All language subtitles for Daredevil.S02E10.WEB-DL.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:31,253 --> 00:00:33,421 Christ almighty. 2 00:00:34,590 --> 00:00:36,216 What the hell happened here? 3 00:00:36,299 --> 00:00:37,509 Please. 4 00:00:38,385 --> 00:00:41,304 They need medical attention. Please. Please. 5 00:00:41,388 --> 00:00:42,472 Thompson, help them. 6 00:00:44,099 --> 00:00:45,308 Got it. 7 00:00:48,854 --> 00:00:50,105 Daniel, look at me. 8 00:00:55,027 --> 00:00:56,612 Jesus Christ. 9 00:01:07,665 --> 00:01:10,042 Don't let any of 'em out your sight, okay? 10 00:01:10,125 --> 00:01:12,210 Yeah, yeah. 11 00:01:12,294 --> 00:01:15,172 Okay, guys, come over here. Um, I wanna make sure we cordon off... 12 00:01:18,884 --> 00:01:20,844 - ETA on the ambulances. - They're two out, sir. 13 00:01:20,928 --> 00:01:25,849 I need five of 'em to... 54 St. Mark's, right away. 14 00:01:29,770 --> 00:01:31,188 Mahoney. 15 00:01:43,200 --> 00:01:45,744 Let me guess. You're the one who found 'em. 16 00:01:45,828 --> 00:01:49,622 The cages, the medical tubing. They were being drained. 17 00:01:49,707 --> 00:01:51,416 - For what? - Doesn't matter. 18 00:01:51,499 --> 00:01:53,460 We need to find the people who did this to them. 19 00:01:53,543 --> 00:01:56,254 It would be a good start if you told me who that was. 20 00:01:57,255 --> 00:01:58,590 You see anyone down there? 21 00:02:01,384 --> 00:02:02,427 No. 22 00:02:04,847 --> 00:02:07,057 But you could start with the Yakuza. 23 00:02:07,140 --> 00:02:09,434 - "Start with"? - Yeah. 24 00:02:09,517 --> 00:02:11,019 Shit! 25 00:02:11,103 --> 00:02:13,646 You saying the Yakuza is mixed up with another group? 26 00:02:13,731 --> 00:02:15,899 I think so. 27 00:02:15,983 --> 00:02:19,111 That's scarier than all this cult-looking ritual shit put together. 28 00:02:20,738 --> 00:02:23,782 This group... they got a name? 29 00:02:23,866 --> 00:02:25,868 - I'm working on it. - Yeah, I'll bet you are. 30 00:02:25,951 --> 00:02:28,495 Listen, these victims, they need to be taken somewhere off the grid, 31 00:02:28,578 --> 00:02:29,778 somewhere they can't be found. 32 00:02:29,788 --> 00:02:31,581 No. What they need is medical attention. 33 00:02:31,664 --> 00:02:33,291 I know, and they'll get it, but... 34 00:02:33,375 --> 00:02:35,415 Whatever was being done to them, it may not be over. 35 00:02:35,460 --> 00:02:37,045 We need to get them somewhere safe. 36 00:02:37,129 --> 00:02:39,006 Yeah, that might not be a bad idea. 37 00:02:39,089 --> 00:02:40,340 All Saints is closest... 38 00:02:40,423 --> 00:02:42,092 No, take them to Metro-General. 39 00:02:42,175 --> 00:02:44,302 I know someone there we can trust. But... 40 00:02:45,220 --> 00:02:47,264 no one can know you're bringing them in. 41 00:02:47,347 --> 00:02:48,598 I'm on it. 42 00:02:49,516 --> 00:02:51,810 And just know, someday... 43 00:02:51,894 --> 00:02:53,603 I'ma tell you how to do your job. 44 00:03:08,786 --> 00:03:11,538 Thompson, I need a favor. 45 00:03:13,290 --> 00:03:14,917 Got the last one. 46 00:03:15,000 --> 00:03:17,502 And he's burning up. I need a cooling blanket and ice packs. 47 00:03:17,585 --> 00:03:19,296 We're out. 48 00:03:19,379 --> 00:03:21,131 Jesus. Uh... 49 00:03:22,215 --> 00:03:23,300 Vending machine. 50 00:03:24,426 --> 00:03:26,636 Next floor down. Get all the cold sodas you can. 51 00:03:26,719 --> 00:03:28,079 - Okay. - Apply them on their wrists. 52 00:03:28,138 --> 00:03:29,389 We need to get the fever down. 53 00:03:29,472 --> 00:03:30,808 Thanks for this. 54 00:03:30,891 --> 00:03:32,309 Thank administration. 55 00:03:32,392 --> 00:03:34,644 They've taken six months to remodel this wing. 56 00:03:34,727 --> 00:03:36,188 Anything happens, you let me know. 57 00:03:36,271 --> 00:03:38,398 I'll keep a few PD here, and more downstairs. 58 00:03:38,481 --> 00:03:40,067 - Okay. - And do me a favor? 59 00:03:40,150 --> 00:03:43,111 Keep the details of this arrangement to yourself. 60 00:03:43,195 --> 00:03:45,030 Details? 61 00:03:45,113 --> 00:03:46,489 Our mutual friend. 62 00:03:47,532 --> 00:03:49,576 I have no idea what you're talking about. 63 00:03:51,203 --> 00:03:53,455 This ain't like any overdose I've ever seen. 64 00:03:53,538 --> 00:03:55,415 Yeah, their systems are in free fall. 65 00:03:56,875 --> 00:03:59,336 - Holy shit. - What? 66 00:03:59,419 --> 00:04:00,628 She's got no prints. 67 00:04:03,756 --> 00:04:05,342 Her fingertips were burnt off. 68 00:04:07,635 --> 00:04:08,971 Her, too. 69 00:04:09,054 --> 00:04:10,680 IDing 'em is gonna be fun. 70 00:04:10,763 --> 00:04:12,390 What kind of junkies do this? 71 00:04:12,474 --> 00:04:14,601 Yeah, I think this was done to them. 72 00:04:16,103 --> 00:04:18,271 Let's just get them stable. One headache at a time. 73 00:04:27,572 --> 00:04:29,241 You. 74 00:04:29,324 --> 00:04:31,243 And here I was hoping my day would get worse. 75 00:04:31,326 --> 00:04:34,121 - Hi, Claire. - Five patients, non-responsive, 76 00:04:34,204 --> 00:04:36,957 high fever, no fingerprints. 77 00:04:37,040 --> 00:04:39,292 You wanna tell me what kind of shit storm you just rained down on me? 78 00:04:39,376 --> 00:04:40,752 It's why I'm here. 79 00:04:45,507 --> 00:04:46,758 In here. 80 00:04:49,887 --> 00:04:52,430 What's the story? 81 00:04:52,514 --> 00:04:53,556 It's, um... 82 00:04:55,267 --> 00:04:56,309 it's complicated. 83 00:04:56,977 --> 00:04:58,436 Always is with you. 84 00:04:58,520 --> 00:05:00,688 Remember the last time you patched me up? 85 00:05:00,772 --> 00:05:02,690 When you were cut to shreds? 86 00:05:04,442 --> 00:05:06,611 Kinda hard to forget. 87 00:05:06,694 --> 00:05:08,446 Well, the same guy who did that to me, 88 00:05:08,530 --> 00:05:11,116 he's the one responsible for your five new patients. 89 00:05:12,159 --> 00:05:13,326 Nobu. 90 00:05:14,244 --> 00:05:15,871 You said he burned to death. 91 00:05:15,954 --> 00:05:17,080 Yeah. 92 00:05:18,916 --> 00:05:20,333 I was wrong. 93 00:05:23,836 --> 00:05:26,048 There's gotta be more to the story than that. 94 00:05:27,632 --> 00:05:29,342 For now... 95 00:05:29,426 --> 00:05:32,095 I need you to know that every one of these people is still in real danger. 96 00:05:32,179 --> 00:05:35,557 Okay, I have checked their vitals. I know, they're hanging by a thread. 97 00:05:35,640 --> 00:05:38,977 No. Claire, I mean... even if you manage to save their lives, 98 00:05:39,061 --> 00:05:41,146 someone may still come to kill them. 99 00:05:41,688 --> 00:05:43,231 And the people who gave them aid? 100 00:05:43,315 --> 00:05:44,857 Most likely. 101 00:05:45,858 --> 00:05:46,901 Yes. 102 00:05:46,985 --> 00:05:48,946 Wow, Matt. I... 103 00:05:50,447 --> 00:05:51,698 I really have not missed you at all. 104 00:05:51,781 --> 00:05:54,909 But, look, Claire, nobody knows they're here. 105 00:05:54,993 --> 00:05:57,454 And I'm gonna offer you all the protection I can. 106 00:05:58,330 --> 00:06:00,498 Plus, you can still send them away. 107 00:06:02,042 --> 00:06:03,961 You know I can't do that. 108 00:06:04,044 --> 00:06:06,171 Thank you. 109 00:06:06,254 --> 00:06:07,547 It's why I came to you. 110 00:06:10,550 --> 00:06:11,926 Are you hurt? 111 00:06:13,761 --> 00:06:15,263 Yeah... 112 00:06:15,347 --> 00:06:16,431 a little. 113 00:06:16,514 --> 00:06:17,890 "A little"? 114 00:06:22,479 --> 00:06:23,855 Oh. 115 00:06:23,938 --> 00:06:25,565 That's... 116 00:06:25,648 --> 00:06:26,816 Bone bruise. 117 00:06:26,899 --> 00:06:29,152 A fractured rib, most likely. 118 00:06:29,236 --> 00:06:31,446 It's probably busted, knowing you. 119 00:06:33,615 --> 00:06:35,993 I'll say this about you, Matt Murdock. 120 00:06:36,076 --> 00:06:38,120 You are a lot of bad things. 121 00:06:38,203 --> 00:06:40,288 Boring is not one of them. 122 00:06:41,914 --> 00:06:43,000 Here. 123 00:06:43,083 --> 00:06:45,502 - What is it? - Two aspirin. 124 00:06:45,585 --> 00:06:47,212 Catholic morphine. Take it. 125 00:06:47,295 --> 00:06:48,546 I don't know. 126 00:06:51,799 --> 00:06:52,884 I'm... 127 00:06:52,967 --> 00:06:54,969 All units, suspect Frank Castle. 128 00:06:55,053 --> 00:06:57,097 Believed to be armed and extremely dangerous. 129 00:06:58,015 --> 00:07:00,058 I should've known this day would get worse. 130 00:07:00,142 --> 00:07:02,560 I want this out across all five boroughs. 131 00:07:02,644 --> 00:07:05,397 And get some additional units to the courthouse and City Hall. 132 00:07:05,480 --> 00:07:07,065 - Do it. Move! - Son of a bitch. 133 00:07:07,149 --> 00:07:08,191 What is it? 134 00:07:09,401 --> 00:07:10,652 The Punisher. 135 00:07:12,029 --> 00:07:13,321 He just escaped. 136 00:08:23,891 --> 00:08:25,685 - Miss Page? - Yeah. 137 00:08:25,768 --> 00:08:27,104 Agent Gallagher. Follow me. 138 00:08:27,187 --> 00:08:28,771 I'll get you through security as quickly as possible. 139 00:08:28,855 --> 00:08:30,065 Thank you. 140 00:08:32,817 --> 00:08:35,153 Excuse us. Excuse me. Pardon me. 141 00:08:35,237 --> 00:08:36,321 Sorry. 142 00:08:37,697 --> 00:08:38,781 Wait here. 143 00:08:38,865 --> 00:08:40,367 Hey. 144 00:08:40,450 --> 00:08:42,285 Guess I'm not the only one that got Reyes's invitation. 145 00:08:42,369 --> 00:08:44,787 Security is nuts. 146 00:08:44,871 --> 00:08:47,249 Frank Castle's on the loose. I wouldn't take any chances either. 147 00:08:47,332 --> 00:08:49,792 No, not even Frank could have orchestrated an escape that quickly. 148 00:08:49,876 --> 00:08:52,044 How's that even possible? 149 00:08:52,129 --> 00:08:56,466 Guessing that's what the District Attorney wants to ask us. 150 00:08:56,549 --> 00:08:58,676 This case just keeps serving up the shit burgers. 151 00:08:58,760 --> 00:09:01,221 - Mr. Nelson, this way. - See you on the other side. 152 00:09:01,304 --> 00:09:02,430 Yeah. 153 00:09:06,934 --> 00:09:09,354 Excuse me, sir. Do you need a hand? 154 00:09:09,437 --> 00:09:11,398 No, thank you. Thank you so much. 155 00:09:25,245 --> 00:09:28,790 I, uh, see Reyes... dragged you in, too. 156 00:09:28,873 --> 00:09:30,041 Karen? 157 00:09:32,294 --> 00:09:33,545 Are you all right? 158 00:09:33,628 --> 00:09:36,756 Other than being hauled in as a suspect in the escape of a confessed murderer? 159 00:09:37,674 --> 00:09:38,800 Yeah, I'm great. 160 00:09:40,260 --> 00:09:42,554 Yeah, this whole case has been a disaster. 161 00:09:43,471 --> 00:09:45,182 I'm sorry I pulled you guys into it. 162 00:09:45,932 --> 00:09:47,434 Don't be sorry. 163 00:09:51,020 --> 00:09:52,439 How are you otherwise? 164 00:09:52,522 --> 00:09:54,899 Good. Yeah, I'm good. 165 00:09:58,236 --> 00:09:59,404 Good. 166 00:09:59,487 --> 00:10:00,738 Miss Page? 167 00:10:00,822 --> 00:10:02,073 - Come with me. - Yeah. 168 00:10:02,157 --> 00:10:03,741 Mr. Murdock, I'll be right back. 169 00:10:06,286 --> 00:10:07,704 According to my buddy, 170 00:10:07,787 --> 00:10:09,581 Reyes is most likely about to grill us like fish. 171 00:10:09,664 --> 00:10:10,957 She has no cause. 172 00:10:11,040 --> 00:10:12,917 On paper, we're still Frank Castle's attorneys. 173 00:10:13,000 --> 00:10:15,086 And I am so proud of that. 174 00:10:15,170 --> 00:10:17,339 Frank's out, but instead of going after him herself, 175 00:10:17,422 --> 00:10:19,591 Reyes is dragging us into the lion's den. 176 00:10:20,508 --> 00:10:22,510 What could we possibly know about his escape? 177 00:10:22,594 --> 00:10:24,262 Precisely dick. 178 00:10:24,346 --> 00:10:26,889 But if Reyes can find a way to blame us for all this, she will. 179 00:10:26,973 --> 00:10:28,850 Karen, you spent the most time with him. 180 00:10:28,933 --> 00:10:30,227 He say anything? 181 00:10:30,310 --> 00:10:31,894 Anything at all that could help us right now? 182 00:10:31,978 --> 00:10:34,231 Nothing about an escape. 183 00:10:34,314 --> 00:10:36,441 I went over Castle's transfer work. 184 00:10:37,900 --> 00:10:40,653 He wasn't waltzing into some country club. 185 00:10:40,737 --> 00:10:44,031 They were burying him in their highest security control unit... 186 00:10:44,115 --> 00:10:46,326 with all the other rock stars on cell block D. 187 00:10:53,916 --> 00:10:56,085 Uh, Matt... this way. 188 00:10:57,712 --> 00:11:00,382 Hey, Foggy. You said cell block D? 189 00:11:00,465 --> 00:11:02,759 - It'll be just another minute. - Thanks. 190 00:11:02,842 --> 00:11:04,135 Does that mean something to you? 191 00:11:04,219 --> 00:11:07,347 Yeah, I like to keep track of the people who might want to kill us. 192 00:11:07,430 --> 00:11:10,016 - The Punisher? - No, not Frank. Wilson Fisk. 193 00:11:10,099 --> 00:11:13,102 Frank blows his trial, and ends up on Fisk's cell block? 194 00:11:13,185 --> 00:11:15,313 And a day later, he's on the street. 195 00:11:15,397 --> 00:11:17,106 Uh, those are two very separate dots. 196 00:11:17,189 --> 00:11:18,858 - You can't just connect them. - Oh, come on, Foggy. 197 00:11:18,941 --> 00:11:21,193 I'm right. Fisk made this happen. 198 00:11:23,905 --> 00:11:25,615 She'll see you now. 199 00:11:27,617 --> 00:11:29,118 Ma'am? 200 00:11:29,827 --> 00:11:31,329 They're here now. 201 00:11:31,413 --> 00:11:34,832 Yes. As soon as possible. Please, as soon as possible. 202 00:11:36,709 --> 00:11:38,336 Thank you for coming. 203 00:11:39,587 --> 00:11:41,427 Kinda hard to say no when the cops pick you up. 204 00:11:41,506 --> 00:11:43,800 Well, I'm sorry about that. Could you, uh... 205 00:11:43,883 --> 00:11:45,635 Please, have a seat. 206 00:11:47,887 --> 00:11:49,347 Please. 207 00:11:50,848 --> 00:11:52,517 The second chair. 208 00:11:58,064 --> 00:12:00,464 I don't know what your play is, lady, but let's cut the shit. 209 00:12:01,025 --> 00:12:02,465 You brought us in expecting to sweat 210 00:12:02,527 --> 00:12:04,946 privileged information about our client out of us. 211 00:12:06,989 --> 00:12:09,326 Yes... if that helps. 212 00:12:09,409 --> 00:12:12,495 We have to get Frank Castle off the street before anyone else gets hurt. 213 00:12:12,579 --> 00:12:14,372 You're asking for favors, after all the shit you've pulled? 214 00:12:14,456 --> 00:12:16,791 If you want our cooperation, 215 00:12:16,874 --> 00:12:18,918 then we need to know what you know... all right? 216 00:12:19,001 --> 00:12:21,295 All of your cards on the table, right now. 217 00:12:24,256 --> 00:12:25,508 I've made mistakes. 218 00:12:27,385 --> 00:12:28,428 Excuse me? 219 00:12:28,511 --> 00:12:29,762 Central Park. 220 00:12:31,097 --> 00:12:33,516 Castle and his family. I screwed up. 221 00:12:33,600 --> 00:12:36,102 Frank Castle's family being gunned down 222 00:12:36,185 --> 00:12:37,395 is not a mistake, it's a massacre. 223 00:12:37,479 --> 00:12:40,022 Wait. I swear to God, if I had any idea that people might get hurt, 224 00:12:40,106 --> 00:12:41,441 - I would not have done that. - You... 225 00:12:41,524 --> 00:12:43,234 Your office were part of it? 226 00:12:43,317 --> 00:12:44,777 Why am I not surprised? 227 00:12:44,861 --> 00:12:46,654 They were more than just part of it. 228 00:12:46,738 --> 00:12:47,905 It was a sting. 229 00:12:47,989 --> 00:12:49,491 How do you know that? 230 00:12:49,574 --> 00:12:52,619 I've gotten really good at digging up shit people like you wanna keep buried. 231 00:12:52,702 --> 00:12:53,786 Hey, Karen. Just... 232 00:12:53,870 --> 00:12:55,997 - Probably not a good idea. - Trust me. 233 00:12:56,080 --> 00:12:58,583 Ma'am... they need to know. 234 00:13:06,841 --> 00:13:10,094 Last year, the DA's office learned there was a new player in the drug trade. 235 00:13:10,177 --> 00:13:11,929 Calls himself the Blacksmith. 236 00:13:12,013 --> 00:13:14,724 He wasn't gonna flood the market, he was gonna be the market. 237 00:13:14,807 --> 00:13:17,935 And we were tracking kilos, but this guy dealt in metric tons. 238 00:13:18,019 --> 00:13:21,981 Volume like that should have made him easy to find, but he was a ghost. 239 00:13:22,064 --> 00:13:24,384 No sign of how he was getting the product into the country, 240 00:13:24,442 --> 00:13:26,986 where it was coming from, nothing. 241 00:13:27,069 --> 00:13:31,073 Then one of the cops we planted deep undercover got word 242 00:13:31,157 --> 00:13:34,661 that the Blacksmith was arranging a meet between three unaffiliated gangs. 243 00:13:34,744 --> 00:13:37,329 Dogs of Hell, Kitchen Irish, and the Mexican Cartel. 244 00:13:37,872 --> 00:13:39,373 Blacksmith wanted to broker a deal. 245 00:13:39,457 --> 00:13:42,043 They set the meet for Central Park, midafternoon. 246 00:13:42,126 --> 00:13:44,796 Look, our guys were there. They were ready. 247 00:13:44,879 --> 00:13:46,839 But the sting, it just, it... it went south. 248 00:13:46,923 --> 00:13:48,675 You didn't clear the park, did you? 249 00:13:49,801 --> 00:13:51,928 I thought about it. 250 00:13:52,011 --> 00:13:54,431 But I decided an empty park could show our hand. 251 00:13:55,014 --> 00:13:56,433 So, yes... 252 00:13:56,516 --> 00:13:58,935 I greenlit the operation... 253 00:13:59,894 --> 00:14:01,479 civilian traffic and all. 254 00:14:01,563 --> 00:14:04,524 And it, oh-so-predictably, all went to shit. 255 00:14:07,026 --> 00:14:08,986 Blacksmith didn't show. 256 00:14:09,696 --> 00:14:12,198 Before we had a chance to move in... 257 00:14:12,281 --> 00:14:15,910 the gangs got rattled and opened fire on each other. 258 00:14:16,869 --> 00:14:19,539 Our undercover was killed and Castle's family... 259 00:14:19,622 --> 00:14:20,873 God damn it. 260 00:14:20,957 --> 00:14:24,794 So after that horrible decision, you made it worse. 261 00:14:24,877 --> 00:14:27,922 You tried to kill him and ruin us to save your own political ass. 262 00:14:28,005 --> 00:14:29,424 You know what, lady, you're on your own. 263 00:14:29,507 --> 00:14:34,011 Wait, wait. This is not about me anymore. 264 00:14:34,095 --> 00:14:37,765 I found this in my daughter's backpack before sending her off to school. 265 00:14:38,850 --> 00:14:40,142 X-ray of a skull. 266 00:14:40,685 --> 00:14:41,769 Castle. 267 00:14:41,853 --> 00:14:44,271 You know once he gets his sights set on a target, he never stops... 268 00:14:44,355 --> 00:14:45,955 - Where's your daughter now? - Upstate... 269 00:14:45,982 --> 00:14:48,222 New York somewhere, in a location I can never know about, 270 00:14:48,234 --> 00:14:52,113 surrounded by men with guns... assigned to protect her. 271 00:14:53,740 --> 00:14:54,907 My baby girl. 272 00:14:54,991 --> 00:14:59,078 Ms. Reyes, it's highly unlikely Frank Castle would target your family. 273 00:14:59,161 --> 00:15:02,373 I... This is hard to understand, but he has his own internal code... 274 00:15:02,457 --> 00:15:05,001 I'm sorry, am I supposed to trust that? 275 00:15:06,210 --> 00:15:09,881 I don't care how much time you spent in an interrogation room with him. 276 00:15:10,882 --> 00:15:12,216 He's coming after my child. 277 00:15:12,299 --> 00:15:13,468 What do you want from us? 278 00:15:13,551 --> 00:15:15,219 If he contacts you, just let us know. 279 00:15:15,302 --> 00:15:16,888 You want us to break privilege? 280 00:15:16,971 --> 00:15:19,265 I wanna make sure that nobody else gets hurt. 281 00:15:19,348 --> 00:15:20,767 Look, I... 282 00:15:21,726 --> 00:15:23,227 I know what I've done here. 283 00:15:24,103 --> 00:15:25,647 But please. 284 00:15:26,272 --> 00:15:28,900 I don't give a shit about my job anymore. 285 00:15:28,983 --> 00:15:31,528 I just wanna keep my family safe. 286 00:15:31,611 --> 00:15:33,571 Get down! 287 00:17:17,174 --> 00:17:18,300 How you feel? 288 00:17:20,052 --> 00:17:21,345 Like I've been shot. 289 00:17:22,263 --> 00:17:23,723 He says I'll be fine, though. 290 00:17:26,558 --> 00:17:27,935 Right. 291 00:17:28,019 --> 00:17:29,103 Matt, don't. 292 00:17:34,609 --> 00:17:36,736 - I have to find him, Foggy. - Good idea. 293 00:17:36,819 --> 00:17:38,487 Strike now, while the police have his whereabouts 294 00:17:38,570 --> 00:17:40,072 narrowed down to the island of Manhattan. 295 00:17:40,156 --> 00:17:42,533 - I know where to start. - You always know where to start. 296 00:17:42,617 --> 00:17:44,368 You just never know when to stop, Matt. 297 00:17:44,451 --> 00:17:47,204 I'm not asking for your permission. All right? I'll see ya. 298 00:17:49,123 --> 00:17:50,875 Sorry. 299 00:17:54,336 --> 00:17:56,130 Hey. Where's Matt going? 300 00:17:57,548 --> 00:17:58,758 Why ask me? 301 00:18:10,311 --> 00:18:13,648 I spent nights looking at Frank Castle's crime scenes. 302 00:18:13,731 --> 00:18:15,775 They look so different from the inside. 303 00:18:15,858 --> 00:18:17,985 You knew about Reyes and the cover-up the whole time. 304 00:18:18,069 --> 00:18:19,821 I suspected. 305 00:18:19,904 --> 00:18:24,200 But the cover-up was well underway before I started at the DA's office. 306 00:18:25,492 --> 00:18:27,119 But you don't get it. 307 00:18:27,203 --> 00:18:29,205 If it came out that civilians were killed on her watch... 308 00:18:29,288 --> 00:18:31,833 a war hero, no less... her career would have been over. 309 00:18:31,916 --> 00:18:33,625 Tower, she's dead now. 310 00:18:38,422 --> 00:18:39,757 I can't... 311 00:18:41,759 --> 00:18:43,635 Uh... 312 00:18:44,846 --> 00:18:48,474 She was altering medical records, police reports. 313 00:18:50,184 --> 00:18:52,311 Getting sloppier every time. 314 00:18:52,394 --> 00:18:55,732 She was covering her tracks, but the trail just kept spreading wider. 315 00:18:55,815 --> 00:18:58,359 And when I caught wind of it, my hands were tied. 316 00:18:58,442 --> 00:18:59,682 It was... it was just too late. 317 00:18:59,736 --> 00:19:02,363 But I couldn't let myself go down with her. 318 00:19:02,446 --> 00:19:04,073 So you slipped Karen the X-ray. 319 00:19:05,407 --> 00:19:07,451 Reyes ordered the DNR on Castle? 320 00:19:07,534 --> 00:19:09,245 His family was gone. 321 00:19:09,328 --> 00:19:11,873 Castle was hanging by a thread. She just wanted the problem to go away. 322 00:19:11,956 --> 00:19:13,415 Well, it didn't. 323 00:19:13,499 --> 00:19:15,042 Castle didn't die. 324 00:19:16,753 --> 00:19:18,838 The man just murdered... 325 00:19:20,131 --> 00:19:24,010 a New York District Attorney, and anyone who crossed him could be next. 326 00:19:25,970 --> 00:19:28,472 I'm sorry... I'm sorry for your loss. 327 00:19:29,348 --> 00:19:31,851 I'm gonna get the hell out of town for a while. 328 00:19:32,810 --> 00:19:34,729 If I were you, I'd do the same. 329 00:19:41,027 --> 00:19:42,236 How bad is it? 330 00:19:42,319 --> 00:19:44,655 They're gonna take some X-rays, just in case. 331 00:19:45,447 --> 00:19:48,200 - I'll come. - No, that's okay. 332 00:19:48,284 --> 00:19:50,619 Really, I'm good alone. I don't need you. 333 00:19:52,371 --> 00:19:54,540 Do me a favor. Watch your back. 334 00:20:10,347 --> 00:20:12,474 I'll need you to sign an affidavit... 335 00:20:12,558 --> 00:20:14,977 agreeing to our terms, before you can see my client. 336 00:20:15,061 --> 00:20:16,395 Of course. 337 00:20:18,439 --> 00:20:19,565 It's in braille. 338 00:20:20,107 --> 00:20:24,111 Mr. Fisk requested that I accommodate your... particular disability. 339 00:20:25,696 --> 00:20:27,448 He's a very thoughtful man. 340 00:20:30,827 --> 00:20:33,537 You will not come into physical contact with Mr. Fisk. 341 00:20:33,620 --> 00:20:35,706 You will not discuss your conversation with Mr. Fisk 342 00:20:35,790 --> 00:20:39,877 with any media outlet, government entity, law enforcement agency, 343 00:20:39,961 --> 00:20:42,004 or outside party of any kind. 344 00:20:42,088 --> 00:20:46,050 Failure to do so will result in severe financial penalties, detailed there. 345 00:20:47,176 --> 00:20:50,847 You will refer to Mr. Fisk only as "Mr. Fisk," 346 00:20:50,930 --> 00:20:55,059 and he will not answer any questions until I personally approve of them first. 347 00:20:56,060 --> 00:20:57,519 That's a lot of rules. 348 00:20:57,603 --> 00:21:00,815 Rules are what separate us from the animals, Mr. Murdock. 349 00:21:03,150 --> 00:21:04,568 Thank you. 350 00:21:08,489 --> 00:21:09,531 Excellent. 351 00:21:16,873 --> 00:21:18,207 Straight ahead. 352 00:21:42,773 --> 00:21:44,191 On the left, sir. 353 00:21:54,826 --> 00:21:56,328 Mind the cane. 354 00:22:22,688 --> 00:22:25,357 You have ten minutes, Mr. Murdock. 355 00:22:32,823 --> 00:22:35,909 We met once before, you and I. 356 00:22:35,993 --> 00:22:38,204 Before you went after me in court. 357 00:22:39,997 --> 00:22:41,248 Do you remember? 358 00:22:42,166 --> 00:22:44,835 It was at an art gallery, several months ago. 359 00:22:44,918 --> 00:22:47,629 I assume you've heard there's been a shooting at the courthouse? 360 00:22:48,547 --> 00:22:50,174 Unfortunate news. 361 00:22:51,300 --> 00:22:53,094 But why does that send you to me? 362 00:22:53,177 --> 00:22:56,555 Because I know you facilitated Frank Castle's escape. 363 00:22:58,932 --> 00:23:00,392 Why would I do that? 364 00:23:01,893 --> 00:23:04,646 Frank Castle's path and mine are so clearly separate. 365 00:23:04,730 --> 00:23:06,065 Lack of motive. 366 00:23:07,649 --> 00:23:11,988 Enough to throw any rational law enforcement agency way off your trail. 367 00:23:13,447 --> 00:23:14,656 But I'm not biting. 368 00:23:14,740 --> 00:23:15,949 Not biting. 369 00:23:16,867 --> 00:23:19,161 He's not biting, Donovan. Barking! 370 00:23:19,245 --> 00:23:21,288 It's what you do. 371 00:23:21,372 --> 00:23:23,207 The scheming, the machinations. 372 00:23:24,166 --> 00:23:27,003 Frank Castle is a killing machine, and you set him free. 373 00:23:27,086 --> 00:23:29,505 Which means you're aiming a loose cannon at someone, 374 00:23:29,588 --> 00:23:30,756 and we both know it. 375 00:23:30,839 --> 00:23:32,591 And you can prove that in a court of law? 376 00:23:32,674 --> 00:23:33,842 Where is Frank Castle? 377 00:23:33,925 --> 00:23:35,219 Not here. 378 00:23:38,930 --> 00:23:41,017 Did you have anything to do with his release? 379 00:23:41,100 --> 00:23:42,184 You don't have to answer that. 380 00:23:42,268 --> 00:23:43,769 No, I didn't. 381 00:23:44,853 --> 00:23:46,522 Clock's ticking, Mr. Murdock. 382 00:23:49,233 --> 00:23:51,985 These days are hectic in Hell's Kitchen. 383 00:23:52,069 --> 00:23:55,322 Lunatic shooters, gang wars. 384 00:23:57,699 --> 00:24:01,245 I understand you're frantic, you're looking for answers. 385 00:24:01,328 --> 00:24:02,788 I have none. 386 00:24:06,333 --> 00:24:09,711 Sometimes I'm glad I'm... in here. 387 00:24:11,088 --> 00:24:13,965 The fate of New York City is out of my hands for once. 388 00:24:14,050 --> 00:24:16,593 That's bullshit! 389 00:24:24,351 --> 00:24:26,603 I don't know what you expect from me... 390 00:24:28,647 --> 00:24:30,607 but we're finished here. 391 00:24:33,402 --> 00:24:34,736 Mr. Donovan. 392 00:24:40,076 --> 00:24:41,452 Vanessa. 393 00:24:44,080 --> 00:24:47,791 You asked me if I remember the art gallery. I do. 394 00:24:49,042 --> 00:24:51,170 I remember her very well. 395 00:24:52,171 --> 00:24:53,255 Hmm. 396 00:24:54,173 --> 00:24:58,635 She's out of the country. She, uh... wants to come back. 397 00:25:00,512 --> 00:25:01,805 Leave us. 398 00:25:11,357 --> 00:25:13,692 So listen to me very closely. 399 00:25:13,775 --> 00:25:14,776 Hmm. 400 00:25:14,860 --> 00:25:19,030 I will use every legal loophole and footnote... 401 00:25:19,948 --> 00:25:22,075 to make certain that never happens. 402 00:25:25,496 --> 00:25:28,165 You see, unlike your other adversaries, Mr. Fisk... 403 00:25:28,832 --> 00:25:31,502 I can break you without breaking a single law. 404 00:25:32,669 --> 00:25:34,796 You may have expensive lawyers, 405 00:25:34,880 --> 00:25:39,092 but with one envelope and $6 postage... 406 00:25:40,261 --> 00:25:43,680 I can make sure Vanessa never sets foot on American soil again. 407 00:25:44,765 --> 00:25:47,393 One letter to the right office... 408 00:25:47,476 --> 00:25:49,520 and I get her visa pulled. 409 00:25:52,022 --> 00:25:55,151 I can prove she was an accomplice to every one of your crimes. 410 00:26:01,114 --> 00:26:04,117 And now you're thinking you can serve your sentence, 411 00:26:04,201 --> 00:26:06,620 hop on a jet, go to her whenever you like. 412 00:26:08,038 --> 00:26:11,583 Live somewhere like Monaco, or... 413 00:26:11,667 --> 00:26:15,086 I don't know, wherever the hell you fat cats go to sun yourselves. 414 00:26:15,171 --> 00:26:16,672 But you can't. 415 00:26:18,299 --> 00:26:22,093 You can visit her, but you'll never live with her. 416 00:26:22,178 --> 00:26:26,182 Because this is New York, Wilson. You live here. 417 00:26:26,265 --> 00:26:30,060 This is your jungle. This is your blood, like it is mine. 418 00:26:32,271 --> 00:26:35,232 She will never come... 419 00:26:35,316 --> 00:26:36,942 and you'll never leave. 420 00:26:37,526 --> 00:26:40,487 You screw with me now, just a little bit... 421 00:26:40,571 --> 00:26:44,616 and you'll never really be with your one and only Vanessa ever again. 422 00:26:49,830 --> 00:26:52,458 Speak her name again! Go ahead! 423 00:26:56,545 --> 00:26:58,547 Yes, the son of a boxer. 424 00:26:59,381 --> 00:27:01,007 You... 425 00:27:01,091 --> 00:27:02,759 You are running this place. 426 00:27:02,843 --> 00:27:04,261 Yeah, you did set him free. 427 00:27:04,345 --> 00:27:06,763 You ask such small questions, Mr. Murdock. 428 00:27:06,847 --> 00:27:09,308 I know you're regaining power in here. 429 00:27:09,391 --> 00:27:11,935 Yes, ask my lawyer. He'll deny it. 430 00:27:12,018 --> 00:27:14,062 Ask the guards! They'll deny it. 431 00:27:14,145 --> 00:27:15,981 Ask the inmates here. 432 00:27:16,064 --> 00:27:18,275 They'll cut their tongues out before they talk. 433 00:27:18,359 --> 00:27:20,944 But I have something to say to you. 434 00:27:21,027 --> 00:27:23,905 When I finally get out of this cage... 435 00:27:23,989 --> 00:27:28,702 I will dismantle the lives of the two amateurs that put me in here! 436 00:27:29,620 --> 00:27:33,374 You, Mr. Murdock, and Franklin Percy Nelson. 437 00:27:33,457 --> 00:27:35,501 No, I... I put you here, not Nelson. 438 00:27:35,584 --> 00:27:36,627 - No. - I did it. 439 00:27:36,710 --> 00:27:39,087 The two of you took the laurels. You'll both take the blame. 440 00:27:39,170 --> 00:27:41,548 I'll chop both the heads off of that snake, 441 00:27:41,632 --> 00:27:46,512 and I'll spend more than $6 on postage to bring you down! 442 00:27:46,595 --> 00:27:51,433 You see, I've had a lot of time to reflect on my journey here, Mr. Murdock! 443 00:27:52,768 --> 00:27:56,813 My mistakes, everything I took for granted. 444 00:27:56,897 --> 00:28:02,278 And while I try and sleep in this bleak place... 445 00:28:02,361 --> 00:28:05,364 the one thing that keeps me warm... 446 00:28:06,615 --> 00:28:09,576 is the thought that I will look down upon this city, 447 00:28:09,660 --> 00:28:12,746 the city that birthed me, 448 00:28:12,829 --> 00:28:16,667 with the woman that I love, who... 449 00:28:16,750 --> 00:28:20,504 whom I love with everything that I am. 450 00:28:20,587 --> 00:28:25,842 If you're worried that Frank Castle will wreak havoc on Hell's Kitchen... 451 00:28:32,933 --> 00:28:34,393 ...just wait. 452 00:28:41,983 --> 00:28:43,610 Time's up, Mr. Murdock. 453 00:28:45,279 --> 00:28:47,238 Okay. 454 00:28:48,239 --> 00:28:50,659 Let's do this again sometime. 455 00:29:22,399 --> 00:29:25,068 Mmm, okay, so everyone's got somebody down there. 456 00:29:25,151 --> 00:29:26,987 Do we have anybody on the scene? 457 00:29:27,070 --> 00:29:28,989 I know we got Manus at Metro-General. 458 00:29:29,072 --> 00:29:31,241 Look, send Stantacki down to the police department, 459 00:29:31,325 --> 00:29:33,327 and, Sarah, why don't you get to the fire department, all right? 460 00:29:33,410 --> 00:29:35,579 We're gonna use the top one, okay? 461 00:29:35,662 --> 00:29:38,457 What are you guys looking at me for? Will you just get to work? 462 00:29:40,834 --> 00:29:42,127 Holy shit! 463 00:29:43,169 --> 00:29:45,464 Karen. Tell me you were there. 464 00:29:45,547 --> 00:29:47,007 - I was there. - Yeah... 465 00:29:47,090 --> 00:29:49,718 Uh, well, do you need anything? A med eval, maybe a blanket? 466 00:29:49,801 --> 00:29:50,927 Next dumb question. 467 00:29:51,011 --> 00:29:52,531 Hey, hey, will you just wait a minute? 468 00:29:53,680 --> 00:29:55,682 - So, was this Frank Castle? - That's what I wanna figure out. 469 00:29:55,766 --> 00:29:56,808 - What does your gut tell you? - No! 470 00:29:56,892 --> 00:29:59,185 No, my gut is the last thing I can trust. I need facts. 471 00:29:59,269 --> 00:30:00,311 Okay, agreed. 472 00:30:00,396 --> 00:30:01,855 All right. So if Castle did this, if... 473 00:30:01,938 --> 00:30:03,524 - Uh-huh. - ...he's not gonna stop. 474 00:30:03,607 --> 00:30:05,442 Well, we gotta stay ahead of him here. He took out the DA. 475 00:30:05,526 --> 00:30:06,568 No... Allegedly. 476 00:30:06,652 --> 00:30:08,111 Fine. Who would be next on his shortlist? 477 00:30:08,194 --> 00:30:09,530 Whoever crossed him. 478 00:30:09,613 --> 00:30:11,532 I'm thinking a medical examiner who falsified records? 479 00:30:11,615 --> 00:30:12,658 - Tepper. - Exactly. 480 00:30:12,741 --> 00:30:14,660 He's probably still holed up at that shit-ass motel. 481 00:30:14,743 --> 00:30:16,870 Right. So, I was gonna go over there now. 482 00:30:17,788 --> 00:30:19,039 Not alone, you're not. 483 00:30:23,752 --> 00:30:24,920 Let's go. 484 00:31:08,338 --> 00:31:09,631 Tequila. 485 00:31:10,549 --> 00:31:12,133 Mezcal, if you have it. 486 00:31:17,556 --> 00:31:19,307 Sounds great. Same for me. 487 00:31:22,143 --> 00:31:23,479 Thank you. 488 00:31:27,483 --> 00:31:28,900 Thanks. 489 00:31:28,984 --> 00:31:32,529 Is that a French accent I hear? 490 00:31:32,613 --> 00:31:35,115 You tell me? 491 00:31:36,032 --> 00:31:37,325 The whole bottle, please. 492 00:31:46,877 --> 00:31:48,504 Another for the lady? 493 00:31:53,550 --> 00:31:55,301 Where are you headed? 494 00:31:58,221 --> 00:32:01,850 Far away. New York is over. 495 00:32:03,644 --> 00:32:06,605 Winter jacket. Gorsuch. 496 00:32:08,690 --> 00:32:11,026 Ski trip... 497 00:32:11,693 --> 00:32:12,736 Courchevel? 498 00:32:14,445 --> 00:32:19,868 Far too early for Courchevel, and anyway I prefer St. Moritz. 499 00:32:21,036 --> 00:32:22,829 Shopping and slopes. 500 00:32:25,248 --> 00:32:29,127 For a start, both my feet hurt after a while. I'll need a bath. 501 00:32:29,210 --> 00:32:30,754 I can draw one for you. 502 00:32:35,967 --> 00:32:38,344 In a tub for two? 503 00:32:38,428 --> 00:32:39,596 But of course. 504 00:32:40,471 --> 00:32:41,932 How nice. 505 00:32:43,308 --> 00:32:45,226 I get so lonely. 506 00:32:45,977 --> 00:32:47,537 I guarantee that will not be a problem. 507 00:32:48,605 --> 00:32:49,773 You're a gentleman. 508 00:32:50,273 --> 00:32:52,025 Not always. 509 00:32:52,108 --> 00:32:53,610 Good. 510 00:32:54,945 --> 00:32:58,448 New York is done. Hello to...? 511 00:32:58,949 --> 00:33:00,534 Jacques. 512 00:33:01,367 --> 00:33:02,368 Jacques Duchamps. 513 00:33:02,452 --> 00:33:03,662 Louise Badeaux. 514 00:33:05,789 --> 00:33:09,000 Louise. Funny... 515 00:33:12,128 --> 00:33:13,797 I thought your name was Elektra. 516 00:33:16,592 --> 00:33:18,051 How do you know my name? 517 00:33:19,636 --> 00:33:21,054 I know who you are. 518 00:33:21,805 --> 00:33:24,683 I know what you've done, and who you have killed. 519 00:33:24,766 --> 00:33:26,309 The list is long. 520 00:33:27,060 --> 00:33:30,146 The pilot in Buenos Aires, the lawyer in Berlin... 521 00:33:30,230 --> 00:33:33,274 and that very messy episode in Morocco. 522 00:33:34,067 --> 00:33:36,945 I'm still trying to understand how one woman 523 00:33:37,028 --> 00:33:40,240 can fit six bodies in the trunk of a Maserati. 524 00:33:43,243 --> 00:33:45,161 Are you gonna try to kill me? 525 00:33:46,747 --> 00:33:48,164 Something like that. 526 00:33:50,458 --> 00:33:51,877 Well, you ought to know... 527 00:33:55,005 --> 00:33:57,007 it's rude to keep a girl waiting. 528 00:34:20,989 --> 00:34:22,282 Just one body. 529 00:34:22,365 --> 00:34:24,910 Shit-ton of bullets, and a whole lot of blood. 530 00:34:26,452 --> 00:34:28,163 All signs point to Frank Castle. 531 00:34:28,246 --> 00:34:30,373 - No, no. Uh, it's not his style. - Wait, wait, wait. 532 00:34:30,456 --> 00:34:31,667 No, really, I, I know him. He wouldn't... 533 00:34:31,750 --> 00:34:33,752 What do you mean, "Not his style"? Come here... 534 00:34:33,835 --> 00:34:38,006 Look, you wanna report the news, or you wanna really get to the truth? 535 00:34:38,089 --> 00:34:40,676 The first step is you gotta put aside your personal feelings. 536 00:34:40,759 --> 00:34:44,012 I... I mean about everything. No matter how much it hurts. 537 00:34:44,095 --> 00:34:46,640 This is not personal. I'm just saying that this does not fit. 538 00:34:46,723 --> 00:34:48,975 All right, this is just... That's just out of control. 539 00:34:49,059 --> 00:34:52,896 Yeah, it's out of control because Frank's a killer, all right? That's chaos. 540 00:34:53,897 --> 00:34:57,192 Whatever good you saw, whatever... 541 00:34:57,275 --> 00:35:01,112 you know, code of honor that you understood... 542 00:35:01,697 --> 00:35:03,031 it was never there. 543 00:35:05,951 --> 00:35:07,744 - You think I projected? - Yeah. 544 00:35:08,745 --> 00:35:10,664 Happens to the best of us. 545 00:35:10,747 --> 00:35:12,708 Although, you know, why you'd wanna see good in the man 546 00:35:12,791 --> 00:35:16,127 who pulls the trigger is... beyond me, but... 547 00:35:18,546 --> 00:35:20,548 Do you know anybody else who might be in danger? 548 00:35:21,466 --> 00:35:23,301 Um... 549 00:35:23,384 --> 00:35:25,929 Yes, uh, his nurse. Uh, he's a janitor now. 550 00:35:26,012 --> 00:35:27,513 - And there's some others. - Okay, okay. So... So, listen. 551 00:35:27,597 --> 00:35:29,307 You gotta... you gotta get those names, all right? 552 00:35:29,390 --> 00:35:31,893 We have to hand everything we have to the NYPD. 553 00:35:31,977 --> 00:35:34,104 We need to save as many people as we can. 554 00:35:34,187 --> 00:35:36,356 Yeah. I've got all the files at my apartment. I could go right now. 555 00:35:36,439 --> 00:35:38,274 Uh, wait, wait, wait. 556 00:35:41,945 --> 00:35:43,780 Guys, can you come here? 557 00:35:47,158 --> 00:35:48,869 Uh, what's this? 558 00:35:48,952 --> 00:35:52,163 Oh, well, they're, um... they're going with you. 559 00:35:52,247 --> 00:35:53,664 - Are you serious? - Mmm, yeah. 560 00:35:53,749 --> 00:35:55,917 Yeah, I had one last string to pull, so don't screw it up, okay? 561 00:35:56,001 --> 00:35:58,419 No, Frank's not gonna hurt me. 562 00:35:58,503 --> 00:35:59,796 Frank's a psycho killer. 563 00:35:59,880 --> 00:36:01,757 You would never have pulled this patriarchal shit with Ben. 564 00:36:01,840 --> 00:36:03,258 I can take care of myself. 565 00:36:03,341 --> 00:36:04,550 You're right. 566 00:36:04,634 --> 00:36:06,762 And I'll never make that mistake again. 567 00:36:08,554 --> 00:36:10,223 Not about someone I care about. 568 00:36:12,893 --> 00:36:14,602 - Okay. - Go, go, go. 569 00:36:14,685 --> 00:36:16,354 Get the files. 570 00:36:16,437 --> 00:36:18,148 Meet me back at the office in an hour. 571 00:36:18,231 --> 00:36:19,983 Yeah. I'll be there. 572 00:36:21,317 --> 00:36:23,403 Don't forget you owe me a cup of coffee! 573 00:36:46,717 --> 00:36:47,844 Where am I? 574 00:36:48,762 --> 00:36:50,430 Hey. 575 00:36:50,513 --> 00:36:52,933 You're in Metro-General, and you're safe. 576 00:36:54,184 --> 00:36:55,393 No, no, no, no, no, no, no. 577 00:36:56,019 --> 00:36:58,479 Lie very, very still. You've been very ill. 578 00:36:59,480 --> 00:37:00,941 Do you remember what happened? 579 00:37:06,487 --> 00:37:07,864 Can you feel this? 580 00:37:10,366 --> 00:37:11,492 Good. 581 00:37:11,576 --> 00:37:12,786 Daniel. 582 00:37:14,037 --> 00:37:15,246 Your father's here. 583 00:37:15,330 --> 00:37:16,622 Thank you. 584 00:37:17,457 --> 00:37:19,084 Is he okay? 585 00:37:20,168 --> 00:37:23,088 Yeah. He's weak, and he'll need another transfusion, 586 00:37:23,171 --> 00:37:24,380 but he's coherent. 587 00:37:24,464 --> 00:37:26,967 Hopefully the others will respond the same way. 588 00:37:27,050 --> 00:37:28,426 I don't know how to repay you. 589 00:37:28,509 --> 00:37:31,221 Trust me, billing will find you. 590 00:37:33,056 --> 00:37:35,641 I'll give you two a minute to catch up, 591 00:37:35,725 --> 00:37:38,486 but then the police will be wanting to question him sooner than later. 592 00:37:38,561 --> 00:37:40,063 Yes, of course. 593 00:37:46,402 --> 00:37:49,823 I'm... so sorry. 594 00:37:50,490 --> 00:37:52,242 This is all my fault. 595 00:37:53,243 --> 00:37:56,496 I promise... it's going to be better now. 596 00:38:05,296 --> 00:38:07,257 Always the last place you look. 597 00:38:09,384 --> 00:38:11,219 But you knew I was coming, huh? 598 00:38:12,303 --> 00:38:13,679 I heard you. 599 00:38:14,680 --> 00:38:16,099 Three stories down. 600 00:38:16,182 --> 00:38:18,768 You do know that sounds creepy, right? 601 00:38:20,561 --> 00:38:23,148 Yeah, I've been told. 602 00:38:23,231 --> 00:38:24,607 I brought you coffee. 603 00:38:24,690 --> 00:38:25,984 No, thanks. 604 00:38:27,903 --> 00:38:30,655 Right. Forgot, you like to suffer. 605 00:38:33,283 --> 00:38:35,451 Well, the joke's on you... 606 00:38:35,535 --> 00:38:37,871 'cause our vending machine coffee really sucks. 607 00:38:44,835 --> 00:38:46,195 Thought you'd be with your friend. 608 00:38:50,383 --> 00:38:52,343 Aren't you gonna ask me how he's doing? 609 00:38:53,803 --> 00:38:55,972 He's fine. He's watching the game. 610 00:38:56,890 --> 00:38:58,808 Jets are up, seven-nothing. 611 00:39:00,393 --> 00:39:02,270 Ah, he just changed the channel. 612 00:39:03,604 --> 00:39:05,023 The hit was clean. 613 00:39:05,606 --> 00:39:06,649 In and out. 614 00:39:07,567 --> 00:39:09,069 They'll release him tomorrow. 615 00:39:13,239 --> 00:39:15,992 You know, the bullet wound will do wonders for his career in hip-hop. 616 00:39:19,495 --> 00:39:20,871 You should pay him a visit. 617 00:39:20,956 --> 00:39:22,916 I can't help him, Claire. 618 00:39:22,999 --> 00:39:24,334 How do you know that? 619 00:39:24,417 --> 00:39:26,502 - 'Cause he got shot. - Not by you. 620 00:39:26,586 --> 00:39:28,504 No, but I dragged him into this mess. 621 00:39:28,588 --> 00:39:31,132 Maybe. Maybe... 622 00:39:32,050 --> 00:39:36,262 Or maybe you need to start thinking about climbing down off that cross of yours, 623 00:39:36,346 --> 00:39:39,515 and spending some time with us normal people for a change. 624 00:39:43,561 --> 00:39:44,938 How are the other patients? 625 00:39:45,021 --> 00:39:47,482 Alive... thanks to you. 626 00:39:48,483 --> 00:39:50,276 You brought them in just in time. 627 00:39:51,194 --> 00:39:52,988 And one's awake. 628 00:39:56,532 --> 00:39:57,867 What do they remember? 629 00:39:57,951 --> 00:40:00,078 Nothing yet. He's in and out. 630 00:40:00,161 --> 00:40:03,539 But I got all their toxicology screens back from the lab, though, 631 00:40:03,623 --> 00:40:07,085 and they read like a cheap science-fiction novel. 632 00:40:07,168 --> 00:40:08,919 What's the report? 633 00:40:09,004 --> 00:40:12,798 Eight separate unidentified organic substances in their bloodstreams, 634 00:40:12,882 --> 00:40:15,593 or what was left of their bloodstreams. 635 00:40:15,676 --> 00:40:18,471 - What do you mean? - They didn't just lose blood... 636 00:40:18,554 --> 00:40:20,473 they were drained. 637 00:40:20,556 --> 00:40:21,766 All of them. 638 00:40:21,849 --> 00:40:25,895 Each bled, carefully, systematically... 639 00:40:26,812 --> 00:40:28,189 probably for several months. 640 00:40:28,273 --> 00:40:31,817 Yeah. Nobu took blood out, but you're saying he put toxins in? 641 00:40:31,901 --> 00:40:33,101 One of our doctors thinks that 642 00:40:33,111 --> 00:40:38,074 maybe they were being used to incubate the substances in their systems. 643 00:40:38,158 --> 00:40:40,160 - Like human chemical farms... - Jesus. 644 00:40:40,243 --> 00:40:42,120 ...that could be tapped as needed. 645 00:40:45,498 --> 00:40:47,333 God! 646 00:40:47,417 --> 00:40:49,460 I should have stopped this. 647 00:40:50,545 --> 00:40:51,962 You know you kind of did, right? 648 00:40:52,047 --> 00:40:53,548 Yeah, not soon enough. 649 00:40:55,758 --> 00:40:57,218 I don't believe this. 650 00:41:02,348 --> 00:41:04,184 Hey, uh, St. Matthew... 651 00:41:04,267 --> 00:41:06,311 enough with the hair shirt, already. 652 00:41:06,394 --> 00:41:08,521 You know, we've got doctors on it. 653 00:41:08,604 --> 00:41:10,440 Cops, labs... 654 00:41:10,523 --> 00:41:12,442 You're not the only person in Hell's Kitchen 655 00:41:12,525 --> 00:41:14,652 who gives a shit about what's going on here. 656 00:41:16,946 --> 00:41:18,823 You look like hell, you know that? 657 00:41:18,906 --> 00:41:22,118 And you're standing up here, freezing your ass off playing guard dog 658 00:41:22,202 --> 00:41:25,205 when what you really need is probably three days' sleep. 659 00:41:25,288 --> 00:41:28,374 Yeah, 'cause Nobu's gonna figure out where we are. 660 00:41:28,458 --> 00:41:30,543 And when he does, I wanna be here. 661 00:41:31,461 --> 00:41:32,587 Of course, you do. 662 00:41:32,670 --> 00:41:34,880 Claire, what do you... what do you expect from me, all right? 663 00:41:34,964 --> 00:41:36,591 I'm flailing here. A dead guy... 664 00:41:36,674 --> 00:41:41,011 A guy I witnessed burned to death, is somehow back in Hell's Kitchen. 665 00:41:41,554 --> 00:41:43,634 All right? On top of that, Frank Castle kills the DA, 666 00:41:43,681 --> 00:41:45,850 and Wilson Fisk runs the prison that I sent him to. 667 00:41:45,933 --> 00:41:47,393 How do you know that? 668 00:41:49,604 --> 00:41:50,771 I went there. 669 00:41:54,067 --> 00:41:55,568 Busy boy. 670 00:41:57,487 --> 00:42:01,116 Oh, jeez. I thought it could work. I did. 671 00:42:02,032 --> 00:42:03,826 The law... But it feels useless. 672 00:42:03,909 --> 00:42:06,079 Everything I do just gets undone. 673 00:42:08,414 --> 00:42:12,001 You're talking to someone who patches up the same three crackheads every night. 674 00:42:12,085 --> 00:42:15,505 I understand what it's like to be pulled in a hundred different directions at once. 675 00:42:15,588 --> 00:42:17,465 Not like this. 676 00:42:17,548 --> 00:42:18,841 I'm done, Claire. 677 00:42:20,926 --> 00:42:23,721 No more law. No more friends. 678 00:42:24,972 --> 00:42:26,891 At best, they're a distraction. At worst... 679 00:42:27,725 --> 00:42:29,102 I put them in jeopardy. 680 00:42:32,438 --> 00:42:34,232 From now on, I need to focus. 681 00:42:36,109 --> 00:42:38,403 You may feel like you are a ship lost at sea, 682 00:42:38,486 --> 00:42:41,447 but if you isolate like this, then you really will be. 683 00:42:42,407 --> 00:42:44,242 You're cutting off your own anchor. 684 00:42:44,325 --> 00:42:45,618 Yeah. 685 00:42:46,536 --> 00:42:52,333 And every minute that you spend... standing, hiding in this suit of armor, 686 00:42:52,417 --> 00:42:56,337 the more separate you become from the very things that you wanna protect. 687 00:42:56,421 --> 00:42:59,507 Your friend is in a hospital bed downstairs. 688 00:43:02,843 --> 00:43:05,888 Stop playing the loneliest little soldier, and come downstairs. 689 00:43:05,971 --> 00:43:10,059 Be a human being... and come say "hi." 690 00:43:12,019 --> 00:43:13,979 That's all you gotta do. 691 00:43:20,153 --> 00:43:21,321 Come on. 692 00:43:29,119 --> 00:43:30,621 Matt? 693 00:43:32,039 --> 00:43:33,541 Thanks for the coffee. 694 00:43:54,187 --> 00:43:55,355 Clear. 695 00:44:04,029 --> 00:44:05,240 You live alone? 696 00:44:06,156 --> 00:44:08,409 You wanna ask me out, or you wanna wait outside? 697 00:44:39,857 --> 00:44:41,150 Officers? 698 00:44:44,570 --> 00:44:45,738 Hello? 699 00:45:09,720 --> 00:45:11,263 Hands on your head, Frank. 700 00:45:12,390 --> 00:45:13,891 I mean it. 701 00:45:13,974 --> 00:45:15,017 It wasn't me. 702 00:45:15,100 --> 00:45:18,646 Hands on your head or I will unload this thing, I swear to Christ! 703 00:45:19,814 --> 00:45:21,023 It wasn't me. 704 00:45:22,817 --> 00:45:24,109 Do it. 705 00:45:24,694 --> 00:45:26,987 Okay. Okay. 706 00:45:28,030 --> 00:45:29,281 Hey. 707 00:45:49,969 --> 00:45:52,221 Jesus Christ! 708 00:45:52,304 --> 00:45:54,139 You believe me now? 709 00:45:54,223 --> 00:45:55,558 I believe you. I believe you. 710 00:45:55,641 --> 00:45:56,767 Okay. 711 00:45:56,851 --> 00:45:58,978 You gotta get out of here. 712 00:45:59,061 --> 00:46:00,355 Stay low. 713 00:46:00,438 --> 00:46:02,106 Go, stay low. 714 00:46:39,602 --> 00:46:40,645 Miguel? 715 00:46:41,896 --> 00:46:42,980 Yes, Mr. Fisk? 716 00:46:44,982 --> 00:46:47,192 I'd like you to call Mr. Donovan. 717 00:46:47,276 --> 00:46:50,571 I'd like to reexamine Matthew Murdock's files. 718 00:46:50,655 --> 00:46:51,947 Yes, sir. 719 00:48:14,321 --> 00:48:16,365 Listen to me, asshole. 720 00:48:17,324 --> 00:48:20,661 I don't care what the Hand wants, with me or anyone else. 721 00:48:20,745 --> 00:48:22,747 This is not my war. 722 00:48:22,830 --> 00:48:25,583 The Hand didn't send me. 723 00:48:27,752 --> 00:48:29,086 Stick did. 724 00:48:58,073 --> 00:48:59,659 Great. Now what? 725 00:49:32,650 --> 00:49:35,152 Hey. What are you... 726 00:49:41,450 --> 00:49:43,703 Oh, my God. What did you... 53453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.