jupe.
471
00:48:59,032 --> 00:49:00,706
Qu'est-ce que c'est ?
472
00:49:01,354 --> 00:49:03,105
La "Symphonie pastorale".
473
00:49:06,713 --> 00:49:09,592
Merci pour le lecteur CD.
474
00:49:10,033 --> 00:49:11,102
De rien.
475
00:49:11,953 --> 00:49:13,273
Ăa te plaĂźt ?
476
00:49:16,274 --> 00:49:19,107
Ma mÚre m'a demandé
qui me l'avait donné.
477
00:49:19,954 --> 00:49:21,273
Ah bon ?
478
00:49:23,514 --> 00:49:25,822
Je lui ai dit que c'était un cadeau.
479
00:49:26,113 --> 00:49:29,822
D'aprĂšs elle,
ça venait d'un homme de cĆur.
480
00:49:31,753 --> 00:49:32,869
C'est vrai ?
481
00:49:59,634 --> 00:50:01,705
Tu tiens tes baguettes comme ça ?
482
00:50:02,154 --> 00:50:03,303
Et alors ?
483
00:50:07,314 --> 00:50:12,514
Tu en fixes une comme ça.
484
00:50:13,554 --> 00:50:18,345
Puis tu tiens l'autre
avec ces deux doigts.
485
00:50:18,995 --> 00:50:19,950
Comme ça ?
486
00:50:20,114 --> 00:50:23,187
Et bouge-les seulement
avec ces deux doigts.
487
00:50:25,555 --> 00:50:26,829
Tu le fais bien.
488
00:50:36,474 --> 00:50:39,865
Si c'est difficile,
fais comme d'habitude.
489
00:50:41,715 --> 00:50:44,024
On doit corriger ses défauts.
490
00:51:45,477 --> 00:51:46,272
Non.
491
00:51:46,436 --> 00:51:47,472
Pourquoi ?
492
00:51:47,637 --> 00:51:49,274
La prochaine fois.
493
00:51:52,197 --> 00:51:53,390
Encore ?
494
00:51:58,356 --> 00:51:59,710
Soojung !
495
00:52:00,037 --> 00:52:02,027
Je suis vraiment fatigué de tout ça.
496
00:52:03,277 --> 00:52:04,790
On le fera la prochaine fois.
497
00:52:12,756 --> 00:52:14,395
La prochaine fois ? Quand ?
498
00:52:16,596 --> 00:52:19,111
Tu ne penses qu'à ça.
499
00:52:21,957 --> 00:52:24,517
Mes seins ne suffisent pas ?
500
00:52:56,278 --> 00:52:57,630
Soojung !
501
00:52:57,798 --> 00:52:59,868
J'ai vraiment envie.
502
00:53:00,478 --> 00:53:02,673
La prochaine fois.
503
00:53:03,398 --> 00:53:04,877
Pas aujourd'hui.
504
00:53:07,318 --> 00:53:09,549
J'ai mes rĂšgles.
505
00:53:09,958 --> 00:53:11,437
Tes rĂšgles ?
506
00:53:13,238 --> 00:53:15,229
C'est pas grave. Je m'en fiche.
507
00:53:15,398 --> 00:53:17,117
Moi, j'aime pas.
508
00:53:17,998 --> 00:53:20,193
On fera ça quand je serai propre.
509
00:53:25,998 --> 00:53:28,035
Tu as vraiment tes rĂšgles ?
510
00:53:28,239 --> 00:53:29,512
Oui.
511
00:53:30,518 --> 00:53:31,429
Montre-moi.
512
00:53:31,599 --> 00:53:33,271
Je ne mens pas.
513
00:53:48,719 --> 00:53:51,836
On pourrait aller
dans un bel endroit.
514
00:53:57,038 --> 00:53:59,473
Tu veux aller dans l'Ăźle de Jaejoo ?
515
00:54:03,079 --> 00:54:04,797
Oui, j'aimerais bien.
516
00:54:12,159 --> 00:54:13,592
D'accord.
517
00:54:14,199 --> 00:54:17,112
On le fera Ă Jaejoo,
dans la chambre la plus chĂšre.
518
00:54:19,039 --> 00:54:20,712
Comme tu as l'air heureux !
519
00:54:36,560 --> 00:54:38,039
Soojung,
520
00:54:43,480 --> 00:54:44,799
je t'aime !
521
00:54:47,200 --> 00:54:49,015
Moi aussi, je t'aime !
522
00:55:00,922 --> 00:55:05,697
LE TĂLĂPHĂRIQUE SUSPENDU
523
00:55:12,851 --> 00:55:14,327
C'est moi.
524
00:55:15,646 --> 00:55:17,201
Soojung ?
525
00:55:21,195 --> 00:55:22,228
Tu es oĂč ?
526
00:55:23,472 --> 00:55:25,026
Chez moi.
527
00:55:28,822 --> 00:55:31,013
Je viens de me lever.
528
00:55:31,616 --> 00:55:33,410
Maintenant ?
529
00:55:36,328 --> 00:55:38,475
Je ne me sens pas bien.
530
00:55:39,163 --> 00:55:41,070
Tu es oĂč ?
531
00:55:42,676 --> 00:55:44,980
Je suis déjà là .
532
00:55:47,786 --> 00:55:49,536
Tu es malade ?
533
00:55:51,500 --> 00:55:53,328
Non,
534
00:55:53,736 --> 00:55:56,006
mais je ne me sens pas bien.
535
00:56:06,273 --> 00:56:07,465
Allo ?
536
00:56:09,906 --> 00:56:11,575
C'est Soojung.
537
00:56:14,378 --> 00:56:16,048
Qu'est-ce que tu fais ?
538
00:56:16,255 --> 00:56:18,321
Je ne vous dérange pas ?
539
00:56:20,127 --> 00:56:21,399
Non. Tu es oĂč ?
540
00:56:22,763 --> 00:56:24,273
Ă Myungdong.
541
00:56:25,078 --> 00:56:26,748
Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
542
00:56:28,751 --> 00:56:31,023
Vous pouvez venir ?
543
00:56:35,699 --> 00:56:37,925
Je suis désolé, c'est pas possible.
544
00:56:38,335 --> 00:56:41,208
On se réunit chez ma mÚre.
545
00:56:44,523 --> 00:56:45,840
Ah bon ?
546
00:56:46,599 --> 00:56:47,995
Alors, je vous laisse.
547
00:56:50,552 --> 00:56:52,142
Qu'est-ce que tu as ?
548
00:56:53,307 --> 00:56:54,374
Ăa va,
549
00:56:55,703 --> 00:56:57,019
je vous laisse.
550
00:56:59,336 --> 00:57:01,891
Tu veux que je t'appelle ce soir ?
551
00:57:02,250 --> 00:57:03,284
Non,
552
00:57:03,529 --> 00:57:05,435
restez en famille.
553
00:57:09,517 --> 00:57:10,665
TrĂšs bien.
554
00:58:06,494 --> 00:58:08,923
Qu'est-ce qui se passe ?
555
00:58:10,127 --> 00:58:11,682
C'est arrĂȘtĂ©.
556
00:58:11,844 --> 00:58:13,831
Quelque chose ne va pas ?
557
00:58:14,040 --> 00:58:16,310
Allo, la centrale.
558
00:58:17,833 --> 00:58:20,580
Il y a une panne d'électricité.
559
00:58:20,747 --> 00:58:23,138
Essayez d'éviter la panique.
560
00:58:24,710 --> 00:58:27,305
Elle sera rétablie quand ?
561
00:58:28,753 --> 00:58:30,072
On se renseigne.
562
00:58:30,233 --> 00:58:33,272
Si ça dure, on fera fonctionner
le moteur d'urgence.
563
00:58:49,845 --> 00:58:51,325
Le bébé semble choqué ?
564
00:58:51,487 --> 00:58:55,164
Oui. Vous pouvez m'aider ?
565
00:59:27,188 --> 00:59:33,527
PEUT-ĂTRE PAR INTENTION
566
00:59:39,396 --> 00:59:40,833
Salut.
567
00:59:42,044 --> 00:59:43,449
Au revoir.
568
00:59:59,872 --> 01:00:01,517
Ma chérie.
569
01:00:15,169 --> 01:00:17,008
Qu'est-ce que tu fais ?
570
01:00:20,149 --> 01:00:21,668
Tu as déjeuné ?
571
01:00:22,357 --> 01:00:23,430
Non.
572
01:00:28,580 --> 01:00:30,570
Allons voir une expo.
573
01:00:35,620 --> 01:00:36,938
Qu'est-ce que tu as ?
574
01:00:39,500 --> 01:00:41,217
De peinture ?
575
01:00:43,459 --> 01:00:45,450
Une expo de peinture ?
576
01:00:45,980 --> 01:00:46,968
Oui.
577
01:00:48,659 --> 01:00:50,218
Maintenant ?
578
01:00:51,539 --> 01:00:52,732
On y va.
579
01:00:53,458 --> 01:00:55,130
Je t'invite Ă boire un coup.
580
01:01:09,776 --> 01:01:12,007
C'est juste en face
du palais Kyungbok.
581
01:01:16,337 --> 01:01:19,453
Ils sont petits, nos palais.
582
01:01:20,535 --> 01:01:22,206
Pourquoi seraient-ils plus grands ?
583
01:01:22,615 --> 01:01:24,015
Je vous ai fait attendre.
584
01:01:26,654 --> 01:01:29,613
M. Kim, rentrez maintenant.
585
01:01:29,775 --> 01:01:31,844
Je rentrerai aprÚs déjeuner.
586
01:01:32,014 --> 01:01:35,165
Ne vous en faites pas.
Je vais vous attendre.
587
01:01:36,214 --> 01:01:37,488
Comme vous voulez.
588
01:01:43,852 --> 01:01:45,491
Allez déjeuner.
589
01:01:48,012 --> 01:01:49,207
On y va ?
590
01:01:49,493 --> 01:01:51,130
Par ici.
591
01:02:15,091 --> 01:02:18,638
Tu devrais quitter ton frĂšre.
592
01:02:19,130 --> 01:02:21,484
Tu peux ĂȘtre autonome.
593
01:02:25,049 --> 01:02:26,324
Youngsoo.
594
01:02:27,129 --> 01:02:29,518
J'estime mon frĂšre.
595
01:02:30,009 --> 01:02:32,078
C'est un homme bien.
596
01:02:34,408 --> 01:02:37,719
J'apprends beaucoup de lui,
sur un plan pratique.
597
01:02:46,128 --> 01:02:47,480
Excuse-moi.
598
01:02:52,527 --> 01:02:54,085
Je vais aux toilettes.
599
01:03:00,286 --> 01:03:02,435
Il a trop bu.
600
01:03:23,363 --> 01:03:25,035
Vous buvez beaucoup ?
601
01:03:25,923 --> 01:03:26,958
Pardon ?
602
01:03:28,003 --> 01:03:29,276
L'alcool,
603
01:03:29,763 --> 01:03:31,674
vous en buvez beaucoup ?
604
01:03:35,562 --> 01:03:39,441
Oui, avant, je buvais
5 bouteilles de saké
605
01:03:40,002 --> 01:03:42,391
ou 3 de whisky.
606
01:03:45,001 --> 01:03:46,479
Vraiment ?
607
01:03:47,040 --> 01:03:49,032
Tant que ça ?
608
01:03:51,480 --> 01:03:53,551
Plus maintenant.
609
01:04:55,556 --> 01:04:56,749
Petite sĆur,
610
01:04:58,275 --> 01:04:59,707
tu dors ?
611
01:05:06,993 --> 01:05:08,426
Tu dors ?
612
01:05:27,951 --> 01:05:29,384
Tu dors ?
613
01:05:47,789 --> 01:05:49,586
Réveille-toi.
614
01:06:05,308 --> 01:06:07,264
Tu as vu l'heure ?
615
01:06:11,147 --> 01:06:12,785
Tu ne dors pas ?
616
01:06:16,906 --> 01:06:19,101
Fais-le-moi une fois, s'il te plaĂźt.
617
01:06:20,827 --> 01:06:22,896
Pas maintenant, je suis fatiguée.
618
01:06:26,385 --> 01:06:28,616
Seulement une fois, s'il te plaĂźt.
619
01:06:31,546 --> 01:06:35,743
Essaie de te retenir !
620
01:06:40,105 --> 01:06:41,662
Je ferai vite.
621
01:06:55,503 --> 01:06:56,856
Fais vite alors.
622
01:07:24,741 --> 01:07:26,934
Moins vite,
623
01:07:27,860 --> 01:07:29,178
doucement...
624
01:07:39,579 --> 01:07:41,217
On va oĂč ?
625
01:07:43,338 --> 01:07:45,374
Au palais Kyungbok, si ça vous va.
626
01:07:45,699 --> 01:07:48,212
Pourquoi si loin ?
627
01:07:48,978 --> 01:07:50,696
Allons au parc Yongsan
628
01:07:50,858 --> 01:07:52,767
si c'est une scĂšne simple.
629
01:07:53,337 --> 01:07:56,056
On a déjà filmé là -bas
plusieurs fois.
630
01:07:56,617 --> 01:07:57,970
Y'a pas d'autres endroits ?
631
01:07:58,897 --> 01:08:01,570
Allons au bord de la riviĂšre.
632
01:08:02,337 --> 01:08:05,170
Y'a personne Ă cette heure.
633
01:08:06,496 --> 01:08:09,887
Allons au palais Kyungbok.
Y'a du monde.
634
01:09:20,049 --> 01:09:22,005
On s'est vu avec Youngsoo.
635
01:09:22,169 --> 01:09:23,443
Bonjour.
636
01:09:24,329 --> 01:09:27,526
Soojung,
qu'est-ce qui vous amĂšne ?
637
01:09:28,248 --> 01:09:30,397
Vous vous souvenez de mon prénom ?
638
01:09:31,528 --> 01:09:33,405
Je viens pour le tournage.
639
01:09:36,366 --> 01:09:39,359
C'est parce que vous ĂȘtes Ă cĂŽtĂ©
que vous venez souvent ?
640
01:09:40,246 --> 01:09:43,159
Oui, je vous ai déjà dit
641
01:09:43,487 --> 01:09:46,683
que je déjeune ici
presque tous les jours.
642
01:09:50,526 --> 01:09:52,324
Par hasard,
643
01:09:56,165 --> 01:09:57,757
ce ne serait pas Ă vous ?
644
01:09:57,924 --> 01:09:59,199
Je peux voir ?
645
01:10:03,044 --> 01:10:05,478
- Ah oui !
- Vraiment ?
646
01:10:08,124 --> 01:10:09,921
C'est marrant.
647
01:10:10,084 --> 01:10:12,996
Je les ai trouvés sur un banc.
648
01:10:13,204 --> 01:10:16,116
Je pensais
qu'ils Ă©taient peut-ĂȘtre Ă vous.
649
01:10:19,083 --> 01:10:21,677
Comment c'est possible ?
650
01:10:21,843 --> 01:10:23,480
Ils sont vraiment Ă vous ?
651
01:10:23,682 --> 01:10:25,001
Oui.
652
01:10:25,962 --> 01:10:27,759
C'est marrant.
653
01:10:33,363 --> 01:10:35,511
Ne les perdez plus.
654
01:10:36,161 --> 01:10:37,800
Merci beaucoup.
655
01:10:45,041 --> 01:10:46,075
C'est combien ?
656
01:10:46,240 --> 01:10:47,389
10 000 wons.
657
01:10:47,560 --> 01:10:49,755
- Une cÎtelette et du saké.
- 10 000 wons.
658
01:10:49,920 --> 01:10:51,193
Je suis arrivé tard.
659
01:10:51,361 --> 01:10:52,588
Alors, c'est 8000 wons.
660
01:10:52,800 --> 01:10:53,834
Vous ĂȘtes combien ?
661
01:10:53,999 --> 01:10:54,749
Quatre.
662
01:10:54,920 --> 01:10:57,070
- Y'a pas de mineurs ?
- Non.
663
01:10:57,241 --> 01:10:59,675
Alors, entrez.
664
01:11:27,845 --> 01:11:33,681
D'habitude, elle n'est pas comme ça.
Elle boit beaucoup ce soir.
665
01:11:34,525 --> 01:11:36,244
Je bois beaucoup en général.
666
01:11:36,406 --> 01:11:39,284
Alors bois avec nous.
667
01:11:41,246 --> 01:11:44,523
Oui, c'est ça.
Souriez-moi comme une fleur.
668
01:11:45,407 --> 01:11:46,441
Pardon ?
669
01:11:49,087 --> 01:11:51,556
Souriez-moi comme une fleur.
670
01:11:54,368 --> 01:11:55,244
Ăa veut dire quoi ?
671
01:11:55,408 --> 01:11:59,038
Fais-nous un grand sourire.
672
01:12:07,971 --> 01:12:10,405
Quel est votre sang ?
673
01:12:11,890 --> 01:12:13,245
Pardon ?
674
01:12:14,212 --> 01:12:16,360
Quel est votre sang ?
675
01:12:17,893 --> 01:12:19,086
Mon sang ?
676
01:12:19,252 --> 01:12:22,164
Il parle du groupe sanguin.
677
01:12:25,613 --> 01:12:27,683
Moi, B.
678
01:12:27,893 --> 01:12:29,372
Moi, A.
679
01:12:32,253 --> 01:12:34,404
Les B sont comment ?
680
01:12:36,015 --> 01:12:39,644
J'en sais rien.
Je disais ça comme ça.
681
01:12:49,097 --> 01:12:51,894
J'aurais dĂ» te dire
que c'est un type louche.
682
01:12:55,697 --> 01:12:57,528
Je dois aller aux toilettes.
683
01:13:07,939 --> 01:13:09,691
Je vais aux toilettes.
684
01:13:09,899 --> 01:13:12,254
Des serviettes, SVP !
685
01:13:12,419 --> 01:13:13,853
Ăa va.
686
01:13:14,420 --> 01:13:16,250
Vous ĂȘtes mouillĂ©e.
687
01:13:16,540 --> 01:13:18,610
Des serviettes, SVP.
688
01:13:19,301 --> 01:13:21,256
On a des serviettes ici,
689
01:13:21,700 --> 01:13:23,657
c'est rien.
690
01:13:30,462 --> 01:13:32,896
Merci pour les gants.
691
01:13:55,146 --> 01:13:57,182
Juste aprĂšs ce mouvement...
692
01:14:01,946 --> 01:14:03,539
relie l'autre.
693
01:14:04,707 --> 01:14:06,220
Juste aprĂšs l'autre ?
694
01:14:06,387 --> 01:14:07,456
Oui, et le suivant.
695
01:14:09,948 --> 01:14:11,699
Il en reste combien ?
696
01:14:16,828 --> 01:14:18,500
Deux ? Je pense.
697
01:14:18,669 --> 01:14:20,661
Vous en avez d'autres en bas ?
698
01:14:20,829 --> 01:14:22,148
Non.
699
01:14:22,828 --> 01:14:24,343
Il en reste deux.
700
01:14:40,392 --> 01:14:41,712
Qu'est-ce qu'il y a ?
701
01:15:29,839 --> 01:15:31,955
Vous avez beaucoup de maĂźtresses ?
702
01:15:32,719 --> 01:15:34,836
Quelles maĂźtresses ?
703
01:15:39,760 --> 01:15:42,194
Vous avez envie de moi ?
704
01:15:42,361 --> 01:15:44,316
De baiser, c'est ça ?
705
01:15:51,601 --> 01:15:54,070
OĂč est la maison de production ?
706
01:15:55,123 --> 01:15:56,476
Quelle maison de production ?
707
01:15:58,322 --> 01:16:00,155
Unicom Séoul.
708
01:16:01,363 --> 01:16:03,319
Vous voyez pas ?
En face de vous.
709
01:16:04,363 --> 01:16:05,479
En face de moi ?
710
01:16:15,086 --> 01:16:18,795
J'ai des expériences de caresses.
711
01:16:22,407 --> 01:16:26,799
J'aime vraiment
qu'on m'embrasse.
712
01:16:32,447 --> 01:16:36,521
Une fois... j'ai essayé.
713
01:16:40,449 --> 01:16:43,282
Avec un copain.
714
01:16:43,849 --> 01:16:46,489
On en avait parlé.
715
01:16:48,410 --> 01:16:51,448
Un jour, on s'est décidé.
716
01:16:52,051 --> 01:16:54,121
On n'avait pas beaucoup bu.
717
01:16:54,610 --> 01:16:56,603
On est allé dans un hÎtel.
718
01:17:04,092 --> 01:17:05,810
Ăa n'a pas marchĂ©.
719
01:17:07,813 --> 01:17:08,927
Pourquoi ?
720
01:17:13,053 --> 01:17:14,452
Je ne sais pas.
721
01:17:19,254 --> 01:17:21,245
Ăa m'a fait trop mal.
722
01:17:22,415 --> 01:17:24,975
Je ne me sentais pas bien.
723
01:17:26,776 --> 01:17:28,971
J'ai eu le pressentiment
de ne pas le faire.
724
01:17:30,456 --> 01:17:32,412
On a laissé tomber.
725
01:17:35,777 --> 01:17:37,210
Et ce garçon ?
726
01:17:37,977 --> 01:17:39,376
Lui ?
727
01:17:44,937 --> 01:17:47,851
C'était juste un bon copain.
728
01:17:53,979 --> 01:17:56,778
On a encore essayé.
729
01:17:59,180 --> 01:18:01,091
Mais ça n'a pas marché non plus.
730
01:18:05,941 --> 01:18:07,010
M. Kwyon.
731
01:18:07,941 --> 01:18:10,137
Quelqu'un vous demande.
732
01:18:11,023 --> 01:18:12,535
Je suis en retard.
733
01:18:14,542 --> 01:18:18,092
On a presque fini, attends un peu.
734
01:18:21,623 --> 01:18:22,578
Qu'est-ce que tu as filmé ?
735
01:18:22,743 --> 01:18:24,939
Pas grand-chose.
Tu veux un café ?
736
01:18:25,144 --> 01:18:27,100
Non, merci.
737
01:18:27,424 --> 01:18:29,574
Attends un peu, c'est presque fini.
738
01:18:30,544 --> 01:18:31,613
Bonjour !
739
01:19:01,108 --> 01:19:02,588
LĂšve-toi.
740
01:19:05,629 --> 01:19:07,859
EnlĂšve tes lunettes, fumier !
741
01:19:12,311 --> 01:19:17,022
Tu serais pas le mari de la niĂšce
du P.D.G., tu serais pas lĂ !
742
01:19:18,791 --> 01:19:21,022
C'est bon ! Ăa suffit !
743
01:19:24,712 --> 01:19:26,384
EspĂšce de connard !
744
01:19:29,193 --> 01:19:33,425
EspĂšce de fumier.
Tu n'es qu'un parachuté.
745
01:19:33,994 --> 01:19:38,623
Comment oses-tu traiter
les gens comme des chiens ?
746
01:19:42,395 --> 01:19:46,786
Tu crois qu'on t'appelle monsieur
par respect ?
747
01:19:51,075 --> 01:19:52,714
Qu'est-ce que t'as dit ?
748
01:19:52,876 --> 01:19:54,230
"Tu es viré" ?
749
01:19:54,437 --> 01:19:56,472
Calme-toi !
750
01:20:01,758 --> 01:20:03,350
EspĂšce de fumier !
751
01:20:04,358 --> 01:20:08,590
Je risquerais rien Ă descendre
un salaud comme toi !
752
01:20:09,638 --> 01:20:11,151
OĂč est cette pute ?
753
01:20:11,718 --> 01:20:13,356
Cette sale pute !
754
01:20:14,478 --> 01:20:16,151
Tu l'as déjà tirée ?
755
01:20:16,678 --> 01:20:18,670
Quelle pourriture !
756
01:20:19,999 --> 01:20:21,114
Ecoute bien !
757
01:20:22,039 --> 01:20:25,348
Si je vous vois faire
vos ordures ici,
758
01:20:25,519 --> 01:20:28,033
je vous descends !
759
01:20:46,119 --> 01:20:47,473
Sadang-dong !
760
01:20:47,640 --> 01:20:48,958
Sungbook-dong !
761
01:20:50,599 --> 01:20:51,952
Allez, salut !
762
01:20:52,519 --> 01:20:55,795
Montez, je vous déposerai.
763
01:20:56,159 --> 01:20:57,558
C'est vrai ?
764
01:20:58,359 --> 01:20:59,838
Au revoir.
765
01:21:02,760 --> 01:21:03,794
Au revoir !
766
01:21:48,880 --> 01:21:52,588
Finalement... c'est fait.
767
01:22:08,800 --> 01:22:10,153
Soojung.
768
01:22:13,119 --> 01:22:14,313
Vous pleurez ?
769
01:22:16,599 --> 01:22:17,510
Pourquoi ?
770
01:22:17,680 --> 01:22:19,318
Pour rien.
771
01:22:19,521 --> 01:22:21,397
C'est plus fort que moi.
772
01:22:22,681 --> 01:22:24,033
Pourquoi ?
773
01:22:26,240 --> 01:22:28,595
On ne m'a jamais embrassée
comme ça.
774
01:22:38,801 --> 01:22:41,712
J'ai toujours aimé sans retour.
775
01:22:51,200 --> 01:22:52,792
C'est vrai ?
776
01:22:58,680 --> 01:22:59,829
Quoi ?
777
01:23:03,721 --> 01:23:05,153
Vous parlez du baiser...
778
01:23:09,840 --> 01:23:11,990
ou de l'amour sans retour ?
779
01:23:24,840 --> 01:23:26,069
Approchez !
780
01:23:43,320 --> 01:23:44,674
Bonjour !
781
01:23:50,241 --> 01:23:51,834
OĂč es-tu allĂ©e ?
782
01:23:52,442 --> 01:23:54,590
Acheter des médicaments.
783
01:23:56,041 --> 01:23:57,234
Pourquoi ?
784
01:23:58,680 --> 01:24:00,239
Ăa ne te regarde pas.
785
01:24:02,802 --> 01:24:05,873
Pourquoi tu n'es pas allée
travailler ?
786
01:24:08,241 --> 01:24:10,357
Tu as appelé au bureau ?
787
01:24:11,081 --> 01:24:12,070
Oui.
788
01:24:15,721 --> 01:24:17,393
J'irai demain.
789
01:24:22,401 --> 01:24:24,312
Tu as acheté quels médicaments ?
790
01:24:26,281 --> 01:24:28,636
J'ai dit que ça ne te regarde pas.
791
01:25:31,682 --> 01:25:37,200
Je voudrais embrasser ton corps,
tout entier.
792
01:25:40,003 --> 01:25:41,993
Je veux coucher avec toi.
793
01:25:43,882 --> 01:25:45,360
Vraiment ?
794
01:25:46,963 --> 01:25:47,918
Oui.
795
01:25:51,482 --> 01:25:53,279
Moi aussi.
796
01:25:57,761 --> 01:25:59,115
Vraiment ?
797
01:26:01,843 --> 01:26:04,879
Allons dans un bel endroit.
798
01:26:07,483 --> 01:26:08,834
D'accord.
799
01:26:09,442 --> 01:26:11,558
On va aller dans un bel endroit.
800
01:26:13,322 --> 01:26:15,391
On ira dans l'Ăźle de Jaejoo ?
801
01:26:17,523 --> 01:26:18,512
D'accord.
802
01:26:31,963 --> 01:26:33,794
C'est juste une cuillĂšre.
803
01:27:04,043 --> 01:27:06,273
Qu'est-ce que tu fais ?
804
01:27:07,962 --> 01:27:09,681
Maman a préparé du poulet.
805
01:27:10,923 --> 01:27:12,071
C'est quoi ?
806
01:27:15,562 --> 01:27:17,156
J'ai trop mangé.
807
01:27:18,283 --> 01:27:20,081
Pourquoi tu dessines ?
808
01:27:21,603 --> 01:27:22,921
Laisse-moi !
809
01:27:36,283 --> 01:27:38,274
Tu ne filmes plus ?
810
01:27:40,283 --> 01:27:43,594
Kodak ne développe plus les 8 mm.
811
01:27:45,484 --> 01:27:48,603
Alors tout ça, ça sert à rien ?
812
01:27:49,607 --> 01:27:51,564
Tu ne peux plus tourner ?
813
01:27:54,609 --> 01:27:56,280
Laisse-moi !
814
01:27:59,090 --> 01:28:00,364
D'accord.
815
01:28:02,372 --> 01:28:03,691
C'est joli !
816
01:28:54,391 --> 01:28:55,267
Au fait,
817
01:28:59,512 --> 01:29:01,664
tu sors avec Jaehoon ?
818
01:29:06,035 --> 01:29:07,151
Pourquoi ?
819
01:29:07,597 --> 01:29:08,950
Pour rien.
820
01:29:09,156 --> 01:29:10,794
Seulement...
821
01:29:12,518 --> 01:29:17,514
Il a appelé ce matin
et t'a demandée toi, pas moi !
822
01:29:29,243 --> 01:29:31,202
Vous ne préparez pas
un film ensemble ?
823
01:29:35,647 --> 01:29:38,241
Je ne veux pas lui mendier
de l'argent.
824
01:29:41,329 --> 01:29:45,005
MĂȘme pour lui, 100 millions de wons,
c'est beaucoup.
825
01:29:52,134 --> 01:29:53,772
Il a du fric, ce salaud !
826
01:29:59,255 --> 01:30:00,895
Il a du fric !
827
01:30:02,216 --> 01:30:04,094
Pourquoi il ne me rappelle pas ?
828
01:30:33,869 --> 01:30:35,746
Alors, tu sors avec lui ?
829
01:30:35,909 --> 01:30:40,666
Comme tu évites le sujet,
ça doit ĂȘtre vrai.
830
01:30:50,515 --> 01:30:52,711
Dis-moi franchement.
831
01:31:03,440 --> 01:31:06,274
Ăa s'est fait comme ça.
832
01:31:08,682 --> 01:31:10,354
Y'a pas longtemps.
833
01:31:33,491 --> 01:31:34,844
Ăa va ?
834
01:31:37,533 --> 01:31:39,044
J'ai froid.
835
01:31:44,050 --> 01:31:46,437
Je vais te montrer un truc marrant.
836
01:31:48,608 --> 01:31:49,563
M. Kwyon.
837
01:31:50,167 --> 01:31:51,565
Il fait froid.
838
01:32:28,393 --> 01:32:29,712
Regardez-moi !
839
01:32:30,992 --> 01:32:32,948
Regardez-moi !
840
01:32:41,229 --> 01:32:43,867
Je vous ai vraiment aimé.
841
01:32:50,785 --> 01:32:52,422
C'est vrai ?
842
01:32:56,422 --> 01:32:58,379
Bon, je m'arrĂȘte.
843
01:32:58,663 --> 01:33:00,379
Je vous ai aimé.
844
01:33:06,499 --> 01:33:09,615
J'ai enlevé ton slip...
845
01:33:15,096 --> 01:33:17,848
je te l'ai Îté...
846
01:33:19,054 --> 01:33:22,443
et j'aurais pu continuer
mais j'ai arrĂȘtĂ©.
847
01:33:34,209 --> 01:33:36,403
On arrĂȘte !
848
01:33:40,686 --> 01:33:42,517
Tu as eu peur ?
849
01:33:48,804 --> 01:33:53,080
Vous réalisez
que vous avez essayé de me violer ?
850
01:33:54,881 --> 01:33:56,393
Te violer ?
851
01:34:01,879 --> 01:34:04,267
Appelle ça comme tu veux !
852
01:34:36,545 --> 01:34:40,378
J'aurais dĂ» m'arrĂȘter
aprÚs avoir enlevé ton slip...
853
01:34:41,744 --> 01:34:43,461
ArrĂȘtez.
854
01:35:21,608 --> 01:35:23,280
J'ai du mal Ă les enlever...
855
01:36:30,783 --> 01:36:33,740
Qu'est-ce que tu fais ?
Je m'en occupe.
856
01:36:44,339 --> 01:36:45,690
Laisse-moi faire.
857
01:36:55,494 --> 01:36:57,484
Comment on ouvre ?
858
01:36:57,653 --> 01:37:00,724
Tirez et mettez Ă la verticale !
859
01:37:05,010 --> 01:37:06,967
C'est un véritable coffre-fort ici !
860
01:37:07,131 --> 01:37:08,846
Ăa fait un bail !
861
01:37:10,128 --> 01:37:12,278
Tiens, tu es lĂ !
862
01:37:13,326 --> 01:37:15,397
Bonjour, Youngsoo !
863
01:37:16,886 --> 01:37:18,080
Entre !
864
01:37:18,285 --> 01:37:19,957
Elle est scripte.
Elle bosse avec moi.
865
01:37:20,125 --> 01:37:20,874
Enchantée.
866
01:37:23,403 --> 01:37:26,076
Comme c'est sombre ici !
867
01:37:26,762 --> 01:37:28,160
OĂč est la lampe ?
868
01:37:28,882 --> 01:37:30,201
Assieds-toi !
869
01:37:34,759 --> 01:37:36,078
Comment ça va ?
870
01:37:36,240 --> 01:37:37,193
Ăa va.
871
01:37:37,559 --> 01:37:39,071
Tu as dßné ?
872
01:37:39,517 --> 01:37:40,667
Je prendrai de ça.
873
01:37:41,797 --> 01:37:42,830
Tu veux du vin ?
874
01:38:00,349 --> 01:38:01,940
Soojung,
875
01:38:03,029 --> 01:38:05,222
la vie est belle ?
876
01:38:05,708 --> 01:38:07,107
Comment va ta vie ?
877
01:38:12,585 --> 01:38:15,462
Et la vĂŽtre ?
878
01:38:28,940 --> 01:38:31,053
Je porte des caleçons longs.
879
01:38:43,334 --> 01:38:44,893
Putain de caleçons !
880
01:38:47,576 --> 01:38:49,647
Tu m'as dit de quitter ce travail,
881
01:38:50,698 --> 01:38:55,569
et qu'aprĂšs,
je pourrais en trouver un autre.
882
01:38:55,740 --> 01:38:57,732
C'est ce que tu m'as dit.
883
01:39:01,903 --> 01:39:02,973
Oui.
884
01:39:08,026 --> 01:39:09,665
Si je le quitte...
885
01:39:12,548 --> 01:39:14,142
si je le quitte...
886
01:39:19,311 --> 01:39:20,904
Merde...
887
01:39:22,312 --> 01:39:24,225
On fait un film ensemble !
888
01:39:24,755 --> 01:39:26,268
Ensemble.
889
01:39:28,516 --> 01:39:30,667
Alors, ne le quittez pas !
890
01:39:34,998 --> 01:39:36,797
Tu as changé de discours,
Soojung Yang !
891
01:39:51,567 --> 01:39:54,527
Comment tu peux parler
si légÚrement ?
892
01:39:59,651 --> 01:40:01,688
Yang Soojung.
893
01:40:03,534 --> 01:40:04,808
Comment ?
894
01:40:08,254 --> 01:40:09,894
Soojung !
895
01:40:53,452 --> 01:40:54,681
Je te raconte une blague ?
896
01:40:54,852 --> 01:40:56,650
Un instant !
897
01:40:57,974 --> 01:41:00,170
Soojung, ton portable sonne !
898
01:41:01,456 --> 01:41:03,846
Quelle est la femme qui rit
10 mn aprÚs le réveil
899
01:41:04,017 --> 01:41:07,374
et pleure 10 mn
avant de se coucher ?
900
01:41:07,578 --> 01:41:08,979
C'est moi.
901
01:41:09,300 --> 01:41:10,699
Jaehoon ?
902
01:41:11,260 --> 01:41:13,821
Oui, c'est moi.
903
01:41:14,622 --> 01:41:16,341
Qu'est-ce qu'il y a ?
904
01:41:19,264 --> 01:41:21,780
Je suis Ă la gare de Gosan.
905
01:41:22,866 --> 01:41:24,539
Vraiment ?
906
01:41:25,268 --> 01:41:29,147
Oui. Tu m'as manqué.
Et me voilĂ .
907
01:41:30,189 --> 01:41:34,265
Tu es vraiment Ă la gare de Gosan ?
908
01:41:36,793 --> 01:41:39,024
Oui. J'ai pris le métro.
909
01:41:39,194 --> 01:41:41,664
Je ne pensais pas
que c'était aussi agréable.
910
01:41:42,836 --> 01:41:45,272
Je ne suis pas loin.
911
01:41:50,759 --> 01:41:52,034
Fais attention.
912
01:42:04,767 --> 01:42:06,200
N'aie pas peur !
913
01:42:06,527 --> 01:42:09,726
Sans ce bruit,
ça serait plus dangereux.
914
01:42:09,889 --> 01:42:12,769
La glace sans le bruit
s'effondre brusquement.
915
01:42:12,971 --> 01:42:14,484
L'eau doit ĂȘtre froide !
916
01:42:14,651 --> 01:42:15,881
Ăa ira.
917
01:42:19,014 --> 01:42:20,687
Ăa crisse trop fort.
918
01:42:20,855 --> 01:42:23,495
Ce genre de glace
n'est pas dangereux.
919
01:42:26,378 --> 01:42:27,493
Regarde ça !
920
01:42:28,218 --> 01:42:29,891
C'est un papier de chewing-gum.
921
01:42:34,142 --> 01:42:35,699
Chewing-gum "Bise-bise".
922
01:42:36,902 --> 01:42:38,461
Ah oui !
923
01:42:39,904 --> 01:42:41,417
Fais-moi une bise.
924
01:42:51,669 --> 01:42:53,787
Merci d'ĂȘtre venu.
925
01:42:56,632 --> 01:42:59,067
J'aimerais te traĂźner.
926
01:42:59,874 --> 01:43:01,751
Je pĂšse lourd.
927
01:43:51,979 --> 01:43:53,333
Jungwha !
928
01:44:09,227 --> 01:44:10,503
LĂšve-toi !
929
01:44:12,469 --> 01:44:14,779
Je me suis trompé de prénom.
930
01:44:15,351 --> 01:44:17,308
C'est ça ? Soojung ?
931
01:44:19,992 --> 01:44:22,225
Tu es fùchée ?
932
01:44:24,315 --> 01:44:26,273
Je suis vraiment désolé.
933
01:44:32,800 --> 01:44:34,677
Qu'est-ce qui m'a pris ?
934
01:44:37,843 --> 01:44:41,314
Ma langue a fourché. Soojung !
935
01:44:44,725 --> 01:44:46,603
C'est plus Jungwha ?
936
01:45:36,950 --> 01:45:39,944
On ne peut pas prendre de taxi ici.
Allons lĂ -bas !
937
01:45:40,152 --> 01:45:41,506
OĂč ça ?
938
01:45:42,674 --> 01:45:46,065
Il y aura peut-ĂȘtre un taxi lĂ -bas.
939
01:45:46,275 --> 01:45:47,391
On y va !
940
01:47:50,337 --> 01:47:52,293
Tu voulais me faire marcher ?
941
01:47:53,098 --> 01:47:55,772
OĂč Ă©tais-tu ?
942
01:47:57,980 --> 01:48:00,131
Je me suis inquiété à mort.
943
01:48:02,142 --> 01:48:03,656
Tu t'inquiétais ?
944
01:48:05,063 --> 01:48:08,342
J'ai couru comme un fou.
945
01:48:08,546 --> 01:48:11,665
Ăa m'a rendu complĂštement dingue.
946
01:48:11,828 --> 01:48:15,217
J'ai mérité vraiment tout ça ?
947
01:48:15,429 --> 01:48:16,623
Ne crie pas !
948
01:48:16,790 --> 01:48:18,940
Quoi ? Tu me demandes
de ne pas crier ?
949
01:48:19,111 --> 01:48:22,548
Je suis complÚtement cinglé
Ă cause de toi.
950
01:48:27,835 --> 01:48:31,546
Est-ce que je dois mourir
pour m'ĂȘtre trompĂ© de prĂ©nom ?
951
01:48:31,757 --> 01:48:34,353
Tu me rends complĂštement dingue !
952
01:48:34,558 --> 01:48:37,676
Tu ne dois pas mourir pour ça.
ArrĂȘte, maintenant.
953
01:48:38,481 --> 01:48:42,076
C'est Ă toi que je pensais,
pas Ă elle.
954
01:48:42,482 --> 01:48:44,360
Tu ne comprends pas.
955
01:48:50,006 --> 01:48:52,076
Je n'en peux plus.
956
01:48:52,247 --> 01:48:56,241
Soojung,
le prénom a tant d'importance ?
957
01:49:18,781 --> 01:49:19,895
C'est bon.
958
01:49:22,021 --> 01:49:23,979
Je suis désolée.
959
01:49:32,265 --> 01:49:33,940
Soojung !
960
01:50:16,889 --> 01:50:19,198
C'est difficile d'apprendre
le piano ?
961
01:50:20,450 --> 01:50:21,644
Non.
962
01:50:24,332 --> 01:50:28,009
Qu'est-ce qu'il faut faire
pour arriver à ça ?
963
01:50:30,415 --> 01:50:33,408
Apprendre la méthode Czerny 100.
964
01:50:36,699 --> 01:50:38,814
Mais peut-ĂȘtre
qu'une méthode plus facile suffit.
965
01:50:42,421 --> 01:50:44,889
Tu as l'air content de ce piano !
966
01:50:45,902 --> 01:50:48,861
C'est le mĂȘme piano
que celui de Stevie Wonder.
967
01:50:49,023 --> 01:50:50,980
Il joue de ce type de piano ?
968
01:50:51,545 --> 01:50:53,900
Y'a une fonction d'enregistrement.
969
01:50:54,225 --> 01:50:55,579
C'est automatique ?
970
01:50:56,386 --> 01:50:59,380
Qu'est-ce que tu fais ?
On va jouer ?
971
01:50:59,548 --> 01:51:01,665
- Oui.
- On y va.
972
01:51:44,888 --> 01:51:46,116
Allo ?
973
01:51:48,489 --> 01:51:49,924
Jaehoon ?
974
01:51:50,091 --> 01:51:52,047
C'est toi qui réponds ?
975
01:51:53,691 --> 01:51:55,809
Y'a personne d'autre ici.
976
01:51:57,133 --> 01:51:59,808
Pourquoi ton portable est coupé ?
977
01:52:01,414 --> 01:52:03,372
La batterie est Ă plat.
978
01:52:03,696 --> 01:52:05,289
Je vois...
979
01:52:08,458 --> 01:52:11,770
Ă propos de notre rendez-vous...
980
01:52:13,180 --> 01:52:15,570
Oui. Alors ?
981
01:52:17,782 --> 01:52:21,060
On peut le reporter Ă demain ?
982
01:52:22,105 --> 01:52:26,419
Demain ? On n'ira pas
dans l'Ăźle de Jaejoo alors ?
983
01:52:26,587 --> 01:52:30,263
On ira la prochaine fois.
984
01:52:31,428 --> 01:52:35,389
On se verra Ă Yooi-dong.
Je connais un hĂŽtel trĂšs calme.
985
01:52:39,752 --> 01:52:40,980
Pourquoi tu reportes ?
986
01:52:44,034 --> 01:52:45,183
Pour rien,
987
01:52:47,995 --> 01:52:50,113
mais je préférerais.
988
01:52:53,038 --> 01:52:56,669
Demain, c'est dimanche ?
989
01:52:57,000 --> 01:52:59,640
Oui, c'est aussi une des raisons...
990
01:53:03,442 --> 01:53:05,240
Ăa te gĂȘne ?
991
01:53:07,844 --> 01:53:10,599
Tu veux vraiment aller Ă Jaejoo ?
992
01:53:11,727 --> 01:53:14,800
Je ne suis pas folle de Jaejoo.
993
01:53:47,462 --> 01:53:48,498
D'accord.
994
01:53:50,064 --> 01:53:51,656
On se voit demain.
995
01:53:53,304 --> 01:53:54,294
D'accord ?
996
01:53:55,105 --> 01:53:56,300
Formidable !
997
01:53:58,627 --> 01:53:59,617
Oui.
998
01:54:11,633 --> 01:54:13,436
16 Ă 10.
999
01:54:37,036 --> 01:54:41,640
TOUT S'ARRANGERA
QUAND TU AURAS TROUVĂ TON AMOUR
1000
01:56:00,411 --> 01:56:01,730
Tu es lĂ !
1001
01:56:03,612 --> 01:56:04,840
Entre !
1002
01:56:07,493 --> 01:56:08,845
C'est ici ?
1003
01:57:18,746 --> 01:57:20,577
Ecarte comme ça.
1004
01:57:24,186 --> 01:57:25,746
Plie les genoux.
1005
01:57:34,589 --> 01:57:36,147
Bouge pas.
1006
01:57:39,270 --> 01:57:41,067
Ăa me fait mal.
1007
01:57:41,230 --> 01:57:43,425
Je te jure de ne pas te faire mal.
1008
01:57:44,632 --> 01:57:46,623
Vraiment ça ne te fera pas mal.
1009
01:57:48,792 --> 01:57:50,510
Bouge pas.
1010
01:57:59,594 --> 01:58:01,232
Détends-toi.
1011
01:58:02,555 --> 01:58:05,149
Détends-toi.
1012
01:58:07,875 --> 01:58:11,505
Je te jure de ne pas te faire mal.
1013
01:58:14,357 --> 01:58:15,870
Ăa me fait vraiment mal.
1014
01:58:17,037 --> 01:58:18,357
Un petit peu plus.
1015
01:58:18,877 --> 01:58:20,152
Un petit peu.
1016
01:58:23,678 --> 01:58:25,159
Ăa me fait mal.
1017
01:58:32,241 --> 01:58:33,515
Ăa y est.
1018
01:58:35,481 --> 01:58:36,880
Ăa y est.
1019
01:58:39,883 --> 01:58:41,235
Ăa me fait mal.
1020
01:58:41,842 --> 01:58:43,561
Je vais faire doucement.
1021
01:58:43,723 --> 01:58:45,793
Vraiment doucement.
1022
01:58:54,365 --> 01:58:55,878
Soojung !
1023
01:59:02,247 --> 01:59:03,839
C'est bien Soojung ?
1024
01:59:07,927 --> 01:59:10,567
Oh ! Soojung !
1025
01:59:11,368 --> 01:59:13,121
C'est bien Soojung ?
1026
01:59:13,489 --> 01:59:15,525
Oui, Soojung, c'est moi !
1027
01:59:47,455 --> 01:59:49,332
Qu'est-ce qu'on va faire ?
1028
01:59:55,457 --> 01:59:56,685
Il y en a beaucoup !
1029
01:59:58,217 --> 02:00:00,448
D'habitude, on en perd tant ?
1030
02:00:01,097 --> 02:00:02,326
J'en sais rien.
1031
02:00:03,818 --> 02:00:05,615
C'est beaucoup !
1032
02:00:07,339 --> 02:00:09,092
Qu'est-ce qu'on va en faire ?
1033
02:00:11,339 --> 02:00:13,376
On va le prendre ?
1034
02:00:15,620 --> 02:00:17,373
Tu le veux ?
1035
02:00:20,662 --> 02:00:22,333
Qu'est-ce qu'on doit faire ?
1036
02:00:34,944 --> 02:00:37,174
Il faut de l'eau froide.
1037
02:00:38,104 --> 02:00:39,221
Ah bon ?
1038
02:00:44,986 --> 02:00:46,739
Pourquoi te donner tant de mal ?
1039
02:00:48,027 --> 02:00:49,096
Pardon ?
1040
02:00:50,467 --> 02:00:53,346
Il vaut mieux
que tu l'emmĂšnes chez toi.
1041
02:00:58,509 --> 02:01:01,070
Je pensais que tu ne le voulais pas.
1042
02:01:03,909 --> 02:01:07,186
Ăa te gĂȘne de me voir
laver ton sang ?
1043
02:01:10,631 --> 02:01:14,306
On ne peut pas laisser nos traces
comme ça !
1044
02:01:15,633 --> 02:01:17,385
Tu veux que j'arrĂȘte ?
1045
02:01:19,593 --> 02:01:20,822
Non !
1046
02:01:22,633 --> 02:01:23,987
Fais ce que tu veux.
1047
02:01:27,875 --> 02:01:30,025
Je veux bien le prendre,
1048
02:01:30,875 --> 02:01:33,833
mais ça me semble
trop superstitieux.
1049
02:01:36,356 --> 02:01:37,709
D'accord.
1050
02:01:39,717 --> 02:01:41,196
Je vais le faire.
1051
02:02:17,204 --> 02:02:18,604
Viens !
1052
02:02:26,526 --> 02:02:28,244
Tu as faim ?
1053
02:02:28,806 --> 02:02:30,604
Et toi ?
1054
02:02:31,687 --> 02:02:32,802
Un peu.
1055
02:02:36,328 --> 02:02:40,207
Tu dois manger de la viande rouge.
Tu as perdu du sang.
1056
02:02:42,689 --> 02:02:44,486
Qu'est-ce que tu racontes ?
1057
02:02:48,651 --> 02:02:51,323
Tu fais bien la cuisine ?
1058
02:02:53,211 --> 02:02:54,439
Non.
1059
02:02:55,611 --> 02:02:58,126
Je suis nulle en tout.
1060
02:02:59,132 --> 02:03:01,441
Tu devras te débrouiller.
1061
02:03:03,414 --> 02:03:04,766
Ah bon ?
1062
02:03:06,975 --> 02:03:08,771
Qu'est-ce qu'on va faire ?
1063
02:03:10,334 --> 02:03:11,973
De quoi ?
1064
02:03:16,935 --> 02:03:19,735
Je suis tellement heureux.
1065
02:03:21,016 --> 02:03:24,373
J'en frissonne, ça me donne envie
de dire des bĂȘtises.
1066
02:03:27,298 --> 02:03:30,018
Ăa ne te gĂȘne pas
que je sois bonne Ă rien ?
1067
02:03:32,218 --> 02:03:34,096
Ăa me va.
1068
02:03:35,419 --> 02:03:37,012
Tu es...
1069
02:03:40,340 --> 02:03:42,616
J'ai trouvé la femme de ma vie.
1070
02:03:43,300 --> 02:03:45,975
Donc, je n'ai plus de problĂšmes.
1071
02:03:48,782 --> 02:03:50,215
Moi non plus !
1072
02:04:01,704 --> 02:04:04,139
Je te jure sur ma vie
1073
02:04:05,665 --> 02:04:07,941
de corriger tous mes défauts.
1074
02:04:10,067 --> 02:04:11,944
Je te le jure ! Soojung !
67970