All language subtitles for Blood.In.Blood.Out.1993.Directors.Cut.DVDRip.XviD-ShitBusters

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,706 --> 00:01:49,903 [Driver] So what's the difference between East L.A. And L.A.? 2 00:01:49,976 --> 00:01:51,910 [Man] It's a whole different country. 3 00:01:51,978 --> 00:01:54,572 Hope it works out better for you here than in Vegas. 4 00:01:54,647 --> 00:01:56,581 It's got to. It's home. 5 00:02:06,559 --> 00:02:09,528 [Man] You're not gonna get anything like this in Las Vegas. 6 00:02:09,596 --> 00:02:12,531 You got that right. I been dreamin'about these for 18 months. 7 00:02:12,599 --> 00:02:16,433 - No, mi hijo. Como siempre. - Gracias. Eighteen months. 8 00:02:16,503 --> 00:02:19,438 Say hello to your mother. And stay outta trouble! 9 00:02:19,506 --> 00:02:21,531 Orale. 10 00:02:42,829 --> 00:02:45,389 Hey, hey! � Cuidado, mi hijo! 11 00:02:53,306 --> 00:02:56,639 Jesse! I'm gonna need a trim, homes. �Cuando? 12 00:02:56,709 --> 00:02:58,904 - Manana a las once. - Orale. 13 00:03:30,877 --> 00:03:35,041 [Remembering] Miklo, tell those wetbacks to step on it, or they ain't gonna get paid. 14 00:03:35,114 --> 00:03:37,742 - Did you hear what I said? - I heard you! 15 00:03:37,817 --> 00:03:39,808 Get their asses movin'. I got two more trucks on the way. 16 00:03:39,886 --> 00:03:42,013 I'm already humpin' and you ordered too much. 17 00:03:42,088 --> 00:03:45,353 That's 1,500 bucks of mud. Tell them to get it down, or they can pay for it. 18 00:03:45,425 --> 00:03:47,723 Your mistake. Tell 'em yourself. 19 00:03:47,794 --> 00:03:50,092 Don't ever take the side of the Mexican over your father! Just tell 'em! 20 00:03:50,163 --> 00:03:52,961 - Fuck you! - You ungrateful little punk! 21 00:03:53,032 --> 00:03:54,932 I'm the one that kept you out ofjail! 22 00:03:55,001 --> 00:03:57,333 You love 'em so much, you can get the same thing they're gettin' paid. 23 00:03:57,403 --> 00:04:00,531 - I'll get a man to run this group. - You son-of-a-bitch! 24 00:04:00,607 --> 00:04:03,007 [Miklo Remembering] Find yourself another slave, Dad! 25 00:04:03,076 --> 00:04:05,101 - You're through! - I'm goin'home! 26 00:04:05,178 --> 00:04:08,477 You're fired! I'm telling your probation officer! 27 00:04:08,548 --> 00:04:11,949 [Laughing] I wish I could have seen your father's face. 28 00:04:12,018 --> 00:04:14,111 [Laughing] 29 00:04:16,723 --> 00:04:18,850 You beat him up. 30 00:04:18,925 --> 00:04:21,189 Ay, Dios mio. 31 00:04:21,261 --> 00:04:25,027 Ay, Miklo, he'll kill me if he finds you here! 32 00:04:25,098 --> 00:04:27,498 Don't worry, Mama. He ain't never gonna touch you again. 33 00:04:27,567 --> 00:04:30,832 - Not after what I done. - I know that cabron. He'll turn you in. 34 00:04:32,472 --> 00:04:34,463 Miklo, come. Help do me up. 35 00:04:36,542 --> 00:04:39,636 You know, if the judge finds out you're here, he's gonna stop my check. 36 00:04:39,712 --> 00:04:42,840 I need that money. Whoo, baby, cold hands! 37 00:04:42,915 --> 00:04:48,319 Oye, mami. En seis d�as, just six little days, bingo, I'm home free. 38 00:04:48,388 --> 00:04:52,722 Ay, bingo. What's this bingo? What are you gonna be doing in six days? 39 00:04:52,792 --> 00:04:56,057 Mi cumpleanos. June 28th. 40 00:04:56,129 --> 00:04:59,997 My birthday, remember? I'll be off probation. 41 00:05:00,066 --> 00:05:02,899 A birthday. Ooh, eighteen. 42 00:05:02,969 --> 00:05:04,903 Que macho. Que macho. 43 00:05:04,971 --> 00:05:06,939 Mami, mami, mami. 44 00:05:07,006 --> 00:05:10,567 But to me you're always gonna be my little chavalito, huh? 45 00:05:10,643 --> 00:05:13,111 [Car Horn Honking] 46 00:05:13,179 --> 00:05:16,114 Oye, I'm late. Beto hates to wait. 47 00:05:16,182 --> 00:05:19,117 Hey, Miklo. You can stay with your Aunt Dolores, huh? 48 00:05:19,185 --> 00:05:21,244 Come on. We'll drop you. 49 00:05:21,321 --> 00:05:26,088 *[Spanish Music On Radio] 50 00:05:27,260 --> 00:05:31,424 Shh, shh, shh. Hola, Luisa. Shh. 51 00:05:32,565 --> 00:05:34,590 �Dolores? 52 00:05:35,668 --> 00:05:37,329 � Dolores! 53 00:05:43,943 --> 00:05:48,937 � Ay, nino! Oh, so good to see you! 54 00:05:49,015 --> 00:05:52,075 Ay, Paco. Paco, venga aqui. 55 00:05:52,151 --> 00:05:55,120 � Ooi, ya cha-chai, ya cha-chai! 56 00:05:55,188 --> 00:05:57,213 You're so tall! 57 00:05:58,825 --> 00:06:01,885 - How long are you here? - Uh, I'm back for good. 58 00:06:01,961 --> 00:06:06,660 - Your probation is over? - No, no. Uh, he's got a birthday coming up. 59 00:06:06,733 --> 00:06:09,133 Look, um, I gotta go. 60 00:06:09,202 --> 00:06:11,466 Dolores, Miklo's gonna stay with you for a while, okay? 61 00:06:11,537 --> 00:06:14,199 - Why? - Because you have so much more room. 62 00:06:14,273 --> 00:06:16,605 - [Sighs] - I love you, nino, huh? 63 00:06:18,945 --> 00:06:22,711 Lupe, you may be my sister, but I'm tired of taking care of you. Grow up! 64 00:06:22,782 --> 00:06:25,410 [Lupe] Look, I have tried to be like you. I can't. 65 00:06:25,485 --> 00:06:27,612 - Your life would drive me crazy! - Ooh, orale. 66 00:06:27,687 --> 00:06:31,316 - The Pillsbury doughboy's back in town. - Back for good, homes. 67 00:06:31,391 --> 00:06:33,689 - �Que tal? - What's happening, man? 68 00:06:33,760 --> 00:06:35,785 Thought you was never coming back, eh. 69 00:06:35,862 --> 00:06:38,296 Hey, you know me. I always find my way back to East Los, homes. 70 00:06:38,364 --> 00:06:40,423 You couldn't hang with your white boy daddy or what? 71 00:06:40,500 --> 00:06:45,460 Paco, Miklo's gonna be staying with us for a while, huh? Make room for him. 72 00:06:47,073 --> 00:06:49,064 Ain't no one share my bed and TV but a woman. 73 00:06:49,142 --> 00:06:53,374 - This puto's staying in the garage, eh. - Oh, yeah? 74 00:06:57,049 --> 00:07:01,383 You're not the rooster here, huh? This is my house. 75 00:07:03,990 --> 00:07:06,584 Miklo's your cousin. 76 00:07:09,095 --> 00:07:14,089 Take this electric bill over to Mano and tell him it has to be paid this afternoon. 77 00:07:14,167 --> 00:07:17,659 *[Radio, Spanish] 78 00:07:17,737 --> 00:07:19,830 Better keep the blankets over your head, pendejo, 79 00:07:19,906 --> 00:07:23,569 so your fluorescent skin don't keep me awake all night. Come on. 80 00:07:23,643 --> 00:07:26,942 Hey, check out this fucking "3 P", ese. 81 00:07:27,013 --> 00:07:29,846 Since when do we let Tres Puntos get away with that shit, homes? 82 00:07:29,916 --> 00:07:32,111 Big badass vato. 3 P ain't nothin'... 83 00:07:32,185 --> 00:07:35,018 but a bunch of fuckin' paint sniffers who sneak in here at night. 84 00:07:35,087 --> 00:07:39,148 - They ain't about shit, ese. - They are shit, ese. 85 00:07:39,225 --> 00:07:41,819 Why the fuck do you come all the way back here? 86 00:07:41,894 --> 00:07:45,990 'Cause you owe me five bucks, ese, and I came back to collect with this! 87 00:07:46,065 --> 00:07:49,592 Fuck you! I'm gonna kick your ass, milkweed! 88 00:07:49,669 --> 00:07:51,694 Come on, Jolly Green Giant! 89 00:07:53,005 --> 00:07:55,030 I'm gonna kick your ass, milkweed! 90 00:07:55,107 --> 00:07:57,337 [Indistinct Shouting] 91 00:08:02,181 --> 00:08:05,617 Orale, mi hijo, this is Quetzalcoatl, 92 00:08:05,685 --> 00:08:08,176 the great Aztec poet king. 93 00:08:08,254 --> 00:08:10,449 He ruled the kingdom of Aztlan... 94 00:08:10,523 --> 00:08:13,253 that was from Mexico all the way up here to Califas. 95 00:08:13,326 --> 00:08:15,760 Sexy mamacita. 96 00:08:15,828 --> 00:08:18,854 Pay attention, pelao. I'm gonna teach you all about Aztlan. 97 00:08:18,931 --> 00:08:22,196 'Cause this vato's coming back some day to reclaim the raza's kingdom. 98 00:08:22,268 --> 00:08:25,431 - Huacha! Eee! - Ah, parece, pero... 99 00:08:25,505 --> 00:08:27,473 why do you put my initials on? 100 00:08:27,540 --> 00:08:30,839 Because you help me, ese. We did it together, carnalito. 101 00:08:30,910 --> 00:08:33,538 - [Rooster Crowing] - Hijo. 102 00:08:35,598 --> 00:08:39,728 [Mock Rooster Crow] 103 00:08:39,802 --> 00:08:42,600 - Hey, Paco, what's up? - Chale, ese, you can't sneak up on us, 104 00:08:42,671 --> 00:08:44,969 not with Luis's feathered watchdogs on duty. 105 00:08:45,040 --> 00:08:48,203 - [Rooster Crows] - Oye, el gallo negro looks pretty mean, ese. 106 00:08:48,277 --> 00:08:50,370 I'd put some feria on him. 107 00:08:50,446 --> 00:08:53,711 - � Orale! � Huacha! - [Miklo] Cruzito! 108 00:08:53,782 --> 00:08:55,750 El Miklo. El Miklo Velka. 109 00:08:55,818 --> 00:08:59,515 [Cruz] What's happening, ese? When'd you parachute in, milkweed? 110 00:08:59,588 --> 00:09:01,749 Today, from Vegas. 111 00:09:01,824 --> 00:09:05,521 High roller, �o que? Mira, papa. 112 00:09:05,594 --> 00:09:07,960 - Miklo. - � Hola, Tio Mano! 113 00:09:08,030 --> 00:09:11,898 - Miklo! What are you doing here? - Nada. 114 00:09:11,967 --> 00:09:15,198 - How's your father? - Oh, he's, he's okay. 115 00:09:15,270 --> 00:09:18,000 - �Ytu jefita? - My mom wants you to pay that. 116 00:09:18,073 --> 00:09:20,007 No te tucha. 117 00:09:20,075 --> 00:09:22,202 When you gonna pay your share? 118 00:09:22,277 --> 00:09:24,370 Chale. 119 00:09:24,446 --> 00:09:26,937 I'm on the K-Mart pay as you can plan, eh. 120 00:09:27,015 --> 00:09:29,882 - [Laughing] - [Rooster Crows] 121 00:09:29,952 --> 00:09:31,886 You done anything about the Corps? 122 00:09:31,954 --> 00:09:33,922 I talked to the recruiter, Bentley. He's waiting for you. 123 00:09:33,989 --> 00:09:36,219 And take orders from a jarhead like you? 124 00:09:36,291 --> 00:09:38,282 Forget it. I ain't with that party. 125 00:09:38,360 --> 00:09:40,988 [Paco] You may be my stepfather, but you ain't my commanding officer. 126 00:09:41,063 --> 00:09:43,623 You eat and you sleep in my house, 127 00:09:43,699 --> 00:09:46,930 and as long as you do, don't you talk to me like that! 128 00:09:50,305 --> 00:09:52,239 Si. 129 00:09:52,307 --> 00:09:54,400 [Mano] Venga, hijo. 130 00:09:54,476 --> 00:09:56,808 I wanna stay with Cruz. 131 00:09:56,879 --> 00:10:00,144 - Have you done your homework? - Yeah. 132 00:10:00,215 --> 00:10:02,149 In the truck. 133 00:10:06,989 --> 00:10:10,390 Hey, take it easy on Mano, homes. He just wants you to work. 134 00:10:10,459 --> 00:10:13,451 Hey, he's your dad, not mine. Let him tell you what to do, eh. 135 00:10:13,529 --> 00:10:15,497 I'm just telling you, ese. You don't have to mad-dog me. 136 00:10:18,500 --> 00:10:21,162 - Chale, it's a customer's ride. We can't use it. - That's bullshit. 137 00:10:21,236 --> 00:10:23,170 Where do you want to go, Vegas vato? 138 00:10:24,706 --> 00:10:27,607 - [Horn Honking] - Hey, Cruz! 139 00:10:29,745 --> 00:10:32,976 Chale, I told you, we can't take that ride. 140 00:10:33,048 --> 00:10:35,414 - [Chuckles] - [Speaking In Spanish] 141 00:10:35,484 --> 00:10:38,783 - Don't cry. - [Rooster Crowing] 142 00:10:38,854 --> 00:10:42,290 All right, but this time we gotta go down Brooklyn and Whittier, ese. 143 00:10:42,357 --> 00:10:45,326 [Speaking In Spanish] 144 00:10:45,394 --> 00:10:50,093 Just like the old days, man. Remember when you were living at Paco's mom's house? 145 00:10:50,165 --> 00:10:52,463 This dude was rotten, Holmes. 146 00:10:52,534 --> 00:10:56,766 - He threw some mean bombs. - Chale, that's bullshit, ese. 147 00:10:56,839 --> 00:11:00,275 No, really. You woke up all the babies in the barrio, ese. 148 00:11:00,342 --> 00:11:02,833 Chickens couldn't lay eggs for a month. 149 00:11:02,911 --> 00:11:06,108 You're the one throwing bombs. Elephant farts. 150 00:11:06,181 --> 00:11:10,515 - Hey, do that baby on acid face that you do, man. - Oh, that's stupid. 151 00:11:10,586 --> 00:11:12,520 - Just do it, ese. - All right. 152 00:11:12,588 --> 00:11:15,523 [Making Baby Sounds] 153 00:11:18,927 --> 00:11:20,690 [Car Door Closing] 154 00:11:20,762 --> 00:11:23,094 That tree is East Los to me. 155 00:11:23,165 --> 00:11:25,224 It's good to be home. 156 00:11:25,300 --> 00:11:28,326 [Cruz] �Que no? Hey, �sabes que, ese? 157 00:11:28,403 --> 00:11:30,667 My paintings made it to the finals. 158 00:11:30,739 --> 00:11:32,707 - �De veras, man? You really made it? - Simon. 159 00:11:32,774 --> 00:11:34,765 In all of Califas, I'm still in. 160 00:11:34,843 --> 00:11:36,868 - Orale. - Te aventaste. 161 00:11:36,945 --> 00:11:39,106 They'll give the prize to you. You're the best. 162 00:11:39,181 --> 00:11:41,240 - Not bad for a Chicano, eh? - [Paco] �Que no? 163 00:11:41,316 --> 00:11:44,911 - Oye, Cruzito. - �Que pasa? 164 00:11:44,987 --> 00:11:47,478 - You still have your quills and inks? - Simon. �Por que? 165 00:11:47,556 --> 00:11:50,491 Get down, James Brown. Put the needle in, huh? 166 00:11:50,559 --> 00:11:52,720 [Miklo] I want my V.L. Tattoo. 167 00:11:52,794 --> 00:11:54,853 Hey, take a look in the mirror, guero. 168 00:11:54,930 --> 00:11:57,330 [Paco] Does it snow in L.A.? 169 00:11:57,399 --> 00:11:59,594 Does a white boy get a V.L. placazo? 170 00:11:59,668 --> 00:12:01,795 No, he don't! 171 00:12:01,870 --> 00:12:04,600 I'd have my placa now if the judge hadn't thrown me outta East Los. 172 00:12:04,673 --> 00:12:06,834 Chale, you wouldn't have shit, milkweed. 173 00:12:06,909 --> 00:12:08,877 It's some serious shit, homes. It don't wash off. 174 00:12:08,944 --> 00:12:11,913 First sign of trouble, you'll be running back to your white boy daddy in Las Vegas. 175 00:12:11,980 --> 00:12:14,414 Oye, vato, dejalo. Oye, Miklo. 176 00:12:14,483 --> 00:12:18,385 Just wait 'til your number's called, ese. You'll get one. 177 00:12:18,453 --> 00:12:21,479 ...Folsom and Indiana, possible vehicle violation. 178 00:12:26,495 --> 00:12:28,656 Fuck, man. I'm on probation, man. 179 00:12:28,730 --> 00:12:32,063 - No te tucha. - Pinche jura. Always fuckin' with us. 180 00:12:32,134 --> 00:12:34,102 - Cool it, ese! - [Cop] I got it. 181 00:12:34,169 --> 00:12:36,194 Hello, officer. 182 00:12:36,271 --> 00:12:38,364 What seems to be the problem, sir? 183 00:12:39,841 --> 00:12:42,241 Bumper clearance has gotta be at least ten inches. 184 00:12:42,311 --> 00:12:44,609 - Oh, really? - You, in the car. 185 00:12:44,680 --> 00:12:47,171 Registration, license? 186 00:12:51,520 --> 00:12:54,546 You do this to people in Beverly Hills, eh? 187 00:12:55,691 --> 00:12:57,955 Take off the glasses, please. 188 00:13:04,766 --> 00:13:06,791 You look familiar. 189 00:13:06,868 --> 00:13:08,961 You got a record? 190 00:13:09,037 --> 00:13:12,097 Yes, sir, he's got a record. He's got a great record. 191 00:13:12,174 --> 00:13:14,540 "The Black Rooster." Thirteen K.O.'s. 192 00:13:18,080 --> 00:13:20,173 He's got a great right uppercut. 193 00:13:20,248 --> 00:13:24,309 You, uh, used to train at the Boys' Club, didn't you? 194 00:13:24,386 --> 00:13:27,651 Two years, second division Golden Gloves, 'til, 'til he broke his wrist. 195 00:13:27,723 --> 00:13:30,851 - Oh, yeah, I remember. - See? Orale, vato. 196 00:13:32,561 --> 00:13:37,760 - This your car? - Well, I just painted it, sir. What do you think? 197 00:13:42,738 --> 00:13:45,571 It looks nice. 198 00:13:45,641 --> 00:13:51,045 Listen, uh, just raise up the bumper a few inches, okay? 199 00:13:51,113 --> 00:13:53,547 Like your uppercut, huh? 200 00:13:53,615 --> 00:13:57,278 [Laughs] Thank you, officer. We will, sir. 201 00:13:57,352 --> 00:14:00,651 Ah, it's all right, Joe. Let's go. Hey, you know who the kid was? 202 00:14:00,722 --> 00:14:04,590 Pinche culero. Didn't have that fuckin' badge between us, we'd see who hassles who, eh. 203 00:14:04,660 --> 00:14:07,390 - Shut the fuck up, ese. - Don't be using my boxing anymore, eh. 204 00:14:07,462 --> 00:14:10,226 - Oh... - Don't be stupid. He's just trying to save our asses. 205 00:14:10,298 --> 00:14:12,323 I let you put my hat off my head once, 206 00:14:12,401 --> 00:14:16,064 but you better keep your fuckin' face outta my business before I put you down, milkweed. 207 00:14:16,138 --> 00:14:19,437 Ya. Ya, vato. Come on, let's get this ranfla back. 208 00:14:19,508 --> 00:14:21,976 [Hissing] You know it. 209 00:14:24,546 --> 00:14:28,983 - [Cruz] Hungry, Miklo? - [Miklo] I got the munchies, man. 210 00:14:29,051 --> 00:14:32,282 - We get back to the canton, we'll get some refino. - [Rooster Crows] 211 00:14:32,354 --> 00:14:35,016 See if Mama Dolores made some... 212 00:14:35,090 --> 00:14:37,024 [Indistinct Chatter] 213 00:14:39,661 --> 00:14:42,630 [Cruz] Even a white boy should like chocolate. 214 00:14:42,698 --> 00:14:44,962 - Hey. - Pull it up on your end. 215 00:14:45,033 --> 00:14:48,400 Come here. 216 00:14:48,470 --> 00:14:50,131 �Que paso? 217 00:14:50,205 --> 00:14:52,173 Check it out, homies. 218 00:14:55,277 --> 00:14:57,643 - Who is it? - Tres Puntos, ese. 219 00:14:57,713 --> 00:14:59,874 Right in our own fuckin' alley, homes! 220 00:14:59,948 --> 00:15:02,109 � Chingada! Tres Puntos, ese. 221 00:15:02,184 --> 00:15:05,517 - But those fuckers crossed the line, eh. - Into dead man's land, ese. 222 00:15:07,689 --> 00:15:09,623 Chale, just my dick in my pants. Don't fuck around, ese! 223 00:15:09,691 --> 00:15:12,626 - We gotta do something, man! - Oh, we gotta do something? 224 00:15:12,694 --> 00:15:14,628 Well, do something then, rooster. You're listo. You're ready. 225 00:15:14,696 --> 00:15:16,630 Chale... Why do you always wanna fight raza? 226 00:15:16,698 --> 00:15:18,632 Hey, shut the fuck up, eh. 227 00:15:18,700 --> 00:15:21,635 You want your placazo so bad? Do something. Let me see the color inside you. 228 00:15:21,703 --> 00:15:23,637 - Leave it alone, ese. - Come on! 229 00:15:23,705 --> 00:15:25,639 - What the fuck's wrong with you? - That's what I thought. 230 00:15:28,143 --> 00:15:30,134 - Leave it alone, carnal. - Watch me, Jolly Green Giant! 231 00:15:30,212 --> 00:15:32,203 Hey, fuckin' kamikaze! 232 00:15:32,281 --> 00:15:36,115 Miklo, wait! Hey, pinche loco man! 233 00:15:36,184 --> 00:15:38,516 This ain't no pinche card game, ese. 234 00:15:38,587 --> 00:15:41,181 Hey, life's a risk, carnal. 235 00:15:43,292 --> 00:15:46,159 What the fuck is he doin', ese? 236 00:15:46,228 --> 00:15:48,128 [Cruz] He's locote, homes. 237 00:15:48,196 --> 00:15:51,290 - � Huacha! � Huacha! - Milkweed's got some balls, ese. Don't fuck him up, ese. 238 00:15:51,366 --> 00:15:53,493 [Cruz] Oh, he's gonna start some pedo, homes. 239 00:15:53,568 --> 00:15:58,130 [Spray Can Hissing] 240 00:16:01,176 --> 00:16:03,110 Hey, hurry up, ese! 241 00:16:03,178 --> 00:16:06,306 What are you in a hurry for? You got a date or something? 242 00:16:06,381 --> 00:16:08,679 Let the homeboy get down. 243 00:16:08,750 --> 00:16:12,550 Fuck these punks! I'll come in here day or night. I'm taking over this barrio. 244 00:16:12,621 --> 00:16:16,216 Get down, Demon. Throw that puto sign on these punks. 245 00:16:16,291 --> 00:16:20,125 [Gang Leader] They can't bust a grape, can't kick no dust. Shit! 246 00:16:20,195 --> 00:16:22,390 Oh, no! Shit! 247 00:16:22,464 --> 00:16:25,524 - � Chingao! - � Viva Vatos Locos! 248 00:16:25,600 --> 00:16:28,535 I'm gonna fuck you up, you bastard! Lucky motherfucker! 249 00:16:28,603 --> 00:16:32,039 Get in the car, Demon! You crazy shit, you! 250 00:16:32,107 --> 00:16:34,200 - Javier! - � Ahi vienen! � Ahi vienen! 251 00:16:34,276 --> 00:16:37,336 - [Tires Screeching] - [Cruz] Shit! 252 00:16:37,412 --> 00:16:39,539 Fuck you, putos, ese! 253 00:16:39,614 --> 00:16:43,641 [Paco] You oughta be ridin' a tricycle, Spider! 254 00:16:43,719 --> 00:16:45,880 Spider, puto, you paint our wall, we'll paint your ass! 255 00:16:45,954 --> 00:16:48,218 Why you wanna bust up our ride around, punk? 256 00:16:48,290 --> 00:16:50,986 [Spider] Fuck you, Candelaria! We're taking over this barrio! 257 00:16:51,059 --> 00:16:54,324 - Try it, Spider! - [Paco] Now get outta here, punk! 258 00:16:54,396 --> 00:16:56,921 [Man] Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure... 259 00:16:56,999 --> 00:17:02,335 to announce the winners of the Los Angeles City Schools Annual Art Competition. 260 00:17:02,404 --> 00:17:06,704 And the first one is from Lincoln High School, Cruz Candelaria. 261 00:17:06,775 --> 00:17:09,539 - [Cheering] - Come up here, Cruz. 262 00:17:09,611 --> 00:17:12,079 - Cruz! - Cruz! 263 00:17:19,721 --> 00:17:23,316 So, Cruz, here's your plaque. Your award of honor. 264 00:17:23,392 --> 00:17:27,260 And much more important than this plaque, however, 265 00:17:27,329 --> 00:17:30,298 I want to give you this, which is your scholarship... 266 00:17:30,365 --> 00:17:32,629 from the Los Angeles College of Design. 267 00:17:32,701 --> 00:17:35,693 May you have tremendous success in the future. 268 00:17:35,771 --> 00:17:37,830 Ow! Cruz! 269 00:17:42,244 --> 00:17:44,212 Gracias. 270 00:17:46,581 --> 00:17:49,277 I, uh... 271 00:17:49,351 --> 00:17:52,946 I first started painting when I used to draw... 272 00:17:53,021 --> 00:17:57,788 little cards for my mom when she was sick in the hospital. 273 00:17:57,859 --> 00:18:00,589 Those little cards made her happy, 274 00:18:00,662 --> 00:18:05,190 and she told me then, "Mijo, tu eres un artista." 275 00:18:05,267 --> 00:18:07,497 You are an artist. 276 00:18:07,569 --> 00:18:09,799 I guess she was right. 277 00:18:09,871 --> 00:18:12,999 I just wish that she was here to see it. 278 00:18:13,075 --> 00:18:17,011 I want to thank especial mi... especially mi abuelito, 279 00:18:17,079 --> 00:18:22,915 my grandfather, my father, my stepmom, Dolores, who I love very much, 280 00:18:22,984 --> 00:18:25,214 y Los Vatos Locos. 281 00:18:25,287 --> 00:18:28,279 Whoo! Viva Los Vatos Locos! 282 00:18:33,028 --> 00:18:37,397 [Gang Member #1] Poke him deeper, ese. Make it last. 283 00:18:37,465 --> 00:18:40,195 [Gang Member #2] You want me to hold you down, eh? 284 00:18:40,268 --> 00:18:43,362 Miralo. Como crying! 285 00:18:43,438 --> 00:18:45,599 * Ay, ay, ay, ay ** 286 00:18:51,880 --> 00:18:55,145 Hey, Cruzito, you almost done, man? I need you to stitch my khakis. 287 00:18:55,216 --> 00:18:59,152 This afternoon I got my prize, ese, and now you get yours. 288 00:18:59,220 --> 00:19:01,085 [Gang Member] � Orale! 289 00:19:01,156 --> 00:19:06,093 - Hey, your blue eyes are turning brown, ese. - [Laughter] 290 00:19:06,161 --> 00:19:08,629 Caquita brown. 291 00:19:08,696 --> 00:19:11,893 Orale, carnal. This is it, ese. 292 00:19:11,966 --> 00:19:14,059 No more going back to Fantasyland... 293 00:19:14,135 --> 00:19:16,899 and believing the cat never catches Tweety Bird. 294 00:19:16,971 --> 00:19:19,303 Chale. Not here, ese. 295 00:19:21,676 --> 00:19:25,510 Now you home with us, and defend the barrio. 296 00:19:25,580 --> 00:19:27,912 - � Dale! - � Dale, guero! 297 00:19:27,982 --> 00:19:30,507 - [Gang Member] Lleguele, cabron. - Vatos Locos forever. 298 00:19:30,585 --> 00:19:33,145 - Forever! - Forever. 299 00:19:33,221 --> 00:19:35,553 - Whoo! - Orale. 300 00:19:35,623 --> 00:19:37,682 Hey, baptize him. 301 00:19:37,759 --> 00:19:39,886 - Listen... - No, no, no, no! 302 00:19:39,961 --> 00:19:43,658 - [Indistinct Shouting] - Just calm down. It don't hurt. 303 00:19:43,731 --> 00:19:46,256 - Ah. � Ay! - Looks good, eh. 304 00:19:46,334 --> 00:19:49,861 - Yeah, homes. - Echale. Echale. 305 00:19:49,938 --> 00:19:53,101 [Screams] 306 00:19:53,174 --> 00:19:55,267 Another one, another one. 307 00:20:02,851 --> 00:20:06,150 Hey, that was cool what you did, jackin' up those jokers, eh. 308 00:20:06,221 --> 00:20:09,122 Cool, eh. Orale. 309 00:20:09,190 --> 00:20:12,921 ...que me empinque la vida. - Come and watch cartoons. It's really funny. 310 00:20:12,994 --> 00:20:15,155 Mira. 311 00:20:15,230 --> 00:20:17,698 - [Mano] Have some respect. - Ow! � Huacha! 312 00:20:17,765 --> 00:20:19,960 [Cruz] Not bad for a loco from the barrio, eh? 313 00:20:21,269 --> 00:20:24,727 Can you imagine? Nobody ever went to City Hall... 314 00:20:24,806 --> 00:20:27,366 except to pay fines or bail somebody out! 315 00:20:30,979 --> 00:20:34,437 Si. Cruzito, you are a lone stallion among mules. 316 00:20:34,515 --> 00:20:38,542 You're gonna become a legend, like Pancho Villa orJoaquin Murrieta! 317 00:20:38,620 --> 00:20:40,850 To Cruz! 318 00:20:43,191 --> 00:20:45,523 - Salud. - Salud. 319 00:20:45,593 --> 00:20:49,393 [Man] � Arriba, arriba, arriba! 320 00:20:49,464 --> 00:20:52,456 - Ow! - Ay. 321 00:20:52,533 --> 00:21:00,065 *[Stereo] 322 00:21:00,141 --> 00:21:02,075 * Who's that lady 323 00:21:02,143 --> 00:21:04,202 * Who's that lady 324 00:21:04,279 --> 00:21:07,305 - Beautiful lady - Who's that lady 325 00:21:07,382 --> 00:21:11,284 - Lovely lady - Who's that lady 326 00:21:11,352 --> 00:21:15,220 - Oh you're fine, lady - Who's that lady 327 00:21:18,826 --> 00:21:25,288 * Oh you can look, girl but don't touch, baby 328 00:21:25,366 --> 00:21:27,266 Huachalo, huachalo. Huacha, Chuey. Huacha, Chuey. 329 00:21:27,335 --> 00:21:29,235 Huachalo Chuey. 330 00:21:32,974 --> 00:21:35,340 - Ow! - Ow! 331 00:21:35,410 --> 00:21:37,776 Go on, Chuey! 332 00:21:39,447 --> 00:21:42,473 - Beautiful lady - Who's that lady 333 00:21:42,550 --> 00:21:46,042 - Oh you're fine, lady - Who's that lady 334 00:21:46,120 --> 00:21:49,578 Hey, Frankie, let me borrow the keys to your brother's GTO. 335 00:21:49,657 --> 00:21:51,818 Hey, what do you think I am, a pendejo? 336 00:21:51,893 --> 00:21:53,827 Oh, culero, see how you are, ese? 337 00:21:53,895 --> 00:21:56,591 See who paints that portrait of your girl like you wanted me to. 338 00:21:56,664 --> 00:21:58,825 Oh, pinche Indian giver. Hey, you promised, eh! 339 00:21:58,900 --> 00:22:00,834 - Chale, chale, ese. - You're an Indian giver, ese. 340 00:22:00,902 --> 00:22:03,462 Me la rayo, vato. I'll paint your ruca firme like that, all naked y todo. 341 00:22:03,538 --> 00:22:07,201 - Put some gas in it, ese. - Hey, don't be putting stains on Frankie's backseat, homes! 342 00:22:07,275 --> 00:22:10,142 [Frankie] Or the front seat or anywhere else, vato. 343 00:22:10,211 --> 00:22:12,805 - Yes I am - Searchin', searchin'for my baby 344 00:22:12,880 --> 00:22:15,940 [Paco] � Orale, Cruzito! 345 00:22:16,017 --> 00:22:18,144 *Searchin, searchin' for my love 346 00:22:18,219 --> 00:22:20,619 Mira. Huacha, huacha, huacha, Cruz. 347 00:22:20,688 --> 00:22:23,384 - Orame. No! - Ooh! 348 00:22:23,458 --> 00:22:26,757 Hey. �Que paso, mi hija? 349 00:22:26,828 --> 00:22:29,626 Thought you said you was gonna be at this thing. 350 00:22:29,697 --> 00:22:33,326 - Huh? Guess what? I got Frankie's brother's GT. - Oh, you did? 351 00:22:33,401 --> 00:22:35,869 Yeah, you know it, mi hija. 352 00:22:35,937 --> 00:22:38,269 So what's up? I thought you was gonna be at this thing... 353 00:22:38,339 --> 00:22:40,466 - and then you didn't show up. - You didn't tell me what time. 354 00:22:40,541 --> 00:22:42,668 Oh, well, let's dance, ruca. 355 00:22:42,744 --> 00:22:45,304 Baila, bebe. 356 00:22:45,380 --> 00:22:48,975 [Together] � Orale, Cruz! No te pincha. 357 00:22:49,050 --> 00:22:51,143 [Indistinct Spanish] 358 00:22:51,219 --> 00:22:54,347 [People Cheering] 359 00:22:54,422 --> 00:22:59,860 *For my dream girl For my dream girl 360 00:22:59,927 --> 00:23:02,395 *I'll never, never never have no peace 361 00:23:02,463 --> 00:23:05,057 - Let's get outta here. - No, no, no, no, no 362 00:23:05,133 --> 00:23:08,694 - Hey, where's Cruz going? Hey, come here, homes! - Hey, hey, hey, hey! 363 00:23:08,770 --> 00:23:10,761 No, wait, homes. Where you goin'? 364 00:23:10,838 --> 00:23:13,272 - Cruz's gonna open a present now, eh. - �Que? 365 00:23:13,341 --> 00:23:15,400 Oh, si, baboso. Like you don't know. 366 00:23:15,476 --> 00:23:17,444 - Come on. - Orale, I'm gonna take you out with a knockout, homes. 367 00:23:17,512 --> 00:23:19,605 - Horale, Juanito. Put up your dukes, eh. - What do you think I'm doin'? 368 00:23:19,680 --> 00:23:21,739 - [Paco] Guard yourself. - Hit him with a right! 369 00:23:21,816 --> 00:23:24,376 - Oooh! - Oooh! - You gotta finish him! 370 00:23:24,452 --> 00:23:26,852 But Bobby Chacon rises and dusts Chucho Castillo. 371 00:23:26,921 --> 00:23:29,185 Pa-pa-pa pow-pow. Picks him up... 372 00:23:29,257 --> 00:23:31,521 - Come on, let me go! - Spins him around! 373 00:23:31,659 --> 00:23:36,289 - [Car Radio] - [Indistinct Talking] 374 00:23:36,363 --> 00:23:39,059 [Cruz] Your skin's so soft, mi hijita. 375 00:23:39,133 --> 00:23:42,432 Tus labios, tus ojos. 376 00:23:42,503 --> 00:23:44,767 [Sighing] Ooh. 377 00:23:44,838 --> 00:23:47,773 Will you paint my picture? 378 00:23:47,841 --> 00:23:50,366 Te voy a pintar, m'hija. 379 00:23:52,579 --> 00:23:56,071 I'm gonna paint you like an Aztec princess. 380 00:24:02,122 --> 00:24:05,148 Tocame, suavecito. 381 00:24:06,560 --> 00:24:12,465 - [Laughs, Moans] - Hold me, hold me 382 00:24:12,533 --> 00:24:16,025 - Hold me - I want you... - [Click] 383 00:24:16,103 --> 00:24:18,901 Ooh, looky, looky. Can I have some? 384 00:24:18,972 --> 00:24:21,532 - I like mine rare. - [Laughing] 385 00:24:21,608 --> 00:24:23,906 Ye-pa, ye-pa, ye-pa! 386 00:24:23,977 --> 00:24:25,968 What door do I pick? 387 00:24:26,046 --> 00:24:28,742 Chingalos, putos. This ain't your turf, ese! 388 00:24:28,816 --> 00:24:31,114 Get him out! Get him out, guero! 389 00:24:31,185 --> 00:24:32,880 � Dejalo! � No! 390 00:24:32,953 --> 00:24:35,922 [Indistinct Shouting] 391 00:24:35,989 --> 00:24:38,389 [Screaming] 392 00:24:38,459 --> 00:24:44,261 [Indistinct Shouting] 393 00:24:44,331 --> 00:24:47,732 [Spider] Let's give this Vato Loco a joyride! 394 00:24:50,304 --> 00:24:53,501 [Shouting Indistinct Spanish] 395 00:24:53,574 --> 00:24:58,978 We gotta teach these putos a lesson! They ain't gonna fuck with us no more! 396 00:24:59,046 --> 00:25:02,982 I'm taking his V.L. placa! It's mine forever, ese! 397 00:25:03,050 --> 00:25:07,077 - [Screaming] - [Man] What are you kids doin' up there? 398 00:25:07,154 --> 00:25:12,421 [Spider] Get your old man ass back inside now, punk, before I put you to sleep! 399 00:25:12,493 --> 00:25:14,927 Let's get the fuck outta here! Let's party! 400 00:25:14,995 --> 00:25:18,829 [Spider] Tres Puntos own this barrio now! 401 00:25:21,568 --> 00:25:25,527 [Screaming] � Ay! My back, my back! 402 00:25:25,606 --> 00:25:28,006 [Doctor] He's still under the anesthetic. I gotta go back in. 403 00:25:28,075 --> 00:25:32,034 Your son has multiple contusions. The thoracic vertebrae in his back is broken. 404 00:25:32,112 --> 00:25:35,343 - It's very serious. - When will we know if he'll be okay? 405 00:25:35,415 --> 00:25:38,714 His spleen is injured, so I gotta go back in and stop the bleeding. 406 00:25:38,785 --> 00:25:42,414 If he gets an abdominal infection, he might be in for a prolonged stay. 407 00:25:42,489 --> 00:25:45,117 I'm sorry. That's all I gotta say right now. 408 00:25:49,296 --> 00:25:51,696 - �Que paso? - We got the vatos here. 409 00:25:51,765 --> 00:25:53,392 Vamonos. 410 00:25:53,467 --> 00:25:56,698 - Orale, vatos, that rocho... - Get the door! 411 00:25:56,770 --> 00:26:01,139 - [Indistinct Chatter] - Tres Puntos are gonna pay big time, homes! 412 00:26:01,208 --> 00:26:02,698 - Big time! - [Paco] Shut up! 413 00:26:02,776 --> 00:26:05,370 Shut up! We ain't gonna be hitting 'em tonight, eh. 414 00:26:05,445 --> 00:26:07,970 They're gonna be waiting for us tonight. We're gonna get 'em tomorrow morning. 415 00:26:08,048 --> 00:26:09,982 In the daylight? It's Sunday, ese. 416 00:26:10,050 --> 00:26:12,883 They ain't gonna be going to Mass, pendejo. 417 00:26:12,953 --> 00:26:16,354 Gimme that! You don't think I want 'em, eh? You don't think I want 'em? 418 00:26:16,423 --> 00:26:18,948 I got some poison for a spider, eh, but for tomorrow. 419 00:26:19,026 --> 00:26:21,460 - [Indistinct Shouting] - Paco! Paco! 420 00:26:21,528 --> 00:26:23,996 Hey, hey, cool it, ese! 421 00:26:24,064 --> 00:26:26,794 - What are you doing? - [Paco] We can't let those punks come into our barrio... 422 00:26:26,867 --> 00:26:29,301 - Get out, all of you! Just get out of here! - Start pushing us around. 423 00:26:29,369 --> 00:26:31,701 - Who are you fighting? - Tres Puntos! 424 00:26:31,772 --> 00:26:35,367 - Chuey, who are you fighting, pendejos? Yourselves! - What are you doing? 425 00:26:35,442 --> 00:26:37,706 - Don't talk to him like that. - Just fighting yourselves! 426 00:26:37,778 --> 00:26:40,611 - Those are mi carnales. They're my family. - I'm your family! 427 00:26:40,681 --> 00:26:43,479 We should be taking care of each other, not fighting on the street! 428 00:26:43,550 --> 00:26:45,609 Hey, we do nothing and we are nothing! 429 00:26:45,686 --> 00:26:48,917 - Fuck that! Come on! - Yeah, homes, chale! 430 00:26:48,989 --> 00:26:53,187 - Paco! Paco, mi hijo! - [Indistinct Shouting] 431 00:26:53,260 --> 00:26:56,821 - No, Miklo. - I'm sorry, Tia. 432 00:27:01,069 --> 00:27:05,506 Ooh! [Chuckles] I like the country, ese! 433 00:27:05,572 --> 00:27:09,201 Hey, Kool-Aid, put that little jalapeno back in your pants, ese. 434 00:27:09,276 --> 00:27:11,506 - [Laughing] - Hey, homey, 435 00:27:11,578 --> 00:27:14,138 I was just marking our new territory! 436 00:27:14,214 --> 00:27:17,513 [Spider] That's right. We're the new landlords. Vato Locos are finished. 437 00:27:17,584 --> 00:27:20,314 Check out the new view, homies! 438 00:27:20,387 --> 00:27:23,117 I'm gonna build myself a righteous pad here. 439 00:27:23,190 --> 00:27:25,715 Swimming pool, white picket fence and shit. 440 00:27:25,793 --> 00:27:31,993 Hey, Joker, you got a fine mamacita, homes! Mwa! 441 00:27:32,065 --> 00:27:34,499 - Save me some. - Come here, baby. 442 00:27:34,568 --> 00:27:37,366 - Don't, they're watching. - Come here. Gimme some. 443 00:27:37,437 --> 00:27:42,602 - No. - [Spider] Woo-hoo-hoo-hooey! Yeah! 444 00:27:42,676 --> 00:27:45,372 - [Laughing] - [Car Horn Honking] 445 00:27:45,445 --> 00:27:48,972 [Honking] 446 00:27:49,049 --> 00:27:51,415 Hey. Check it out, Spider. 447 00:27:52,786 --> 00:27:55,619 [Honking] 448 00:27:55,689 --> 00:27:59,750 *I don't know why you treat me so bad 449 00:27:59,827 --> 00:28:03,228 *And of all the things we could have had 450 00:28:03,297 --> 00:28:07,233 *Love and emotion I can't forget 451 00:28:07,301 --> 00:28:09,633 *My sweet 16 now I'll never regret 452 00:28:09,703 --> 00:28:13,161 - It's that punk from the alley. - Hey, Spider! 453 00:28:13,240 --> 00:28:15,640 Vato loco must be on medication to come here. 454 00:28:15,709 --> 00:28:19,042 You cut my carnal! I'm here to jack you up, puto! 455 00:28:19,112 --> 00:28:23,412 - [Car Radio] - [Miklo Shouting, Indistinct] 456 00:28:24,818 --> 00:28:26,786 [Miklo] Hey, Spider! 457 00:28:29,456 --> 00:28:32,823 [Chuey] Hey, let's cut the motherfucker! 458 00:28:32,893 --> 00:28:35,828 [Girl Shouting Indistinct Spanish] 459 00:28:35,896 --> 00:28:39,992 - What do you vatos wanna do, ese? - Cale, homies. 460 00:28:40,067 --> 00:28:42,729 You gotta pay your dues to me, pinche mamon. 461 00:28:42,803 --> 00:28:46,204 You wanna throw down, puto? Come and get some? 462 00:28:46,273 --> 00:28:48,264 - Chale, motherfucker! - Hey, fuck you! 463 00:28:48,342 --> 00:28:51,004 You want another placazo, badass! Come and get it, motherfucker! 464 00:28:51,078 --> 00:28:54,104 � Chinga tu madre! I'm gonna cut your fuckin' eye out, punk, 465 00:28:54,181 --> 00:28:57,378 - and kill you! - Fuck these other vatos, ese! 466 00:28:57,451 --> 00:29:00,215 Get up, Chuckie! Get up! 467 00:29:00,287 --> 00:29:03,882 You fuck with my familia, eh, you gotta answer to me here and now. 468 00:29:03,957 --> 00:29:05,948 Come on, toe to toe. 469 00:29:06,026 --> 00:29:08,392 - [Whistles] - Let's go, motherfucker! 470 00:29:10,530 --> 00:29:13,465 [Paco] Let's see what kind of man you are in daylight! 471 00:29:14,801 --> 00:29:16,769 What's the matter, Spider, you a-scared of me? 472 00:29:16,837 --> 00:29:19,101 I'm gonna catch you on the fuckin' rebound, punk! 473 00:29:19,172 --> 00:29:22,767 I'm gonna squash you like the pinche bug you are. Come on, motherfucker! 474 00:29:22,843 --> 00:29:24,777 � Vamonos! 475 00:29:32,185 --> 00:29:36,588 Fuck! Die, motherfucker! 476 00:29:40,327 --> 00:29:42,318 Where you goin'? Get up. 477 00:29:42,396 --> 00:29:46,025 - My rib's broken. - You ain't talkin' so bad now, ese. 478 00:29:47,434 --> 00:29:50,426 - Oh, my rib! - You wanna know how it feels like? 479 00:29:50,504 --> 00:29:55,134 You wanna know how it feels like to get stuck, puto? Come on, get up. 480 00:29:56,576 --> 00:29:58,976 - Get up! - Fuckin' punk! 481 00:30:05,018 --> 00:30:07,111 What are you runnin' for, bitch? 482 00:30:09,189 --> 00:30:12,386 You should not have done that to my brother Cruzito, ese. 483 00:30:12,459 --> 00:30:14,290 You know what I mean, jellybean? 484 00:30:14,361 --> 00:30:16,522 - Fuck! - You wanna dance? 485 00:30:16,596 --> 00:30:18,928 I know a tune that's called "Stick and cut." 486 00:30:18,999 --> 00:30:22,366 - [Screams] - You like that shit, stick and cut, ese? 487 00:30:22,436 --> 00:30:24,996 - Aaah! - Puto. 488 00:30:27,174 --> 00:30:29,301 Miklo, hold him down! 489 00:30:30,544 --> 00:30:34,173 [Indistinct Shouting] 490 00:30:35,349 --> 00:30:37,613 � Ay! 491 00:30:37,684 --> 00:30:40,551 � Cabron! Aaah! 492 00:30:40,620 --> 00:30:44,283 Property of Vatos Locos. 493 00:30:44,358 --> 00:30:46,326 In case the dogcatcher wants to know. 494 00:30:46,393 --> 00:30:49,385 - [Spider] Motherfucker! - Let him up, milkweed! 495 00:30:51,565 --> 00:30:56,332 Hey, Jorge. We got him for Cruzito, ese! He's marked for life! 496 00:30:56,403 --> 00:30:59,133 - [Paco] � Hijo de la chingada! - Paco, no! 497 00:30:59,206 --> 00:31:04,303 Cruz is alive, ese! Besides, when a dog goes belly up, he's finished. � Chale! 498 00:31:05,846 --> 00:31:09,873 Yeah, look at him. The dog is belly up! 499 00:31:11,385 --> 00:31:15,321 - Whoo! � Viva Los Vatos Locos! - � Viva Vatos Locos! 500 00:31:15,389 --> 00:31:19,291 Ah-ha-ha-hi-hi! Yeah! 501 00:31:21,395 --> 00:31:24,296 � Viva Los Vatos Locos! 502 00:31:32,839 --> 00:31:34,807 Let's go, homes! 503 00:31:38,645 --> 00:31:40,909 Die, pinche puto! 504 00:31:56,596 --> 00:31:58,860 No! 505 00:31:58,932 --> 00:32:00,866 [Miklo] He's dead! 506 00:32:00,934 --> 00:32:02,697 - Come on, let's go, homes! - No! 507 00:32:02,769 --> 00:32:05,863 [Frankie] Shit! Where's he hit, man? Where's he hit? 508 00:32:07,074 --> 00:32:09,167 Chuey, get his shirt off, homes! 509 00:32:15,148 --> 00:32:17,480 [Frankie] Take it easy, Miklo! There's blood everywhere! 510 00:32:17,551 --> 00:32:19,485 He's hurt bad. 511 00:32:19,553 --> 00:32:23,455 [Frankie] What the fuck are you doing, pendejo? Watch the corner! 512 00:32:23,523 --> 00:32:26,321 You're gonna kill us! You're gonna kill us, Paco! 513 00:32:26,393 --> 00:32:29,487 Shut up, Frankie! I gotta get him to the hospital, homes! 514 00:32:29,563 --> 00:32:31,929 No, I don't wanna go to no hospital! People die there! 515 00:32:31,998 --> 00:32:35,229 Man, you're shot! What are you worried about, ese? I'm taking you to County! 516 00:32:35,302 --> 00:32:37,668 No! Let me out! 517 00:32:37,737 --> 00:32:39,898 - I ain't going to no hospital! - Get your ass back in here! 518 00:32:39,973 --> 00:32:42,271 Watch the van! 519 00:32:52,652 --> 00:32:57,885 [Siren Blaring] 520 00:33:02,829 --> 00:33:05,161 - Let's get outta here, Paco! - [Chuey] Step on it, Paco! 521 00:33:08,568 --> 00:33:11,162 Oh, shit! 522 00:33:18,010 --> 00:33:20,638 [Frankie] Watch it, Paco! 523 00:33:20,713 --> 00:33:22,613 Oh, hang on! 524 00:33:22,682 --> 00:33:25,116 � Hijole! He's still there, vato! 525 00:33:25,184 --> 00:33:28,642 Ya, ya, ese. You cry, we die! Shut up, homes! 526 00:33:28,721 --> 00:33:32,122 [Chuey] Come on, homes! Step on it, man! 527 00:33:32,191 --> 00:33:34,125 He's gaining on us! � No van a chingar! 528 00:33:34,193 --> 00:33:36,889 They ain't gonna do shit, vato! � Huacha! 529 00:33:39,031 --> 00:33:40,999 [Screaming] 530 00:33:41,067 --> 00:33:43,433 [Siren Blaring] 531 00:33:50,576 --> 00:33:52,771 Huacha, homes, huacha! 532 00:33:56,449 --> 00:33:58,883 � Hijo de puta! Chicano U-turn, homey! 533 00:33:58,951 --> 00:34:02,114 - Puro ricochet! - There's no fucking jura in this town, ese, 534 00:34:02,188 --> 00:34:04,816 - can do a Chicano U-turn! - De veras. 535 00:34:04,891 --> 00:34:06,859 Right on, carnal! 536 00:34:06,926 --> 00:34:09,019 Hey, you just hang on tight, Miklo. 537 00:34:09,095 --> 00:34:11,188 You're gonna be as free as a bird, vato. 538 00:34:11,264 --> 00:34:17,169 [Shouting, Crowing] 539 00:34:17,236 --> 00:34:20,069 - [Siren Blaring] - They're down on Floral! 540 00:34:22,642 --> 00:34:25,975 - This is your papi's shotgun, homes! - Throw it out the pinche window! 541 00:34:26,045 --> 00:34:31,108 Relax, homes! Es mi barrio. Those are the pinche tourists! They ain't gonna get nobody! 542 00:34:31,183 --> 00:34:34,175 [Speaking In Spanish] 543 00:34:34,253 --> 00:34:36,187 ... right down here on Indiana Street, homes. 544 00:34:39,992 --> 00:34:42,290 Me la pelan, tourists! 545 00:34:42,361 --> 00:34:44,625 [Laughing] 546 00:34:44,697 --> 00:34:46,892 - Look out! - [Screaming] 547 00:34:50,970 --> 00:34:55,134 [Indistinct Shouting] 548 00:34:55,207 --> 00:34:57,141 Go! 549 00:34:58,210 --> 00:35:00,201 Come on, Miklo! We gotta go, homes! 550 00:35:00,279 --> 00:35:03,407 - Come on, eh! - Paco, come on! 551 00:35:03,482 --> 00:35:08,613 - Run, carnal, run! - Vatos Locos forever, carnal. Let's go! 552 00:35:10,156 --> 00:35:12,181 Come on! 553 00:35:12,258 --> 00:35:14,692 Shit! 554 00:35:17,296 --> 00:35:19,491 Freeze! 555 00:35:19,565 --> 00:35:21,760 Show me your hands! 556 00:35:21,834 --> 00:35:24,029 - My cousin is shot, homes. - Put 'em up! 557 00:35:24,103 --> 00:35:27,539 - Get against the car! Get against the car! - You gotta help my cousin, homes. 558 00:35:27,607 --> 00:35:29,541 - He's hurt. - Get 'em up! 559 00:35:29,609 --> 00:35:31,634 My cousin's been shot, homes. 560 00:35:31,711 --> 00:35:33,804 Get up against the car! Go, move! 561 00:35:33,879 --> 00:35:37,110 - Cuff him! - Hey! Hey, help out my cousin. 562 00:35:37,183 --> 00:35:39,515 - He's been sh... - Shut up and get against the car! 563 00:35:39,585 --> 00:35:43,043 Pac... Ah! Paco! 564 00:35:45,024 --> 00:35:48,221 Paco! [Groaning] 565 00:36:08,848 --> 00:36:10,941 Another fish tank in from L.A. 566 00:36:11,017 --> 00:36:13,212 Two down and one to go. 567 00:36:22,728 --> 00:36:26,095 Feel the pain, man. Come on, keep it going. Keep it going. Come on. 568 00:36:28,934 --> 00:36:31,095 Some fresh meat just come in, carnal. 569 00:36:36,676 --> 00:36:39,873 [Inmate] Come on, Ryder, one more time, man. 570 00:36:39,945 --> 00:36:43,244 Come on, man. Come on, Ryder. 571 00:36:44,350 --> 00:36:46,944 [Ryder] What the fuck we got here? 572 00:36:47,019 --> 00:36:50,546 Fuckin' fresh fish, man. Can you believe that shit? 573 00:36:50,623 --> 00:36:53,148 58-271. 574 00:36:53,225 --> 00:36:56,717 - [Guard] Okay, come on. Pick it up. Let's go! - Velka, B69-345. 575 00:36:58,998 --> 00:37:02,456 Pick it up. What you strollin' for? Move it along. Let's go! 576 00:37:02,535 --> 00:37:07,165 Hey, baby, long time since I had a West Texas ballroom bitch. How 'bout you bein'my lady? 577 00:37:07,239 --> 00:37:11,767 Say, you, black baby. This bull been corralled up for a long time. 578 00:37:11,844 --> 00:37:14,677 I got what you need. Put that punk in a cell with me. 579 00:37:14,747 --> 00:37:18,183 Orale, blue eyes. Mamacita, look over here. I got something for you. 580 00:37:18,250 --> 00:37:21,708 You don't listen to anybody but me. Do you understand that? 581 00:37:21,787 --> 00:37:24,551 I'm The Man. I'm the boss. Do you understand? 582 00:37:24,623 --> 00:37:27,091 Now, walk! 583 00:37:27,159 --> 00:37:29,787 Go to the door. White sign over the door. 584 00:37:29,862 --> 00:37:34,094 Your chains will come off. You'll drop your drawers and you'll be home. 585 00:37:34,166 --> 00:37:36,100 Welcome to San Quentin. 586 00:37:36,168 --> 00:37:39,103 ...515, you got visitors. - Name? 587 00:37:39,171 --> 00:37:41,105 Carney. 588 00:37:41,173 --> 00:37:43,937 - What's your number? - Um, I don't remember, sir. 589 00:37:44,009 --> 00:37:46,034 [Guard] Learn it. 590 00:37:46,112 --> 00:37:48,945 Sweeney, B56-212. 591 00:37:51,851 --> 00:37:54,217 Robinson, B28-398. 592 00:37:57,022 --> 00:37:59,582 [Indistinct Shout] 593 00:37:59,658 --> 00:38:01,819 [Guard] Move it out. Let's go. 594 00:38:06,232 --> 00:38:08,928 What the fuck you lookin' at? 595 00:38:11,937 --> 00:38:14,098 [Inmate] Hey, smells like fish! 596 00:38:37,696 --> 00:38:40,358 Come on. Get it in. 597 00:38:47,907 --> 00:38:51,536 I'm the interior officer. You got any problems, you gotta see me. 598 00:39:16,268 --> 00:39:18,361 [Dolores Speaking Indistinctly] 599 00:39:18,437 --> 00:39:20,371 - Do what you wanna do. - [Dolores] Look who's there. 600 00:39:20,439 --> 00:39:22,771 Hey, Cruz, look what Grandpa got you. 601 00:39:22,842 --> 00:39:25,606 - Juanito, doesn't he look good? - Yeah, homes. 602 00:39:25,678 --> 00:39:28,112 How you doing? El palo del abuelito. Mira. 603 00:39:28,180 --> 00:39:32,048 Hey, homes, that operation you got? It makes you look good as new, homes. 604 00:39:32,117 --> 00:39:34,244 Wait 'til you see your surprise. 605 00:39:34,320 --> 00:39:36,686 - Simon. - Surprise? - Just around the corner. 606 00:39:36,755 --> 00:39:39,053 [Whistles] 607 00:39:40,960 --> 00:39:42,951 Huacha, eh? 608 00:39:43,028 --> 00:39:45,155 [Dolores] Can you believe this? 609 00:39:47,199 --> 00:39:50,657 [Mano] The Corps is making a man of him. 610 00:39:55,608 --> 00:39:58,372 - Hey, carnal. - Qu'iubo, champ. 611 00:39:58,444 --> 00:40:00,309 I'll walk from here. 612 00:40:00,379 --> 00:40:02,006 [Dolores] Oh, no, no. Cruz, no. 613 00:40:02,081 --> 00:40:04,845 - Mi hijo, do you think you should? - Oh, yeah, I'm... 614 00:40:04,917 --> 00:40:07,784 - Ama. �Me hacen un favor? - Si. 615 00:40:07,853 --> 00:40:10,219 - Let me and Paco walk by ourselves to the car. - Si, si. That's fine. 616 00:40:10,289 --> 00:40:12,257 - Can I go with you guys? - We'll go. 617 00:40:12,324 --> 00:40:15,122 - Can I go with you? - I'll see you in a minute, mocoso. Go with mama. 618 00:40:15,194 --> 00:40:18,322 [Mano] We'll get the car. Vengan, ni�os. Dolores. 619 00:40:18,397 --> 00:40:21,423 - Bye, mi hijo. - [Juanito] Hey, Cruzito, see you at the car, huh? 620 00:40:21,500 --> 00:40:24,162 - [Dolores] Andale, andale, Juanito. - Later, homey. 621 00:40:24,236 --> 00:40:27,467 [Alicia] He doesn't look so good. 622 00:40:27,539 --> 00:40:29,473 Look at me. Look it. 623 00:40:29,541 --> 00:40:32,169 You all right, man? 624 00:40:36,081 --> 00:40:39,073 � Ay! Pinche pierna, homes. 625 00:40:42,621 --> 00:40:44,714 Let me get 'em. 626 00:40:49,161 --> 00:40:51,095 More, more. 627 00:40:52,264 --> 00:40:55,028 - There we go. - Those help you? 628 00:40:55,100 --> 00:40:59,036 They don't do shit. Morphine's the ticket, though. 629 00:41:01,106 --> 00:41:04,303 Can't run, can't sleep. 630 00:41:04,376 --> 00:41:06,936 Can't play the accordion. 631 00:41:07,012 --> 00:41:11,381 - Hope I can still paint, carnal. - You will, carnal, you will. 632 00:41:11,450 --> 00:41:14,647 Mira, vato. A fuckin' Marine, ese. 633 00:41:14,720 --> 00:41:18,019 - Chingao. - It was either this or jail, right? 634 00:41:18,090 --> 00:41:21,150 But after boot camp, I ain't so sure it was such a good deal. 635 00:41:21,226 --> 00:41:23,592 A lot better than Miklo, homes. 636 00:41:23,662 --> 00:41:27,063 Pobre milkweed. 637 00:41:27,132 --> 00:41:31,193 [Indistinct Chatter] 638 00:41:35,174 --> 00:41:37,233 [Laughing] 639 00:41:37,309 --> 00:41:40,608 [Indistinct Chatter] 640 00:41:44,216 --> 00:41:46,116 Wanna buy some cigarettes? 641 00:41:47,953 --> 00:41:50,513 What's happenin'? How are you? 642 00:41:50,589 --> 00:41:52,648 - Hey, baby. - Hola, pretty. 643 00:41:52,725 --> 00:41:54,750 Are you blond all over? 644 00:41:54,827 --> 00:41:56,818 Get your hands off of me, faggot! 645 00:41:56,895 --> 00:42:00,854 Ooh, how his blue eyes just light right up when he get mad. 646 00:42:00,933 --> 00:42:03,231 Leave me alone, man! 647 00:42:03,302 --> 00:42:05,896 I'll kill you, bitch! 648 00:42:05,971 --> 00:42:08,906 Oh! You will? 649 00:42:10,843 --> 00:42:13,778 [Laughs] 650 00:42:20,452 --> 00:42:23,216 Where the fuck you get that placa, Little Bo Peep? 651 00:42:25,824 --> 00:42:29,316 Hey, Cinderella, go find yourself a fella. 652 00:42:29,395 --> 00:42:32,364 You're on the clock, bitch, and midnight is comin'. 653 00:42:32,431 --> 00:42:38,233 You got the wrong man. �Como te llamas? 654 00:42:38,303 --> 00:42:41,238 - Miklo Velka. - [Speaking In Spanish] 655 00:42:47,679 --> 00:42:50,375 � Orale, vato! 656 00:42:50,449 --> 00:42:53,247 There's some vatos you should meet. 657 00:42:55,220 --> 00:42:59,520 Most of these cons don't clique. They just fill in space, doin' time. 658 00:42:59,591 --> 00:43:01,752 It's the gangs that run this place. 659 00:43:03,462 --> 00:43:05,555 See a black dude with a comb over there? 660 00:43:05,631 --> 00:43:09,294 [Popeye] That's Bonafide. He runs the B.G.A., 661 00:43:09,368 --> 00:43:11,427 the Black Guerilla Army. 662 00:43:11,503 --> 00:43:17,305 Don't take nothin' from him, or you'll end up with a Black Power comb through your heart. 663 00:43:17,376 --> 00:43:23,110 - What's your problem, man? - Hey, I got no problem, brother. 664 00:43:23,182 --> 00:43:25,673 [Speaking In Spanish] 665 00:43:25,751 --> 00:43:27,912 That's a fuckin' fine comb you got. 666 00:43:27,986 --> 00:43:30,546 - You should give it to one of my bitches. - Watch your mouth, sucker. 667 00:43:30,622 --> 00:43:35,457 - Put your spear down. - Don't you know this comb has power? 668 00:43:35,527 --> 00:43:37,620 - Black power. - [Together] Yeah. 669 00:43:37,696 --> 00:43:41,359 - [Prisoner] Right on. - Power to give a fool like you nightmares, 670 00:43:41,433 --> 00:43:45,096 - but see, you wouldn't understand that. - Ain't nothing to me, ese. 671 00:43:45,170 --> 00:43:47,035 Yeah, I know it. 672 00:43:52,344 --> 00:43:56,007 Those polar bears over in the corner, that's Aryan Vanguard, 673 00:43:56,081 --> 00:43:58,015 the AV-ers. 674 00:43:58,083 --> 00:44:00,950 Those white boys control the dope trade, do free-lance killings, anything... 675 00:44:01,019 --> 00:44:04,580 - for the right price. - I'm about finished waitin' for my money, punk. 676 00:44:04,656 --> 00:44:09,389 Hey, why not take it out in trade? You always liked Tinkerbell. She's fine. 677 00:44:09,461 --> 00:44:13,693 You bet cash, you lose cash, you pay cash, pimpmobile. 678 00:44:13,765 --> 00:44:17,826 Soon, or I'll have to hire Red Ryder here and his A. V. Boys... 679 00:44:17,903 --> 00:44:21,896 to cut some fat off that tongue of yours! 680 00:44:21,974 --> 00:44:25,410 Or maybe you'd like to swap for some of that tender white meat. 681 00:44:25,477 --> 00:44:27,707 You can pay your bets with that. 682 00:44:29,081 --> 00:44:32,642 Suave, Al. 683 00:44:32,718 --> 00:44:36,984 I'll pay you what I owe, but don't try scaring me with your A.V. Insurance policy... 684 00:44:37,055 --> 00:44:39,922 'cause remember, I got a policy with Ryder too. 685 00:44:39,992 --> 00:44:43,223 He knows better than to mess with a good customer. 686 00:44:44,963 --> 00:44:47,124 Since business is so good, 687 00:44:47,199 --> 00:44:50,862 I suppose I'm gonna have to raise the rents on both you lame-ass fucks! 688 00:44:50,936 --> 00:44:53,404 [AV-ers Laugh] 689 00:44:53,472 --> 00:44:56,999 What's the matter? You never heard of rent control? 690 00:44:57,075 --> 00:45:01,409 - Easy on the threats, Ryder. - [Whistles] 691 00:45:01,480 --> 00:45:07,146 You got the vatos back there. You don't want to do anything in public. 692 00:45:07,219 --> 00:45:09,813 - [Whistles] - [Man Shouting In Spanish] 693 00:45:13,792 --> 00:45:16,158 We're talking business here. 694 00:45:18,430 --> 00:45:20,057 [Chuckling] Fuck him. 695 00:45:25,470 --> 00:45:27,461 Just tuvo, Beto. It's over. 696 00:45:30,776 --> 00:45:33,006 �Ese pues que chinga trae? 697 00:45:33,078 --> 00:45:35,478 Why the fuck you let these putos disrespect you like that for? 698 00:45:35,547 --> 00:45:38,641 - Take it easy, carnal. - You're wrecking it for the rest of the homeboys. 699 00:45:38,717 --> 00:45:40,514 I'm just showing this homeboy around, okay? 700 00:45:40,586 --> 00:45:43,384 It's Miklo, from el barrio. 701 00:45:43,455 --> 00:45:45,389 You're the sucker that dusted Spider? 702 00:45:47,125 --> 00:45:50,094 Well, if a rep is what you're lookin' for, killer... 703 00:45:51,697 --> 00:45:53,858 then I'm the man you want. 704 00:45:55,500 --> 00:45:57,900 Mira. Tres Puntos, like Spider. 705 00:45:57,970 --> 00:46:01,701 - [Snarls] Ooh! I'm the bogeyman! - He pissed in his pants. 706 00:46:01,773 --> 00:46:03,741 [Laughter] 707 00:46:05,777 --> 00:46:08,007 - [Inmate] � Pinche Vato Loco! - Come on, carnal. 708 00:46:08,080 --> 00:46:10,605 Get the fuck outta here before I make you my bitch. 709 00:46:10,682 --> 00:46:13,242 - He's Tres Puntos, ese. - Hey! 710 00:46:13,318 --> 00:46:15,309 That's street bullshit, ese. 711 00:46:15,387 --> 00:46:17,719 It's different in the joint. 712 00:46:17,789 --> 00:46:21,384 We clique together. Power, to protect ourselves. 713 00:46:21,460 --> 00:46:26,227 So Tres Puntos or anybody strong enough to stand with La Onda is okay. 714 00:46:26,298 --> 00:46:29,358 - What's La Onda? - Some questions you don't ask. 715 00:46:29,434 --> 00:46:33,598 Escort! Move it over! 716 00:46:34,806 --> 00:46:38,640 - [Speaks In Spanish] - Dead man walking. 717 00:46:38,710 --> 00:46:41,907 Back up! 718 00:46:44,683 --> 00:46:47,675 Back it up. 719 00:46:49,521 --> 00:46:52,319 Escort! Back it up! 720 00:46:52,391 --> 00:46:56,054 Death row's over there. For all of California. 721 00:46:56,128 --> 00:46:58,358 [Guard] Escort! 722 00:47:13,578 --> 00:47:15,808 - Got some smokes for you. - I don't smoke cigarettes. 723 00:47:19,751 --> 00:47:21,150 Got a little something else. 724 00:47:21,219 --> 00:47:23,847 - Some juju weed. - I smoke that now, vato. 725 00:47:23,922 --> 00:47:27,085 You don't mind if I keep you under my wing for a little while? 726 00:47:27,159 --> 00:47:29,252 - I mean, I gotta take care of you, huh? - Okay, vato. 727 00:47:29,328 --> 00:47:31,853 - Hey, we homeboys, right? - Fuckin' A. East Los rules, vato. 728 00:47:31,930 --> 00:47:35,058 - Gracias, carnal, okay? - Orale. Simon. 729 00:47:41,640 --> 00:47:43,870 All right, you white bitch. Gimme some chon-chon! 730 00:47:43,942 --> 00:47:47,708 - Get away from me. - You get nothing for free in here, punk. 731 00:47:47,779 --> 00:47:50,111 - � Chinga tu madre! - Ah? 732 00:47:50,182 --> 00:47:52,616 - Okay. - Ah? 733 00:47:52,684 --> 00:47:56,745 That's right, give it up. Oh, shit! Yii! 734 00:47:56,822 --> 00:47:59,552 � Pinche puta! 735 00:48:02,661 --> 00:48:07,155 You want me to take it? Huh? You want me to rape you, eh, puto? 736 00:48:07,232 --> 00:48:10,599 - Aaah! - Let's see the color of your blood, gabacho. 737 00:48:23,181 --> 00:48:29,120 I'm gonna cut that fucking placa off of you. You ain't no Vato Loco! 738 00:48:32,691 --> 00:48:34,659 [Shouting In Spanish] 739 00:48:56,114 --> 00:48:58,514 Keep your business off this tier. 740 00:49:00,652 --> 00:49:04,019 - Simon. - Ese, Pepe don't belong in La Onda. 741 00:49:04,089 --> 00:49:06,717 It's low class. We're better than that. 742 00:49:06,792 --> 00:49:09,283 Chale. My business has nothing to do with La Onda. 743 00:49:09,361 --> 00:49:13,195 - � Madera! You're part of the clica. - I was Onda before you were. 744 00:49:17,769 --> 00:49:20,203 [Montana] Keep your whores in the rec room. 745 00:49:20,272 --> 00:49:21,864 Keep that fuckin' thing in there! 746 00:49:26,344 --> 00:49:28,471 Orale, carnales. 747 00:49:34,252 --> 00:49:36,413 Popeye's getting on my nerves. 748 00:49:39,691 --> 00:49:41,625 [Al] Come on, you debutantes! 749 00:49:41,693 --> 00:49:44,457 Got a once-a-year special on pork chops! 750 00:49:44,529 --> 00:49:47,089 Sweet thing! This shit will make a man impotent, 751 00:49:47,165 --> 00:49:49,133 but you ain't goin' to no prom soon. 752 00:49:49,201 --> 00:49:52,864 [Cackling] Eat up, folks, eat up. 753 00:49:52,938 --> 00:49:56,533 Shit, man, ain't nothin' but fat on that bone. Gimme another chop. 754 00:49:56,608 --> 00:49:58,872 Hate like hell to disappoint your gods, bro, 755 00:49:58,944 --> 00:50:01,879 - but unless you got a carton of smokes, no seconds. - Motherfucker! 756 00:50:01,947 --> 00:50:04,415 Our Lord is blushing! 757 00:50:04,483 --> 00:50:06,747 - I ain't no Moslem, man. - All right. 758 00:50:06,818 --> 00:50:09,548 - How about a little wager on this weekend's game? - Your odds stink... 759 00:50:09,621 --> 00:50:11,680 and I ain't movin' 'til I get another chop. 760 00:50:11,756 --> 00:50:14,554 Move on, nigger, before I carpet my cell with your black skin. 761 00:50:14,626 --> 00:50:16,924 - Hey, mother... - All right, what's the holdup? 762 00:50:16,995 --> 00:50:18,929 Johnson, move it. 763 00:50:21,399 --> 00:50:23,390 Punk-ass motherfucker! 764 00:50:23,468 --> 00:50:27,768 All right, all the rest of you hungry bunnies, get 'em while we got 'em. 765 00:50:27,839 --> 00:50:30,171 There's your chop. You happy now? 766 00:50:31,443 --> 00:50:35,072 All right, now for my brown brothers. 767 00:50:35,146 --> 00:50:39,446 Sorry, no tortilla. Wait a minute. 768 00:50:39,518 --> 00:50:42,646 There's a ray of sunshine in all that darkness down there. 769 00:50:42,721 --> 00:50:46,122 Come up here, sweetness. 770 00:50:46,191 --> 00:50:48,125 [Inmate] Come on, muevete. 771 00:50:48,193 --> 00:50:50,286 You're keepin' all these hungry beaners waitin', baby. 772 00:50:52,664 --> 00:50:55,030 - Move on down! - What are you doin'? What's the holdup? 773 00:50:55,100 --> 00:50:57,933 It's okay, Sarge. He was outta line. He was in here before. 774 00:50:59,471 --> 00:51:02,531 Gimme your tray, homes. 775 00:51:04,676 --> 00:51:06,667 You're catchin' a ride on the wrong train. 776 00:51:09,814 --> 00:51:12,612 You oughta be at the front of the line, ahead of those jungle bunnies. 777 00:51:12,684 --> 00:51:15,244 I don't take no free tickets on no one's train! 778 00:51:15,320 --> 00:51:18,483 Now you take a ticket, or you get run over. 779 00:51:18,557 --> 00:51:23,324 It's better to ride up front, first class, and eat with the white folks. 780 00:51:25,263 --> 00:51:27,322 Know what I mean? 781 00:51:31,169 --> 00:51:35,970 - Flirt on your own time, Albert. - Ooh-hoo-hoo, she's jealous! 782 00:51:37,242 --> 00:51:40,040 - Hey, where's my chop? - That was the last one. 783 00:51:40,111 --> 00:51:44,980 - I want my fuckin' chop, puerco. - Please be courteous to the help. We've run out. 784 00:51:45,050 --> 00:51:48,144 We only get pork once a year. I know you got more back there. 785 00:51:48,219 --> 00:51:51,211 Only for the kitchen detail. Perhaps one of them might sell you one. 786 00:51:51,289 --> 00:51:54,156 - I ain't buyin' what's mine! - You know the fuckin' trip. No freebies. 787 00:51:54,225 --> 00:51:56,284 - Your mama was a freebie! - � Calmala! 788 00:51:56,361 --> 00:51:58,352 Hey, tough guy. You want a write-up? 789 00:51:58,430 --> 00:52:01,126 Maybe you wanna go to lockup, huh? 790 00:52:01,199 --> 00:52:04,794 Calmala, carnal. 791 00:52:04,869 --> 00:52:09,101 Move it! Come on, we got ten minutes here. Let's eat. 792 00:52:12,010 --> 00:52:16,504 You sold our meat, Al. You been gettin' by with that shit too long. 793 00:52:16,581 --> 00:52:21,644 We ran out. It happens. Now move on, flycatcher. Got hungry men behind ya. 794 00:52:21,720 --> 00:52:26,248 I'm gonna fold your bluffing hand some day, you chicken-shit motherfucker. 795 00:52:26,324 --> 00:52:30,192 In your dreams, Pedro. In your dreams. 796 00:52:30,261 --> 00:52:32,229 - A la chingadita. - Chale. Calmala. 797 00:52:46,177 --> 00:52:48,839 Where the fuck do you think you're trespassing into? 798 00:52:48,913 --> 00:52:51,609 Orale, calmala. Calmala. 799 00:52:51,683 --> 00:52:53,844 - Clavate. - What do you want? 800 00:52:53,918 --> 00:52:56,216 - I thought you wanted it. - What? 801 00:52:56,287 --> 00:52:58,448 My chop. 802 00:53:03,194 --> 00:53:06,652 I don't want his pork chop. 803 00:53:11,636 --> 00:53:14,104 I want his life. 804 00:53:16,574 --> 00:53:21,978 [Indistinct Chatter] 805 00:53:28,053 --> 00:54:03,949 [Distant Screaming] 806 00:54:04,022 --> 00:54:09,483 - �Que quieres, vato? - [Speaking Spanish] 807 00:54:09,561 --> 00:54:12,325 Oye, why don't you go play with the polar bears... 808 00:54:12,397 --> 00:54:16,527 or the mayates? 809 00:54:16,601 --> 00:54:20,196 - What's Toluca? - That's the Aztec ball court. 810 00:54:20,271 --> 00:54:23,707 Where you lose... you die. 811 00:54:23,775 --> 00:54:27,973 - [Indistinct Shout] - I'm gonna drop you, white boy! 812 00:54:28,046 --> 00:54:31,277 Go ahead, drop me. I ain't afraid to die. Come on! 813 00:54:31,349 --> 00:54:33,078 Come on! Come on! 814 00:54:37,956 --> 00:54:41,187 Hey, boy. That shit wouldn't happen if you're up here with Daddy. 815 00:54:41,259 --> 00:54:43,591 Fuckin'... 816 00:54:48,101 --> 00:54:51,070 Vamonos. 817 00:54:52,138 --> 00:54:54,572 Andale, andale. 818 00:55:05,785 --> 00:55:10,051 You speak Spanish, guero. So do parrots. 819 00:55:10,123 --> 00:55:13,058 I'm in here for backing up a carnal. 820 00:55:13,126 --> 00:55:18,257 I killed a Tres Puntos 'cause he was gonna take out my partner. Soy chicano. 821 00:55:25,104 --> 00:55:28,665 Chicanos killing Chicanos is what they want. 822 00:55:28,741 --> 00:55:32,734 Blacks and Chicanos killing each other is what they want. 823 00:55:32,812 --> 00:55:35,372 That's how they run this place. 824 00:55:35,448 --> 00:55:38,076 Once we get together, they don't run shit. 825 00:55:39,685 --> 00:55:42,586 You got a lot to learn about being Chicano, guero. 826 00:55:42,655 --> 00:55:45,954 I'm no lightweight, and the color of my skin shouldn't keep me out. 827 00:55:46,025 --> 00:55:48,289 White is the enemy. 828 00:55:48,361 --> 00:55:50,591 White's the system. 829 00:55:50,663 --> 00:55:53,131 You're stuck in the middle. 830 00:55:57,470 --> 00:56:00,462 All my fuckin' life I've been kept out. 831 00:56:00,540 --> 00:56:02,440 You know what that feels like? 832 00:56:02,508 --> 00:56:07,138 Knowing you're a Chicano and no one accepts you 'cause your skin came out white? 833 00:56:07,213 --> 00:56:09,181 My mom's as brown as you are, 834 00:56:09,248 --> 00:56:13,878 and my white dad tried to beat every ounce of her outta me. 835 00:56:13,953 --> 00:56:17,218 But you know what? He couldn't do it. 836 00:56:17,290 --> 00:56:21,386 Chicano's not a color. It's the way you think and the way you live. 837 00:56:21,460 --> 00:56:24,520 And if you're willing to give your life up for a carnal. 838 00:56:27,700 --> 00:56:31,659 I'm here to do that. Use me. Use this. 839 00:56:34,006 --> 00:56:35,974 �Como? 840 00:56:36,042 --> 00:56:39,842 You said it. Everything's based on color, right? 841 00:56:39,912 --> 00:56:43,473 I can get places you can't 'cause my skin's white on the outside. 842 00:56:44,684 --> 00:56:48,415 But I'm brown on the inside. To the bones. 843 00:56:50,723 --> 00:56:54,853 The only way into La Onda is to take down one of our enemies. 844 00:56:54,927 --> 00:56:57,054 In your case, it would have to be somebody big. 845 00:56:57,129 --> 00:57:01,498 Someone we can't hit without losing a lot of carnales. 846 00:57:01,567 --> 00:57:04,900 - Chale. - Gimme a chance! 847 00:57:04,971 --> 00:57:07,735 Trust me. Just one chance! 848 00:57:07,807 --> 00:57:09,900 Estoy listo. 849 00:57:12,678 --> 00:57:17,172 Respect is everything, guero. You ready to die for it? 850 00:57:18,718 --> 00:57:20,652 Vamos a ver. 851 00:57:21,887 --> 00:57:23,878 Blood in, blood out. 852 00:57:30,997 --> 00:57:35,093 - Entiendes? - Todo. 853 00:57:39,388 --> 00:57:41,652 [Al] We start cookin' breakfast at 4:30 a.m. 854 00:57:41,723 --> 00:57:44,692 Start dinner at 2:00. I'm startin' you on pots and pans, with the niggers. 855 00:57:44,760 --> 00:57:48,321 Thanks for nothin'. I'll take whatever I can get, Al. 856 00:57:48,397 --> 00:57:51,855 - Whatever you say. - That's right, baby-cake. 857 00:57:51,934 --> 00:57:53,993 I knew you'd wise up, sunshine. 858 00:57:54,069 --> 00:57:56,537 That greaser pimp can't do half what I can do for you. 859 00:57:56,605 --> 00:58:00,769 - Sounds nice. - Hey, Gil. Tell Red Ryder I got that protein powder he wanted. 860 00:58:05,547 --> 00:58:09,381 See that? You learn to treat me right and you get it all. 861 00:58:09,451 --> 00:58:11,885 Food, coffee, sex, drugs. 862 00:58:11,954 --> 00:58:14,115 Hell, the works. Come on over here. 863 00:58:14,189 --> 00:58:16,157 Hey, clear outta here. 864 00:58:17,759 --> 00:58:20,023 It's off-limits to everybody but me and the staff. 865 00:58:22,464 --> 00:58:25,797 Go on in. Hey... you like that? 866 00:58:25,867 --> 00:58:28,893 Oh, that's nice. 867 00:58:28,971 --> 00:58:31,337 Yeah, so's this. 868 00:58:35,978 --> 00:58:38,208 So this is where you keep all the goodies, huh? 869 00:58:38,280 --> 00:58:40,339 Some of'em. 870 00:58:43,585 --> 00:58:47,043 - Pinto beans? - No pintos for you, baby. 871 00:58:47,122 --> 00:58:49,420 Nothin' but Texas barbecue. 872 00:58:52,094 --> 00:58:54,221 How 'bout it, sweet teeth? 873 00:58:54,296 --> 00:58:56,389 Just remember, Al. 874 00:58:56,465 --> 00:59:00,299 I fuck who I want, when I want. 875 00:59:00,369 --> 00:59:03,634 All right. It's all right. Take it easy. It's all right. 876 00:59:03,705 --> 00:59:08,608 You treat me right, everything's gonna be all crimson and clover. 877 00:59:10,979 --> 00:59:14,346 Popeye tried to take it. Almost cut his dick off! 878 00:59:17,185 --> 00:59:19,278 Well, I can wait, baby. 879 00:59:19,354 --> 00:59:22,983 That spic's a pig. Got no class. 880 00:59:23,058 --> 00:59:25,993 Just don't make Daddy wait too long. 881 00:59:27,162 --> 00:59:29,357 Come on, now. Come on. 882 00:59:54,222 --> 00:59:57,919 - You wild little bitch. - This is just a sample. 883 00:59:57,993 --> 01:00:02,987 - I'm gonna fuck your brains out! - When I'm ready, Al. 884 01:00:03,065 --> 01:00:05,295 When I'm ready. 885 01:00:20,333 --> 01:00:23,131 *[Jazz] 886 01:00:23,202 --> 01:00:27,400 [Dolores] � Ay, mi hijo! The prices, they're so high. 887 01:00:27,473 --> 01:00:30,670 [Cruz] The prices don't mean nothing unless they sell that much. 888 01:00:30,743 --> 01:00:32,904 Cruz, I've been looking everywhere for you. 889 01:00:32,978 --> 01:00:35,845 - I'm saying good-bye to my family. - We were just leaving. 890 01:00:41,053 --> 01:00:44,284 Hey, Cruz, can you buy me a low-rider when you get rich? 891 01:00:44,356 --> 01:00:46,984 - �Que low-rider? � Andale! Usted tambien, senorita. - I wanna stay with Cruz. 892 01:00:47,059 --> 01:00:49,118 - Bye, Alicia. - Come with me, Cruz. 893 01:00:49,195 --> 01:00:52,926 [Woman] People want to meet you. You've got to circulate. You're the artist. 894 01:00:56,068 --> 01:00:59,629 - Janis! - Oh, God. 895 01:00:59,705 --> 01:01:04,904 - Janis, what a find. - Cruz, say hello to Lois and Jared Levinson. 896 01:01:04,977 --> 01:01:07,707 Cruz Candelaria. Mucho gusto. 897 01:01:07,780 --> 01:01:09,441 [Chuckles] 898 01:01:09,515 --> 01:01:13,713 You, uh, make them look so noble. So, uh... fuerte. 899 01:01:15,688 --> 01:01:19,556 I paint what I see. So you really like it, huh? 900 01:01:19,625 --> 01:01:22,526 - [Woman] Oh, yes. - I'm sorry, but I've gotta take him to a press photo. 901 01:01:22,595 --> 01:01:24,529 - We'll bring him back in a few minutes. - All right. 902 01:01:24,597 --> 01:01:26,861 Janis, what are you doing? 903 01:01:26,932 --> 01:01:29,628 - They were gonna buy something. - Oh, they're looky-loos. 904 01:01:29,702 --> 01:01:31,727 - Window-shoppers. - How do you know that, Janis? 905 01:01:31,804 --> 01:01:33,999 I thought we agreed to keep tonight strictly business. 906 01:01:34,073 --> 01:01:36,268 Yeah. So? 907 01:01:37,343 --> 01:01:40,938 They went in. How come they went in? 908 01:01:41,013 --> 01:01:43,072 We both have a lot at stake, Cruz. 909 01:01:43,149 --> 01:01:45,208 Don't let them blow it. 910 01:01:46,485 --> 01:01:48,783 �Comprende? 911 01:01:48,854 --> 01:01:50,822 Gentlemen, your names are not on the list, 912 01:01:50,890 --> 01:01:53,051 and if you don't have an invitation, you can't come in here. 913 01:01:53,125 --> 01:01:56,253 Look, we don't need our names on the list, ruca. 914 01:01:56,328 --> 01:01:58,262 You see that face up there? That's me. 915 01:01:58,330 --> 01:02:00,457 [Woman] Whether that's you or not, it doesn't matter. 916 01:02:00,533 --> 01:02:02,558 Miss Weinstock needs to say that it's okay for you to come in. 917 01:02:02,635 --> 01:02:05,502 Orale. Have yourselves a good time. Enjoy yourselves. There, there's my invitation. 918 01:02:05,571 --> 01:02:07,368 - [Chuey] Okay? Gracias. - [Whistling] 919 01:02:07,439 --> 01:02:10,431 Hey, hey, hey. It's okay, Belinda. It's all right. 920 01:02:10,509 --> 01:02:15,276 - [Together] It's okay, Belinda. - �Que paso, locos? 921 01:02:15,347 --> 01:02:18,407 Hey, Cruzito. Congratulations. 922 01:02:21,687 --> 01:02:23,712 Orale, Gilbert. In a minute, homes. 923 01:02:23,789 --> 01:02:25,814 [Gilbert] Come check out the carrucha, carnal. 924 01:02:25,891 --> 01:02:28,257 - Orale. - Orale, Cruzito. 925 01:02:28,327 --> 01:02:31,490 "Cruz Candelaria," vato. This is big time, homes. 926 01:02:34,433 --> 01:02:37,493 Oye, it's too bright in here, ese. Too much white. 927 01:02:37,570 --> 01:02:39,765 Hey, Cruzito, homes. 928 01:02:39,838 --> 01:02:42,932 What happened to our invitation? 929 01:02:43,008 --> 01:02:44,942 What, are you ashamed of Frankie? 930 01:02:45,010 --> 01:02:47,911 - Are you ashamed of me? - Si, babosos. I'm glad you came. 931 01:02:47,980 --> 01:02:50,107 But why'd you have to bring Gilbert, that culero. 932 01:02:50,182 --> 01:02:52,616 You know Gilbert can smell money from across town, homes. 933 01:02:52,685 --> 01:02:54,812 - No shit. - He came to help you spend that plata. 934 01:02:54,887 --> 01:02:56,855 Oh, shit, I can't pay him now, ese. 935 01:02:56,922 --> 01:02:59,584 No mas tengo diez bolas. I've only got ten bucks to my name. 936 01:02:59,658 --> 01:03:03,287 - What, with those prices? - Hey, shit, I ain't sold nothing, ese. 937 01:03:03,362 --> 01:03:06,729 Well, maybe if we jack up a few of these maricones, vato. 938 01:03:06,799 --> 01:03:08,790 I got the guy in the bell-bottoms. 939 01:03:08,867 --> 01:03:10,926 - And I'll take everyone without a bra, vato. - Be cool, ese. 940 01:03:11,003 --> 01:03:14,097 - I'm trying to hold it together. - Gilbert wants his full payback... 941 01:03:14,173 --> 01:03:16,334 - before he's gonna give me some new credit. - Shh. Quiet. 942 01:03:16,408 --> 01:03:20,367 - No, you fu... - Shh. Calmate, vato. Relax. 943 01:03:20,446 --> 01:03:22,744 Here, have some pisto. 944 01:03:24,183 --> 01:03:26,617 I'll see what I can do, all right? 945 01:03:26,685 --> 01:03:29,313 - He says he'll take this price. - Tell him I'm not negotiating. 946 01:03:29,388 --> 01:03:32,983 - [Janis] The price is so low now, it's a steal. - He'll probably pass. 947 01:03:33,058 --> 01:03:35,219 That'll be his loss. 948 01:03:45,337 --> 01:03:49,467 Listen, Janis, I need a cash advance. Can you help me? 949 01:03:49,541 --> 01:03:51,509 I've already given you three advances. 950 01:03:51,577 --> 01:03:57,516 I need some money, Janis. What good is it to have a show if I don't sell anything? 951 01:03:57,583 --> 01:04:02,384 Cruz, most of your paintings are already spoken for by important collectors. 952 01:04:04,290 --> 01:04:08,226 - What? - You'll be completely sold out by the end of the night. 953 01:04:10,863 --> 01:04:12,888 Sold out? All of it? 954 01:04:15,301 --> 01:04:17,496 Then why can't I get some money tonight? 955 01:04:17,569 --> 01:04:21,903 It doesn't work that way. The checks go to the accountant to be processed. 956 01:04:21,974 --> 01:04:25,910 No, I need some money now! Do you understand me? Tonight. 957 01:04:27,146 --> 01:04:31,242 Come on. I sold out, so I deserve some, right? 958 01:04:33,319 --> 01:04:35,446 You've got a brilliant career ahead of you, Cruz. 959 01:04:35,521 --> 01:04:38,251 But all that talent can go right in the garbage. 960 01:04:38,324 --> 01:04:41,088 Think about that when you're getting high with your friends tonight. 961 01:04:41,160 --> 01:04:45,688 Please, no Baptist sermons, okay, Janis? Strictly business, remember? 962 01:04:54,673 --> 01:05:01,340 Thank you. 963 01:05:01,413 --> 01:05:03,745 [Tires Screeching] 964 01:05:05,951 --> 01:05:08,511 [Chattering In Spanish] 965 01:05:12,324 --> 01:05:14,622 You know, he really is a genius, though. 966 01:05:14,693 --> 01:05:17,719 - And the amazing thing... he's never even been... - [Laughing] 967 01:05:17,796 --> 01:05:21,163 - [Laughing] - Hey, Belinda, Belinda. 968 01:05:21,233 --> 01:05:24,464 Here's my ticket. [Laughing] 969 01:05:24,536 --> 01:05:28,199 Belinda, you're too uptight. Come on, this is my show. 970 01:05:28,273 --> 01:05:31,436 Hey, hey. [Speaking In Spanish] 971 01:05:31,510 --> 01:05:33,444 I want to present you my friends. 972 01:05:33,512 --> 01:05:37,744 - This is Lois and Jerry. - Jared. 973 01:05:37,816 --> 01:05:39,750 - You had a good time tonight, huh? - [Laughing] 974 01:05:39,818 --> 01:05:42,810 Hey, Cruzito! Cruzito! 975 01:05:42,888 --> 01:05:45,379 Cruz! Hey, homes, homes. 976 01:05:45,457 --> 01:05:50,156 Hey, you made me look like a cholo, ese. 977 01:05:50,229 --> 01:06:00,571 - [Speaking In Spanish] - [Laughing] 978 01:06:00,639 --> 01:06:03,130 [Continues Speaking In Spanish] 979 01:06:14,153 --> 01:06:16,053 - Daniel. - Mm-hmm. 980 01:06:16,121 --> 01:06:18,214 Get them on their feet and out the door. 981 01:06:18,290 --> 01:06:21,885 Artists, folks. Just artists being artists. 982 01:06:21,960 --> 01:06:25,555 Drink up, enjoy yourselves. We got art on the walls, on the floor. 983 01:06:25,631 --> 01:06:29,931 This is a happening. We are going to read about this tomorrow in the paper. 984 01:06:30,002 --> 01:06:33,494 Let's celebrate artistic freedom. 985 01:06:33,572 --> 01:06:36,541 You had all this planned, didn't you? It's part of the exhibit. 986 01:06:36,608 --> 01:06:38,906 [Ryder] I got a hot tip, Al. How's my credit? 987 01:06:38,977 --> 01:06:41,343 [Al] Ryder, your credit's as tight and firm as... 988 01:06:41,413 --> 01:06:43,938 Oh, come on. Don't be that-a-way. 989 01:06:44,016 --> 01:06:46,075 Nothin' like poppin' a cherry, huh, Al? 990 01:06:46,151 --> 01:06:48,278 Red Ryder, your mouth, your mouth. 991 01:06:48,353 --> 01:06:50,719 - [Laughs] - Lakers won in overtime, Al. 992 01:06:50,789 --> 01:06:53,986 Oh! Give him a green one. No, the other green one. 993 01:06:55,494 --> 01:06:58,622 Why do you keep bettin' on them L.A. Teams, Lightning? 994 01:06:58,697 --> 01:07:02,292 You just keep payin' up, Al, and everything's gonna be just fine. 995 01:07:06,004 --> 01:07:08,438 She looks a little bowlegged to me, Al. 996 01:07:08,507 --> 01:07:10,441 You're gonna always be runner-up, punk. 997 01:07:13,212 --> 01:07:16,648 I'm still gonna cut that V.L. placa off of you, sissy. 998 01:07:16,715 --> 01:07:20,913 Hey, Pancho, don't be a sore loser. Get the fuck outta here. 999 01:07:27,526 --> 01:07:30,427 I don't want that greaser pimp even talkin' to you. Understand me? 1000 01:07:33,800 --> 01:07:36,268 [Montana] Tomorrow is your day, guero. 1001 01:07:36,335 --> 01:07:39,668 Tonight, you must read the black book. 1002 01:07:46,512 --> 01:07:48,537 These are the killing points. 1003 01:07:48,614 --> 01:07:51,447 The arrows show where a man can be killed. 1004 01:07:51,517 --> 01:07:54,145 Hit a man here or here, 1005 01:07:54,219 --> 01:07:57,052 and he dies slowly and painfully. 1006 01:07:57,122 --> 01:08:00,751 Hit a man here... or here, 1007 01:08:00,826 --> 01:08:02,760 and he dies instantly. 1008 01:08:09,167 --> 01:08:11,431 [Magic] When you get to the kitchen in the morning, 1009 01:08:11,503 --> 01:08:14,597 look in the largest stock pot. 1010 01:08:14,673 --> 01:08:16,641 Geronimo will be watching. 1011 01:08:19,044 --> 01:08:23,105 If you're successful tomorrow, you'll become one of us. 1012 01:08:23,181 --> 01:08:25,206 If you fail, you die. 1013 01:08:38,030 --> 01:08:39,964 Hey, no, I got that, Howie. 1014 01:08:40,032 --> 01:08:42,694 - Let a real man do the job. - It's all yours. 1015 01:08:57,649 --> 01:09:02,245 All right, you slaves! I want them things clean in one hour. Now move it! 1016 01:09:02,321 --> 01:09:04,289 You, get to work. 1017 01:09:04,356 --> 01:09:07,587 [Inmate] Now you heard the man. Let's do it. 1018 01:09:50,435 --> 01:09:55,338 [Screaming, Indistinct Shouting] 1019 01:09:55,407 --> 01:09:58,843 That stuff's burnin' my back! Oh! 1020 01:10:00,512 --> 01:10:03,538 - [Inmate] It hurts! - [Guard] I know it hurts. I can't do nothin'! 1021 01:10:03,615 --> 01:10:09,178 [Indistinct Shouting] 1022 01:10:45,223 --> 01:10:48,750 Hey! What the fuck are you doing in here? 1023 01:10:48,827 --> 01:10:51,990 I'm sorry. Excuse me. I didn't know. 1024 01:10:52,064 --> 01:10:54,191 - What are you doing in here? - I didn't do anything! 1025 01:10:54,266 --> 01:10:57,758 - This room is off-limits. - You shouldn't be in here, baby-cakes. 1026 01:10:57,836 --> 01:11:00,805 - What do you want? - I'm sorry, I just wanted some more steel wool. 1027 01:11:00,872 --> 01:11:03,033 You are fuckin' up, Al, lettin' this kid in here. 1028 01:11:03,108 --> 01:11:05,599 - It's okay, Bob, he's cool. - Bullshit! Nobody else is supposed to know... 1029 01:11:05,677 --> 01:11:07,941 - I won't say anything. - Shut up! - It's all right, Sergeant. 1030 01:11:08,013 --> 01:11:11,312 - He does what I say. - I am not risking everything for some piece of ass! 1031 01:11:11,383 --> 01:11:16,013 Just a goddamn minute. You get paid plenty for your risk, right? Am I right? 1032 01:11:16,088 --> 01:11:18,420 Shh! 1033 01:11:22,194 --> 01:11:24,628 - Yeah, right. - Well, all right, then. Now get movin'. 1034 01:11:24,696 --> 01:11:26,630 We got plenty of trips for you to make. 1035 01:11:26,698 --> 01:11:29,861 [Al] Remember, I got a receipt for every dollar you got in that money belt. 1036 01:11:29,935 --> 01:11:32,130 Hey, what the fuck you lookin' at? 1037 01:11:32,204 --> 01:11:36,300 Get your ass right there and stand there and don't move! 1038 01:11:36,374 --> 01:11:40,333 Bob, cover that money up! How long will it take you to get back here from the parking lot? 1039 01:11:40,412 --> 01:11:43,245 - Fifteen minutes. - All right, I expect you back here in ten. 1040 01:11:43,315 --> 01:11:45,647 - Keep this damn door closed. - [Al] Don't give me orders! 1041 01:11:45,717 --> 01:11:47,810 Just make sure nobody sees you leaving here. 1042 01:11:47,886 --> 01:11:49,649 Goddamn you, you little bastard! 1043 01:11:49,721 --> 01:11:54,624 Don't you ever do that again or I'll kill you! Now get the fuck outta here! 1044 01:11:54,693 --> 01:11:58,254 You little prick tease! I'm tired of you swingin'your precious little ass around... 1045 01:11:58,330 --> 01:12:00,457 like you own the joint! 1046 01:12:00,532 --> 01:12:03,660 - You haven't put out worth shit! - I'm sorry, Al. 1047 01:12:03,735 --> 01:12:05,726 I fucked up. I know. 1048 01:12:05,804 --> 01:12:08,170 Forgive me. I thought you were alone. 1049 01:12:08,240 --> 01:12:11,641 - Get out! - Please don't hold it against me. 1050 01:12:11,710 --> 01:12:13,837 - Shut up! - Please? 1051 01:12:13,912 --> 01:12:16,938 Let me make it up to you. 1052 01:12:17,015 --> 01:12:21,884 I know I've held back, but I'm not gonna do it anymore. 1053 01:12:26,825 --> 01:12:29,726 We don't have a lotta time! Come on. 1054 01:12:30,829 --> 01:12:32,956 Let's get to it. 1055 01:12:37,002 --> 01:12:38,765 Hurry up! Hurry up! 1056 01:12:38,837 --> 01:12:41,237 I'm gonna lick you clean. 1057 01:12:41,306 --> 01:12:44,104 - Do it, bitch. - Lay back and enjoy it. 1058 01:12:52,517 --> 01:12:55,145 [Indistinct Shout] 1059 01:13:54,346 --> 01:13:57,611 - I'm all right, I'm tellin' you. It was an accident. - Shit! 1060 01:13:57,682 --> 01:14:00,173 - Hey, I'm tellin' you... - Let's cut the shit. 1061 01:14:00,252 --> 01:14:02,243 You're affiliated with La Onda, aren't you? 1062 01:14:02,320 --> 01:14:04,254 Lieutenant, I don't know what you're talking about. 1063 01:14:04,322 --> 01:14:07,257 You tryin' to insult my intelligence? You're Onda, he's B.G.A. 1064 01:14:07,325 --> 01:14:10,522 Look, I know you're the gang coordinator, but you side on the wolf ticket. 1065 01:14:23,174 --> 01:14:26,200 - Shit! - [Lieutenant] Don't bullshit me. 1066 01:14:35,720 --> 01:14:40,282 [Geronimo] I wanna get outta here. I can make something of my life. 1067 01:14:48,600 --> 01:14:50,625 Hell, I told you to keep the door... 1068 01:14:58,810 --> 01:15:00,744 Fuckin' little shit! 1069 01:15:03,014 --> 01:15:05,574 [Lieutenant] Okay, gentlemen, it was just an accident. 1070 01:15:05,650 --> 01:15:08,813 Get back to work. You got breakfast to make. 1071 01:15:12,424 --> 01:15:14,517 [Whistle Blowing] 1072 01:15:14,592 --> 01:15:18,619 Man down! Let's go! Storage room! Man down! Let's go! 1073 01:15:18,697 --> 01:15:21,962 [Whistle] 1074 01:15:27,472 --> 01:15:30,270 [Lieutenant] Goddamn it! You all wanna fuck with me? 1075 01:15:30,342 --> 01:15:33,402 Sergeant, I want you to shake this place down! 1076 01:15:33,478 --> 01:15:37,278 I want the I.D. And background on every man in here. 1077 01:15:37,349 --> 01:15:39,283 [Bob] All right, I wanna know who did it. 1078 01:15:39,351 --> 01:15:42,343 Somebody in here gets 25 years or you're all dead. Take your pick. 1079 01:15:42,420 --> 01:15:44,445 You shut up! I wanna know who did it! 1080 01:15:44,522 --> 01:15:46,490 Everybody in here goes into lock-down! 1081 01:15:46,558 --> 01:15:50,221 No exercise, no rec room, no sunshine! 1082 01:15:50,295 --> 01:15:54,322 Get outta there! No nothin' until I get some answers! 1083 01:15:54,399 --> 01:15:58,335 And until I do, you're not gonna see the light of day! 1084 01:15:58,403 --> 01:16:00,598 [Lieutenant] Sergeant Devereaux! 1085 01:16:00,672 --> 01:16:04,301 Sergeant Devereaux, I want you to strip-search these men. 1086 01:16:04,376 --> 01:16:07,345 Everyone here is gonna do time in the hole. 1087 01:16:07,412 --> 01:16:09,710 - Hey, big fella! - You'll get it. 1088 01:16:09,781 --> 01:16:11,976 - Sarge, where's the food? - You'll get it. It's on its way. 1089 01:16:12,050 --> 01:16:13,984 Come on with the damn food, man! 1090 01:16:14,052 --> 01:16:18,113 If I don't get that damn book and money back, you're not gonna walk off this cell block alive! 1091 01:16:18,189 --> 01:16:21,522 - You understand what I'm saying? - Your name's in that book, Bob. 1092 01:16:21,593 --> 01:16:26,189 If I don't stay real healthy, the warden's gonna find it in the suggestion box. 1093 01:16:28,533 --> 01:16:30,501 - Hey, Bob. - What? 1094 01:16:30,568 --> 01:16:33,128 Can I get an extra dessert tomorrow? 1095 01:16:33,204 --> 01:16:37,800 [Inmate] Just push this cart over here! Let's move, man! 1096 01:16:37,876 --> 01:16:39,844 I'm gettin'hungry up here! 1097 01:16:39,911 --> 01:16:43,039 Shut the fuck up! 1098 01:16:43,114 --> 01:16:46,413 - [Boy] Whose are they? - They're a friend of my brother's, homes. 1099 01:16:46,484 --> 01:16:48,418 But he won't say shit. He's asleep anyway. 1100 01:16:48,486 --> 01:16:52,286 - You're gonna get in trouble if he wakes up. - Nah, fuck that. 1101 01:16:52,357 --> 01:16:54,382 All right, eh! See you later, homes. 1102 01:16:54,459 --> 01:16:57,690 - He's gonna get pissed at you. - Nah, I'll kick his ass. 1103 01:16:57,762 --> 01:17:01,027 *[Stereo] 1104 01:17:02,967 --> 01:17:05,026 [Door Opening] 1105 01:17:05,103 --> 01:17:08,630 - Hey, Cruz! I thought Chuey... - Hey, man. This ain't no playground. 1106 01:17:08,706 --> 01:17:12,403 - Damn! - Oye, pendejo, you don't know how to knock? 1107 01:17:12,477 --> 01:17:15,139 I'm sorry, eh. But it's cool. I know what's up. 1108 01:17:15,213 --> 01:17:17,306 Chale, it ain't cool, and you don't know what's up. 1109 01:17:17,382 --> 01:17:20,818 But �sabes que, homes? You better learn, or else you can't come here no more. 1110 01:17:20,885 --> 01:17:24,321 - You understand? - I'm sorry. 1111 01:17:24,389 --> 01:17:28,120 Your place is great, and I wanna come back. 1112 01:17:28,193 --> 01:17:31,856 Okay, carnalito, but be cool. You can't just barge in anywhere you want. 1113 01:17:31,930 --> 01:17:34,330 - All right. - Go upstairs and watch TV until Mom comes. 1114 01:17:34,399 --> 01:17:37,664 Simon. [Whispering] I took his shoes and threw them. 1115 01:17:37,735 --> 01:17:39,600 [Chuckles] Pendejo. Go on. 1116 01:17:39,671 --> 01:17:42,868 Go upstairs and practice so you can be a badass like Bobby Chacon. 1117 01:17:42,941 --> 01:17:45,068 - Simon, eh. - Hey, hey, hey. 1118 01:17:45,143 --> 01:17:48,442 Tell Mom that my back was hurting, so I had to take a nap, all right? 1119 01:17:48,513 --> 01:17:51,539 - Yeah. - Ya, lepe. 1120 01:17:53,418 --> 01:17:56,615 Oye, baboso. What the fuck's wrong with you? 1121 01:17:56,688 --> 01:18:00,283 You can't fuckin'be sonando yourself when my carnalito's around. 1122 01:18:01,926 --> 01:18:04,952 - It's cool, homes. - It ain't cool, homes. 1123 01:18:05,029 --> 01:18:07,395 Come on, Cruzito. [Sniffles] 1124 01:18:07,465 --> 01:18:10,525 Come on, eh. Come on down. 1125 01:18:10,602 --> 01:18:15,505 This will cure your back pain, homes. 1126 01:18:15,573 --> 01:18:20,601 [Cruz] Oh! Painting those 22 masks is a drag, homes. 1127 01:18:20,678 --> 01:18:23,738 I'm tired of this assembly-line shit! 1128 01:18:23,815 --> 01:18:27,216 It's money in the bank, Cruzito. 1129 01:18:33,591 --> 01:18:37,186 *[Stereo] 1130 01:18:37,262 --> 01:18:41,221 *It's all right She said it's all right 1131 01:18:41,299 --> 01:18:45,599 - Take anything you want... - Take the pain away. 1132 01:18:45,670 --> 01:18:50,334 Hey, paint some rucas naked. 1133 01:18:50,408 --> 01:18:55,311 - Oh, man! - Ese, I don't wanna spend the rest of my life... 1134 01:18:55,380 --> 01:18:57,814 decorating rich people's fucking living rooms. 1135 01:18:59,984 --> 01:19:03,283 [Sighs] I wanna do something different, ese. 1136 01:19:03,354 --> 01:19:06,016 �Tu sabes? 1137 01:19:06,090 --> 01:19:10,026 You know, the way that I see it, Cruzito... 1138 01:19:11,663 --> 01:19:16,600 You know, homes, you take the money and you run, vato. 1139 01:19:16,668 --> 01:19:19,398 - �Que no? - Yeah. 1140 01:19:19,470 --> 01:19:21,700 I'll peddle for you, eh. 1141 01:19:27,512 --> 01:19:30,481 - Fuck 'em, man. I'll paint what I feel. - Hmm. 1142 01:19:30,548 --> 01:19:33,745 *Fly on, little wing 1143 01:20:00,578 --> 01:20:02,603 [Montana] This is your bautismo, guero. 1144 01:20:02,680 --> 01:20:05,877 We created La Onda, the seven of us. 1145 01:20:08,386 --> 01:20:11,116 This is the inner circle. 1146 01:20:11,189 --> 01:20:15,626 Every one is a capitan and commands his own soldiers. 1147 01:20:15,693 --> 01:20:19,322 We all have an equal vote, but I am the elected spokesman. 1148 01:20:21,099 --> 01:20:23,863 This is the last time you will ever sit in the circle. 1149 01:20:25,536 --> 01:20:28,937 You've proven yourself, so we're admitting you into Onda. 1150 01:20:29,007 --> 01:20:31,567 It's a commitment for life. 1151 01:20:31,643 --> 01:20:36,205 As a soldier, you will answer to this council and carry out our orders without question. 1152 01:20:37,548 --> 01:20:40,381 Failure to do so is death. 1153 01:20:44,122 --> 01:20:46,750 [Speaking In Spanish] 1154 01:21:01,606 --> 01:21:04,166 Blood in... 1155 01:21:04,242 --> 01:21:06,233 blood out. 1156 01:21:10,315 --> 01:21:12,806 Hijo, te traje la... 1157 01:21:15,653 --> 01:21:18,884 � Ay, no! 1158 01:21:18,956 --> 01:21:22,016 � Ay, Dios mio, no! 1159 01:21:23,094 --> 01:21:26,495 � Ay, mi hijo! Please, somebody! 1160 01:21:26,564 --> 01:21:30,056 Juanito? No! 1161 01:21:30,134 --> 01:21:32,568 God! 1162 01:21:32,637 --> 01:21:35,629 Help! Somebody, please, help! 1163 01:21:35,707 --> 01:21:37,732 Help! 1164 01:21:38,910 --> 01:21:41,674 � Juanito! � Por favor, Juanito! 1165 01:21:41,746 --> 01:21:45,273 - � Ay, mi hijo! - Mom, �que paso? 1166 01:21:45,350 --> 01:21:48,114 Don't touch him! Don't touch him! Leave him alone! 1167 01:21:48,186 --> 01:21:50,086 � Oh, mi hijo! 1168 01:21:50,154 --> 01:21:54,488 Oh! Stop it! You... You did this, you bastard! 1169 01:21:54,559 --> 01:21:56,789 - We gotta get outta here, Cruzito! - Juanito! 1170 01:21:56,861 --> 01:21:58,829 - There's nothing left! - Cruz! - � Chale! 1171 01:21:58,896 --> 01:22:01,023 Please bring my baby back. Please. 1172 01:22:01,099 --> 01:22:05,263 There's nothing we can do! If we don't get outta here, we're fucked! 1173 01:22:05,336 --> 01:22:07,930 Okay? Come on, please. 1174 01:22:08,005 --> 01:22:10,235 - Juanito! - Come on! 1175 01:22:10,308 --> 01:22:11,741 � Ama! 1176 01:22:13,144 --> 01:22:18,810 Please get up. You can do it. Get up, Juanito. Get up! 1177 01:22:18,883 --> 01:22:20,817 Oh, God, no! 1178 01:22:20,987 --> 01:22:25,515 [Priest] The Lord is my shepherd, There is nothing I shall want. 1179 01:22:25,591 --> 01:22:29,493 Fresh and green are the pastures where He gives me repose,: 1180 01:22:29,562 --> 01:22:34,625 Near restful waters He leads me to revive my drooping spirit. 1181 01:22:34,700 --> 01:22:39,069 Surely goodness and kindness shall follow me all the days of my life, 1182 01:22:39,138 --> 01:22:41,436 and in the Lord's own house shall I dwell. 1183 01:23:10,469 --> 01:23:13,870 Let us begin. In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. 1184 01:23:18,577 --> 01:23:20,670 Apa. 1185 01:23:20,746 --> 01:23:24,045 - [Priest] This is a reading from the first letter ofJohn. - Forgive me. 1186 01:23:24,116 --> 01:23:27,745 Perdoname, apa. 1187 01:23:27,820 --> 01:23:31,415 Not now! Not ever! 1188 01:23:31,490 --> 01:23:34,755 You are dead to me, likeJuanito. 1189 01:23:39,398 --> 01:23:41,696 Let us pray. 1190 01:23:41,767 --> 01:23:46,966 LordJesus Christ, by Your own three days in the tomb, 1191 01:23:47,039 --> 01:23:51,567 You allowed the graves of all who believe in You to be made holy, 1192 01:23:51,644 --> 01:23:56,206 so You made the grave a sign of hope that promises resurrection, 1193 01:23:56,282 --> 01:23:59,183 even as it claims our mortal bodies. 1194 01:23:59,251 --> 01:24:03,745 Grant that our brother, Juanito, may sleep here in peace... 1195 01:24:03,823 --> 01:24:06,451 until You awaken him to glory. 1196 01:24:06,525 --> 01:24:08,516 Then he will see You face to face, 1197 01:24:08,594 --> 01:24:11,654 and in Your light, we shall see life... 1198 01:24:11,730 --> 01:24:13,823 and know the splendor of God, 1199 01:24:13,899 --> 01:24:17,357 for You live forever and ever. Amen. 1200 01:24:23,042 --> 01:24:25,067 It's okay, jefito. 1201 01:24:25,144 --> 01:24:27,635 [Paco] You can cry if you want. 1202 01:24:35,421 --> 01:24:38,219 [Mano Cries] 1203 01:24:40,593 --> 01:24:42,720 The Aryan Vanguard's been insulted. 1204 01:24:42,795 --> 01:24:45,525 You spics knew Big Al had an insurance policy with the A.V. 1205 01:24:45,598 --> 01:24:51,059 So when your little lamb strays from the flock... I'm gonna kill the boy! 1206 01:24:52,905 --> 01:24:55,135 I heard that. 1207 01:24:56,942 --> 01:24:58,933 [Montana] Al deserved to die. 1208 01:24:59,011 --> 01:25:03,141 Besides, your AV-ers owed him more money than anybody else. 1209 01:25:03,215 --> 01:25:05,183 So you made out fine. 1210 01:25:11,323 --> 01:25:13,291 He still dies. 1211 01:25:13,359 --> 01:25:17,557 The council has authorized me to make a substantial cash offer... 1212 01:25:17,630 --> 01:25:19,996 to assure nothing happens to Miklo. 1213 01:25:20,065 --> 01:25:22,192 I'm listenin'. 1214 01:25:22,268 --> 01:25:26,534 Half of Al's cash. $8,000. 1215 01:25:26,605 --> 01:25:28,869 [Montana] We're now open for business. 1216 01:25:28,941 --> 01:25:33,173 We'll give you personally 25% of every bet we collect from one of your members. 1217 01:25:34,780 --> 01:25:37,340 You don't give me squat! 1218 01:25:37,416 --> 01:25:41,079 You don't even do business unless I say you can. 1219 01:25:41,153 --> 01:25:43,087 You understand? 1220 01:25:43,155 --> 01:25:45,089 So? 1221 01:25:47,226 --> 01:25:50,218 So, what are you givin' on the Lakers-76ers? 1222 01:25:50,296 --> 01:25:53,322 Give the puto four on 76. 1223 01:25:53,399 --> 01:25:57,597 The 76ers... and four points. 1224 01:26:02,508 --> 01:26:04,567 Gimme the Lakers for a hundred. 1225 01:26:04,643 --> 01:26:07,134 I'll take some of that action myself. 1226 01:26:12,884 --> 01:26:15,819 [Montana] Miklo, if Onda's going into business, carnal, 1227 01:26:15,887 --> 01:26:17,980 people have to know they can trust us. 1228 01:26:18,056 --> 01:26:20,854 So treat everybody the same. 1229 01:26:20,925 --> 01:26:25,123 The AV-ers control the dope and the BGA-ers are trying to move in on them. 1230 01:26:25,196 --> 01:26:27,562 Let 'em fight it out while we build our bank account. 1231 01:26:27,632 --> 01:26:29,930 We'll do business with both of them. 1232 01:26:30,001 --> 01:26:34,631 Money knows no color, carnal. Everybody likes to gamble. 1233 01:26:34,706 --> 01:26:37,573 [Miklo] All right, all you little old ladies! It's the milkman! 1234 01:26:37,642 --> 01:26:40,372 Come on. It's time to collect all that milk money! 1235 01:26:40,445 --> 01:26:44,108 [Miklo] It's all I can do. I'll give you a half a point. 1236 01:26:44,182 --> 01:26:47,117 - That's the point spread. Gotta be cool, bro. - Be cool. 1237 01:26:47,185 --> 01:26:51,713 Jefe, here's some produce, freshly picked right outta the fields. 1238 01:26:56,194 --> 01:27:01,826 � Ay! Christmastime! Pancho Villa, Virgen de Guadalupe, gracias. 1239 01:27:01,900 --> 01:27:07,497 Huacha, from now on I want 40% of everything we make set aside for legal fees. 1240 01:27:07,572 --> 01:27:10,336 We gotta start helping our gente get outta here. 1241 01:27:10,408 --> 01:27:12,899 Use 20% for Christmas presents for the carnales. 1242 01:27:12,977 --> 01:27:15,502 You should be ashamed! Quit looking at boobs. 1243 01:27:15,580 --> 01:27:19,016 Look at a boob tube, compliments from El Mero Mero. 1244 01:27:19,083 --> 01:27:23,383 My B.G.A. Brothers! Pockets! Gotta get rid of that natural look. 1245 01:27:23,454 --> 01:27:25,388 Go back to processing. 1246 01:27:25,456 --> 01:27:28,653 - Look like me, vato, huh? - Hey, how 'about those Raiders, chump? 1247 01:27:28,726 --> 01:27:31,854 Heh-heh! B.G.A. Is always right. 1248 01:27:31,930 --> 01:27:35,866 [Miklo] Got a special sale for tomorrow night's fight. It's gonna be two-for-one, bro. 1249 01:27:35,934 --> 01:27:38,528 Two for me and one for you! 1250 01:27:38,603 --> 01:27:43,404 Hey, man, don't talk to me about credit. I got debts as thick as a phone book. 1251 01:27:43,474 --> 01:27:47,808 [Montana] Now that Mosca and Flaco are getting transferred to Chino, 1252 01:27:47,879 --> 01:27:50,507 we'll have a base close to the courts in Los Angeles. 1253 01:27:50,582 --> 01:27:54,746 Give 'em some money so they can set up a legal fund, recruit some soldiers. 1254 01:27:54,819 --> 01:27:56,946 [Miklo] You got it, Jefe. 1255 01:27:57,021 --> 01:28:00,457 Hey, milkweed. 1256 01:28:00,525 --> 01:28:05,861 My plan to join our business and share profits, I like it, ese. 1257 01:28:05,930 --> 01:28:10,060 - I don't. - Where you goin', ese? 1258 01:28:11,236 --> 01:28:14,137 Hey, hey, hey, homes. Hey, I'm sorry. 1259 01:28:14,205 --> 01:28:18,335 Hey, hey, mira. Look, uh, it's about that little debt, you know? 1260 01:28:18,409 --> 01:28:20,843 - Not so little. - Hey, I'm booking next week, homes. 1261 01:28:20,912 --> 01:28:23,847 I got my parole, you know? I need my cash for the streets. 1262 01:28:23,915 --> 01:28:28,511 - It's hard to get set up out there, you know? - Gotta pay part of it. 1263 01:28:28,586 --> 01:28:31,680 I can do better than that. Put you on the council. 1264 01:28:31,756 --> 01:28:34,850 You could be one of the seven. Motada's been wenting you in. 1265 01:28:34,926 --> 01:28:39,158 He needs my vote. Erase my debt, and you're in. 1266 01:28:44,469 --> 01:28:46,460 Okay, Popeye. 1267 01:28:46,537 --> 01:28:49,506 There'll be a blank space next to your name in my book. 1268 01:28:49,574 --> 01:28:55,604 I'll keep it up here in my memory. 1269 01:28:55,680 --> 01:29:00,049 Orale, carnales. You'll be tied in good when you get out. Whatever you want, just ask. 1270 01:29:07,959 --> 01:29:10,826 [Popeye] Come on. This is my parole picture. 1271 01:29:10,895 --> 01:29:13,261 Hey, you only get paroled once. 1272 01:29:13,331 --> 01:29:15,799 Magic, something to remember you by. 1273 01:29:15,867 --> 01:29:18,631 All right, okay. Here we are now. 1274 01:29:18,703 --> 01:29:20,728 All right, vato, take a picture. 1275 01:29:20,805 --> 01:29:22,773 Oh, come on. Hey, I got people waiting. 1276 01:29:25,109 --> 01:29:27,509 - Ready? - Andale. 1277 01:29:27,578 --> 01:29:30,274 Uno, dos, tres. 1278 01:29:37,154 --> 01:29:39,816 [Man] You know, I grew up about ten blocks from here, 1279 01:29:39,890 --> 01:29:42,484 but this place blows my mind, Carmen. 1280 01:29:42,559 --> 01:29:45,392 Looks like Hawaii, man. 1281 01:29:45,462 --> 01:29:47,862 My father planted this 40 years ago. 1282 01:29:49,500 --> 01:29:51,695 Created the whole Yucatan right here. 1283 01:29:53,237 --> 01:29:56,172 Carmen's the best chef in all of East Los. 1284 01:29:56,240 --> 01:29:58,401 - That right? - Uh-huh. 1285 01:30:02,212 --> 01:30:04,442 Suck on this licorice stick. 1286 01:30:06,617 --> 01:30:12,453 It's been dipped 20 times to make you hump all night long, Paco. 1287 01:30:12,523 --> 01:30:17,460 With you two around, I ain't gonna need no marriage counselor. �Que no? 1288 01:30:22,132 --> 01:30:24,566 [Young Woman] I like your style, Paquito. 1289 01:30:24,635 --> 01:30:28,537 I'll check it out. I know this shit is good, 'cause like the last batch you made, 1290 01:30:28,605 --> 01:30:31,130 was dynamite, man. 1291 01:30:31,208 --> 01:30:35,770 But the only trip is, I'm wondering if you could supply the quantity that I'll need. 1292 01:30:35,846 --> 01:30:39,213 - See, um... - First the money... 1293 01:30:41,018 --> 01:30:44,181 then the honey. 1294 01:30:45,556 --> 01:30:48,957 All right, look. You see my homey out there? 1295 01:30:52,429 --> 01:30:54,989 You got nine more grand. 1296 01:30:57,334 --> 01:30:59,768 Now show me yours. 1297 01:31:04,108 --> 01:31:06,099 Get him a caja. 1298 01:31:09,012 --> 01:31:12,539 - Okay. - Make sure not to shake the baby food. 1299 01:31:18,255 --> 01:31:23,318 PCP is very explosive. 1300 01:31:24,728 --> 01:31:27,856 Boom! 1301 01:31:27,931 --> 01:31:30,695 I'd hate to lose such a handsome customer. 1302 01:31:30,768 --> 01:31:32,998 Ooh, mami. 1303 01:31:33,070 --> 01:31:35,095 That feels good. 1304 01:31:40,110 --> 01:31:42,578 I might need it for later. 1305 01:31:45,082 --> 01:31:50,315 - So did you really make this stuff? You a chemist? - [Carmen Laughs] 1306 01:31:50,387 --> 01:31:55,256 I worked in a medical lab. Simon. 1307 01:31:55,325 --> 01:31:59,625 Hey, baby... have you ever had a threesome? 1308 01:31:59,696 --> 01:32:03,462 Hey, baby, let's take care of the deal first, okay? 1309 01:32:03,534 --> 01:32:06,367 What's the matter? Too much for you? 1310 01:32:06,436 --> 01:32:09,303 No, I just like business before pleasure. 1311 01:32:11,275 --> 01:32:15,371 - He's a fucking cop! - Rollie, get in here now! 1312 01:32:15,445 --> 01:32:19,905 Get him! 1313 01:32:19,983 --> 01:32:22,747 You son-of-a-bitch! 1314 01:32:24,555 --> 01:32:27,115 No! 1315 01:32:33,430 --> 01:32:35,762 [Carmen] No! 1316 01:32:35,833 --> 01:32:38,927 - � Pinche perro! - Aaah! 1317 01:32:39,002 --> 01:32:41,698 You killed my baby! My baby! 1318 01:32:41,772 --> 01:32:44,639 - [Rollie] It's PCP! Don't breathe! - [Paco] Get this shit off me! 1319 01:32:44,708 --> 01:32:47,575 Oh, shit! We gotta get you to the hospital! No, no, no! 1320 01:32:47,644 --> 01:32:50,169 Get me a hose! We're gonna wash this stuff off! Don't breathe! 1321 01:32:50,247 --> 01:32:52,909 - [Police Radio, Indistinct] - It's a bust, ese. 1322 01:32:52,983 --> 01:32:56,510 Goddamn it! We lost the fuckin' lab and Clavo's money! 1323 01:32:56,587 --> 01:32:58,782 [Popeye] That pinche loan shark's gonna shit! 1324 01:32:58,856 --> 01:33:01,518 How we gonna pay him back now? 1325 01:33:01,592 --> 01:33:04,060 - We lost everything. - � Mira, mira! There's Carmen, eh. 1326 01:33:04,127 --> 01:33:05,992 Come on, man, turn around. 1327 01:33:06,063 --> 01:33:08,964 Who's that? Hey, she's signalling someone, man! 1328 01:33:09,032 --> 01:33:11,466 [Rollie] Paco, come back here! We gotta wash that stuff off you! 1329 01:33:11,535 --> 01:33:13,969 - Draw in the perimeter! - Wilson, call it in! 1330 01:33:14,037 --> 01:33:16,471 Police! Stop the car! 1331 01:33:16,540 --> 01:33:19,475 Pull over the fucking car! 1332 01:33:20,844 --> 01:33:23,870 Stop the car! 1333 01:33:23,947 --> 01:33:26,142 Put your hands on the steering wheel! Get your hands up! 1334 01:33:26,216 --> 01:33:27,649 Let's go. Outta the car. 1335 01:33:27,718 --> 01:33:30,152 Careful, careful, we're taxpayers, Officer McCann. 1336 01:33:30,220 --> 01:33:33,451 - You turn around. - You two, outta the car! 1337 01:33:33,523 --> 01:33:36,185 Orale, that's a nice placa you got there, ese. 1338 01:33:36,260 --> 01:33:38,728 You should be riding with me, not fucking with me, carnal. 1339 01:33:38,795 --> 01:33:41,457 Don't you call me carnal, you piece of shit. I'm not your brother. 1340 01:33:41,531 --> 01:33:44,091 [Paco] Scumbags like you are killing off our kids. 1341 01:33:44,167 --> 01:33:47,603 You should get some clothes on, officer, before you get arrested for indecent exposure. 1342 01:33:47,671 --> 01:33:50,401 - What an example to set for the kids. - Listen, motherfuckin' rat punk. 1343 01:33:50,474 --> 01:33:54,843 I'm gonna put you and your rat clica back in the joint. You keep talkin'! 1344 01:33:54,912 --> 01:33:57,472 All right, all right, Paco, let's go. 1345 01:33:57,547 --> 01:33:59,105 - Check the trunk. - Put some clothes on. 1346 01:33:59,182 --> 01:34:01,946 - You got a warrant? - Check that trunk! 1347 01:34:02,019 --> 01:34:05,079 - What do you think you are, bulletproof? Check the trunk. - Goddamn it, check it, Rollie. 1348 01:34:05,155 --> 01:34:09,751 [Indistinct Shouting] 1349 01:34:09,826 --> 01:34:12,192 [Man] So? You think I never seen an O.D. Before? 1350 01:34:12,262 --> 01:34:15,163 What's the matter? You don't recognize your own son? 1351 01:34:15,232 --> 01:34:17,200 Hey, fuck you. That ain't Hector. 1352 01:34:17,267 --> 01:34:20,430 No, Hector's only 11. That boy's 13. 1353 01:34:20,504 --> 01:34:26,101 If your boss Savedra keeps manufacturing that shit, it'll put Hector in a cemetery too. 1354 01:34:26,176 --> 01:34:31,341 �Sabes que, homes? You may grow that long hair and try to act like a vato, 1355 01:34:31,415 --> 01:34:34,976 - [Sniffing] but you still smell like chorizo, pig! - This pig... 1356 01:34:35,052 --> 01:34:36,986 is the only thing standing between you and them, 1357 01:34:37,054 --> 01:34:38,885 but you ain't gonna get through me, punk. 1358 01:34:38,956 --> 01:34:42,448 - Smokey, don't say nothing! - Get him out of here, Rollie! 1359 01:34:42,526 --> 01:34:45,222 [Shouting, Indistinct] 1360 01:34:45,295 --> 01:34:49,129 Your boss is a punk. He's gonna throw you out with yesterday's coffee grounds. 1361 01:34:49,199 --> 01:34:54,000 - I ain't no rata. - Yeah, you're a rat. 1362 01:34:54,071 --> 01:34:56,266 Get up! Go! 1363 01:34:56,340 --> 01:34:58,535 [Miklo] Ladies and gentlemen, 1364 01:34:58,608 --> 01:35:01,543 I believe my time here in this institution has turned me completely around, 1365 01:35:01,611 --> 01:35:03,602 and I'm very grateful. 1366 01:35:03,680 --> 01:35:06,615 Now I think I can make it as a productive member of society. 1367 01:35:06,683 --> 01:35:11,211 Mr. Velka, isn't it true that you clique with La Onda, 1368 01:35:11,288 --> 01:35:14,121 a group whose motto is: "Blood in, blood out," 1369 01:35:14,191 --> 01:35:17,183 meaning you have to kill someone in order to become a member? 1370 01:35:17,260 --> 01:35:20,252 I hung out with a group who are my friends from my old neighborhood. 1371 01:35:20,330 --> 01:35:25,199 Our reputation grew out of defense of each other. That's a... That's it, nothing more. 1372 01:35:25,268 --> 01:35:28,704 [Miklo] They didn't even listen! They fucked me! 1373 01:35:28,772 --> 01:35:32,503 Stop feeling sorry for yourself, Miklo, and make something of your life. 1374 01:35:32,576 --> 01:35:35,602 I don't ever wanna see you in here again. �Me entiendes? 1375 01:35:38,482 --> 01:35:40,575 This is my daughter. Look at her. 1376 01:35:40,650 --> 01:35:45,314 Look at her! She was only six months old when I came here. 1377 01:35:45,389 --> 01:35:48,017 She grew up without me. I don't even know her. 1378 01:35:50,727 --> 01:35:55,187 - That ain't right, carnal. - No, it's not, but it's that way for too many of us. 1379 01:35:55,265 --> 01:35:57,460 That's why your parole is so important. 1380 01:35:57,534 --> 01:35:59,798 You've gotta prove there's another way. 1381 01:36:02,506 --> 01:36:05,134 You got a chance to do it, I don't. 1382 01:36:05,208 --> 01:36:07,199 Right on, carnal. 1383 01:36:07,277 --> 01:36:09,245 Right on. 1384 01:36:15,552 --> 01:36:17,417 Thank you. 1385 01:36:17,487 --> 01:36:20,718 [Montana] You gotta start acting like somebody who deserves parole, carnal. 1386 01:36:20,791 --> 01:36:24,283 Put it on the record. Earn your freedom on paper, ese. 1387 01:36:24,361 --> 01:36:27,558 All they got in front of them is yourjacket. 1388 01:36:27,631 --> 01:36:32,068 You are yourjacket, 'cause to them, you're just a number. 1389 01:36:32,135 --> 01:36:35,935 Everyone who enters the joint thinks he's a man, but you know what he really is? 1390 01:36:36,006 --> 01:36:39,032 A number, worth 30 grand a year. 1391 01:36:39,109 --> 01:36:41,600 They want us to come back. 1392 01:36:41,678 --> 01:36:44,511 And what's worse, they have us lining up to get in, ese. 1393 01:36:44,581 --> 01:36:46,981 We gotta turn the system around. 1394 01:36:47,050 --> 01:36:49,041 We gotta outthink them. 1395 01:36:49,119 --> 01:36:53,146 Now concentrate. Why do you deserve parole, Mr. Velka? 1396 01:36:53,223 --> 01:36:56,818 Sir, I been in prison almost a third of my life. 1397 01:36:56,893 --> 01:36:59,953 I've grown up here. I've learned to read and write here. 1398 01:37:00,030 --> 01:37:01,998 I earned my G.E.D. 1399 01:37:02,065 --> 01:37:06,126 Mr. Velka, this board's only concern... 1400 01:37:06,203 --> 01:37:08,865 is to find evidence of your rehabilitation. 1401 01:37:08,939 --> 01:37:11,169 - That's all. - Sir, with all due respect, 1402 01:37:11,241 --> 01:37:13,175 look at my record. 1403 01:37:13,243 --> 01:37:17,077 I've worked hard to prove I deserve another chance. It's in there in black and white. 1404 01:37:17,147 --> 01:37:19,945 Please give me another chance. 1405 01:37:28,058 --> 01:37:32,552 - �Que paso? - I got it! I got my parole! 1406 01:37:40,270 --> 01:37:42,898 - Magic! [Laughs] - [Growls] 1407 01:37:44,207 --> 01:37:46,232 They're gonna throw a parade for me in Hollywood. 1408 01:37:46,309 --> 01:37:50,905 Hey, vato, the only parade they're gonna throw for you is on Halloween. 1409 01:37:50,981 --> 01:37:53,814 [Chattering, Laughing] 1410 01:38:06,029 --> 01:38:08,361 [Dog Barking] 1411 01:38:11,502 --> 01:38:14,369 � Simon que si! 1412 01:38:14,438 --> 01:38:16,338 Damn, ese, they're not that good, homes. 1413 01:38:16,406 --> 01:38:19,500 That's the best thing I've tasted in nine years, vato loco. 1414 01:38:19,576 --> 01:38:23,342 [Laughing] Orale. 1415 01:38:23,413 --> 01:38:26,849 - Good to be home, carnal. - Right on, cacheton. Right on. 1416 01:38:26,917 --> 01:38:29,385 Cuidado, Cruzito. 1417 01:38:29,453 --> 01:38:31,444 That rose won't bloom in the spring. 1418 01:38:31,522 --> 01:38:34,685 Hey, hey, hey, hey. No Baptist sermons, okay, homey? 1419 01:38:36,059 --> 01:38:38,289 Takes away the pain in my back. 1420 01:38:38,362 --> 01:38:41,559 The Lord can't. I tried praying. 1421 01:38:41,632 --> 01:38:45,659 - You better still be painting. - You know it, homes. You know it. 1422 01:38:45,736 --> 01:38:47,931 But it's different than before. 1423 01:38:49,273 --> 01:38:52,174 More real. 1424 01:39:03,387 --> 01:39:06,322 [Cruz] No, hombre. Famous apartments? 1425 01:39:06,390 --> 01:39:08,358 They ain't famous no more, ese. 1426 01:39:08,425 --> 01:39:10,757 Orale, come stay with me, homes. I got a studio. 1427 01:39:10,827 --> 01:39:13,193 Nah, I gotta stay here. Frank got me a place. 1428 01:39:13,263 --> 01:39:15,731 And besides, the parole board checks my address. 1429 01:39:15,799 --> 01:39:18,962 - Simon. - Thanks, Cruzito. 1430 01:39:19,036 --> 01:39:21,869 Anytime, carnal, tu sabes. 1431 01:39:24,441 --> 01:39:26,409 You don't know how good it is to see you, vato. 1432 01:39:26,476 --> 01:39:29,741 Vato Loco forever, carnal. 1433 01:39:29,813 --> 01:39:33,977 [Man, Woman Arguing In Spanish] 1434 01:39:34,051 --> 01:39:36,315 [Man] Nobody home! 1435 01:39:36,386 --> 01:39:38,149 [Knocking] 1436 01:39:42,025 --> 01:39:44,255 What the fuck's up with you? 1437 01:39:45,329 --> 01:39:49,129 - Oh, milkweed. - I made it. 1438 01:39:55,038 --> 01:39:57,438 Entra. [Laughing] 1439 01:39:57,507 --> 01:40:01,375 Hey, welcome to the barrio, homes. 1440 01:40:01,445 --> 01:40:03,276 [Laughing] 1441 01:40:03,347 --> 01:40:05,281 Hey, Smokey! 1442 01:40:05,349 --> 01:40:08,648 Apache! Mudo! 1443 01:40:11,855 --> 01:40:14,346 Hey, homes. 1444 01:40:14,424 --> 01:40:17,552 Yeah, Carlos. Yeah, he told me to tell your mom to send more coffee. 1445 01:40:17,628 --> 01:40:19,994 And make sure it's, um, T.C. 1446 01:40:20,063 --> 01:40:22,293 Shit, she never sent me nothin'. 1447 01:40:26,670 --> 01:40:30,504 Chata, some coffee! 1448 01:40:33,076 --> 01:40:36,204 Ay. She's fucked up. 1449 01:40:36,279 --> 01:40:38,907 We had a party last night, ese. [Coughs] 1450 01:40:38,982 --> 01:40:41,007 [Coughing] 1451 01:40:41,084 --> 01:40:44,110 So, uh, you got a place for me in this building, huh? 1452 01:40:44,187 --> 01:40:46,781 [Popeye] Uh... 1453 01:40:46,857 --> 01:40:49,052 [Coughing] 1454 01:40:49,126 --> 01:40:52,220 Hey, you know, that didn't work out, homes. 1455 01:40:52,295 --> 01:40:55,264 This whole fuckin' building is filled up. 1456 01:40:55,332 --> 01:40:57,596 So what am I gonna tell my parole officer? 1457 01:40:57,668 --> 01:41:01,001 Hey... tell him to suck his pipi. 1458 01:41:01,071 --> 01:41:04,336 [Laughter] Simon, ese. 1459 01:41:04,408 --> 01:41:06,467 [Popeye] You can stay here, ese. 1460 01:41:06,543 --> 01:41:08,875 It's the same address. 1461 01:41:08,945 --> 01:41:12,403 - I even got you a good job. - You're supposed to have an apartment for me! 1462 01:41:12,482 --> 01:41:14,882 Hey, just a fuckin' minute, Your Majesty! 1463 01:41:14,951 --> 01:41:17,181 This ain't the joint with three hots and a cot! 1464 01:41:17,254 --> 01:41:20,018 This is the streets, homey. You got no choice! 1465 01:41:20,090 --> 01:41:24,026 The parole board calls the shots here! This is your address for at least three months! 1466 01:41:32,736 --> 01:41:35,204 � Chinga! La Onda could do better than this! 1467 01:41:35,272 --> 01:41:37,706 Yeah, Rico and Luis split after a month, man. 1468 01:41:37,774 --> 01:41:40,641 I'm just hanging for my old lady and my kid. 1469 01:41:40,711 --> 01:41:45,011 - What about Popeye? - Popeye's docking me for a third of my check, man. 1470 01:41:45,082 --> 01:41:47,983 Everybody's getting clipped, man, to pay that loan shark, Clavo. 1471 01:41:48,051 --> 01:41:50,519 That's the dude that fronted the bread for the PCPlab. 1472 01:41:50,587 --> 01:41:52,555 That's not the way it's supposed to be! 1473 01:41:52,622 --> 01:41:56,615 *[Radio, Spanish] 1474 01:41:56,693 --> 01:41:59,526 Son las once treinta y siete y seguimos escuchando... 1475 01:41:59,596 --> 01:42:03,157 Io mas romantico de nuestra musica. 1476 01:42:03,233 --> 01:42:05,463 - I burnt you on that one. - Truck's loaded. Can I get my check? 1477 01:42:05,535 --> 01:42:07,799 No, Larry. No, no. Don't be that way. 1478 01:42:07,871 --> 01:42:10,806 Larry, pettiness is an ugly thing. 1479 01:42:10,874 --> 01:42:14,901 Won't be able to cash that 'til Monday. Company'll do it for ten bucks. 1480 01:42:16,079 --> 01:42:18,070 - All right. - So, Larry, 1481 01:42:18,148 --> 01:42:21,049 what do you give me on the Lakers and Golden State? 1482 01:42:21,118 --> 01:42:23,348 Three points? 1483 01:42:23,420 --> 01:42:25,980 Come on, Larry. Kareem is crippled. 1484 01:42:26,056 --> 01:42:29,548 Gimme six points and Golden State. Come on. 1485 01:42:29,626 --> 01:42:32,060 - [Knocking] - What? 1486 01:42:32,129 --> 01:42:35,565 Barry's hand's hurt. He's Golden State's whole offense. 1487 01:42:36,767 --> 01:42:39,759 Hang on, Larry. So? 1488 01:42:39,836 --> 01:42:42,031 Kareem is injured. So's Nixon. 1489 01:42:42,105 --> 01:42:45,336 Lakers got lots of firepower, but without Barry, Golden State's nothin'. 1490 01:42:45,408 --> 01:42:47,467 Six points ain't enough. 1491 01:42:49,780 --> 01:42:55,013 Listen. Six points or no bet. 1492 01:42:55,085 --> 01:42:57,076 Sorry, Larry. Sorry, Larry. 1493 01:42:58,522 --> 01:43:03,255 All right. Who made you the expert? 1494 01:43:03,326 --> 01:43:05,886 Put me down for 1,200. 1495 01:43:05,962 --> 01:43:09,261 Yeah, 1,200, Larry. [Chuckles] 1496 01:43:11,968 --> 01:43:14,198 [Miklo] Chingao, East Los has gotten really crowded. 1497 01:43:14,271 --> 01:43:17,729 [Cruz] It is, man. Illegals pouring in from everywhere, homes. 1498 01:43:17,808 --> 01:43:22,745 Guatemala, El Salvador, Ecuador, Panama. Donde sea, homes. 1499 01:43:22,813 --> 01:43:26,374 Crossroads of the world, ese. A Latino world. 1500 01:43:26,449 --> 01:43:28,815 - Simon, ese. - You seen Paco? 1501 01:43:28,885 --> 01:43:31,046 - What? - You seen Paco? 1502 01:43:31,121 --> 01:43:33,248 No, not since Juanito died. 1503 01:43:33,323 --> 01:43:36,053 They don't wanna keep the wound open, man. They don't want me around. 1504 01:43:36,126 --> 01:43:38,424 That's cold-blooded, carnal. 1505 01:43:38,495 --> 01:43:42,158 Paco's a narc, homes. Probably bust my ass someday. 1506 01:43:42,232 --> 01:43:44,564 Man, that's fucked up! 1507 01:43:46,971 --> 01:43:49,064 - [Intercom Buzzes] - Detective Aguilar. 1508 01:43:49,139 --> 01:43:52,666 Detective! Big time! 1509 01:43:52,742 --> 01:43:55,540 - �Qu'iubo, champ? - Miklo? 1510 01:43:55,612 --> 01:43:58,308 - Good guess. - Oh, man, are you out? 1511 01:43:58,381 --> 01:44:01,407 - Yeah, two weeks. - Well, why didn't you let me know, man? 1512 01:44:01,484 --> 01:44:05,079 Hey, after nine years in the joint, it ain't easy to call a cop, ese. 1513 01:44:05,155 --> 01:44:09,751 Listen. It's not me I'm calling about anyway. It's Cruz. 1514 01:44:09,826 --> 01:44:13,557 He's hurtin', man. He needs his familia. 1515 01:44:13,630 --> 01:44:19,296 - He has no family. - That ain't right, Paco. Vatos Locos forever, remember? 1516 01:44:19,369 --> 01:44:23,237 No, you know what I remember? The day they lowered my little brother into the ground. 1517 01:44:23,306 --> 01:44:26,605 That changed me forever. 1518 01:44:26,676 --> 01:44:28,667 Every time I see a junkie on the street... 1519 01:44:28,745 --> 01:44:31,373 it reminds me how Cruzito pissed away his life and his talent. 1520 01:44:31,448 --> 01:44:35,441 - Yeah, well, think about it. I gotta get back to work. - Hey, hey, carnal. 1521 01:44:35,518 --> 01:44:40,217 How you doing, man? Anything I can do to help? 1522 01:44:40,290 --> 01:44:44,351 Nah. If I'm gonna make it outta here, it's gonna be me who does it. 1523 01:44:44,427 --> 01:44:50,059 And I really want to, carnal. There's lots of chances to go the other way, believe me. 1524 01:44:50,133 --> 01:44:56,003 - But I'm gonna make it, Paco. - Well, that's great, carnal. That's... That's great. 1525 01:45:07,050 --> 01:45:09,177 I need the keys to move the trucks. 1526 01:45:09,252 --> 01:45:13,689 Wait a minute. Make sure all the tires are out of'em and they're washed down. 1527 01:45:15,558 --> 01:45:19,119 [Chuckling] So you know your hoops. 1528 01:45:21,131 --> 01:45:23,031 [Old Woman] Oye, cholos, alla arriba. 1529 01:45:23,099 --> 01:45:26,068 Eh, cortense sus pedos alla arriba. 1530 01:45:26,136 --> 01:45:29,264 � Oye, tu! Dile a tus camaradas que llamare a la policia. 1531 01:45:29,339 --> 01:45:31,273 What the fuck? 1532 01:45:31,341 --> 01:45:34,640 [Indistinct Chatter] 1533 01:45:34,711 --> 01:45:38,613 Hey, guero. Fuck the world. 1534 01:45:38,681 --> 01:45:43,550 [Laughter] 1535 01:45:46,790 --> 01:45:50,157 Would you please get outta my bed? I gotta go to sleep. 1536 01:45:50,226 --> 01:45:52,160 Later, ese. 1537 01:45:52,228 --> 01:45:54,856 Get the fuck outta my bed! I gotta go to work in the morning, man! 1538 01:45:54,931 --> 01:45:57,627 - What the fuck you on, ese? - Hey, relax! 1539 01:45:57,700 --> 01:46:00,965 - What's up with you? - That's my space, man! That's all I have! 1540 01:46:04,674 --> 01:46:07,643 Aaah! You pinche mamon! 1541 01:46:13,216 --> 01:46:15,912 [Miklo] Hey, Gil, there's been some sorta mistake on my check. 1542 01:46:15,985 --> 01:46:19,921 I'm $150 short. I worked 20 hours overtime last week. 1543 01:46:19,989 --> 01:46:24,221 That's right. I'm gonna do you a favor and take 150 out seven more times... 1544 01:46:24,294 --> 01:46:26,626 'til you pay back the money you stole. 1545 01:46:26,696 --> 01:46:30,632 What? I been totally straight with you, man. What are you talkin' about? 1546 01:46:32,135 --> 01:46:35,764 [Sighs] You know, I try to give you cons a break. 1547 01:46:35,839 --> 01:46:38,501 You see money and you can't resist stealing it. 1548 01:46:38,575 --> 01:46:41,635 That's a lie, man! I never stole from you, Gil! It wasn't me! 1549 01:46:41,711 --> 01:46:44,475 You had the keys. You knew where the money was. 1550 01:46:44,547 --> 01:46:47,277 What? 1551 01:46:47,350 --> 01:46:50,012 I didn't... I didn't do anything. 1552 01:46:51,487 --> 01:46:53,478 Wait a minute. 1553 01:46:55,024 --> 01:46:58,152 150 times eight is 1,200. 1554 01:46:58,228 --> 01:47:00,355 Right? 1555 01:47:00,430 --> 01:47:02,762 Right? 1556 01:47:02,832 --> 01:47:07,030 You use my money to pay back your gambling debts? Huh? 1557 01:47:07,103 --> 01:47:09,697 That's a cute story. 1558 01:47:09,772 --> 01:47:12,070 Tell you what. I'm gonna call the cops. 1559 01:47:12,141 --> 01:47:16,805 I'll tell 'em my version, and you can tell 'em yours, convict. 1560 01:47:29,859 --> 01:47:35,229 Hey. I'll get you some extra overtime. 1561 01:47:37,267 --> 01:47:39,895 Yeah, right. 1562 01:47:39,969 --> 01:47:43,336 So much for the straight world! Fucker's got me by the balls! 1563 01:47:43,406 --> 01:47:46,068 He can call my parole officer anytime and get me revoked. 1564 01:47:46,142 --> 01:47:49,168 No llores, vato. This is just to get you on your feet, ese. 1565 01:47:49,245 --> 01:47:51,770 - You know, later on you'll get something better, tu sabes. - Yeah, right. 1566 01:47:51,848 --> 01:47:55,648 Maybe I can join the priesthood and get some of that tax-free Sunday money, huh? 1567 01:47:55,718 --> 01:47:58,084 Ah, I was doin' better than this in the joint. 1568 01:47:58,154 --> 01:48:00,679 - This just ain't worth it, ese. - Don't bother, milkweed. 1569 01:48:00,757 --> 01:48:03,590 There's no respect. Oye, open up! 1570 01:48:03,660 --> 01:48:06,652 - [Man] �Quien es? - Ronald Reagan, asshole. Open up. 1571 01:48:08,831 --> 01:48:12,767 - Who the fuck are you, pendejo? - Who the fuck are you? I live here, pinche huey! 1572 01:48:12,835 --> 01:48:14,769 My house! 1573 01:48:22,712 --> 01:48:27,411 [Popeye] Hey, hey, hey, it's cool, it's cool. He's crashing here. 1574 01:48:27,483 --> 01:48:30,316 - Entrale. Tu tambien. - [Indistinct Spanish] 1575 01:48:30,554 --> 01:48:32,522 Oye, Popeye. I told you no artillery in this place. 1576 01:48:32,589 --> 01:48:35,319 - You wanna get these people outta here now? - Go change a tire, guero. 1577 01:48:35,392 --> 01:48:37,758 We're talking some heavy business here. 1578 01:48:37,827 --> 01:48:40,660 You ain't gonna make no deals in this place. You're gonna fuck up my parole. 1579 01:48:40,730 --> 01:48:44,427 - Come on, let's go. - No, Cruzito, this is my house, damn it! 1580 01:48:44,501 --> 01:48:47,061 Cruzito. 1581 01:48:47,137 --> 01:48:50,629 Hey, Cruz. Where you been, ese? 1582 01:48:50,707 --> 01:48:53,733 Hey, Clavo. �Que paso, homes? 1583 01:48:53,810 --> 01:48:55,971 Man, you a tough mama to find. 1584 01:48:56,046 --> 01:48:58,571 Where are those little four G's that you owe me? 1585 01:49:01,117 --> 01:49:04,553 Oh, look, homes. I just gotta sell a couple of my paintings, ese. 1586 01:49:07,324 --> 01:49:10,691 Paintings, that's right. At least you gave me some paintings, ese. 1587 01:49:10,760 --> 01:49:14,890 This baboso still hasn't given me dick. Can you believe that? 1588 01:49:14,964 --> 01:49:20,266 What about the 30% you been cutting out of the carnales checks at the retread shop? 1589 01:49:20,337 --> 01:49:23,534 That's not what Onda's about. I ain't payin' you shit! 1590 01:49:23,606 --> 01:49:26,541 Shut the fuck up, guero! I represent Onda here! 1591 01:49:26,609 --> 01:49:28,839 You represent yourself. You always did. 1592 01:49:28,912 --> 01:49:30,880 Hey, Popeye, you been collecting? 1593 01:49:30,947 --> 01:49:34,075 - What about our share, homes? - Fuck, Popi, me too! 1594 01:49:34,150 --> 01:49:36,675 - You told me you were broke. - You told me you were fuckin' broke! 1595 01:49:36,753 --> 01:49:39,847 I don't come here to listen to you chumps whine about nickels and dimes. 1596 01:49:39,923 --> 01:49:41,982 [Clavo] I'm talkin'about coppin' a hundred grand. 1597 01:49:42,058 --> 01:49:44,891 In Nueva York, I mean, shit, that wakes people up. 1598 01:49:44,961 --> 01:49:47,725 Anybody got a problem with that? 1599 01:49:47,797 --> 01:49:51,198 - Heh-heh, no, no. We got no problem with that, ese. - Then what's the bullshit? 1600 01:49:52,268 --> 01:49:55,135 I'll do it. We'll do it. 1601 01:49:55,205 --> 01:49:58,971 I got... I got Mudo out on the street right now. He's coppin' some wheels. 1602 01:49:59,042 --> 01:50:01,567 And, uh... and, uh, we got the muscle. 1603 01:50:01,644 --> 01:50:04,408 You just give us the plan. 1604 01:50:04,481 --> 01:50:06,813 You got the muscle to jack yourself off. 1605 01:50:06,883 --> 01:50:09,351 - That's it. - [Laughter] 1606 01:50:09,419 --> 01:50:11,819 You better watch your back, Mr. Retread Man! 1607 01:50:11,888 --> 01:50:13,822 I'm gonna put you in fuckin' high heels again! 1608 01:50:13,890 --> 01:50:17,382 Go ahead and make your move, motherfucker! I'll send you to hell with Big Al! 1609 01:50:23,867 --> 01:50:28,031 Ah... I ain't got no time to waste on you. 1610 01:50:28,104 --> 01:50:30,265 Wolf ticket's chump. 1611 01:50:32,242 --> 01:50:34,540 You're right, kid. 1612 01:50:34,611 --> 01:50:38,604 This chump can't even change his socks. 1613 01:50:38,681 --> 01:50:41,844 He can't, but I can. 1614 01:50:41,918 --> 01:50:44,045 Hey, Clavo. Hey, hey, wait a second. 1615 01:50:44,120 --> 01:50:46,588 - What's the scam? - [Groans] 1616 01:50:46,656 --> 01:50:51,218 I need a triggerman, white boy, not someone who just punches a clock. 1617 01:50:51,294 --> 01:50:53,728 - You wanna see who I am? Huh? - � Calmala! 1618 01:50:53,797 --> 01:50:56,231 - � Calmala, calmala! - I don't give warning shots, cabron! 1619 01:50:56,299 --> 01:50:58,699 We can do the money truck, or we can off each other. 1620 01:51:01,271 --> 01:51:03,205 M- M-Miklo, don't fuck around, ese. 1621 01:51:03,273 --> 01:51:06,265 Realthing. 1622 01:51:08,044 --> 01:51:10,069 Miklo, this vato's big trouble! 1623 01:51:10,146 --> 01:51:14,242 - � Callate! - You bluff in this game, gabacho, you better be holding five aces. 1624 01:51:14,317 --> 01:51:17,115 In the joint, I was hustling more money than that punk ever dreamed of. 1625 01:51:17,187 --> 01:51:19,655 He was punchin' my time clock every day. What's the gig? 1626 01:51:19,722 --> 01:51:25,285 - � Aguila! � Aguila! - The armored truck at the Zody's Saturday night. Lotta cash. 1627 01:51:25,361 --> 01:51:29,127 Popeye cleans his debt and gets ten percent. 1628 01:51:29,199 --> 01:51:32,532 � Chale! Armored truck's a dumb deal. It's too dangerous. 1629 01:51:34,204 --> 01:51:36,434 Not this one, smart boy. 1630 01:51:36,506 --> 01:51:39,100 The driver's in on it. He's a customer. 1631 01:51:44,380 --> 01:51:47,144 Okay, we'll do it. 1632 01:51:47,217 --> 01:51:51,017 But it's fifty-fifty, and you wipe out Cruz's debt. 1633 01:51:51,087 --> 01:51:55,751 � Chale, homes! Don't get fucked up in this bullshit! Stay straight, pendejo! 1634 01:51:55,825 --> 01:51:57,793 No sermons, ese, remember? 1635 01:51:59,429 --> 01:52:01,454 This is who I am. 1636 01:52:03,466 --> 01:52:08,426 So, do we gift wrap this sucker for you, or do you walk away empty-handed? 1637 01:52:09,939 --> 01:52:13,966 Sixty-forty. Realthing handles the cash. 1638 01:52:14,043 --> 01:52:18,139 You come up with the guns and the car. Apache's drivin'. 1639 01:52:18,214 --> 01:52:21,650 Me and Smokes will back up Realthing. 1640 01:52:21,718 --> 01:52:25,984 - Okay. I can deal with that. - You're gonna have to. 1641 01:52:26,055 --> 01:52:30,048 Hey, hey, hey! What about me, fucker? 1642 01:52:30,126 --> 01:52:31,855 You're out of it, asshole! 1643 01:52:31,928 --> 01:52:35,728 It's payback time, Popeye. 1644 01:52:35,798 --> 01:52:39,165 I'm gonna take back my rent money, with interest. 1645 01:52:42,171 --> 01:52:45,163 Orale. Let's have a drink, ese. 1646 01:52:51,598 --> 01:52:55,329 Detective Aguilar? Delivery from El Tepeyac? 1647 01:52:55,402 --> 01:52:57,336 - I got you, man. I got you. - No way. 1648 01:52:57,404 --> 01:52:59,429 - Once... I did. I did so. - No way, man. I knew it was you. 1649 01:52:59,506 --> 01:53:01,736 Check this out. Check this out. "Manuel's Special." 1650 01:53:01,808 --> 01:53:04,174 Is this a nuclear accident burrito or what? 1651 01:53:04,244 --> 01:53:08,681 - Something to tide us over 'til lunch. - Us? You mean you. Two of you. 1652 01:53:08,748 --> 01:53:10,943 - Hey, I'm an undercover cop, all right? - [Phone Buzzes] 1653 01:53:11,017 --> 01:53:14,009 - I'm working on my character look. - You're a fat undercover cop. 1654 01:53:14,087 --> 01:53:17,579 Does this look real or fake? Real, right? McCann. 1655 01:53:17,657 --> 01:53:21,650 Oye, narco. You like busting dope dealers? 1656 01:53:21,728 --> 01:53:24,526 Oye, pendejo. This is my lunch hour. 1657 01:53:24,598 --> 01:53:30,036 - Big deal going down tomorrow, the Zody's on Whittier. - Who is this? 1658 01:53:30,103 --> 01:53:34,335 Look for a blue Econoline van with 20 kis of coke inside. 1659 01:53:34,407 --> 01:53:36,773 You'll be on the six o'clock news. 1660 01:53:36,843 --> 01:53:39,107 Oh, yeah. Who is this? 1661 01:53:41,181 --> 01:53:43,115 [Paco] All I gotta say is, shit goes down... 1662 01:53:43,183 --> 01:53:46,118 and we're sittin'here without backup, we're gonna be two sorry assholes. 1663 01:53:46,186 --> 01:53:48,882 [Rollie] How many times we done this and nothing's happened, huh? 1664 01:53:48,955 --> 01:53:51,423 A lot. Relax. H- Have a doughnut. 1665 01:53:51,491 --> 01:53:53,482 I already have one. 1666 01:53:53,560 --> 01:53:55,619 Have another doughnut. Look at these. 1667 01:53:55,695 --> 01:53:57,959 What a dick. 1668 01:53:58,031 --> 01:53:59,965 Dick and asshole. That's all you call me. 1669 01:54:00,033 --> 01:54:02,194 What is my name? Dick Asshole? 1670 01:54:02,268 --> 01:54:04,361 [Paco] Hey, hey. Blue Econoline van. 1671 01:54:04,437 --> 01:54:06,268 - Is that your guy? - I don't know. 1672 01:54:11,244 --> 01:54:15,237 - Do you see a connection anywhere? - No. 1673 01:54:15,315 --> 01:54:17,977 [Rollie] Looks like two Latino males in front. 1674 01:54:18,051 --> 01:54:19,985 Some more in back. I don't know how many. 1675 01:54:20,053 --> 01:54:22,112 [Paco] That's a lot of people for a dope deal. 1676 01:54:22,188 --> 01:54:24,122 Wait a minute. Wait a minute. 1677 01:54:24,190 --> 01:54:27,284 Shit! They're rippin'off the connection! They're gonna take the money and the dope! 1678 01:54:27,360 --> 01:54:29,123 [Paco] No, there's an armored truck! 1679 01:54:29,195 --> 01:54:31,288 This ain't a buy. This is a heist! Call it in! 1680 01:54:31,364 --> 01:54:34,731 - 211 in progress, Zody's on Whittier. - Look up! 1681 01:54:34,801 --> 01:54:36,792 [Paco] Look up! 1682 01:54:40,173 --> 01:54:42,437 Come on! 1683 01:54:53,720 --> 01:54:56,621 [Miklo] Smokey, I got you covered! Let's go! 1684 01:55:02,529 --> 01:55:04,997 Shit! Apache, cover me! 1685 01:55:07,567 --> 01:55:09,899 - Apache, wait! - [Gunfire] 1686 01:55:10,837 --> 01:55:12,828 Shit! 1687 01:55:15,709 --> 01:55:18,769 They're headin' south on Whittier! There's two of'em! 1688 01:55:18,845 --> 01:55:20,779 - Call it in! - Roger! 1689 01:55:59,486 --> 01:56:04,048 - It's me, carnal! - Miklo? What the fuck are you doing, man? 1690 01:56:05,425 --> 01:56:08,155 - Gimme the gun, carnal. - No fuckin' way, ese! 1691 01:56:08,228 --> 01:56:10,526 Miklo, I can help you. Gimme the fuckin' gun! 1692 01:56:10,597 --> 01:56:13,964 I ain't goin' back, Paco! You owe me this one, vato loco! 1693 01:56:15,368 --> 01:56:18,360 No! Miklo, wait! I can't! 1694 01:56:18,438 --> 01:56:20,872 - Stop! Police! - Fuck you, detective! 1695 01:56:20,940 --> 01:56:23,135 Stop or I'll shoot! 1696 01:57:15,113 --> 01:57:19,880 *[Jazz] 1697 01:58:07,698 --> 01:58:10,792 Hey... Cruz, man. 1698 01:58:10,868 --> 01:58:13,860 When you gonna finish messin' with that shit, homes? 1699 01:58:13,937 --> 01:58:18,965 Huh? You painted it about 20 times. [Sniffling] 1700 01:58:19,042 --> 01:58:21,010 Hey, come on, tecato. 1701 01:58:21,078 --> 01:58:25,481 - Let's ride the horse. - Chale, Chuey. We got an intruder. 1702 01:58:25,549 --> 01:58:27,847 Oh, shit, homes. 1703 01:58:29,786 --> 01:58:31,777 It's John Wayne. [Chuckles] 1704 01:58:31,855 --> 01:58:36,189 [Imitating John Wayne] Uh, well, you're just a bunch of little chavalas... 1705 01:58:36,260 --> 01:58:40,287 and I can whip the whole bunch of ya chicanos. 1706 01:58:40,364 --> 01:58:42,332 So what you want, man? 1707 01:58:45,369 --> 01:58:47,496 Not much, carnalito. 1708 01:58:47,571 --> 01:58:50,665 Uh, " Hey, how are you? How you doin'?" 1709 01:58:50,741 --> 01:58:54,177 - You know, things people usually say who care about each other. - Oh, si. 1710 01:58:54,244 --> 01:58:58,180 After seven years of nothing, man? 1711 01:58:58,248 --> 01:59:00,239 Not even a fucking greeting card. 1712 01:59:00,317 --> 01:59:02,808 You want hospitality, homes? Hey, pues... 1713 01:59:02,886 --> 01:59:05,081 There's a can of chinga tu madre... 1714 01:59:05,155 --> 01:59:06,884 on the table, man. 1715 01:59:06,957 --> 01:59:09,585 - Why don't you help yourself. - [Laughs] Hey, homes? 1716 01:59:09,660 --> 01:59:12,925 Did you say "Hey, homes" to Miklo, homes, before you shot him? 1717 01:59:12,996 --> 01:59:16,432 - Hey, chill out, Chuey! - He was a shooter in a robbery. I was doing my job. 1718 01:59:16,500 --> 01:59:18,730 Nobody has the right to kill innocent people. 1719 01:59:18,802 --> 01:59:22,499 [Chuey] No, you're a pinche vato vendido, puto! 1720 01:59:22,572 --> 01:59:25,097 - [Spits] Fucker! - Hey! � Calmala! 1721 01:59:25,175 --> 01:59:28,303 - Hey, fuckin' relax! - Ow! Ow! Ow! 1722 01:59:30,580 --> 01:59:32,844 Fuck you! Fuck you, wimp! 1723 01:59:32,916 --> 01:59:36,875 Hey, homes, you can't come here anymore unless you're gonna bust me! 1724 01:59:36,954 --> 01:59:39,684 Who the fuck gave you permission to use my little brother in your paintings? 1725 01:59:39,756 --> 01:59:42,350 I don't need permission from you. He's my carnalito too! 1726 01:59:42,426 --> 01:59:46,954 Don't you useJuanito as an excuse to wreck your life. You don't have that right! 1727 01:59:50,300 --> 01:59:52,291 Si, culero. 1728 01:59:52,369 --> 01:59:55,600 I don't have the right, huh? Fuckin' right I don't. 1729 01:59:55,672 --> 01:59:58,197 You're fuckin' right I don't have the right. 1730 01:59:58,275 --> 02:00:01,301 I don't... I don't have that fuckin'right. 1731 02:00:01,378 --> 02:00:04,438 You want him outta my painting, joto? All right. 1732 02:00:04,514 --> 02:00:08,473 All right. There he is! � Ahi esta! � Toma! 1733 02:00:08,552 --> 02:00:10,577 Take it, man! Come on! 1734 02:00:10,654 --> 02:00:13,214 Juanito always loved me more than you, homes. 1735 02:00:13,290 --> 02:00:17,920 � Tu te creias muy chingon! You were always too much of a badass to love the little vato! 1736 02:00:17,995 --> 02:00:21,590 Just like you are now. So much of a fucking badass you kill your own people! 1737 02:00:21,665 --> 02:00:24,327 No! 1738 02:00:24,401 --> 02:00:27,632 Don't you ever say that to me again, Cruzito. I let you say that once... 1739 02:00:27,704 --> 02:00:29,729 �Que, puto? What the fuck? 1740 02:00:29,806 --> 02:00:33,606 You gonna kick my ass? Well, � caiga! Let's get down. 1741 02:00:33,677 --> 02:00:37,579 - Come on! You the badass! - I don't wanna fight with you, little brother. 1742 02:00:37,647 --> 02:00:42,175 To what, bust me? Well, come on, gabacho. You the law. Do your job. 1743 02:00:43,854 --> 02:00:46,015 Do your fucking job! 1744 02:01:15,619 --> 02:01:18,179 Look at this. 1745 02:01:18,255 --> 02:01:20,223 Look at that. 1746 02:01:21,224 --> 02:01:23,351 Must be from Quentin, huh? 1747 02:01:25,695 --> 02:01:29,654 - Hey. Hey, he's the guy... - PCP bust. That's Popeye Savedra. 1748 02:01:29,733 --> 02:01:32,395 Miklo's connected to him. 1749 02:01:32,469 --> 02:01:35,131 "La Onda a toda madre o un desmadre. " 1750 02:01:35,205 --> 02:01:37,196 What's "Onda"? 1751 02:01:37,274 --> 02:01:39,469 No, La Onda. It's your destiny, man. 1752 02:01:39,543 --> 02:01:42,137 It's... It's like a wave nothing can stop. 1753 02:01:42,212 --> 02:01:44,180 Uh, "madre" means mother. So... 1754 02:01:44,247 --> 02:01:46,238 No, no, it's a lot more complicated than that. 1755 02:01:46,316 --> 02:01:49,149 This is some heavy shit, all right? "A toda madre". 1756 02:01:49,219 --> 02:01:51,517 Everything is perfect. It's like... 1757 02:01:51,588 --> 02:01:53,613 your mother's love. 1758 02:01:53,690 --> 02:01:55,658 And "un desmadre"... 1759 02:01:57,094 --> 02:01:59,221 is like you have no mother. 1760 02:01:59,296 --> 02:02:01,491 It's absolute hatred. Complete destruction. 1761 02:02:01,565 --> 02:02:04,466 In other words, you win it all or lose everything. 1762 02:02:04,534 --> 02:02:07,002 Sweet bunch of guys. 1763 02:02:07,070 --> 02:02:10,904 This big fat pig, Popeye, right here in the center? He's gotta be their leader. 1764 02:02:10,974 --> 02:02:14,102 - Hey, Aguilar? - Look at the way they're all grouped around him. 1765 02:02:14,177 --> 02:02:18,841 Hey, Aguilar, that con you blasted just got outta surgery. 1766 02:02:18,915 --> 02:02:21,884 He's gonna be a whole lot easier to catch from now on. 1767 02:02:36,800 --> 02:02:38,734 Nurse, could you give me a minute, please? 1768 02:02:38,802 --> 02:02:40,770 Nurse? 1769 02:02:47,343 --> 02:02:50,710 Por la Virgen, Miklo, I did not know that it would... 1770 02:02:50,780 --> 02:02:54,580 Don't talk to me about the Virgen. Vatos Locos forever. 1771 02:02:54,651 --> 02:02:57,848 That all died when you pulled the trigger. 1772 02:03:06,029 --> 02:03:09,055 How did everything get so fucked up, man? 1773 02:03:09,132 --> 02:03:11,396 The pinche badge, ese. 1774 02:03:13,269 --> 02:03:15,760 You owe me, vendido! 1775 02:03:17,140 --> 02:03:19,267 Who's the sellout? 1776 02:03:19,342 --> 02:03:21,469 You're tellin' me you're workin' hard, goin' straight. 1777 02:03:21,544 --> 02:03:23,705 The next thing I know, you're pointin' a.357 at me... 1778 02:03:23,780 --> 02:03:26,510 and there's two guys dead on the ground. 1779 02:03:26,583 --> 02:03:30,110 I would have given you anything, Miklo. 1780 02:03:30,186 --> 02:03:33,451 But you can't just take away what I am. 1781 02:03:35,225 --> 02:03:37,989 You chose the wrong side, ese. 1782 02:03:38,061 --> 02:03:41,121 There's too many of us. You're gonna lose. 1783 02:03:41,197 --> 02:03:44,428 No, uh-uh. I don't forget where I come from or who I am. 1784 02:03:44,500 --> 02:03:46,934 That's what keeps me goin' every day. 1785 02:03:48,438 --> 02:03:52,465 - You don't wanna hear the truth, Paco. - What truth? 1786 02:03:52,542 --> 02:03:55,067 This? La Onda. Is this your truth? 1787 02:03:55,144 --> 02:03:58,307 Two-bit punks like Popeye Savedra with their PCPlabs? 1788 02:03:58,381 --> 02:04:02,681 Or you, robbing Zody's and killing innocent people? 1789 02:04:02,752 --> 02:04:04,845 If that's your truth, then you're right. I don't wanna hear it. 1790 02:04:04,921 --> 02:04:08,084 Get out, puto! You're not my blood! 1791 02:04:09,425 --> 02:04:11,893 I'm cutting you off like they did my leg. 1792 02:04:14,063 --> 02:04:16,463 You don't exist for me anymore. 1793 02:04:32,482 --> 02:04:36,179 [Inmate] Miklo! Orale, carnalito. What's up, ese? 1794 02:04:36,252 --> 02:04:38,186 You're looking good, homey. 1795 02:04:45,995 --> 02:04:51,433 [Inmates Whistling, Shouting Indistinctly] 1796 02:04:51,501 --> 02:04:53,662 - [Banging] - Hey, Hopalong! 1797 02:04:53,736 --> 02:04:57,331 You better tell Carlos he better stop fucking with my business! 1798 02:04:57,407 --> 02:04:59,671 Pockets, not in public! 1799 02:04:59,742 --> 02:05:02,438 [Pockets] I ain't gonna let no junkie rip-off my customers! 1800 02:05:02,512 --> 02:05:04,446 [Guard] Velka, time to lock up! 1801 02:05:04,514 --> 02:05:07,278 Mira, mira. It's the Bionic Man. 1802 02:05:07,350 --> 02:05:09,284 [Miklo] Hey, Carlos, what's with the B.G.A.? 1803 02:05:09,352 --> 02:05:12,082 Pay no mind to cheap conversation. They're just sore losers, ese. 1804 02:05:12,155 --> 02:05:15,784 - They're just flapping their crow wings. - Pockets is on the warpath. 1805 02:05:15,858 --> 02:05:19,225 I can't help it if the customers know where the quality is. 1806 02:05:19,295 --> 02:05:21,229 He's been selling 'em baby powder. 1807 02:05:21,297 --> 02:05:24,095 I don't have all day, man. Let's take it in. 1808 02:05:24,167 --> 02:05:27,102 Hey, Majito. Gonna be cellies, huh? 1809 02:05:27,170 --> 02:05:29,661 - Orale. - [Guard] Move over here. Let me get these cuffs. 1810 02:05:31,474 --> 02:05:34,409 � Orale! That's a badass pano, homeboy. 1811 02:05:34,477 --> 02:05:36,536 You been burnin' them quills, huh? 1812 02:05:36,612 --> 02:05:39,604 - You're getting good. - It's yours. 1813 02:05:42,952 --> 02:05:45,113 My "Home Sweet Home" picture, huh? 1814 02:05:46,289 --> 02:05:48,382 At least this bum leg got me something. 1815 02:05:48,458 --> 02:05:51,018 I get to work at the law library. 1816 02:05:51,094 --> 02:05:54,393 What's all that mad-dogging between Carlos and the B.G.A.? 1817 02:05:54,464 --> 02:05:57,262 The vato's got one sweet cocaine connection. 1818 02:05:57,333 --> 02:06:00,769 Hmm. And he's moving in on Pockets' customers. 1819 02:06:00,837 --> 02:06:03,271 How did he connect? 1820 02:06:03,339 --> 02:06:07,332 Nobody knows. But it's dynamite shit. Pure Bolivian flake. 1821 02:06:07,410 --> 02:06:09,844 And Montana, he just stood by and watched Carlos jump in? 1822 02:06:09,912 --> 02:06:12,540 Plata talks. 1823 02:06:12,615 --> 02:06:15,106 Carlos is recruiting lots of soldiers... 1824 02:06:15,184 --> 02:06:18,676 and buying influence on the council to try to neutralize Montana. 1825 02:06:18,755 --> 02:06:21,189 Says it's his own personal trip, not Onda's! 1826 02:06:21,257 --> 02:06:25,318 That's bullshit! Personal trips is what's fucking Onda up! 1827 02:06:25,395 --> 02:06:27,659 [Groaning] I saw that out on the streets. 1828 02:06:27,730 --> 02:06:30,460 We're cutting our own throats. 1829 02:06:34,904 --> 02:06:36,997 It's too soon to be walking on it. 1830 02:06:37,073 --> 02:06:39,041 It's a long way up. 1831 02:06:39,108 --> 02:06:42,771 But there's no way they're gonna stick me down there on the first tier without... 1832 02:06:42,845 --> 02:06:45,040 ah, my carnales. 1833 02:06:45,114 --> 02:06:47,173 Ah! 1834 02:06:48,618 --> 02:06:50,552 Your own cousin did that. 1835 02:06:52,688 --> 02:06:55,248 - We should put a hit on that puto. - No, he's mine. 1836 02:06:55,324 --> 02:06:58,452 His payback's gonna take time. 1837 02:06:58,528 --> 02:07:02,726 I'm gonna make him sorry he ever fucked with my business. 1838 02:07:02,799 --> 02:07:04,790 Hey, puto. 1839 02:07:04,867 --> 02:07:06,835 What the fuck do you think you're doing, chorizo? 1840 02:07:06,903 --> 02:07:08,894 Trying to jump-start your memory, punk. 1841 02:07:08,971 --> 02:07:11,599 Turn your ass around. Where the fuck is Popeye Savedra? 1842 02:07:11,674 --> 02:07:13,642 I ain't seen the vato. He took off. 1843 02:07:13,709 --> 02:07:15,677 Yeah? Right after Zody's, right? 1844 02:07:15,745 --> 02:07:18,077 You were in on that too, weren't you, Smokey? 1845 02:07:18,147 --> 02:07:22,379 - How 'bout these putos? You know 'em, don't you? - No. No way. 1846 02:07:22,452 --> 02:07:26,183 La Onda? Isn't that what that snake tattoo means? 1847 02:07:26,255 --> 02:07:28,246 Isn't that what that snake tattoo means? 1848 02:07:28,324 --> 02:07:30,554 I don't know what the fuck you're talkin' about, ese. 1849 02:07:30,626 --> 02:07:32,753 I'll tell you what I'm talking about, pendejo. 1850 02:07:32,829 --> 02:07:35,821 You're a two-time loser, Smokey. One more, they're gonna lock you up for good. 1851 02:07:35,898 --> 02:07:38,628 So you better tell me about Onda, or I'm gonna strap you down with a bitch. 1852 02:07:38,701 --> 02:07:40,828 You'll never see the streets again! 1853 02:07:40,903 --> 02:07:45,306 If I say anything, I'm dead meat. I ain't gonna tell you shit, ese! 1854 02:07:48,511 --> 02:07:51,378 [Grunts] 1855 02:07:55,985 --> 02:07:59,682 It's baby powder, baboso! 1856 02:07:59,755 --> 02:08:01,814 You write down every word I say. 1857 02:08:01,891 --> 02:08:06,658 Anything you don't understand, you ask. I will answer just once, so write it down. 1858 02:08:06,729 --> 02:08:10,529 Precedents for habeas corpus, cruel and unusual punishment here. 1859 02:08:10,600 --> 02:08:13,034 You're also allowed to help on Durham decree. 1860 02:08:13,102 --> 02:08:15,263 How much can you charge for this? 1861 02:08:15,338 --> 02:08:17,863 You gotta know what you're talkin' about first. 1862 02:08:17,940 --> 02:08:20,374 You do your homework, jailhouse lawyer... 1863 02:08:20,443 --> 02:08:23,503 can make as much as any mid-level attorney on the street. 1864 02:08:23,579 --> 02:08:25,706 I'm gonna live in here. 1865 02:08:27,116 --> 02:08:31,052 - Jerry, I don't mean to be nosy, but l... - Then don't be. 1866 02:08:33,156 --> 02:08:35,886 All right, what? What is it? 1867 02:08:35,958 --> 02:08:38,552 I'm just wonderin', uh... 1868 02:08:38,628 --> 02:08:41,062 You own all those hardware stores. 1869 02:08:41,130 --> 02:08:43,496 How come you're in here? 1870 02:08:44,867 --> 02:08:47,927 Eleven tons of Colombian weed, twelve keys of heroin... 1871 02:08:48,004 --> 02:08:50,802 and a pilot that turned state's evidence. 1872 02:08:51,841 --> 02:08:55,868 � Chingao! Big time. 1873 02:08:55,945 --> 02:08:58,607 - Hey, Jer, I just want you to handle my ca... - Hurry up, Jerry. 1874 02:08:58,681 --> 02:09:01,582 Charlie. I didn't see your jacket here. You got an appointment? 1875 02:09:01,651 --> 02:09:04,176 The name's Carlos. Remember, I'm paying you lot of feria, ese. 1876 02:09:04,253 --> 02:09:06,744 - Make an appointment, Charlie. - You should be working on my case overtime. 1877 02:09:06,822 --> 02:09:10,280 Charlie, cool out or get out. George? Table. 1878 02:09:12,595 --> 02:09:18,363 Oye, Miklo. You could take your leg off and hook down some of the books from up top, ese. 1879 02:09:18,434 --> 02:09:23,428 Hey, I'm just kidding, ese. Come here. Oye, come here, man. 1880 02:09:23,506 --> 02:09:28,136 Hey, relax. I got the medicine to make you well, vato. Mira. 1881 02:09:28,211 --> 02:09:31,772 If you're ever in any pain, homey, you just come talk to me. �Me entiendes? 1882 02:09:33,916 --> 02:09:35,884 - You should talk to El Mero Mero. - Chale. 1883 02:09:35,952 --> 02:09:39,444 Think about the future, not the past. Montana's not God. 1884 02:09:39,689 --> 02:09:43,455 [Carlos] Tomorrow at the council I'm giving Onda a chance to move into the driver's seat. 1885 02:09:43,525 --> 02:09:45,652 Don't be left behind, eh? 1886 02:09:45,727 --> 02:09:49,561 Mira. I cut a sweet deal with the AV-ers. 1887 02:09:49,631 --> 02:09:52,429 They'll supply me with all the dope I can move... 1888 02:09:52,501 --> 02:09:55,334 just as long as I sell only to the blacks and the browns. 1889 02:09:56,705 --> 02:10:00,937 What do you have to give in return to the polar bears? 1890 02:10:02,677 --> 02:10:05,305 I gotta plug up the B.G.A. Pipeline. 1891 02:10:05,380 --> 02:10:07,314 Take 'em outta the dope business. 1892 02:10:10,018 --> 02:10:14,478 It's simple. Me and my soldados can take care of Pockets in here. 1893 02:10:14,556 --> 02:10:18,014 My brother Smokey can take out Cheap Times, their main supply joint in L.A. 1894 02:10:18,093 --> 02:10:21,119 All I need from the council is backup. 1895 02:10:21,196 --> 02:10:26,395 - In return, I'm prepared to give Onda a third of my profit. - It's a sucker's deal, ese. 1896 02:10:28,270 --> 02:10:32,502 The only thing the Aryans want is to start a war between black and brown. 1897 02:10:32,574 --> 02:10:34,565 Chale. We've got a truce with the B.G.A. 1898 02:10:34,643 --> 02:10:37,942 Why do you wanna play the chimp with these mayates? 1899 02:10:38,013 --> 02:10:40,481 The market is there. 1900 02:10:40,549 --> 02:10:43,712 Cocaine is America's cup of coffee. 1901 02:10:46,154 --> 02:10:48,714 Oye, check it out. 1902 02:10:48,790 --> 02:10:50,724 I'm making so much feria right now, 1903 02:10:50,792 --> 02:10:53,955 it's making Miklo's gambling book look like bubble gum change! 1904 02:10:54,029 --> 02:10:57,226 We don't start wars to become dope pushers. 1905 02:10:57,299 --> 02:10:59,995 You even addicted some of our own soldados to coca. 1906 02:11:00,068 --> 02:11:04,562 We're supposed to protect our people, not destroy them. 1907 02:11:04,639 --> 02:11:08,166 Look at his arms. He loves that shit more than he loves us. 1908 02:11:08,243 --> 02:11:11,804 - He'll destroy La Onda. - � Ya! Enough words. 1909 02:11:11,880 --> 02:11:15,976 We've come all this way. You wanna go back to bumming cigarettes, ese? 1910 02:11:16,051 --> 02:11:19,509 - Oye, you wanna shine shoes? - Ese, La Onda don't shine shoes. 1911 02:11:19,588 --> 02:11:22,580 That's right, but that's what's gonna happen if we don't make our move now. 1912 02:11:22,657 --> 02:11:26,218 I wanna own the whole fuckin' store! Now are you with me? 1913 02:11:26,294 --> 02:11:29,422 I say chale. You're not the leader here. 1914 02:11:29,498 --> 02:11:31,398 I say Onda's not with you. 1915 02:11:31,466 --> 02:11:33,559 You do what you have to do without us. 1916 02:11:43,478 --> 02:11:46,413 'Cause I ain't goin' back. 1917 02:11:48,083 --> 02:11:50,381 I don't need Onda for this. 1918 02:11:50,452 --> 02:11:53,853 Money buys my backup. 1919 02:11:53,922 --> 02:11:56,982 I'll get the polar bears to back my play. 1920 02:11:59,995 --> 02:12:02,088 - Oye, �adonde vas, Jose? - I split, eh. 1921 02:12:02,163 --> 02:12:04,256 - Hey, carnal. - No, ese. 1922 02:12:08,236 --> 02:12:12,195 Carlos, come back! Jefe, we can't let him go. 1923 02:12:12,274 --> 02:12:14,970 We can't let him split up Onda. Carlos! 1924 02:12:15,043 --> 02:12:18,410 [Jerry] Can't you see Montana's stupid for letting Charlie walk? 1925 02:12:18,480 --> 02:12:20,505 - Onda's committing suicide. - Fuck you, Jerry! 1926 02:12:20,582 --> 02:12:22,709 Fine. I thought you wanted to learn something. 1927 02:12:25,921 --> 02:12:27,855 Listen, Charlie's a businessman. 1928 02:12:27,923 --> 02:12:29,857 He broke some serious business rules. 1929 02:12:29,925 --> 02:12:32,155 Not only did he get strung out on his own shit, 1930 02:12:32,227 --> 02:12:34,957 but he moved on B.G.A. Clients when he didn't have to. 1931 02:12:35,030 --> 02:12:36,964 - Is that right? - Yeah, that's right. 1932 02:12:37,032 --> 02:12:39,796 I see the jackets of most of the cons that come in here. 1933 02:12:39,868 --> 02:12:42,769 Eighty percent of them... eighty percent of them are drug cases. 1934 02:12:42,837 --> 02:12:45,362 You know why? Because everybody out there's doin' it. 1935 02:12:45,440 --> 02:12:47,499 Doctors, lawyers, housewives. 1936 02:12:47,576 --> 02:12:50,010 Cocaine is America's cup of coffee. 1937 02:12:54,316 --> 02:12:56,580 You were Carlos' connection. 1938 02:12:56,651 --> 02:13:01,452 He said the same "cup of coffee"line exactly. You were supplying him. 1939 02:13:01,523 --> 02:13:04,515 You're pissed 'cause he's doing business with AV-ers now. 1940 02:13:04,593 --> 02:13:08,051 Last year, California passed a flat-time law for drug offenders. 1941 02:13:08,129 --> 02:13:10,654 You know what that means? That means they have it worse than anybody... 1942 02:13:10,732 --> 02:13:12,723 murderers, rapists, anybody. 1943 02:13:12,801 --> 02:13:15,099 There's no parole, no good time. 1944 02:13:15,170 --> 02:13:19,300 That's a lot of guys that are gonna be here for a real long time, all drug users. 1945 02:13:19,374 --> 02:13:21,308 Can you see the potential? 1946 02:13:21,376 --> 02:13:23,367 - Can you? - Yeah. 1947 02:13:23,445 --> 02:13:25,504 Anyone who can accommodate that appetite... 1948 02:13:25,580 --> 02:13:29,038 can control this joint and every other joint. 1949 02:13:29,117 --> 02:13:31,017 Dwell on it. 1950 02:13:38,293 --> 02:13:41,126 [Lightning] Drive it. Drive it, Ryder. 1951 02:13:41,196 --> 02:13:43,528 Here's your pill briefs. 1952 02:13:43,598 --> 02:13:47,125 Jerry said it will take at least three months for the court to respond. 1953 02:13:47,202 --> 02:13:49,727 Well, well, well, Lightning. 1954 02:13:49,804 --> 02:13:52,864 Our favorite spic lover has come home. I knew he'd be back. 1955 02:13:52,941 --> 02:13:58,709 Here's your file. Magic said to remind you about Lightning's account. It's overdue. 1956 02:13:58,780 --> 02:14:03,376 You hear that, Lightning? The cripple here wants to collect your gambling debts. 1957 02:14:05,120 --> 02:14:08,783 Yeah, well, I might think about it, if he'll show me his falsie. 1958 02:14:10,125 --> 02:14:11,888 Come on, cripple, show me your stump. 1959 02:14:11,960 --> 02:14:14,394 [Ryder] Little white Mexican boy... 1960 02:14:14,462 --> 02:14:16,487 came all the way back just to show us his stump. 1961 02:14:16,564 --> 02:14:20,056 - Hold his fuckin' leg! Come on. Stand still. - Get off me, motherfuckers! 1962 02:14:20,135 --> 02:14:23,036 Too many britches on. Stay still, goddamn it, I said! 1963 02:14:23,104 --> 02:14:25,334 You gotta be crazy to pull this shit, Lightning! 1964 02:14:25,407 --> 02:14:27,341 Ooh, I'm scared, punk. 1965 02:14:27,409 --> 02:14:30,242 I'll bet you didn't fight so hard when Big Al used to do this, did you? 1966 02:14:30,311 --> 02:14:32,176 He must be laughin' in his grave, cripple. 1967 02:14:32,247 --> 02:14:34,841 Get off, you fuck... No, leave it alone! 1968 02:14:34,916 --> 02:14:37,749 Stay still, goddamn it. 1969 02:14:37,819 --> 02:14:42,279 - Oh! There she is. - Fucking puto! 1970 02:14:42,357 --> 02:14:45,986 You ever heard that old saying, "Put your foot in your mouth"? 1971 02:14:47,929 --> 02:14:50,591 Spit-shine that shoe, boy. 1972 02:14:52,701 --> 02:14:56,694 - You fuckin' polar bears are gonna pay, believe me! - [Ryder Spits] 1973 02:14:56,771 --> 02:15:00,366 Look around you, half-breed. Onda's finished! 1974 02:15:00,442 --> 02:15:02,376 Carlos works for us now, 1975 02:15:02,444 --> 02:15:05,038 and every day he brings more Onda soldiers with him. 1976 02:15:05,113 --> 02:15:08,310 You greasers better wise up. It's a white world. 1977 02:15:08,383 --> 02:15:11,045 The coloreds are here to serve us. 1978 02:15:11,119 --> 02:15:14,885 From now on, you're gonna be my personal errand boy. 1979 02:15:16,324 --> 02:15:19,316 - You motherfucker! - Fuckin' punk! 1980 02:15:19,394 --> 02:15:22,886 Go out for a pass, cripple. Come on, go deep. 1981 02:15:27,736 --> 02:15:29,795 [Laughter] 1982 02:15:31,539 --> 02:15:33,871 Now you're back to your true nature, boy. 1983 02:15:33,942 --> 02:15:37,639 - Crawling on your belly like a worm. - [Laughter] 1984 02:15:38,947 --> 02:15:40,881 They put it in my face! 1985 02:15:40,949 --> 02:15:44,851 You have to understand. Your leg is gone, Miklo. You can no longer be a soldier. 1986 02:15:44,919 --> 02:15:46,853 That's why I put you in the library. 1987 02:15:46,921 --> 02:15:49,947 It's not what they did to me. They got no respect for Onda. 1988 02:15:50,024 --> 02:15:52,015 We should never have given up Carlos. 1989 02:15:52,093 --> 02:15:56,393 You think I wanted to? Carlos fucked up, bad! 1990 02:15:56,464 --> 02:15:59,331 I'm not saying he didn't, but he was right about the drugs. 1991 02:15:59,400 --> 02:16:01,368 Whoever controls them controls everything. 1992 02:16:01,436 --> 02:16:04,371 You ever seen an old drug dealer, Miklo? They don't exist. 1993 02:16:04,439 --> 02:16:06,703 Look, all we have to do is wait. 1994 02:16:06,774 --> 02:16:10,210 In five years, Chicanos are gonna be the majority in the pintas in the Southwest. 1995 02:16:10,278 --> 02:16:12,405 This is now, not five years from now! 1996 02:16:12,480 --> 02:16:16,439 What good is it if we're a bunch of fuckin' slaves workin' for the B.G.A. And AV-ers? 1997 02:16:16,517 --> 02:16:18,542 We gotta attack now! We gotta take power! 1998 02:16:18,620 --> 02:16:21,316 All we ever been doing is fighting each other! And for what? 1999 02:16:21,389 --> 02:16:23,380 The best of us ending up in pools of blood... 2000 02:16:23,458 --> 02:16:25,756 for a pinche pack of smokes and a snort of coca! 2001 02:16:25,827 --> 02:16:28,227 � Chale! 2002 02:16:28,296 --> 02:16:31,231 I don't know where you're comin' from, bro. 2003 02:16:36,604 --> 02:16:38,663 �Que es eso? 2004 02:16:40,341 --> 02:16:45,540 A Chicana from Cal State got them to publish my essay on prison reform. 2005 02:16:47,081 --> 02:16:51,040 They want me to write a book on the Chicano in prison. 2006 02:16:54,656 --> 02:16:57,591 You better lift your eyes outta this book, Jefe. 2007 02:16:57,659 --> 02:17:00,389 You better see what's goin' on around us now. 2008 02:17:06,234 --> 02:17:10,694 Wind it up, gentlemen. Take it to your houses. Let's go, move it. 2009 02:17:10,772 --> 02:17:12,865 [Magic] Hey, Bonafide! When's the B.G.A. Gonna take care of its tab? 2010 02:17:12,940 --> 02:17:15,101 No can do, carnal. 2011 02:17:17,378 --> 02:17:19,346 Quarter of the bill I can take care of, maybe. 2012 02:17:19,414 --> 02:17:21,712 Indugu. You forgot your comb, man. 2013 02:17:23,317 --> 02:17:25,342 Maybe. 2014 02:17:27,088 --> 02:17:29,921 Thinks he's getting away with something. He's holding on to a fairy tale. 2015 02:17:29,991 --> 02:17:33,085 - � Pinche mayate! - Hey, Magic. 2016 02:17:33,161 --> 02:17:35,129 Help me out. 2017 02:17:35,196 --> 02:17:39,963 [Indistinct Chatter] 2018 02:17:48,242 --> 02:17:50,733 [Inmate] You mad-dog me, you better watch your back, homes! 2019 02:17:50,812 --> 02:17:54,043 Now the fuckin' AV-ers won't pay on their bets either. 2020 02:17:54,115 --> 02:17:58,108 Why pay? They were testing us with Carlos and we folded. 2021 02:17:58,186 --> 02:18:00,211 Now they're gonna take us apart piece by piece. 2022 02:18:05,259 --> 02:18:08,592 Whether we like it or not, the dope business is where it's at, Magic. 2023 02:18:08,663 --> 02:18:13,600 If the AV-ers and the BGA-ers control it, they control everything, including us. 2024 02:18:13,668 --> 02:18:16,432 Fuckin' A, ese. Carlitos was right. 2025 02:18:16,504 --> 02:18:19,701 No, he was stupid... for sellin' out to the AV-ers. 2026 02:18:23,644 --> 02:18:27,580 Onda should take the money left in the gambling book and make a buy. 2027 02:18:27,648 --> 02:18:29,582 Yeah. 2028 02:18:29,650 --> 02:18:31,914 I know a connection. 2029 02:18:31,986 --> 02:18:37,754 - But the council won't approve it. - We should do it anyway. 2030 02:18:41,262 --> 02:18:44,595 - You wanna die, ese? - If I have to, I will! 2031 02:18:46,200 --> 02:18:49,692 I lost my fucking leg, my family back home. 2032 02:18:49,771 --> 02:18:51,739 This is all I got left. 2033 02:18:51,806 --> 02:18:55,674 If we don't do something now, Onda dies. Do you want that? 2034 02:19:02,450 --> 02:19:06,181 Magic. I love Montana too. 2035 02:19:06,254 --> 02:19:09,553 But I'm not gonna stand by and watch them destroy us. 2036 02:19:14,495 --> 02:19:16,429 Will you stand with me, carnal? 2037 02:19:30,345 --> 02:19:32,336 [Miklo] Right now there's only two of us, 2038 02:19:32,413 --> 02:19:34,438 so we gotta lay back and wait for an opening. 2039 02:19:34,516 --> 02:19:39,647 The Aryan Vanguard's gonna force Carlos to make his move soon on the B.G.A. 2040 02:19:39,721 --> 02:19:41,689 His first target will be Pockets. 2041 02:19:41,756 --> 02:19:45,021 I told you to stop branchin', punk! 2042 02:19:46,628 --> 02:19:49,461 Better watch your back 'cause I'm gonna ride you. 2043 02:19:49,531 --> 02:19:53,661 Orale, ese. You're right. I don't want any trouble. 2044 02:19:53,735 --> 02:19:56,829 I've changed my ways. 2045 02:20:02,644 --> 02:20:05,511 Now I'm takin' all your customers. 2046 02:20:07,115 --> 02:20:09,811 Say anything and you're dead! 2047 02:20:09,884 --> 02:20:12,478 [Miklo] At the same time he hits Pockets, 2048 02:20:12,554 --> 02:20:17,890 his brother Smokey will move on Cheap Times, the B.G.A. 's drugstore down in L.A. 2049 02:20:19,460 --> 02:20:21,291 *Hey, hey, hey, hey 2050 02:20:24,732 --> 02:20:27,223 *She's a super freak Super freak 2051 02:20:27,302 --> 02:20:29,031 - She's su... - [Indistinct Shout] 2052 02:20:29,103 --> 02:20:32,834 Brought you monkeys some coconuts... 2053 02:20:32,907 --> 02:20:35,705 from Quentin! 2054 02:20:38,913 --> 02:20:42,940 [Screaming, Shouting] 2055 02:20:48,456 --> 02:20:52,119 [Miklo] The only problem is, Carlos is so strung out... 2056 02:20:52,193 --> 02:20:54,889 he can't see the wolf in the henhouse. 2057 02:20:54,963 --> 02:20:58,797 If I know Red Ryder, as soon as Carlos does the AV-ers'dirty work, 2058 02:20:58,866 --> 02:21:01,130 they'll pull his protection, 2059 02:21:01,202 --> 02:21:04,729 and it'll be open season on Carlos Zuniga. 2060 02:21:04,806 --> 02:21:06,899 [Geronimo] Carlos! 2061 02:21:06,975 --> 02:21:09,068 No! 2062 02:21:09,143 --> 02:21:13,773 [Indistinct Shouting] 2063 02:21:16,050 --> 02:21:17,984 - [Whistles Blowing] - [Miklo] If I'm right, 2064 02:21:18,052 --> 02:21:20,418 all hell's gonna break loose. 2065 02:21:20,488 --> 02:21:22,456 That's our chance, Magic. 2066 02:21:22,523 --> 02:21:25,151 Where there's war, there's opportunity. 2067 02:21:25,226 --> 02:21:29,458 What we gotta do is wake Montana up and move Onda into power. 2068 02:21:44,479 --> 02:21:49,007 No, listen! Before we fuck up everything we built, I have to have a meeting with the B.G.A. 2069 02:21:49,083 --> 02:21:50,710 - � Vamos ahorita! - � Chingao! 2070 02:21:50,785 --> 02:21:55,017 We're making a horrible mistake. Can't you understand that? 2071 02:21:55,089 --> 02:21:58,286 - Are you blind or what? - Wait a minute! I said I want you ready! 2072 02:21:58,359 --> 02:22:00,725 I'm not gonna waste the lives of our soldados for nothing! 2073 02:22:00,795 --> 02:22:03,025 First we talk. We fight only if we have to! 2074 02:22:03,097 --> 02:22:06,931 - The time to strike is now! We wait, they'll destroy us! - No, Magic! 2075 02:22:07,001 --> 02:22:10,835 We gotta back El Mero Mero. If he says meet with the B.G.A., we gotta do it. 2076 02:22:10,905 --> 02:22:15,035 What are you talkin' about? If we stand by, we're gonna watch Onda go down in flames! 2077 02:22:15,109 --> 02:22:16,041 Magic! 2078 02:22:25,787 --> 02:22:29,746 I want you to hit Smokey. I want him dead by tomorrow. 2079 02:22:29,824 --> 02:22:33,157 - Orale. - And you set up a meeting with Bonafide. 2080 02:22:33,227 --> 02:22:37,664 - Simon, Jefe. - [Montana] Geronimo, dile a tus soldados que se calmen. 2081 02:22:53,782 --> 02:22:55,841 Yo. 2082 02:22:55,917 --> 02:22:58,044 Thought I was off your list, ese. 2083 02:22:59,754 --> 02:23:02,245 No, Smokes. We straight. 2084 02:23:02,324 --> 02:23:04,417 That heist was the huevo's fuckup. 2085 02:23:07,863 --> 02:23:12,197 - So, what do you want? - Think you can move 300? 2086 02:23:12,267 --> 02:23:15,600 Easy as mantequilla on a hot tortilla. 2087 02:23:15,670 --> 02:23:18,264 Mira. 2088 02:23:18,340 --> 02:23:21,400 Go make yourself some planta. 2089 02:23:23,979 --> 02:23:25,970 Orale. Gracias, carnal. 2090 02:23:26,047 --> 02:23:29,312 Por nada. I owe you. 2091 02:23:31,653 --> 02:23:33,985 [Groans] 2092 02:23:34,055 --> 02:23:36,421 Motherfucker! 2093 02:23:45,500 --> 02:23:48,560 [Shouts In Spanish] Get him around the park! 2094 02:23:48,637 --> 02:23:52,300 Three more California prison inmates have been killed in gang violence, 2095 02:23:52,374 --> 02:23:55,070 bringing the tally of fatalities this week to eleven. 2096 02:23:55,143 --> 02:23:57,577 Aguilar! 2097 02:23:57,646 --> 02:23:59,409 Aguilar. 2098 02:23:59,481 --> 02:24:02,473 Hey, chorizo. You still want Popeye Savedra? 2099 02:24:02,550 --> 02:24:05,883 - Zuniga? - They got a hit on me. 2100 02:24:05,954 --> 02:24:09,014 I need protection or I'm dead. 2101 02:24:09,090 --> 02:24:12,753 Listen, Smokey. If you want protection, you're gonna have to give me more than Popeye. 2102 02:24:12,827 --> 02:24:16,024 I want everything on Onda. Who they are and where they are. 2103 02:24:16,097 --> 02:24:18,065 Hey, no way. Forget about it. 2104 02:24:18,133 --> 02:24:22,832 Hey, don't talk shit, Smokey. You stay out there alone, you're dead. You said so yourself. 2105 02:24:22,904 --> 02:24:26,465 All right. All right! I'll give it to you. 2106 02:24:26,541 --> 02:24:30,477 The whole layout. Capitanes, soldados. 2107 02:24:30,545 --> 02:24:33,070 - But I gotta be outta state first. - We'll talk about it. 2108 02:24:33,148 --> 02:24:36,015 - Where can we meet? - St. Mary's Church, Fourth and Chicago. 2109 02:24:36,084 --> 02:24:38,985 - I know it. - Be there in 15 minutes, chorizo, or forget about it. 2110 02:24:39,054 --> 02:24:40,578 I'll be there. 2111 02:25:25,934 --> 02:25:28,368 [Door Opening] 2112 02:25:28,436 --> 02:25:32,634 [Children Giggling, Whispering] 2113 02:25:47,455 --> 02:25:49,548 [Captain] Aguilar? 2114 02:25:51,793 --> 02:25:54,660 This is Lieutenant Ivan Burnett. He's from San Quentin. 2115 02:25:54,729 --> 02:25:57,357 - Detective Paco Aguilar. How ya doin'? Yeah. - This the victim? 2116 02:25:58,600 --> 02:26:00,568 Paco, we just heard from Sacramento. 2117 02:26:00,635 --> 02:26:03,365 We are to "cooperate" with Corrections on this. 2118 02:26:03,438 --> 02:26:05,668 That means Burnett's bringing down his entire team. 2119 02:26:05,740 --> 02:26:08,174 - What does that mean? I'm out of it? - You heard me. 2120 02:26:08,243 --> 02:26:12,145 Well, this is bullshit, Captain. Come on, I've been working on this case for months. 2121 02:26:12,213 --> 02:26:15,410 This vato was about to give me the full lowdown on Onda. 2122 02:26:15,483 --> 02:26:17,815 What do you know about Onda? 2123 02:26:17,886 --> 02:26:20,946 I had a run-in with a couple of these guys here. 2124 02:26:23,758 --> 02:26:26,693 - The whole council. Captain, I'll need this picture. - Fine. 2125 02:26:26,761 --> 02:26:29,491 - My chief investigator will debrief him tomorrow. - [Paco] Wait a minute, man. 2126 02:26:29,564 --> 02:26:31,691 That's my evidence. This is an East L.A. Case. 2127 02:26:31,766 --> 02:26:35,759 Look, I appreciate your interest, but this is much bigger than East L.A. 2128 02:26:35,837 --> 02:26:37,896 Things are poppin' up all over the state. 2129 02:26:37,972 --> 02:26:39,837 You hear about the grenade... 2130 02:26:39,908 --> 02:26:43,002 that was thrown into the Cheap Times Social Club in Wilmington last night? 2131 02:26:44,946 --> 02:26:47,847 I'm betting that Zuniga here was the quarterback. 2132 02:26:47,916 --> 02:26:51,647 Part of a plot started by his brother in Quentin. It all comes outta Q. 2133 02:26:51,719 --> 02:26:53,653 All right, all right, Lieutenant. Let's get inside. 2134 02:26:53,721 --> 02:26:55,655 This is happening here, not in San Quentin. 2135 02:26:55,723 --> 02:26:58,453 It's all tied up to prison gangs now. It's very complicated. 2136 02:26:58,526 --> 02:27:00,721 That's why we're takin' over. 2137 02:27:00,795 --> 02:27:03,730 Do you speak Spanish? You ever been in a street gang? 2138 02:27:03,798 --> 02:27:05,789 No, but my warden has and he's Chicano. 2139 02:27:05,867 --> 02:27:08,700 Well, is your warden related to someone on the Onda council? 2140 02:27:08,770 --> 02:27:11,762 Miklo Velka is my... is my cousin. 2141 02:27:11,840 --> 02:27:14,832 I am related to him by blood and by this. 2142 02:27:14,909 --> 02:27:18,345 Look, Lieutenant, I don't mean any disrespect, 2143 02:27:18,413 --> 02:27:20,847 but I think I can get further on this thing than you can. 2144 02:27:20,915 --> 02:27:22,906 All I'm asking is that I'm involved. 2145 02:27:29,424 --> 02:27:30,857 Thank you. 2146 02:27:31,492 --> 02:27:37,362 There is no war here, Bonafide. This was a personal thing between Carlos and Pockets. 2147 02:27:37,431 --> 02:27:40,298 Carlos and Pockets were loose cannons. That was business. 2148 02:27:40,368 --> 02:27:44,134 But what you all did in L.A. Night before last was bullshit. 2149 02:27:44,205 --> 02:27:46,139 There's gonna be more blood on blades than broken bones... 2150 02:27:46,207 --> 02:27:48,141 'cause we ain't lettin' y'all hit us in the back no more. 2151 02:27:48,209 --> 02:27:49,642 You wanna powwow? You wanna talk? Go ahead, talk. 2152 02:27:49,710 --> 02:27:52,679 Onda had nothing to do with Cheap Times. 2153 02:27:52,747 --> 02:27:56,843 Carlos' brother, Smokey, acted on his orders, not Onda's, 2154 02:27:56,918 --> 02:27:58,909 and he's paid the price with his life. 2155 02:27:58,986 --> 02:28:01,045 Cheap Times make for cheap lives. Lots of'em. 2156 02:28:01,122 --> 02:28:04,614 You want a war? We're ready. Believe me, we'll win. 2157 02:28:04,692 --> 02:28:08,685 We've got more soldiers and they'll go all the way... to the death if they have to. 2158 02:28:08,763 --> 02:28:11,755 I got soldiers. My soldiers are ready to die. We can prove that. 2159 02:28:11,833 --> 02:28:15,769 Is that what you want? I guarantee that's what the Aryans want. 2160 02:28:15,837 --> 02:28:21,104 We can stop the killing now, you and me, right here. 2161 02:28:25,880 --> 02:28:29,907 Now your word means something here. What about Folsom and Chino? 2162 02:28:29,984 --> 02:28:32,851 - I speak for them too. - Uh-uh. 2163 02:28:32,920 --> 02:28:36,048 Maybe for Soto at Folsom, but your word ain't reachin' to Chino right now. 2164 02:28:36,123 --> 02:28:39,889 Mosca Lopez is crazy. I done lost three people down there. 2165 02:28:41,095 --> 02:28:44,360 I can ask the warden for a temporary transfer. 2166 02:28:44,432 --> 02:28:47,299 - He might agree if you guarantee peace while I'm gone. - Fuck a truce! 2167 02:28:47,368 --> 02:28:49,359 - We cannot... - [Indistinct Remark] 2168 02:28:49,437 --> 02:28:52,235 [Murmuring] 2169 02:28:52,306 --> 02:28:54,331 Man, you got five days. 2170 02:28:56,477 --> 02:29:00,106 [Bonafide] I'm gonna hold my side up for five days, man. 2171 02:29:00,181 --> 02:29:02,206 Five days. 2172 02:29:05,820 --> 02:29:09,449 Miklo will coordinate Onda business in my absence. 2173 02:29:09,523 --> 02:29:12,890 You can trust he'll make sure nothing happens while I'm away. 2174 02:29:15,696 --> 02:29:17,755 So do we have a truce? 2175 02:29:18,833 --> 02:29:22,394 - Right on. - Well, well, well. 2176 02:29:22,470 --> 02:29:26,167 Wetbacks and Bonafide porch monkeys holdin' hands. 2177 02:29:26,240 --> 02:29:29,107 [AV-ers Laugh] 2178 02:29:29,176 --> 02:29:31,610 You now have a combined I.Q. Of two. 2179 02:29:31,679 --> 02:29:33,510 You're a dead man, Wonder Bread! 2180 02:29:33,581 --> 02:29:36,573 Why don't you kiss my enriched white ass, motherfucker? 2181 02:29:36,651 --> 02:29:38,983 This here's my coon dog. Get them coons, boy. 2182 02:29:39,053 --> 02:29:41,578 [Barking] 2183 02:29:41,656 --> 02:29:43,590 Hey, Ryder! What's goin' on? 2184 02:29:43,658 --> 02:29:47,958 Don't ask me what's goin' on! Ask, "What are we doin' here? Is there a war?" 2185 02:29:48,029 --> 02:29:51,021 [Ryder] Run 'em outta the goddamn banks! Save the taxpayers some money! 2186 02:29:51,098 --> 02:29:53,794 All right, gentlemen, let's clear the yard! 2187 02:29:53,868 --> 02:29:55,893 [Ryder] It's between the niggers and the spics! 2188 02:29:55,970 --> 02:29:57,961 We're white, white, white, you motherfuckers! 2189 02:29:58,039 --> 02:30:00,701 [Miklo] Jefe, will Bonafide listen to me? 2190 02:30:00,775 --> 02:30:02,709 Magic and the others are warriors. 2191 02:30:02,777 --> 02:30:05,837 If I put one of them in charge, Bonafide would never trust me. 2192 02:30:05,913 --> 02:30:08,643 You're a jailhouse lawyer, a counselor. 2193 02:30:08,716 --> 02:30:11,810 - He knows you'll follow my wishes. - But what if he's lying? 2194 02:30:11,886 --> 02:30:14,354 What if the B.G.A. Doesn't want peace? 2195 02:30:14,422 --> 02:30:17,653 Nobody in here knows what peace is. They've never had it. 2196 02:30:17,725 --> 02:30:20,888 I'm talking about power, carnal. 2197 02:30:20,962 --> 02:30:25,023 The only way for us to gain real power is for black and brown to come together. 2198 02:30:25,099 --> 02:30:28,193 �Me entiendes? 2199 02:30:28,269 --> 02:30:31,705 [Paco] Huh. And I thought Popeye Savedra was the leader of Onda. 2200 02:30:31,772 --> 02:30:34,798 It's hard to buy it's that little guy down there. 2201 02:30:34,875 --> 02:30:37,776 You better believe it. 2202 02:30:37,845 --> 02:30:40,313 He's got what you call "charisma." 2203 02:30:40,381 --> 02:30:43,407 You really think he can do something to stop the violence? 2204 02:30:43,484 --> 02:30:46,885 Montana's got something that makes you wanna listen to him. He's got a lot of heart. 2205 02:30:46,954 --> 02:30:49,479 If anybody can stop this war, it's him. 2206 02:30:49,557 --> 02:30:52,993 I can always bring in the guns, but I'd rather it be him. 2207 02:30:53,060 --> 02:30:55,051 I don't like you traveling alone. 2208 02:30:55,129 --> 02:30:58,326 I don't trust the administration. I don't trust anybody. 2209 02:30:58,399 --> 02:31:02,426 Don't worry. The warden's guaranteeing my passage. 2210 02:31:02,503 --> 02:31:06,496 Top secret route. Oye. 2211 02:31:07,942 --> 02:31:10,809 I made a deal with the vato. 2212 02:31:10,878 --> 02:31:15,144 I get to spend the night in Delano, see my daughter. 2213 02:31:17,485 --> 02:31:21,546 After 14 years. Can you believe it? 2214 02:31:21,622 --> 02:31:23,487 Come on, Segura. 2215 02:31:23,557 --> 02:31:24,990 Move it. 2216 02:31:28,729 --> 02:31:30,856 Jefe. 2217 02:31:32,400 --> 02:31:34,732 Huacha. You tell those vatos... 2218 02:31:34,802 --> 02:31:37,965 to find some shade and chill out 'til I get back, eh? 2219 02:31:38,039 --> 02:31:39,973 You got it. 2220 02:31:46,147 --> 02:31:48,411 [Montana] What time's my daughter coming? 2221 02:31:48,482 --> 02:31:51,042 She'll be here about 7:00 sharp. 2222 02:32:05,199 --> 02:32:09,192 - We'll rack you at 6:00 tomorrow for a shower. - I'll be waiting. 2223 02:32:13,774 --> 02:32:18,177 - Psst! Name's Wallace. - Montana. 2224 02:32:18,245 --> 02:32:22,079 Say, amigo, you ain't got no street smokes, do ya? 2225 02:32:22,149 --> 02:32:24,276 This state tobacco, man, it'll kill ya. 2226 02:32:24,351 --> 02:32:26,376 I don't smoke. 2227 02:32:27,721 --> 02:32:29,951 You don't smoke, huh? 2228 02:32:30,024 --> 02:32:33,619 Man, I can't wait for these son-of-a-bitches to let me outta here... 2229 02:32:33,694 --> 02:32:35,992 so I can find me a field crew. 2230 02:32:36,063 --> 02:32:39,521 Do me some pickin' so I can send my old lady some money back in Louisiana. 2231 02:32:41,035 --> 02:32:44,368 - Yeah, I used to pick a little when I was a kid. - Huh. 2232 02:32:44,438 --> 02:32:47,202 Me, I been followin' this crop all my life. 2233 02:32:47,274 --> 02:32:49,538 If it ain't that, I takes me a little drink. 2234 02:32:49,610 --> 02:32:54,047 If it ain't that, they got me behind bars tryin'to dry out. 2235 02:32:56,851 --> 02:32:59,046 You ever pick any grapes, Wallace? 2236 02:32:59,120 --> 02:33:01,782 [Laughing] 2237 02:33:01,856 --> 02:33:05,690 No, I ain't never picked no grapes. But I done cut me a bunch. 2238 02:33:08,062 --> 02:33:10,121 Yeah. 2239 02:33:18,973 --> 02:33:21,168 - Here. - Oh, man, thank you. 2240 02:33:25,212 --> 02:33:28,648 Is it... Say, amigo, d-do you mind any if I have two? 2241 02:33:28,716 --> 02:33:31,617 - Ah, keep the pack. They're only for trade. - Oh, man. 2242 02:33:31,685 --> 02:33:35,143 [Guard] Lights out. 2243 02:33:35,222 --> 02:33:39,420 You know, when I was a kid, I used to love to pick. 2244 02:33:41,162 --> 02:33:46,259 Nothing like fresh vegetables and fruit right from the vine. 2245 02:33:48,769 --> 02:33:52,068 Yeah. Hmm. 2246 02:34:00,648 --> 02:34:04,049 Okay, the escort's on his way. You'll have one hour with your father. 2247 02:34:04,118 --> 02:34:06,586 - Let's go. - I'd like a couple of seconds to straighten up. 2248 02:34:06,653 --> 02:34:09,554 I don't care who you are in San Quentin. You're nobody here in Kern County. 2249 02:34:09,623 --> 02:34:12,421 Look, officer. I haven't seen my daughter in 14 years. 2250 02:34:12,492 --> 02:34:15,427 Could I just take a couple of seconds to straighten up? 2251 02:34:15,495 --> 02:34:17,520 Please? 2252 02:34:22,269 --> 02:34:26,171 I'm gonna put your daughter in the visiting room. You've got one hour. 2253 02:34:26,240 --> 02:34:29,835 The clock is ticking. One hour. Be right back. 2254 02:34:33,513 --> 02:34:36,380 Mornin', Montana. 2255 02:34:36,450 --> 02:34:39,112 Morning, Wallace. 2256 02:34:39,186 --> 02:34:42,349 See they botherin' with ya early in the mornin', huh? 2257 02:34:44,191 --> 02:34:47,422 No. It's a good day. 2258 02:34:47,494 --> 02:34:50,327 I'm not gonna let anything ruin it. 2259 02:34:50,397 --> 02:34:54,561 Aaah! Ooh, them damn short-handle holes! 2260 02:34:54,635 --> 02:34:56,830 Yeah, I used to feel those myself. 2261 02:34:56,904 --> 02:34:59,270 Oh... Oh! 2262 02:35:00,807 --> 02:35:03,867 Here, amigo. Why don't you use this? 2263 02:35:05,812 --> 02:35:07,871 Yeah, well, I'll hold it for you. 2264 02:35:10,751 --> 02:35:12,912 Thank you. 2265 02:35:12,986 --> 02:35:15,750 Yeah, chingo de tiempo since I felt this good. 2266 02:35:15,822 --> 02:35:17,756 My daughter's coming today. Mi hijita. 2267 02:35:17,824 --> 02:35:21,692 - Oh, man, today is gonna be such a good day for you. - Yeah. 2268 02:35:21,762 --> 02:35:23,753 Your daughter's gonna be so proud of you. 2269 02:35:23,830 --> 02:35:25,161 - There. - [Grunts] 2270 02:35:25,232 --> 02:35:27,757 - Uh-huh. - [Gasps] 2271 02:35:27,834 --> 02:35:30,803 Now this is what they call "a change of plans." 2272 02:35:30,871 --> 02:35:34,705 For Cheap Times! For Cheap Times! 2273 02:35:34,775 --> 02:35:37,300 - [Gasping] - Son-of-a-bitch! 2274 02:35:37,377 --> 02:35:39,777 Motherfucker, think you can blow up my brother! Uh-uh! 2275 02:35:39,846 --> 02:35:42,781 - Daaah! - You can go join your maker now. 2276 02:35:42,849 --> 02:35:45,215 For what falls to the floor is his. 2277 02:35:45,285 --> 02:35:47,185 [Groaning] 2278 02:35:47,254 --> 02:35:49,586 Don't forget your smokes. 2279 02:35:49,656 --> 02:35:53,752 [Gasping] 2280 02:35:53,827 --> 02:35:59,197 [Guttural Cry] 2281 02:36:31,231 --> 02:36:35,759 [Indistinct Shouting] 2282 02:36:53,920 --> 02:36:56,514 - You want a war? I'll give you a fuckin' war! - No! Stop him! 2283 02:36:56,590 --> 02:36:59,525 No! They're waiting for us to run in blind! 2284 02:36:59,593 --> 02:37:01,925 They'll cut us down! We gotta think like Mero Mero. 2285 02:37:01,995 --> 02:37:07,297 - You're not Mero Mero! - No, I'm not! But I'm alive! 2286 02:37:07,367 --> 02:37:11,394 And I'm gonna stay that way! And I want mi familia to stay that way too! 2287 02:37:11,471 --> 02:37:14,440 We gotta plan like men, not get shot down like dogs! 2288 02:37:16,276 --> 02:37:18,710 Wait and be ready, Magic! 2289 02:37:20,714 --> 02:37:24,275 Again. How'd you know he was in Delano? 2290 02:37:24,351 --> 02:37:26,876 How'd you know the head of La Onda was there? 2291 02:37:26,953 --> 02:37:30,013 Man, I do not give a good goddamn... 2292 02:37:30,090 --> 02:37:32,115 who that taco-eatin' motherfucker was. 2293 02:37:32,192 --> 02:37:34,456 Oh, who that taco-eatin' motherfucker was! 2294 02:37:34,528 --> 02:37:38,225 - Do you know who you killed, asshole? - Your mama! 2295 02:37:38,298 --> 02:37:42,735 - We're gonna stay here all day until you... - [Warden] He won't crack. 2296 02:37:42,803 --> 02:37:45,465 Nope. He's been in for 30 years. 2297 02:37:45,539 --> 02:37:48,337 He's as tough as three-inch steel. 2298 02:37:48,408 --> 02:37:51,400 - [Knocking] - When I get back, I'm gonna bust your ass. 2299 02:37:51,478 --> 02:37:53,946 I'll be here. 2300 02:37:59,219 --> 02:38:01,153 Come in here. 2301 02:38:02,989 --> 02:38:06,117 Yeah, that's the man. That's the one who ordered it. Bring him in here. 2302 02:38:06,193 --> 02:38:09,651 - Tell him what you told me. - I didn't order no hit on nobody. 2303 02:38:09,729 --> 02:38:11,822 That'd be like throwin' gasoline on fire right now. 2304 02:38:11,898 --> 02:38:14,423 Don't bullshit me, man. I ain't no sucker. 2305 02:38:14,501 --> 02:38:17,436 He's B.G.A. He made the hit. He's your man. 2306 02:38:17,504 --> 02:38:20,234 I ain't tryin' to play you for no sucker, brother. 2307 02:38:20,307 --> 02:38:23,902 I'm just tellin' you, if I wanted to hit Montana, I'd have used a free-lancer. 2308 02:38:23,977 --> 02:38:26,138 An AV-er, so it couldn't be traced. 2309 02:38:26,213 --> 02:38:28,875 I'm not a stupid man, sir. 2310 02:38:28,949 --> 02:38:32,146 [Warden] That's enough. Come on over here with me. 2311 02:38:36,089 --> 02:38:38,819 - [Warden] Is that your man? - [Bonafide] Yeah, that's him. 2312 02:38:38,892 --> 02:38:42,123 - Why don't you let me talk to him? - No way! 2313 02:38:42,195 --> 02:38:45,130 He ain't gonna tell you nothin'. 2314 02:38:45,198 --> 02:38:49,134 You wanna get to the bottom of this problem? You wanna deal with it? 2315 02:38:49,202 --> 02:38:51,295 Now, I know he'll talk to me. 2316 02:38:52,606 --> 02:38:54,540 Your call. 2317 02:39:06,520 --> 02:39:10,047 [Speaking Arabic] 2318 02:39:14,995 --> 02:39:18,863 - Goddamn. The Man got you down here too? - Yeah. 2319 02:39:20,333 --> 02:39:22,767 Look here. 2320 02:39:25,272 --> 02:39:27,240 Why you hit Montana? 2321 02:39:29,643 --> 02:39:32,703 Oh, I dig. The Man got his eyes and ears in the wall. 2322 02:39:32,779 --> 02:39:35,247 Don't sweat, brother. I'm gonna maintain. 2323 02:39:36,516 --> 02:39:38,450 Who ordered the hit? 2324 02:39:41,021 --> 02:39:42,989 You did. 2325 02:39:43,056 --> 02:39:45,251 Come here. 2326 02:39:45,325 --> 02:39:48,055 [Screaming] 2327 02:39:48,128 --> 02:39:50,062 Oh! 2328 02:39:50,130 --> 02:39:52,291 [Indistinct Remark] You did, man! 2329 02:39:52,365 --> 02:39:55,892 - You did. I got your kite, man. - I didn't send you nothin'. 2330 02:39:55,969 --> 02:39:58,164 - Ow! Ow! Fuck! - Who ordered it? 2331 02:39:58,238 --> 02:40:01,036 You did, man. You did. I got your comb. 2332 02:40:01,107 --> 02:40:03,974 - I know your design. - You got my comb? 2333 02:40:04,044 --> 02:40:07,480 Yeah, I got your comb. I opened it up. I read the message, I burned it. 2334 02:40:07,547 --> 02:40:09,947 It was your comb, man! 2335 02:40:11,785 --> 02:40:13,946 [Paco] Listen, man, we've got five minutes. 2336 02:40:14,020 --> 02:40:16,750 The warden let me come in here to talk to you about Montana's murder. 2337 02:40:16,823 --> 02:40:19,121 Who the fuck are you to come here like this? 2338 02:40:19,192 --> 02:40:21,490 Montana's none of your fucking business! 2339 02:40:21,561 --> 02:40:23,722 You gotta listen to me, Miklo. 2340 02:40:23,797 --> 02:40:25,822 Bonafide says somebody counterfeited his comb... 2341 02:40:25,899 --> 02:40:28,129 and put a phony message in it to hit Montana. 2342 02:40:28,201 --> 02:40:31,170 - The B.G.A. Didn't do it. - That's bullshit! 2343 02:40:31,238 --> 02:40:33,172 We know the fuckin' B.G.A. Killed him. 2344 02:40:33,240 --> 02:40:36,471 Yeah? Well, the administration doesn't think so. And what if they're right? 2345 02:40:36,543 --> 02:40:41,378 You wanna be responsible for starting a fucking war against the wrong people? Huh? 2346 02:40:42,882 --> 02:40:45,180 Listen, man, I know you hate me. 2347 02:40:45,252 --> 02:40:48,847 I shot your leg off, and that's something I'm gonna have to live with for the rest of my life. 2348 02:40:48,922 --> 02:40:53,586 But you're still my blood, and I'm not gonna stand here and watch you destroy yourself. 2349 02:40:53,660 --> 02:40:57,790 If you start this war, you and your vatos will be committing suicide. 2350 02:40:57,864 --> 02:40:59,855 Now look over there. You see the warden? 2351 02:40:59,933 --> 02:41:03,835 He's got all the firepower he needs, and he ain't afraid to use it, believe me. 2352 02:41:03,903 --> 02:41:06,064 Do you want that? 2353 02:41:08,341 --> 02:41:10,775 Oh, you're The Man now, aren't you? 2354 02:41:10,844 --> 02:41:13,472 Look, Montana left you in charge, right? 2355 02:41:13,546 --> 02:41:16,106 Be a real leader, man. Protect your people. 2356 02:41:16,182 --> 02:41:18,650 Meet with Bonafide. What do you got to lose? 2357 02:41:24,557 --> 02:41:26,525 I'll meet him in the yard. 2358 02:41:26,726 --> 02:41:30,321 [Miklo] One lieutenant each. No guards around. 2359 02:41:30,396 --> 02:41:33,331 [Warden] That's far enough. Let 'em go on their own. 2360 02:41:43,409 --> 02:41:46,810 I swear to you, it wasn't the B.G.A. 2361 02:41:46,879 --> 02:41:49,871 Montana was a stand-up dude. We were set up! 2362 02:41:49,949 --> 02:41:53,009 That old man was no jive-ass punk. He was hard-core B.G.A. 2363 02:41:53,085 --> 02:41:56,248 That's right. That's why it don't make no sense. 2364 02:41:56,322 --> 02:42:00,088 I take out Montana with my own man? That's suicide. 2365 02:42:00,159 --> 02:42:04,858 Now you do what you wanna do, but think about this: 2366 02:42:04,930 --> 02:42:08,889 Who you think stands to gain if B.G.A. And Onda war? 2367 02:42:08,968 --> 02:42:11,994 The fuckin' A.V.! 2368 02:42:12,071 --> 02:42:14,096 Oh, yeah, they want us to take each other out. 2369 02:42:14,173 --> 02:42:18,405 Then they step in and take over everything. We go back to bein' slaves. 2370 02:42:18,477 --> 02:42:21,605 The AV-ers. 2371 02:42:21,680 --> 02:42:26,174 They're the only ones who could've gotten Montana's route from the white guards. Right? 2372 02:42:26,252 --> 02:42:28,447 I work with Lightning in the wood shop. 2373 02:42:28,521 --> 02:42:33,925 He gets my comb, he counterfeits it, he sends it to Wallace. 2374 02:42:35,728 --> 02:42:38,629 - It's possible. - And now that motherfucker Red Ryder... 2375 02:42:38,697 --> 02:42:42,292 sittin' in a front-row seat just waitin' on us to take each other out. 2376 02:42:42,368 --> 02:42:46,828 - So what do you propose? - I say whip those motherfuckers together. 2377 02:42:46,906 --> 02:42:49,397 We do to them what they tryin' to do to us. 2378 02:42:52,878 --> 02:42:54,812 [Miklo] You see those pinche vultures? 2379 02:42:54,880 --> 02:42:58,145 They're watchin' us with a magnifying glass right now. 2380 02:42:59,752 --> 02:43:03,483 So for the next six months, we'll practice a good-neighbor policy. 2381 02:43:05,090 --> 02:43:07,581 So we got a deal? We join forces? 2382 02:43:07,660 --> 02:43:09,685 Yeah. 2383 02:43:09,762 --> 02:43:12,822 And we'll celebrate a big Mexican holiday together. 2384 02:43:12,898 --> 02:43:15,628 Now which one you talkin' about? 2385 02:43:15,701 --> 02:43:17,601 Dia de los muertos. 2386 02:43:17,670 --> 02:43:19,399 That means what now? 2387 02:43:19,471 --> 02:43:21,496 Day of the Dead. 2388 02:43:23,676 --> 02:43:27,442 - All right. - [Chuckles] Right. 2389 02:43:31,383 --> 02:43:33,476 In six months. 2390 02:43:33,552 --> 02:43:35,486 My man. 2391 02:43:35,554 --> 02:43:37,647 They're shakin' hands. We got a truce. 2392 02:43:37,723 --> 02:43:40,817 We won't congratulate ourselves too soon. We'll wait and see. 2393 02:43:45,598 --> 02:43:48,032 [Cyclone] I don't trust that dude. 2394 02:43:48,100 --> 02:43:50,261 No, no, no. This boy's in way over his head. 2395 02:43:50,336 --> 02:43:52,770 He ain't got no choice but to go with us right now. 2396 02:43:52,838 --> 02:43:56,604 We help them take out the AV-ers, we're making the mayates stronger, ese. 2397 02:43:56,675 --> 02:43:58,666 It's okay, carnal. 2398 02:43:58,744 --> 02:44:02,373 When you expect nothing and you get everything, that's destiny. 2399 02:44:02,448 --> 02:44:07,215 The B.G.A. Wants to help us take out the AV-ers? All right. 2400 02:44:07,286 --> 02:44:09,584 We'll throw a little white meat to the dogs. 2401 02:44:09,655 --> 02:44:11,623 Then we'll rob the house. 2402 02:44:17,062 --> 02:44:18,586 � Orale! 2403 02:44:31,710 --> 02:44:33,871 Gracias, carnal. You were right. 2404 02:44:33,946 --> 02:44:36,210 You did the right thing, Miklo. 2405 02:44:36,281 --> 02:44:38,215 Tell your mom I love her, okay? 2406 02:44:38,283 --> 02:44:40,376 - Take care of yourself, all right? - Yeah. 2407 02:44:46,375 --> 02:44:48,366 *[Drumbeats] 2408 02:44:57,620 --> 02:45:00,589 *[Cruz Singing In Spanish] 2409 02:45:28,917 --> 02:45:31,647 Juanito, Juanito. 2410 02:45:34,023 --> 02:45:37,186 Hey, homes, if anybody messes with you, ese. 2411 02:46:06,922 --> 02:46:09,891 [Sobbing] 2412 02:46:09,958 --> 02:46:12,620 I'm sorry, ama. 2413 02:46:12,695 --> 02:46:15,186 � Perdoname! 2414 02:46:15,264 --> 02:46:19,325 - I loved Juanito. - I know, mi hijo. 2415 02:46:19,401 --> 02:46:22,165 [Cruz] I loved him, ama. 2416 02:46:22,237 --> 02:46:25,297 [Sobbing] ... carnalito, familia. 2417 02:46:48,363 --> 02:46:50,331 I'm sorry. 2418 02:46:51,233 --> 02:46:54,396 [Sobbing] I missed you. 2419 02:46:54,470 --> 02:46:56,904 Mi familia. 2420 02:46:56,972 --> 02:47:01,068 *[Drumbeats, Chanting] 2421 02:47:12,387 --> 02:47:14,321 ...she put the handcuffs on, two days later, I come back. 2422 02:47:14,389 --> 02:47:17,187 She's got eye hooks drilled in the door. She's got thongs. 2423 02:47:17,259 --> 02:47:22,253 I swear to God, she absolutely loved it! She became or... 2424 02:47:31,440 --> 02:47:35,433 *[Drumbeats] 2425 02:47:39,882 --> 02:47:43,909 *[Chanting In Indian Tongue] 2426 02:48:09,011 --> 02:48:10,876 - [Grunting] - You got it. One more. 2427 02:48:10,946 --> 02:48:13,642 - Come on, one more. - [Gasps, Screams] 2428 02:48:18,821 --> 02:48:22,052 Hey, hey, hey. No more. No more, man. 2429 02:48:22,124 --> 02:48:24,251 I'm through, okay? That's it. 2430 02:48:24,326 --> 02:48:26,191 [Ryder] Ten cents a fuckin'hour. 2431 02:48:26,261 --> 02:48:29,662 That spic warden ain't gettin' a nickel's worth of overtime outta me. 2432 02:48:34,903 --> 02:48:37,098 Hey! Hey, hey, hey! 2433 02:48:37,172 --> 02:48:39,970 What the fuck is wrong with you goddamn people! Are you... 2434 02:48:40,042 --> 02:48:43,443 Goddamn it! You stupid fuckin' asshole! You got it in my eyes! 2435 02:48:43,512 --> 02:48:46,845 Lousy... Aaah! 2436 02:49:03,198 --> 02:49:05,826 Now everybody keeps their mouth shut, you understand me? 2437 02:49:05,901 --> 02:49:08,529 This way, won't be no problem with nobody when the shit go down. 2438 02:49:08,604 --> 02:49:10,595 The plan's gonna work, Bonafide. 2439 02:49:10,672 --> 02:49:12,833 I'm telling you, man, we keep our stake together. 2440 02:49:12,908 --> 02:49:15,399 - That way we control the whole joint, right? - All right. 2441 02:49:51,480 --> 02:49:54,347 You want some of this? You want some of this? 2442 02:49:54,416 --> 02:49:56,407 [Groans] 2443 02:50:03,725 --> 02:50:07,627 [Warden] Who do these punks think they are? Look at this! 2444 02:50:07,696 --> 02:50:11,132 It's unbelievable. Every hit was strategic. 2445 02:50:11,199 --> 02:50:13,759 First they knocked off most of the A.V. Leadership, 2446 02:50:13,835 --> 02:50:15,803 and then they finished off the B.G.A. 2447 02:50:15,871 --> 02:50:19,830 I don't like being lied to. I want the Onda council broken up. 2448 02:50:19,908 --> 02:50:23,503 Use interstate compact. I want 'em outta here. Get 'em outta here before the end of the week. 2449 02:50:23,578 --> 02:50:27,844 [Rollie Whistles] Taxpayers just saved another three million bucks. 2450 02:50:27,916 --> 02:50:31,283 Everything's a fuckin'joke to you, man. What's your problem? 2451 02:50:31,353 --> 02:50:35,119 - What's my problem? You got a problem! - No, you don't understand, man. 2452 02:50:35,190 --> 02:50:38,682 That little bastard's up there playing God and he's got an army to back him up. 2453 02:50:38,760 --> 02:50:41,285 Yeah, I don't understand, right? I don't ever understand, right? 2454 02:50:41,363 --> 02:50:45,163 Well, as long as he's doing it behind bars, it's not gonna affect you or me, is it? 2455 02:50:45,233 --> 02:50:47,360 - Is it? - Oh, it's not gonna affect us? 2456 02:50:47,436 --> 02:50:49,370 Won't affect any of us, will it? 2457 02:51:17,899 --> 02:51:20,026 You used me. 2458 02:51:20,102 --> 02:51:23,401 I tried to save your life and you used me to set up the B.G.A. 2459 02:51:23,472 --> 02:51:26,839 They would've come after us if we hadn't got them first. 2460 02:51:26,908 --> 02:51:30,207 - I did what I had to for my brothers to survive. - Your brothers? 2461 02:51:30,278 --> 02:51:34,078 And what am I, Miklo? Man, you grew up with me. 2462 02:51:34,149 --> 02:51:37,880 You slept in my room. You wore my fuckin' clothes! 2463 02:51:37,953 --> 02:51:42,014 How could you use your own flesh and blood to help massacre all those people? 2464 02:51:42,090 --> 02:51:46,220 I didn't wanna hurt you, Paco. In here, you use what you've got. 2465 02:51:46,294 --> 02:51:49,388 Without your help, a lot of carnales would've died. 2466 02:51:49,464 --> 02:51:52,058 - Gracias... - Don't you thank me. 2467 02:51:52,134 --> 02:51:54,102 I hate what you did. 2468 02:51:54,169 --> 02:51:56,228 I hate what you stand for. 2469 02:51:58,407 --> 02:52:01,706 You know, Paquito, for a long time I hated you. 2470 02:52:03,211 --> 02:52:06,044 I blamed you for everything. 2471 02:52:06,114 --> 02:52:09,015 But then I realized something that changed my life. 2472 02:52:10,419 --> 02:52:14,412 Everything you did... even shooting my leg off... 2473 02:52:14,489 --> 02:52:16,719 forced me into my destiny. 2474 02:52:16,792 --> 02:52:18,953 Made me discover myself. 2475 02:52:19,027 --> 02:52:21,928 Find my real family, my home. 2476 02:52:21,997 --> 02:52:23,931 Here. 2477 02:52:23,999 --> 02:52:27,628 Inside these walls, I found the strength of La Raza. 2478 02:52:27,702 --> 02:52:31,661 You got no fuckin' idea what La Raza means. 2479 02:52:31,740 --> 02:52:37,645 It's about our people out there, working, surviving, with pride and dignity. That's raza. 2480 02:52:37,712 --> 02:52:41,113 Not lying and murdering. 2481 02:52:41,183 --> 02:52:43,481 All you got is your white father's hate. 2482 02:52:45,487 --> 02:52:49,287 Still hung up on my fluorescent skin, vato? Hmm? 2483 02:52:50,492 --> 02:52:52,517 He wasn't my real father. 2484 02:52:52,594 --> 02:52:56,690 Montana was. He taught me about respect. 2485 02:52:56,765 --> 02:52:58,756 You gotta be willing to die for it. 2486 02:52:58,834 --> 02:53:03,362 Like you. Like you not deserting me after the car crash at El Pino. 2487 02:53:03,438 --> 02:53:05,463 That was real respect for a brother. 2488 02:53:07,709 --> 02:53:10,473 And I'll always love you for it, carnal. 2489 02:53:10,545 --> 02:53:14,140 Miklo, it's not about drive-bys and gang fights anymore. 2490 02:53:14,216 --> 02:53:17,617 - It's about... - Let's stop fighting, carnal! We're family. 2491 02:53:17,686 --> 02:53:20,621 We should help each other, not cut each other's throats. 2492 02:53:24,626 --> 02:53:26,821 Let's be brothers again. 2493 02:53:29,231 --> 02:53:31,165 [Sighs] 2494 02:53:33,235 --> 02:53:37,604 Just because you're a cop and I'm a con doesn't mean we can't cooperate. 2495 02:53:39,741 --> 02:53:43,700 I can give you tips from inside that could really help you out on the street. 2496 02:53:46,348 --> 02:53:49,283 You got a lot of power out there, man. 2497 02:53:49,351 --> 02:53:53,185 Your guidance and advice would be invaluable to me. 2498 02:53:53,255 --> 02:53:57,316 What are you asking me? To be a member of your gang? 2499 02:53:57,392 --> 02:53:59,860 Are you outta your fuckin' mind? 2500 02:53:59,928 --> 02:54:04,661 Do you remember how we took out Spider for Cruz? 2501 02:54:04,733 --> 02:54:07,668 Together, Paco. We're unbeatable. 2502 02:54:12,140 --> 02:54:16,133 Your Onda's not my onda, and it never will be. 2503 02:54:18,246 --> 02:54:21,272 Paco! 2504 02:54:24,019 --> 02:54:27,147 I'll always be your brother, vato loco. 2505 02:54:27,222 --> 02:54:29,315 Never. 2506 02:54:38,934 --> 02:54:41,630 - Orale, Chivito. - Tucha, carnal. They're watching, homes. 2507 02:54:41,703 --> 02:54:43,728 I know they are. Let 'em watch. 2508 02:54:43,805 --> 02:54:48,572 [Miklo] The show's just beginning and they don't even know it. 2509 02:54:48,643 --> 02:54:51,612 This will probably be our last meeting together, carnales. 2510 02:54:53,548 --> 02:54:58,042 They're trying to break Onda up. But you know what? 2511 02:54:58,119 --> 02:55:00,849 They're only helping us grow. 2512 02:55:02,357 --> 02:55:04,382 They're using the interstate compact... 2513 02:55:04,459 --> 02:55:07,758 to exchange each of you who's from out of state for cons from Califas. 2514 02:55:09,464 --> 02:55:12,297 So, Chivo, they're sending you back to Arizona. 2515 02:55:12,367 --> 02:55:15,393 - �Como dices? - Hey, man, we can't do nothin' about it. 2516 02:55:15,470 --> 02:55:18,564 You gotta go. But at least you'll be back to your mom, man. 2517 02:55:18,640 --> 02:55:21,268 She needs anything, let me know. I'll take care of her. 2518 02:55:21,343 --> 02:55:24,801 Orale, homes. Simon que si. 2519 02:55:24,879 --> 02:55:29,248 Geronimo goes back to Texas. 2520 02:55:29,317 --> 02:55:33,185 - You straighten your son out, �que no? - Simon. 2521 02:55:36,024 --> 02:55:38,049 They're trying to break up La Onda! 2522 02:55:38,126 --> 02:55:40,060 But we're gonna turn it on 'em! 2523 02:55:42,264 --> 02:55:44,289 And you know how we're gonna do that? 2524 02:55:45,967 --> 02:55:49,926 Each of you is gonna establish your own chapters. 2525 02:55:50,005 --> 02:55:55,170 La Onda has $15,000 for each of you so you can start things out strong. 2526 02:55:55,243 --> 02:56:00,112 We're gonna spread La Onda gospel Billy Graham style! 2527 02:56:00,181 --> 02:56:02,240 Yeah. Say it, homey. 2528 02:56:08,189 --> 02:56:10,214 El Mero Mero had a dream. 2529 02:56:13,561 --> 02:56:15,722 We are that dream. 2530 02:56:16,965 --> 02:56:20,128 We're gonna multiply in numbers undreamed of. 2531 02:56:20,201 --> 02:56:22,669 In every pinta, every barrio. 2532 02:56:22,737 --> 02:56:25,570 Every southwestern state. 2533 02:56:25,640 --> 02:56:27,699 La Onda has a destiny... 2534 02:56:27,776 --> 02:56:30,244 and no one can stop us. 2535 02:56:34,816 --> 02:56:37,341 � Eso! 2536 02:56:39,854 --> 02:56:41,913 � Orale! 2537 02:56:41,990 --> 02:56:44,015 � Viva La Onda! 2538 02:56:44,092 --> 02:56:46,560 - Tocale, carnal. Orale. - Viva. 2539 02:56:56,822 --> 02:56:59,222 What about me, carnal? 2540 02:56:59,291 --> 02:57:01,759 Where do I go? 2541 02:57:01,827 --> 02:57:04,955 You stay with me, carnal. 2542 02:57:05,030 --> 02:57:07,430 You're the eyes behind my back. 2543 02:57:07,499 --> 02:57:09,558 The leg I don't have. 2544 02:57:09,635 --> 02:57:12,035 The other half of mi corazon. 2545 02:57:25,451 --> 02:57:27,749 You ordered me to destroy this mold. 2546 02:57:30,122 --> 02:57:35,253 But I kept it for protection... from you. 2547 02:57:38,731 --> 02:57:41,063 Now I want you to destroy it. 2548 02:57:59,718 --> 02:58:02,687 - I loved him. - We both loved him. 2549 02:58:02,755 --> 02:58:06,054 But we did what we had to do for Onda! 2550 02:58:06,125 --> 02:58:09,094 You were right. 2551 02:58:38,757 --> 02:58:41,123 I give my life to you. 2552 02:58:42,361 --> 02:58:45,057 � Jefe! 2553 02:58:53,972 --> 02:58:56,031 Simon. 2554 02:59:09,554 --> 02:59:11,920 - [Paco] What are we doing here? - No llores, vato. 2555 02:59:11,990 --> 02:59:15,016 No mas ven. 2556 02:59:15,093 --> 02:59:18,529 - Come on, man. - Man, you got me outta bed to come down here? 2557 02:59:18,597 --> 02:59:20,758 Think you lost more than your hair, vato. 2558 02:59:20,832 --> 02:59:24,598 Ha! Don't believe all that shit you hear about Samson, ese. 2559 02:59:24,669 --> 02:59:27,866 I'm just strippin' myself down to the bone, homes. 2560 02:59:27,939 --> 02:59:31,102 - What if I said I wouldn't come? - Shit, I knew you would come. 2561 02:59:32,344 --> 02:59:34,335 Shee... Huacha. 2562 02:59:34,412 --> 02:59:37,040 Come look at yourself in the mirror, ese. 2563 02:59:40,852 --> 02:59:42,786 Oh, man. 2564 02:59:42,854 --> 02:59:45,379 It's not all marked up, man. 2565 02:59:45,457 --> 02:59:47,448 It's a sign of respect. 2566 02:59:47,526 --> 02:59:52,554 For ten years, man, I've been Star Trekking in the Twilight Zone. 2567 02:59:52,631 --> 02:59:56,465 Thought if I came and looked at this, I might find my way back, �que no? 2568 02:59:58,069 --> 03:00:00,867 [Cruz] Damn! We were all innocent, eh. 2569 03:00:00,939 --> 03:00:04,898 That's all gone, Cruzito. It ain't like that anymore. 2570 03:00:04,976 --> 03:00:08,434 What, not even a little carnalismo left in there, ese? 2571 03:00:08,513 --> 03:00:11,846 What, you think you use brotherhood up like a shot of tequila? 2572 03:00:11,917 --> 03:00:16,081 [Cruz] You just drink it down, it burns, makes you feel good, ya? 2573 03:00:16,154 --> 03:00:18,486 And you're left with a hangover the rest of your life? 2574 03:00:18,557 --> 03:00:20,525 Look, man, you showed me your mural. 2575 03:00:20,592 --> 03:00:22,685 You're a good artist. I think you're the best. 2576 03:00:22,761 --> 03:00:24,752 Now come on. Let's go. 2577 03:00:24,829 --> 03:00:28,094 Just 'cause you wear sunglasses don't mean you're blind, ese. 2578 03:00:28,166 --> 03:00:30,760 Oh, shit! You wanna know what I see up there? 2579 03:00:30,835 --> 03:00:33,235 A fantasy, man. A dream. 2580 03:00:33,305 --> 03:00:35,967 Three vatos looking for something that wasn't there. 2581 03:00:36,041 --> 03:00:40,410 Loco, we stood by each other. We trusted each other. 2582 03:00:40,478 --> 03:00:42,241 � Orale! That's worth believing in! 2583 03:00:42,314 --> 03:00:44,282 Shit, we were familia, homes. 2584 03:00:44,349 --> 03:00:48,843 And never again, Cruzito. Miklo and I are finished, man. 2585 03:00:48,920 --> 03:00:52,219 He ain't my family! I hate that fuckin' puto! 2586 03:00:52,290 --> 03:00:54,781 You oughta scrape his ass off the wall like dirt. 2587 03:00:54,859 --> 03:00:59,319 Chale, vato. No matter how much hate there is between you and him, you're still connected. 2588 03:00:59,397 --> 03:01:02,457 You got the same blood pumping through both your hearts, ese. 2589 03:01:02,534 --> 03:01:04,729 That's a bond you can never break. 2590 03:01:04,803 --> 03:01:07,601 Neither can Miklo. 2591 03:01:07,672 --> 03:01:09,572 He's still just trying to be like you! 2592 03:01:09,641 --> 03:01:12,166 - That's bullshit! - � Simon, ese! Come on! 2593 03:01:12,244 --> 03:01:15,145 � El Gallo Negro! The baddest Chicano in the barrio! 2594 03:01:15,213 --> 03:01:18,205 Yeah, well, that ain't me! Not anymore. 2595 03:01:20,885 --> 03:01:22,819 You ain't changed a bit, ese. 2596 03:01:24,222 --> 03:01:26,190 Oh, so what? What are you saying? 2597 03:01:26,258 --> 03:01:28,522 It's all my fault the way everything turned out? 2598 03:01:40,739 --> 03:01:42,730 Oh, I see. 2599 03:01:49,748 --> 03:01:51,841 Orale. 2600 03:01:51,916 --> 03:01:54,817 What, you think you got so much fucking power, huh? 2601 03:01:58,089 --> 03:02:01,354 You control everybody's destiny? Chale. 2602 03:02:04,262 --> 03:02:07,322 - No, you're right, man. I set Miklo up. - No, I'm not. 2603 03:02:07,399 --> 03:02:10,800 I made him go after Spider. I started the whole fuckin' thing. 2604 03:02:10,869 --> 03:02:13,497 Relax, ese. 2605 03:02:13,571 --> 03:02:16,438 - Your back wouldn't be all fucked up. - [Sighs] 2606 03:02:16,508 --> 03:02:20,205 - Miklo wouldn't be in prison. He'd still have his leg. - Hey, I forgive you, ese. 2607 03:02:20,278 --> 03:02:22,644 I don't want your forgiveness, man! 2608 03:02:24,683 --> 03:02:28,983 You know, that's your fuckin' problem, ese. You can't forgive yourself. 2609 03:02:31,856 --> 03:02:34,620 You need that guilt. It's what keeps you going. 2610 03:02:34,693 --> 03:02:38,959 Hey, I know, bro. I fed mine through a needle for ten years. 2611 03:02:42,400 --> 03:02:45,801 And that guero up there, hating his own fuckin' white skin? 2612 03:02:45,870 --> 03:02:48,532 Shit, he's got it worse than both of us. 2613 03:02:51,242 --> 03:02:55,804 You gotta cut it loose, carnal. It's fucking poison! 2614 03:02:57,415 --> 03:02:59,542 That's who we are. 2615 03:02:59,617 --> 03:03:03,485 Three vatos locos full of carnalismo, 2616 03:03:03,555 --> 03:03:06,422 trying to survive in a fuckin' war zone. 2617 03:03:06,491 --> 03:03:12,157 But what I know now, bro, is that I need my familia to do it. We all do. 2618 03:03:14,632 --> 03:03:18,363 Even you, � pinche jura! Badass cop. 2619 03:03:18,436 --> 03:03:20,961 Hey, don't back away, vato. 2620 03:03:21,039 --> 03:03:24,440 Life's a risk, carnal. Remember? You said it yourself. 2621 03:03:24,509 --> 03:03:27,876 � Pues orale! Step into the ring and throw down, ese. 2622 03:03:27,946 --> 03:03:31,541 You a badass? Take care of business, homes. 2623 03:03:31,616 --> 03:03:33,914 � Caiga, puto! 2624 03:03:33,985 --> 03:03:36,886 'Cause we're from East Los, ese! 2625 03:03:38,056 --> 03:03:41,492 We come out chased by hounds! Huh? 2626 03:03:43,728 --> 03:03:48,495 Round and round we go, wearing a pinche rabbit's foot for luck. 2627 03:03:48,566 --> 03:03:50,659 Just ahead of the fuckin' hounds. � Qu'iubo! 2628 03:03:50,735 --> 03:03:53,169 - Ow! - Yeah! 2629 03:03:53,238 --> 03:03:57,265 � Que vida es! Que loca vida, homes. 2630 03:04:02,180 --> 03:04:04,842 �Pero sabes que, ese? 2631 03:04:04,916 --> 03:04:08,010 - [Sniffling] - Hey. 2632 03:04:08,086 --> 03:04:12,682 We got something better than a rabbit's foot, homes. 2633 03:04:12,757 --> 03:04:15,555 We've got familia! 2634 03:04:17,962 --> 03:04:20,021 Raza, huey. 2635 03:04:29,240 --> 03:04:32,698 Hmm? You know what I'm saying, ese? 2636 03:04:32,777 --> 03:04:34,870 Crees mucho, Gallo Negro. 2637 03:04:34,946 --> 03:04:37,972 You may be bad, but you can't dance like Smooth Cruz. 2638 03:04:38,049 --> 03:04:39,949 � Orale! Yo y tu, ese. 2639 03:04:40,018 --> 03:04:43,681 Oh, I see now. I remember you, vato. 2640 03:04:43,755 --> 03:04:45,814 - � Ah! � Ay, ay, ay! - El Gallo Negro, vato. 2641 03:04:45,890 --> 03:04:48,688 - I'm a lover, not a fighter, man. - Oh, si. 2642 03:04:48,760 --> 03:04:51,854 Simon. El merengue at the Tender Trap '72. 2643 03:04:51,930 --> 03:04:55,593 - Rucas got their hearts broke and I kicked your ass. Pow! Pow! - Shit! 2644 03:04:55,667 --> 03:04:57,567 Shit, man, I was breakin' hearts and faces, vato. 2645 03:04:57,635 --> 03:05:01,799 [Cruz] � Oh, si! Bullshit! You still can't dance, ese! 2646 03:05:01,873 --> 03:05:05,001 You still can't dance. �Yque, loco? 2647 03:05:05,076 --> 03:05:07,943 Yeah, but you can learn, ese. I'll teach you. Simon. 2648 03:05:08,012 --> 03:05:11,004 'Cause it ain't ever over, homes. Never! 2649 03:05:11,082 --> 03:05:13,846 Bailamos hasta que nos morimos, ese. 2650 03:05:13,918 --> 03:05:15,943 Ow! Ow! 228023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.