Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,407 --> 00:00:19,280
- Every morning,
for as long as I can remember,
2
00:00:19,323 --> 00:00:23,936
I have had the same dream
or perhaps it is a memory.
3
00:00:26,896 --> 00:00:31,770
It's evening, and I am in
the backseat of a moving car.
4
00:00:31,814 --> 00:00:34,686
Another child sits
beside me on my right.
5
00:00:35,992 --> 00:00:37,646
Was this a boy or a girl?
6
00:00:38,603 --> 00:00:39,603
How old is he?
7
00:00:40,562 --> 00:00:41,562
What is her name?
8
00:00:42,346 --> 00:00:44,914
- It's gonna be okay.
9
00:00:44,957 --> 00:00:47,438
- I am
cold and hungry.
10
00:00:47,482 --> 00:00:50,441
The world whooshes by in
blurs of color in night.
11
00:00:52,530 --> 00:00:53,444
Am I at a hospital?
12
00:00:54,358 --> 00:00:55,577
Why was I brought here?
13
00:00:57,753 --> 00:00:58,797
- Calm down.
14
00:00:58,841 --> 00:01:00,016
- Don't worry.
15
00:01:05,848 --> 00:01:07,371
- Hi, honey.
16
00:01:07,415 --> 00:01:08,764
Come with me.
17
00:01:08,807 --> 00:01:11,201
I hope this time you'll be okay.
18
00:01:11,245 --> 00:01:13,377
It's gonna turn out okay.
19
00:01:14,639 --> 00:01:15,901
- Calm down.
20
00:01:15,945 --> 00:01:18,165
- You have to sit.
21
00:01:18,208 --> 00:01:19,514
- Control her.
22
00:01:19,557 --> 00:01:21,690
- I will.
23
00:01:21,733 --> 00:01:25,215
- If you can't
control her, I will.
24
00:02:01,077 --> 00:02:02,992
- For every
morning after that dream,
25
00:02:03,035 --> 00:02:04,646
and for as long
as I can remember,
26
00:02:05,864 --> 00:02:07,649
I would peer into
the bathroom mirror
27
00:02:07,692 --> 00:02:10,434
in search for clues to
answer the questions
28
00:02:10,478 --> 00:02:12,306
that had haunted
me my whole life.
29
00:02:14,873 --> 00:02:16,048
Where had I come from?
30
00:02:19,182 --> 00:02:20,575
Who did I look like?
31
00:02:23,404 --> 00:02:24,883
Where did these eyes come from?
32
00:02:27,234 --> 00:02:29,105
And most importantly of all,
33
00:02:29,149 --> 00:02:30,628
where were my mother and father?
34
00:02:32,239 --> 00:02:35,590
But that magnificent piece of
glass always kept its secrets.
35
00:02:42,945 --> 00:02:45,339
My only leads were
the mysterious scars
36
00:02:45,382 --> 00:02:47,384
and bruises that covered me.
37
00:02:47,428 --> 00:02:51,867
A story had been written upon
me, and a violent one at that.
38
00:02:51,910 --> 00:02:55,262
But it was a tale I neither
remembered nor understood.
39
00:02:58,221 --> 00:03:00,919
One day, I will
understand these images
40
00:03:00,963 --> 00:03:05,663
that live in the gray somewhere
between memory and dream.
41
00:03:07,274 --> 00:03:08,057
- One day.
42
00:03:10,581 --> 00:03:12,757
- Stephen Klakowicz,
you shut that water off,
43
00:03:12,801 --> 00:03:14,411
get dressed, and get down here!
44
00:03:14,455 --> 00:03:15,891
- Yes, ma'am!
45
00:03:15,934 --> 00:03:17,197
- Don't you
scream in this house, boy.
46
00:03:17,240 --> 00:03:18,807
Don't you dare scream!
47
00:05:39,643 --> 00:05:41,210
- By this age,
48
00:05:41,253 --> 00:05:43,430
I'd been in so many foster
homes I'd lost count.
49
00:05:48,217 --> 00:05:51,568
Those homes where
compensated for taking me in,
50
00:05:51,612 --> 00:05:55,311
and the truth was I meant
little more to them than that.
51
00:06:01,796 --> 00:06:06,061
But the Robinson family was
supposed to be different.
52
00:06:09,281 --> 00:06:14,156
Boy, get your ass down here!
53
00:06:21,424 --> 00:06:25,254
You mean to tell me that one day
54
00:06:25,297 --> 00:06:28,475
after school is
out for the summer,
55
00:06:29,693 --> 00:06:34,698
some high school counselor
wants to see your light eye ass
56
00:06:35,786 --> 00:06:36,787
in his office this morning?
57
00:06:37,962 --> 00:06:38,963
- Some counselor?
58
00:06:46,318 --> 00:06:49,409
- Don't be smart with me.
59
00:06:52,803 --> 00:06:54,675
Why he wants to see you?!
60
00:06:54,718 --> 00:06:57,329
- I don't know who
you're talking about.
61
00:06:57,373 --> 00:06:59,767
- Mr. Sykes called last night.
62
00:06:59,810 --> 00:07:01,029
Teacher's pet's in trouble.
63
00:07:02,247 --> 00:07:04,119
- I don't know why
he wants to see me.
64
00:07:05,033 --> 00:07:07,296
I didn't do anything.
65
00:07:07,339 --> 00:07:09,080
- More eggs, Willie?
66
00:07:09,124 --> 00:07:10,865
I think little Mr. Bookworm's
67
00:07:10,908 --> 00:07:13,215
been talking too much at school.
68
00:07:13,258 --> 00:07:16,871
Have you been talking
too much, Steve?
69
00:07:16,914 --> 00:07:17,698
- No, ma'am.
70
00:07:18,829 --> 00:07:20,222
- Because if you have,
71
00:07:23,878 --> 00:07:25,270
rule number five.
72
00:07:31,276 --> 00:07:33,888
- No one will ever take
my word over yours.
73
00:07:35,542 --> 00:07:36,891
- Why?
74
00:07:36,934 --> 00:07:37,674
- Make him say it.
75
00:07:37,718 --> 00:07:38,980
Make him do it, Mama.
76
00:07:44,942 --> 00:07:46,030
- Rule number four.
77
00:07:48,293 --> 00:07:49,817
- Because I am dumb and ugly.
78
00:07:50,905 --> 00:07:52,863
There's something wrong with me,
79
00:07:52,907 --> 00:07:54,778
and everyone knows this.
80
00:07:54,822 --> 00:07:56,998
- Make him do number
eight, please.
81
00:07:59,566 --> 00:08:04,092
- Rule number eight.
82
00:08:04,135 --> 00:08:05,746
Rule number eight.
83
00:08:08,270 --> 00:08:09,053
Willie?
84
00:08:14,189 --> 00:08:15,756
- No one will ever want me,
85
00:08:16,757 --> 00:08:19,281
especially not my
own mother or father.
86
00:08:21,152 --> 00:08:23,503
- Thanks, Mama,
that one's my favorite.
87
00:08:32,250 --> 00:08:35,819
- What you doing just
still standing there?
88
00:08:35,863 --> 00:08:37,038
Go away from me.
89
00:08:54,403 --> 00:08:55,926
- Hey.
90
00:08:55,970 --> 00:08:56,840
Hey!
91
00:08:56,884 --> 00:08:58,494
Better not makes me late.
92
00:08:58,538 --> 00:09:00,322
Come on, let's go. Get in.
93
00:09:26,870 --> 00:09:28,785
Got no idea why this Mr. Sykes
94
00:09:28,829 --> 00:09:30,787
wants to see you this morning?
95
00:09:30,831 --> 00:09:33,442
- No, sir.
- Look, I can't be late.
96
00:09:33,485 --> 00:09:35,749
Understand me? I can't be late.
97
00:09:35,792 --> 00:09:37,011
That's what a man does.
98
00:09:37,881 --> 00:09:39,013
Can't be late for work.
99
00:09:39,056 --> 00:09:39,796
That gives him his pride.
100
00:09:39,840 --> 00:09:40,971
That's what he am!
101
00:09:42,407 --> 00:09:43,191
- Yes, sir.
102
00:09:48,457 --> 00:09:51,852
- Uh, there, right
there, what it say?
103
00:09:53,114 --> 00:09:55,420
- It says to buy eight gallons
104
00:09:55,464 --> 00:09:58,032
of bright red
paint, number four.
105
00:09:59,033 --> 00:10:00,425
- I know that.
106
00:10:00,469 --> 00:10:01,731
I ain't stupid!
107
00:10:03,037 --> 00:10:05,909
I just, I just have
some trouble sometimes
108
00:10:05,953 --> 00:10:07,215
with them big words.
109
00:10:09,783 --> 00:10:10,784
What it say?
110
00:10:12,176 --> 00:10:16,006
- It says that make sure
you bring his laundry
111
00:10:16,964 --> 00:10:19,314
on your way in or you're fired.
112
00:10:24,711 --> 00:10:28,584
You know, if you ever
wanted, I could show you.
113
00:10:29,977 --> 00:10:30,978
- Show me what?
114
00:10:32,414 --> 00:10:33,241
- How to read.
115
00:10:35,678 --> 00:10:37,375
- It's just them big words.
116
00:10:40,509 --> 00:10:44,818
- I could help you
with those big words,
117
00:10:46,297 --> 00:10:47,385
if you wanted.
118
00:10:52,303 --> 00:10:53,565
- Yes. Can you?
119
00:10:55,742 --> 00:10:56,481
Look...
120
00:11:00,529 --> 00:11:02,270
You go in to Mr. Sykes.
121
00:11:03,358 --> 00:11:06,100
You tell him I had a job to do.
122
00:11:08,450 --> 00:11:09,364
- Yes, sir.
123
00:11:10,626 --> 00:11:12,106
- Home right after.
124
00:11:13,760 --> 00:11:17,285
I finds out later you
done something wrong,
125
00:11:18,982 --> 00:11:21,202
I'm have to beat that ass.
126
00:11:28,078 --> 00:11:29,166
- Stephen.
127
00:11:29,210 --> 00:11:29,950
Hey.
128
00:11:29,993 --> 00:11:31,734
Come on in.
129
00:11:31,778 --> 00:11:32,561
Hey, come on in.
130
00:11:32,604 --> 00:11:33,388
Take a seat.
131
00:11:35,956 --> 00:11:37,261
Hey, kiddo.
132
00:11:37,305 --> 00:11:38,698
Hey.
133
00:11:38,741 --> 00:11:39,481
- Mr. Sykes--
134
00:11:39,524 --> 00:11:40,395
- John, please.
135
00:11:41,831 --> 00:11:45,574
- Look, sir, did I
do something wrong?
136
00:11:45,617 --> 00:11:47,141
- No.
137
00:11:47,184 --> 00:11:48,490
No.
138
00:11:48,533 --> 00:11:50,187
Actually, you've done
something really right.
139
00:11:51,188 --> 00:11:53,016
Your placement test
numbers are great.
140
00:11:54,191 --> 00:11:55,540
They're better than great.
141
00:11:56,933 --> 00:11:58,500
Now, have you thought about
142
00:11:58,543 --> 00:12:00,720
what you wanna do
after high school?
143
00:12:00,763 --> 00:12:02,112
- No.
144
00:12:02,156 --> 00:12:03,418
- Now, I know it seems
like a long way off,
145
00:12:03,461 --> 00:12:05,028
but doesn't have to be.
146
00:12:05,072 --> 00:12:08,031
With your test scores, you
could even skip a grade or two.
147
00:12:10,164 --> 00:12:10,947
- College.
148
00:12:13,950 --> 00:12:15,778
Isn't that really expensive?
149
00:12:15,822 --> 00:12:18,433
- It is, but that's why I would
really like you to consider
150
00:12:18,476 --> 00:12:20,783
joining our Upward
Bound Program.
151
00:12:20,827 --> 00:12:24,091
The program helps provide
under-resourced students
152
00:12:24,134 --> 00:12:26,223
with support to continue
their education.
153
00:12:27,181 --> 00:12:29,313
Weekly tutoring,
college planning,
154
00:12:29,357 --> 00:12:31,315
and the access to
financial help.
155
00:12:31,359 --> 00:12:32,795
Scholarships.
156
00:12:32,839 --> 00:12:34,666
That's why I have
these booklets.
157
00:12:34,710 --> 00:12:37,104
Southern Massachusetts
University, UMass,
158
00:12:39,497 --> 00:12:41,325
and Boston College,
isn't that great?
159
00:12:45,808 --> 00:12:47,375
- I would love that.
160
00:12:47,418 --> 00:12:48,202
- You love it?
161
00:12:50,160 --> 00:12:51,553
It's great.
162
00:12:51,596 --> 00:12:53,033
That's what I was
hoping you'd say.
163
00:12:53,076 --> 00:12:56,384
Now, I've prepared a
application packet here,
164
00:12:56,427 --> 00:12:58,081
and you just gotta get
your foster parents
165
00:12:58,125 --> 00:13:00,954
to fill out the forms
and the PSAT application.
166
00:13:06,524 --> 00:13:09,092
- I don't think they'll do that.
167
00:13:11,529 --> 00:13:12,530
- Why wouldn't they?
168
00:13:14,054 --> 00:13:17,231
- I cannot imagine anyone
not wanting their child
169
00:13:17,274 --> 00:13:18,798
to be a part of my program.
170
00:13:23,324 --> 00:13:24,542
- Miss Dottin?
171
00:13:24,586 --> 00:13:26,414
- You two know each other?
172
00:13:26,457 --> 00:13:28,982
- I mean, yes.
173
00:13:29,025 --> 00:13:30,070
Well, no.
174
00:13:30,113 --> 00:13:33,551
I mean, everybody
knows Miss Dottin.
175
00:13:33,595 --> 00:13:35,989
- Now, you stop that
before it goes to my head.
176
00:13:38,426 --> 00:13:40,732
But I do believe
we have met before.
177
00:13:41,777 --> 00:13:43,170
If memory serves,
178
00:13:43,213 --> 00:13:47,174
there was a very talented
young speller few years back
179
00:13:47,217 --> 00:13:51,656
who won the city-wide
spelling bee with melody.
180
00:13:51,700 --> 00:13:52,483
- Modicum.
181
00:13:53,963 --> 00:13:54,877
- You are right.
182
00:13:54,921 --> 00:13:56,096
Modicum was the word.
183
00:13:57,488 --> 00:13:58,359
- You remembered.
184
00:13:58,402 --> 00:14:00,448
- Oh, honey, I remember.
185
00:14:00,491 --> 00:14:03,146
A very big word for
a very small boy.
186
00:14:04,626 --> 00:14:07,977
I remember a bright little
boy up on that stage
187
00:14:08,021 --> 00:14:10,501
spelling words that
I'd have to look up,
188
00:14:11,720 --> 00:14:16,333
and I thought to myself,
this boy has a future.
189
00:14:17,987 --> 00:14:19,641
This boy will change the world.
190
00:14:19,684 --> 00:14:21,512
- Mm-hm.
191
00:14:21,556 --> 00:14:22,905
- Now, what's this
I hear about you
192
00:14:22,949 --> 00:14:24,211
not want to join our program?
193
00:14:24,254 --> 00:14:25,908
- No, oh, I do,
194
00:14:25,952 --> 00:14:30,913
but I just don't think
Miss Robinson will let me.
195
00:14:31,609 --> 00:14:32,480
- Betty Robinson?
196
00:14:32,523 --> 00:14:33,263
- Yes, ma'am.
197
00:14:33,307 --> 00:14:34,525
- Ah.
198
00:14:34,569 --> 00:14:35,700
You leave Betty to me.
199
00:15:02,379 --> 00:15:06,775
- So, the prodigal son returns,
200
00:15:08,342 --> 00:15:10,605
and what does he
tell his mother?
201
00:15:10,648 --> 00:15:13,390
That he's moving out
of state to take a job.
202
00:15:14,739 --> 00:15:16,393
What if she needs something?!
203
00:15:17,612 --> 00:15:20,267
I guess that's just
too bad for her, huh?
204
00:15:20,310 --> 00:15:23,052
'Cause her oldest is moving
out of state for work.
205
00:15:24,314 --> 00:15:27,230
You hate your mama
and daddy so much
206
00:15:27,274 --> 00:15:28,840
that you leaving the state.
207
00:15:28,884 --> 00:15:29,929
- It's not like that.
208
00:15:32,192 --> 00:15:34,542
I just have to do
what I think is best.
209
00:15:34,585 --> 00:15:35,369
- Go.
210
00:15:36,239 --> 00:15:37,240
See if I care.
211
00:15:38,894 --> 00:15:40,940
Thank God for Reggie and Lisa.
212
00:15:42,811 --> 00:15:44,465
We gonna adopt that
girl, you know?
213
00:15:45,596 --> 00:15:47,250
- I know, Mama.
- See, there's a child
214
00:15:47,294 --> 00:15:50,166
willing to take care of
those who take care of her.
215
00:15:53,039 --> 00:15:55,084
- I just wanted to
stop by before I left.
216
00:15:58,000 --> 00:15:59,915
Look, I have a few things
left in the basement.
217
00:15:59,959 --> 00:16:01,177
Is it all right
if I go get them?
218
00:16:01,221 --> 00:16:02,483
- Get them.
219
00:16:02,526 --> 00:16:03,397
And go!
220
00:16:24,592 --> 00:16:27,421
Oh, what the hell are
you all smiles about?
221
00:16:28,944 --> 00:16:30,424
What that counselor say you did?
222
00:16:31,555 --> 00:16:32,992
- Nothing, nothing, ma'am.
223
00:16:33,035 --> 00:16:34,384
- Nothing, nothing, ma'am.
224
00:16:34,428 --> 00:16:35,907
If it was nothing, he
wouldn't be asking to see you
225
00:16:35,951 --> 00:16:36,952
when school was out.
226
00:16:41,522 --> 00:16:44,438
- I did well on
my placement test.
227
00:16:44,481 --> 00:16:46,005
- Mm.
228
00:16:46,048 --> 00:16:48,355
Well, placement tests
don't put food on the table
229
00:16:48,398 --> 00:16:50,618
or a roof over your head.
230
00:16:50,661 --> 00:16:52,011
- No, no, ma'am, no.
231
00:16:54,622 --> 00:16:55,797
- What you got there?
232
00:16:58,104 --> 00:17:01,324
- An application for
a placement program.
233
00:17:03,283 --> 00:17:05,024
It could help me
get into college.
234
00:17:07,069 --> 00:17:07,852
- College?
235
00:17:08,984 --> 00:17:10,594
Well, you ain't
getting into college.
236
00:17:12,466 --> 00:17:13,249
College?
237
00:17:14,250 --> 00:17:16,165
Who do you think you are?
238
00:17:16,209 --> 00:17:18,950
Some rich boy whose parents
are gonna pay for college?
239
00:17:18,994 --> 00:17:21,431
Send him off to
Harvard and whatnot?
240
00:17:22,432 --> 00:17:24,130
Your parents don't even
care enough to find out
241
00:17:24,173 --> 00:17:25,696
whether you living or dying.
242
00:17:25,740 --> 00:17:27,785
Now, how's a little bastard
like you gonna pay for college?
243
00:17:30,136 --> 00:17:32,007
- They said they
could help with that.
244
00:17:33,530 --> 00:17:34,618
Maybe a scholarship.
245
00:17:35,663 --> 00:17:36,838
- Scholarship?
246
00:17:39,406 --> 00:17:42,017
Ah, I guess you feel
real special then, huh?
247
00:17:43,410 --> 00:17:44,411
Scholarship.
248
00:17:45,673 --> 00:17:49,111
Is that what's in
those forms there?
249
00:17:51,548 --> 00:17:53,028
Well, hand it over to me, then.
250
00:18:00,470 --> 00:18:05,301
Mm, didn't know they were
gonna give you a scholarship.
251
00:18:05,345 --> 00:18:07,347
- All you have to
do is sign there
252
00:18:07,390 --> 00:18:09,349
and I'll fill out everything.
253
00:18:09,392 --> 00:18:10,437
- Where?
254
00:18:11,307 --> 00:18:12,613
Here?
255
00:18:12,656 --> 00:18:15,442
Okay, um, where's that pen?
256
00:18:15,485 --> 00:18:16,486
Oh, here it is.
257
00:18:35,462 --> 00:18:36,767
There's your scholarship.
258
00:18:38,552 --> 00:18:40,031
- Why'd you have to do that?
259
00:18:42,164 --> 00:18:43,557
All you had to do was sign it.
260
00:18:43,600 --> 00:18:46,560
- How dare you speak to me
that, you good for nothing.
261
00:18:47,735 --> 00:18:49,302
You don't have a
chance in the world
262
00:18:49,345 --> 00:18:51,826
of getting into college, let
alone no goddamn scholarship.
263
00:18:52,914 --> 00:18:53,697
You're no good.
264
00:18:54,698 --> 00:18:56,744
Always gonna be no good.
265
00:18:56,787 --> 00:18:58,354
Just like your father.
266
00:18:59,964 --> 00:19:00,704
Mm-hm.
267
00:19:02,663 --> 00:19:03,664
You heard me right.
268
00:19:05,318 --> 00:19:06,884
Boy, let me tell you something.
269
00:19:08,147 --> 00:19:09,757
After they killed your father,
270
00:19:11,280 --> 00:19:14,196
they broke into the funeral
home and set his body on fire.
271
00:19:15,806 --> 00:19:17,156
They sure did.
272
00:19:17,199 --> 00:19:19,288
They hated him so much
they had to roll a rock
273
00:19:19,332 --> 00:19:23,292
over his grave to make sure
nobody dug up his body.
274
00:19:23,336 --> 00:19:25,425
He was no good.
275
00:19:25,468 --> 00:19:27,557
And let me tell you
something right now,
276
00:19:27,601 --> 00:19:29,255
apple don't fall
far from the tree.
277
00:19:31,126 --> 00:19:32,606
- That's not true.
278
00:19:33,694 --> 00:19:35,783
- Not far at all!
279
00:19:43,704 --> 00:19:46,010
You ain't even gonna say
goodbye to your mama?
280
00:19:49,188 --> 00:19:49,971
- Bye, Mama.
281
00:19:51,233 --> 00:19:52,495
But you're wrong.
282
00:19:52,539 --> 00:19:53,583
- About what?
283
00:19:54,932 --> 00:19:57,587
- Sometimes the apple does
fall far from the tree.
284
00:19:57,631 --> 00:19:58,719
As far as it can get.
285
00:20:17,564 --> 00:20:19,435
Figured you'd be
long gone by now.
286
00:20:20,958 --> 00:20:23,961
- What d'you mean?
287
00:20:24,005 --> 00:20:27,138
- When she'd go off on me
like that, I'd take off.
288
00:20:28,705 --> 00:20:30,490
- Didn't Willie whoop you?
289
00:20:30,533 --> 00:20:34,494
- Sometimes, but if I gave it
a day or two, he'd cool off.
290
00:20:35,886 --> 00:20:38,411
Still get a whooping, but some
of the sting would be off it.
291
00:20:40,587 --> 00:20:42,110
- I got nowhere to run to.
292
00:20:43,807 --> 00:20:44,547
- Yeah.
293
00:20:47,158 --> 00:20:49,857
Look, what she
said in there about
294
00:20:49,900 --> 00:20:51,467
Kenny being your
father and dead--
295
00:20:51,511 --> 00:20:52,512
- Kenny?
296
00:20:54,731 --> 00:20:55,645
- Only one person died that way
297
00:20:55,689 --> 00:20:56,864
and that was Kenny Pemberton.
298
00:20:58,344 --> 00:21:00,259
He was one of the best boxers
this city has ever seen,
299
00:21:00,302 --> 00:21:02,783
but got mixed up
with some bad stuff
300
00:21:02,826 --> 00:21:06,003
and got killed in
some kind of a fight.
301
00:21:06,047 --> 00:21:08,702
But I don't think he
was your father though.
302
00:21:08,745 --> 00:21:09,659
- But she said that--
303
00:21:09,703 --> 00:21:11,531
- You know how she is.
304
00:21:11,574 --> 00:21:12,836
She was just being mean.
305
00:21:15,709 --> 00:21:16,579
- But you're not sure.
306
00:21:18,364 --> 00:21:21,062
- Kenny still got a
lot of family around,
307
00:21:21,105 --> 00:21:22,324
so if you were his son,
308
00:21:22,368 --> 00:21:24,370
I think one of them
would've told us.
309
00:21:28,765 --> 00:21:31,202
- You'll ask for me, right?
310
00:21:31,246 --> 00:21:33,553
- I could ask, but
she wouldn't tell me.
311
00:21:41,387 --> 00:21:42,866
Steve, I'm leaving town.
312
00:21:44,390 --> 00:21:46,043
Going over to New
Jersey for a job.
313
00:21:47,436 --> 00:21:48,263
- You're leaving?
314
00:21:49,482 --> 00:21:50,439
- Gotta, little man.
315
00:21:51,832 --> 00:21:53,616
And you will too one day.
316
00:21:54,661 --> 00:21:56,663
Just get Willie to
sign those papers.
317
00:21:57,533 --> 00:21:58,926
Know he can't read,
318
00:21:58,969 --> 00:22:00,623
so just try to get him to
do it when she's not around.
319
00:22:00,667 --> 00:22:02,756
Just tell him, you
know, it's about--
320
00:22:02,799 --> 00:22:04,758
- More money from the state.
321
00:22:05,889 --> 00:22:08,327
- Hell, he'll sign
10 forms for that.
322
00:22:11,547 --> 00:22:14,333
Just keep your head
down, little man, okay?
323
00:22:14,376 --> 00:22:18,162
And when you graduate
college, I expect an invite.
324
00:22:20,339 --> 00:22:22,384
- I'll
never forget that day.
325
00:22:22,428 --> 00:22:23,777
I would lose the only
Robinson family member
326
00:22:23,820 --> 00:22:26,780
who ever showed me any kindness.
327
00:22:26,823 --> 00:22:28,216
On the Robinson meter,
328
00:22:28,259 --> 00:22:30,436
Eddie was always
treated as an outsider,
329
00:22:30,479 --> 00:22:32,916
only slightly better
than a foster child.
330
00:22:32,960 --> 00:22:35,223
An alienation I never
fully understood.
331
00:22:35,266 --> 00:22:37,660
- Stephen, honey,
come in the house!
332
00:22:42,622 --> 00:22:46,626
Oh, I know, Mrs. Dottin, I
have tried everything I know
333
00:22:46,669 --> 00:22:50,151
to get Steve to try the
program, but he simply refuses.
334
00:22:52,632 --> 00:22:55,286
Oh, well, I try to get
my boys a better life,
335
00:22:55,330 --> 00:22:57,419
but I so hate to force
them to do something
336
00:22:57,463 --> 00:22:59,334
that they don't wanna do.
337
00:22:59,378 --> 00:23:01,162
Oh, oh, here he is.
338
00:23:01,205 --> 00:23:03,338
Oh, I'll be happy
to get you try.
339
00:23:03,382 --> 00:23:04,165
Mm-hm.
340
00:23:04,208 --> 00:23:04,992
One second.
341
00:23:06,733 --> 00:23:08,256
You better tell her no
342
00:23:08,299 --> 00:23:12,478
or there won't be enough of
you left to go to that program.
343
00:23:18,788 --> 00:23:19,572
- Hello?
344
00:23:22,879 --> 00:23:23,663
Yeah.
345
00:23:26,274 --> 00:23:27,057
No.
346
00:23:29,799 --> 00:23:34,282
Mr. Sykes told me how great
of an opportunity this is,
347
00:23:36,763 --> 00:23:40,549
but I just don't think
that it's right for me.
348
00:23:44,031 --> 00:23:44,858
Thank you though.
349
00:23:49,515 --> 00:23:50,341
- Mm.
350
00:23:51,255 --> 00:23:52,866
Like I told you,
351
00:23:52,909 --> 00:23:56,826
I can't make him do something
he doesn't wanna do.
352
00:23:56,870 --> 00:23:59,481
Well, yeah, of
course I know the...
353
00:24:00,743 --> 00:24:01,788
No, I don't think
it'll be necessary
354
00:24:01,831 --> 00:24:03,659
to have him come
over and talk to him.
355
00:24:04,878 --> 00:24:08,229
Well, of course, I'm
the boy's guardian.
356
00:24:08,272 --> 00:24:10,840
I just don't think
it'd be necessary...
357
00:24:22,373 --> 00:24:23,853
Yes, he should.
358
00:24:23,897 --> 00:24:25,899
Oh, of course, I agree.
359
00:24:25,942 --> 00:24:28,858
Mm-hm, I'll make
sure he's there.
360
00:24:28,902 --> 00:24:31,252
With the signed forms.
361
00:24:31,295 --> 00:24:32,688
Mm-hm.
362
00:24:32,732 --> 00:24:35,474
Oh, but we need a new form.
363
00:24:36,736 --> 00:24:40,740
He was so insistent, he tore
them up right in front of me.
364
00:24:41,828 --> 00:24:43,394
Okay.
365
00:24:43,438 --> 00:24:44,613
No, thank you.
366
00:24:45,701 --> 00:24:46,702
Bye-bye now.
367
00:24:50,227 --> 00:24:51,751
Get out of my sight.
368
00:24:51,794 --> 00:24:54,275
Go down in the cellar and don't
come back till the morning.
369
00:24:54,318 --> 00:24:55,711
Get that form from
her at 9:00 a.m.
370
00:24:55,755 --> 00:24:58,409
and be back here by 11 or
there'll be hell to pay!
371
00:24:59,933 --> 00:25:03,240
- The cellar
was cold, musty, and dank.
372
00:25:03,284 --> 00:25:05,982
It was where I was sent,
often, for punishment.
373
00:25:07,201 --> 00:25:09,551
The cellar was storage
space for many other things
374
00:25:09,595 --> 00:25:11,597
the Robinsons had
no further use for.
375
00:25:12,859 --> 00:25:15,775
These abandoned items
had served their purpose,
376
00:25:15,818 --> 00:25:17,646
but the Robinsons
held onto them,
377
00:25:17,690 --> 00:25:19,343
believing that someday
378
00:25:19,387 --> 00:25:21,737
someone foolish enough
to value them more
379
00:25:21,781 --> 00:25:24,479
would come along and take
them off their hands.
380
00:25:26,220 --> 00:25:30,006
To the Robinsons, the cellar
was precisely where I belonged,
381
00:25:31,268 --> 00:25:33,923
but I loved the cellar,
for it was a welcome refuge
382
00:25:33,967 --> 00:25:35,272
from the Robinson rules.
383
00:25:36,839 --> 00:25:38,101
It was a place for me
384
00:25:38,145 --> 00:25:41,365
to eat from my stash of
hoarded pilfered food,
385
00:25:41,409 --> 00:25:45,108
and to immerse myself in
wonderful worlds of imagination.
386
00:25:57,077 --> 00:25:59,862
It was in the cellar
I came to love books,
387
00:25:59,906 --> 00:26:02,691
the smell, the feel in my hands,
388
00:26:02,735 --> 00:26:04,780
and the thoughts that
would whisk me away.
389
00:26:04,824 --> 00:26:07,783
When I felt resigned to
what fate had dealt me,
390
00:26:07,827 --> 00:26:10,220
that I would forever be
the Robinsons' prisoner,
391
00:26:10,264 --> 00:26:11,352
and that their world would be
392
00:26:11,395 --> 00:26:13,528
the only one I would ever know,
393
00:26:13,572 --> 00:26:15,878
the characters that
unfolded in my books
394
00:26:15,922 --> 00:26:19,186
in the worlds they lived in,
showed me a different light,
395
00:26:19,229 --> 00:26:21,971
a future beyond the pain
of the Robinsons' house.
396
00:26:23,756 --> 00:26:25,888
It was an amazing gift
and owed it to Mrs. Levin.
397
00:26:39,946 --> 00:26:41,469
- What are you reading there?
398
00:26:41,512 --> 00:26:44,864
- Encyclopedia Brown and the
Case of the Midnight Detective.
399
00:26:44,907 --> 00:26:46,909
- Oh, the boy detective.
400
00:26:46,953 --> 00:26:48,215
- Yes, ma'am.
401
00:26:48,258 --> 00:26:49,346
- You like mysteries?
402
00:26:50,957 --> 00:26:52,132
- Yes, ma'am.
403
00:26:52,175 --> 00:26:54,830
I like to figure out
the mystery for myself.
404
00:26:54,874 --> 00:26:56,440
- Mm.
405
00:26:56,484 --> 00:26:59,661
Now, if I remember, last
week when I passed this way,
406
00:26:59,705 --> 00:27:01,576
you were reading that same book?
407
00:27:01,620 --> 00:27:02,403
- Yes, ma'am.
408
00:27:03,709 --> 00:27:08,714
I like to go back and
read it all over again.
409
00:27:10,716 --> 00:27:13,109
- Apparently you've read
that one a few times.
410
00:27:15,590 --> 00:27:16,330
- Six.
411
00:27:18,027 --> 00:27:18,811
- I see.
412
00:27:40,136 --> 00:27:42,182
- Who in the...
413
00:27:43,879 --> 00:27:44,663
Oh, hello.
414
00:27:45,968 --> 00:27:49,015
That's very sweet of you.
415
00:27:49,058 --> 00:27:50,103
I'll make sure he gets them.
416
00:27:50,146 --> 00:27:51,452
- If
it's all the same,
417
00:27:51,495 --> 00:27:53,149
I would like to give
them to him myself.
418
00:27:54,411 --> 00:27:55,848
- Of course.
419
00:27:55,891 --> 00:27:56,979
Stevie, honey!
420
00:27:57,023 --> 00:27:57,806
Come here!
421
00:28:05,858 --> 00:28:06,859
- You remember me?
422
00:28:08,512 --> 00:28:10,036
I thought you might like these.
423
00:28:11,385 --> 00:28:12,952
- Ooh.
424
00:28:12,995 --> 00:28:15,041
- These are for
the boy who likes to read.
425
00:28:16,520 --> 00:28:17,391
- What do you say?
426
00:28:18,609 --> 00:28:19,480
- Can I keep them?
427
00:28:20,394 --> 00:28:22,265
- Of course you can.
428
00:28:22,309 --> 00:28:24,703
Nothing better than a good book.
429
00:28:24,746 --> 00:28:27,009
Oh, except the
good book, that is.
430
00:28:29,055 --> 00:28:30,752
Say thank you to the nice lady.
431
00:28:32,058 --> 00:28:33,842
- Thank you.
432
00:28:33,886 --> 00:28:34,713
- My pleasure.
433
00:28:36,149 --> 00:28:38,934
- The first book
I read was Watership Down
434
00:28:38,978 --> 00:28:40,936
and it was my favorite.
435
00:28:40,980 --> 00:28:43,069
I would read it
over and over again.
436
00:28:45,811 --> 00:28:49,031
I found kinship in the
rabbits of Watership Down.
437
00:28:49,075 --> 00:28:51,555
They became my
childhood friends,
438
00:28:51,599 --> 00:28:53,949
the only ones I was
allowed to have.
439
00:28:55,037 --> 00:28:56,647
For Hazel and his followers,
440
00:28:56,691 --> 00:28:59,172
it was never a question of
if they would find home,
441
00:28:59,215 --> 00:29:01,740
it was simply a matter of when.
442
00:29:04,307 --> 00:29:08,616
- "We need daylight, to
that extent is utilitarian,
443
00:29:10,096 --> 00:29:11,793
"but moonlight, we do not need.
444
00:29:12,968 --> 00:29:16,189
"When it comes,
serves no necessity.
445
00:29:19,148 --> 00:29:19,932
"It transforms.
446
00:29:22,586 --> 00:29:25,459
"It falls upon the
banks and the grass,
447
00:29:25,502 --> 00:29:28,201
"separating one long
blade from another;
448
00:29:29,680 --> 00:29:33,467
"turning a drift of brown,
frosted leaves from a single heap
449
00:29:33,510 --> 00:29:36,035
"to innumerable
flashing fragments;
450
00:29:37,166 --> 00:29:40,430
"glimmering lengthways
along wet twigs
451
00:29:40,474 --> 00:29:42,432
"as though light
itself were ductile.
452
00:29:43,694 --> 00:29:46,175
"Its long beams pour,
white and sharp,
453
00:29:46,219 --> 00:29:48,090
"between the trunks of trees,
454
00:29:48,134 --> 00:29:51,528
"their clarity fading as
they recede into the powdery,
455
00:29:51,572 --> 00:29:54,009
"misty distance of
beech woods at night.
456
00:29:55,228 --> 00:29:58,231
"In moonlight, two acres
of coarse bent grass,
457
00:29:58,274 --> 00:30:00,537
"undulant and ankle deep,
458
00:30:00,581 --> 00:30:03,366
"tumbled and rough
as a horse's mane,
459
00:30:03,410 --> 00:30:04,933
"appear like a bay of waves,
460
00:30:04,977 --> 00:30:07,066
"all shadowy
troughs and hollows.
461
00:30:08,328 --> 00:30:10,069
"The growth is so
thick and matted
462
00:30:10,112 --> 00:30:13,028
"that even the wind
does not move it,
463
00:30:13,072 --> 00:30:14,769
"but it is the moonlight
464
00:30:14,813 --> 00:30:17,685
"that seems to confer
stillness upon it.
465
00:30:21,776 --> 00:30:24,387
"We do not take
moonlight for granted.
466
00:30:24,431 --> 00:30:27,260
"Just like snow, or like
the dew on a July morning.
467
00:30:28,522 --> 00:30:30,959
"It does not reveal but
changes what it covers.
468
00:30:32,047 --> 00:30:33,309
"And its low intensity,
469
00:30:33,353 --> 00:30:36,269
"so much lower than
that of daylight,
470
00:30:36,312 --> 00:30:40,186
"makes us conscious that it is
something added to the down,
471
00:30:40,229 --> 00:30:43,145
"to give it, for
only a little time,
472
00:30:43,189 --> 00:30:45,104
"a singular and
marvelous quality
473
00:30:46,322 --> 00:30:48,194
"that we should
admire while we can,
474
00:30:48,237 --> 00:30:50,631
"for soon it will
be gone again."
475
00:31:14,916 --> 00:31:17,005
- Review part two
of the prep book
476
00:31:17,049 --> 00:31:19,181
and we'll go over that
later this week, all right?
477
00:31:19,225 --> 00:31:20,313
Got it?
478
00:31:20,356 --> 00:31:21,575
Any questions?
479
00:31:21,618 --> 00:31:22,358
- No, no.
480
00:31:22,402 --> 00:31:23,185
I got it.
481
00:31:24,447 --> 00:31:27,320
You guys are gonna help
me with entrance exams
482
00:31:27,363 --> 00:31:29,626
and also gonna help me
483
00:31:30,889 --> 00:31:34,936
with essays and books
and things like that.
484
00:31:35,981 --> 00:31:37,112
- Yeah, things like that, right?
485
00:31:40,376 --> 00:31:42,074
- Mr. Sykes--
- John.
486
00:31:42,117 --> 00:31:42,944
- I mean, John.
487
00:31:42,988 --> 00:31:44,163
- It's all right.
488
00:31:44,206 --> 00:31:48,384
- If I wanted to write
a report on someone
489
00:31:48,428 --> 00:31:51,387
and I didn't have
much information,
490
00:31:51,431 --> 00:31:55,652
maybe just a name,
where would I start?
491
00:31:55,696 --> 00:31:56,436
- Just a name.
492
00:31:57,567 --> 00:32:00,396
Well, maybe encyclopedia.
493
00:32:02,050 --> 00:32:06,272
- Well, what if that
person wasn't famous enough
494
00:32:06,315 --> 00:32:07,708
for an encyclopedia?
495
00:32:09,231 --> 00:32:10,885
Just locally.
496
00:32:12,278 --> 00:32:14,149
Where would I go?
497
00:32:14,193 --> 00:32:15,455
- Locally.
498
00:32:15,498 --> 00:32:18,719
You could always
interview the person.
499
00:32:19,763 --> 00:32:21,200
- What if they're dead?
500
00:32:23,724 --> 00:32:24,986
- There's always the obituaries.
501
00:32:25,030 --> 00:32:26,292
That's a place to start.
502
00:32:27,815 --> 00:32:29,382
You can always look those up
at the library or microfiche,
503
00:32:29,425 --> 00:32:32,167
but you need a date of
death and you find that out
504
00:32:32,211 --> 00:32:35,170
with a death certificate
request to city hall.
505
00:32:37,042 --> 00:32:39,958
- Thanks, John.
506
00:32:40,001 --> 00:32:40,959
- No problem, Steve.
507
00:32:42,047 --> 00:32:43,439
Hey.
508
00:32:43,483 --> 00:32:48,488
Steve, you know, we're not
just here for your education.
509
00:32:50,794 --> 00:32:53,493
- I thought that's what
the program is for.
510
00:32:57,236 --> 00:32:59,629
- If you ever need
someone to talk to,
511
00:32:59,673 --> 00:33:02,328
if you ever needed someone,
you know, to talk to...
512
00:33:04,025 --> 00:33:06,245
You know where my
office is, right?
513
00:33:06,288 --> 00:33:07,072
- Right.
514
00:33:08,290 --> 00:33:09,726
- Steve, you like
to read, right?
515
00:33:10,597 --> 00:33:12,120
- Yes, sir, I mean, John.
516
00:33:13,469 --> 00:33:15,384
- This is a few of my favorites.
517
00:33:15,428 --> 00:33:17,125
Billy Budd by Melville.
518
00:33:17,169 --> 00:33:18,866
Here, you read it.
519
00:33:18,909 --> 00:33:20,085
You and I go over it
520
00:33:20,128 --> 00:33:21,347
for the critical reading
portion of the test
521
00:33:21,390 --> 00:33:22,913
and the math part, okay?
522
00:33:22,957 --> 00:33:24,263
- Great.
523
00:33:24,306 --> 00:33:26,917
- And don't forget, I need
those forms back, okay?
524
00:33:26,961 --> 00:33:28,136
Noon. Tomorrow.
525
00:33:33,315 --> 00:33:37,363
Okay, I'll see you.
526
00:33:59,907 --> 00:34:01,256
- Come on, baby girl.
527
00:34:02,605 --> 00:34:04,433
I'm just talking about dinner.
528
00:34:06,348 --> 00:34:07,828
Look, look at this face.
529
00:34:07,871 --> 00:34:09,134
See this serious face?
530
00:34:09,177 --> 00:34:10,483
Now, come on.
531
00:34:10,526 --> 00:34:11,614
Come on.
532
00:34:11,658 --> 00:34:13,486
Dinner, dancing, that's all.
533
00:34:13,529 --> 00:34:14,487
- You're pushing it.
534
00:34:14,530 --> 00:34:16,315
- I know
a great place.
535
00:34:19,361 --> 00:34:21,929
- Hi, can I help you?
536
00:34:21,972 --> 00:34:24,018
- I need to get a
death certificate
537
00:34:24,062 --> 00:34:28,066
for a man who lived
in New Bedford.
538
00:34:30,372 --> 00:34:33,506
His name was Kenny Pemberton.
539
00:34:36,335 --> 00:34:38,293
I don't know when he died.
540
00:34:39,468 --> 00:34:41,122
- What would I
young boy like you
541
00:34:41,166 --> 00:34:43,429
be looking for a
death certificate for?
542
00:34:44,560 --> 00:34:47,955
- Well, my school's
doing a report
543
00:34:47,998 --> 00:34:50,349
on some New Bedford history,
544
00:34:50,392 --> 00:34:53,439
so I'm doing mine
on local boxers.
545
00:34:53,482 --> 00:34:54,527
- Mm-hm.
546
00:34:55,789 --> 00:34:57,486
What school do you go to?
547
00:34:57,530 --> 00:34:59,358
And what grade are
you in, young man?
548
00:35:01,403 --> 00:35:03,405
- I go to New Bedford High.
549
00:35:04,537 --> 00:35:06,234
I'm gonna be a sophomore.
550
00:35:06,278 --> 00:35:07,583
- Mm-hm.
551
00:35:07,627 --> 00:35:10,020
So, if I called your teacher,
552
00:35:11,457 --> 00:35:14,112
she would know all
about this report, huh?
553
00:35:15,200 --> 00:35:16,331
- Well, my teacher's John.
554
00:35:16,375 --> 00:35:18,681
I mean, Mr. Sykes.
555
00:35:20,422 --> 00:35:23,338
School is out, so I
don't know if he'll be in
556
00:35:23,382 --> 00:35:27,516
and sometimes he is
during the day or summer,
557
00:35:28,474 --> 00:35:33,218
but you could call
him, if you want to.
558
00:35:34,132 --> 00:35:34,915
- Okay.
559
00:35:36,046 --> 00:35:37,657
Well, you just hold on.
560
00:35:37,700 --> 00:35:39,354
I'll be right back, okay?
561
00:35:46,405 --> 00:35:48,581
- What's your name, kid?
562
00:35:48,624 --> 00:35:50,322
- Steve.
563
00:35:50,365 --> 00:35:52,411
- You heard the report
on Kenny, right?
564
00:35:56,197 --> 00:35:59,287
A lot of bad things been
said out there about him.
565
00:35:59,331 --> 00:36:00,549
Well, most of them are lies.
566
00:36:00,593 --> 00:36:01,768
People just running
off their mouth.
567
00:36:03,248 --> 00:36:07,426
Okay, Kenny made some bad
moves, but he was a good man.
568
00:36:09,210 --> 00:36:10,168
You understand, kid?
569
00:36:11,821 --> 00:36:13,519
Kenny was a good man.
570
00:36:15,260 --> 00:36:17,392
- Charlie Carmo,
leave that boy alone.
571
00:36:17,436 --> 00:36:19,612
He's just trying to do
a report for school.
572
00:36:19,655 --> 00:36:22,223
He doesn't need to hear a
bunch of neighborhood gossip.
573
00:36:22,267 --> 00:36:24,704
- Yeah, yeah, just wanted
him to get it right.
574
00:36:24,747 --> 00:36:27,794
Gonna get it right,
right, Steve?
575
00:36:27,837 --> 00:36:28,621
- Yes, sir.
576
00:36:29,491 --> 00:36:31,537
- Here you go, don't mind him.
577
00:36:32,712 --> 00:36:36,237
Just a lot of people
cared about Kenny, okay?
578
00:36:42,200 --> 00:36:44,724
- Thank you.
- You're welcome.
579
00:36:44,767 --> 00:36:45,725
- Seven o'clock.
580
00:36:45,768 --> 00:36:46,552
Be ready.
581
00:37:13,579 --> 00:37:15,494
- Oh, no, no, no, no.
582
00:37:19,759 --> 00:37:20,673
August 2nd.
583
00:37:22,501 --> 00:37:23,284
Got it.
584
00:37:54,533 --> 00:37:55,925
Why isn't it here?
585
00:37:59,799 --> 00:38:00,930
It's not here.
586
00:38:03,411 --> 00:38:05,544
He died on August 2nd.
587
00:38:05,587 --> 00:38:07,676
Why isn't it in the papers?
588
00:38:14,117 --> 00:38:18,165
Because papers only write
about what happened.
589
00:38:18,208 --> 00:38:20,123
It'll be on August 3rd.
590
00:38:57,422 --> 00:38:59,685
He doesn't even look like me.
591
00:39:05,430 --> 00:39:06,256
She lied.
592
00:39:17,311 --> 00:39:18,181
Oh, my God.
593
00:39:18,225 --> 00:39:23,230
I'm gonna be late.
594
00:40:23,246 --> 00:40:24,770
- Well, it's about damn time.
595
00:40:24,813 --> 00:40:28,469
You don't have time for any
education in this house,
596
00:40:28,513 --> 00:40:30,863
especially when it's so hot out.
597
00:40:30,906 --> 00:40:33,169
Go get me a washcloth
from the linen closet.
598
00:40:34,388 --> 00:40:35,215
Now.
599
00:40:49,359 --> 00:40:50,273
- Mama!
600
00:40:50,317 --> 00:40:51,884
He's got books!
601
00:40:51,927 --> 00:40:54,495
- Steve, what'd I tell
you about books upstairs?!
602
00:40:54,539 --> 00:40:56,802
Get me a washcloth and get
those books down to the cellar
603
00:40:56,845 --> 00:40:57,977
before you catch a beating.
604
00:41:03,896 --> 00:41:05,463
What are you standing there for?
605
00:41:05,506 --> 00:41:07,726
Run it under some cold water
and bring it back to me.
606
00:41:10,816 --> 00:41:11,904
Miserable heat today.
607
00:41:20,869 --> 00:41:21,870
Mm.
608
00:41:21,914 --> 00:41:23,481
Oh, feels so good.
609
00:41:24,830 --> 00:41:25,613
Oh...
610
00:41:26,788 --> 00:41:27,702
What is that smell?
611
00:41:28,747 --> 00:41:30,313
Steve!
612
00:41:30,357 --> 00:41:31,184
Where did you get this?
613
00:41:31,227 --> 00:41:33,621
- The linen closet.
614
00:41:33,665 --> 00:41:34,492
- Linen...
615
00:41:43,283 --> 00:41:44,763
You pissed in the linen closet!
616
00:41:44,806 --> 00:41:45,894
- No, I didn't!
617
00:41:47,287 --> 00:41:49,289
- Boy, you piss on me, I'll
beat the life outta you!
618
00:41:51,247 --> 00:41:51,987
Jesus.
619
00:41:52,031 --> 00:41:53,293
Come on.
620
00:41:53,336 --> 00:41:54,381
Boy, sit down.
621
00:41:54,424 --> 00:41:55,991
Come on, sit down.
622
00:41:58,994 --> 00:41:59,952
Stop bleeding!
623
00:42:01,736 --> 00:42:03,695
Oh, God, they're gonna
wonder what happened.
624
00:42:03,738 --> 00:42:05,218
Okay, this is what
you're gonna tell them.
625
00:42:05,261 --> 00:42:07,873
You were outside in the backyard
playing on a shopping cart
626
00:42:07,916 --> 00:42:09,701
and then you got up
and you fell backwards
627
00:42:09,744 --> 00:42:11,137
and you hit your head.
628
00:42:11,180 --> 00:42:12,704
You got that?
629
00:42:12,747 --> 00:42:14,009
- Mm.
- Okay, you tell them anything
630
00:42:14,053 --> 00:42:18,144
different and Willie's
gonna shoot you dead.
631
00:42:21,364 --> 00:42:22,148
- You're at the hospital now.
632
00:42:22,191 --> 00:42:23,802
- Bleeding all over!
633
00:42:23,845 --> 00:42:26,935
Jesus, somebody
help him, please!
634
00:42:26,979 --> 00:42:27,762
- It's okay, honey.
635
00:42:27,806 --> 00:42:29,938
You're gonna be fine.
636
00:42:29,982 --> 00:42:31,505
- Can we get somebody--
637
00:42:31,549 --> 00:42:33,376
- Severe contusions to the head.
638
00:42:33,420 --> 00:42:34,769
We have a concussion.
639
00:42:43,125 --> 00:42:44,562
- He'll be okay.
640
00:42:56,748 --> 00:42:58,619
- You're awake?
641
00:42:59,925 --> 00:43:02,318
I thought you were gonna sleep
away the rest of the day.
642
00:43:07,933 --> 00:43:09,064
- I'm gonna be okay?
643
00:43:10,326 --> 00:43:12,154
- You're gonna be
okay, sweetheart.
644
00:43:12,198 --> 00:43:13,808
We're gonna see to that.
645
00:43:13,852 --> 00:43:17,203
But I have a very important
question I have to ask you.
646
00:43:18,857 --> 00:43:20,032
How did you get hurt?
647
00:43:23,078 --> 00:43:26,908
- I fell when I was
playing in the yard.
648
00:43:28,910 --> 00:43:30,477
- That must have
been quite a fall.
649
00:43:33,001 --> 00:43:35,177
I need you to be
really brave, Steve.
650
00:43:37,005 --> 00:43:38,572
I'm gonna ask you one more time.
651
00:43:39,791 --> 00:43:41,401
How did you get hurt?
652
00:43:43,055 --> 00:43:45,144
- No, my poor baby!
653
00:43:45,187 --> 00:43:46,798
Where did you put him?!
654
00:43:46,841 --> 00:43:48,669
What did you do to him?!
655
00:43:48,713 --> 00:43:51,063
Oh, lord, did something
happen to him?!
656
00:43:51,106 --> 00:43:52,542
I don't know what I'm gonna do.
657
00:43:52,586 --> 00:43:53,935
Oh, there you are.
658
00:43:55,067 --> 00:43:55,894
You're awake.
659
00:43:57,330 --> 00:43:58,636
You all right.
660
00:44:00,028 --> 00:44:02,291
Oh, my brave baby.
661
00:44:05,555 --> 00:44:06,774
Oh, my lovely little boy.
662
00:44:06,818 --> 00:44:09,342
I don't know what
they did to you.
663
00:44:15,522 --> 00:44:17,089
What did you tell them?
664
00:44:17,132 --> 00:44:19,178
- I told them I
fell from the cart.
665
00:44:19,221 --> 00:44:20,658
- Don't you lie to me.
666
00:44:20,701 --> 00:44:22,660
They've been talking
to me all morning
667
00:44:22,703 --> 00:44:23,573
when you've been in here lying
668
00:44:23,617 --> 00:44:25,445
and telling them God knows what.
669
00:44:30,102 --> 00:44:32,060
- If you don't mind, ma'am,
670
00:44:32,104 --> 00:44:33,975
the doctors need to examine him.
671
00:44:34,019 --> 00:44:35,194
- Oh, whatever it takes
672
00:44:35,237 --> 00:44:37,892
to get my baby back
home and outta here.
673
00:44:37,936 --> 00:44:40,939
- Yeah.
674
00:44:43,332 --> 00:44:45,378
- Now, you tell me
if it hurts, okay?
675
00:44:46,379 --> 00:44:47,162
Come here.
676
00:44:55,997 --> 00:44:56,998
You're fine.
677
00:45:06,225 --> 00:45:07,095
That's good.
678
00:45:07,139 --> 00:45:09,663
- Why does it take two doctors?
679
00:45:09,707 --> 00:45:11,665
What are you doing to my boy?
680
00:45:11,709 --> 00:45:14,320
- Mrs. Robinson, can I
please see you outside?
681
00:45:14,363 --> 00:45:15,234
- What for?
682
00:45:15,277 --> 00:45:16,757
- If you'd please, ma'am.
683
00:45:18,063 --> 00:45:20,239
- Dr. Stevens,
please report to the ER.
684
00:45:20,282 --> 00:45:22,154
Dr. Stevens to the ER.
685
00:45:24,460 --> 00:45:27,768
- I'm gonna admit Steve
to the hospital overnight.
686
00:45:27,812 --> 00:45:28,682
- Admit him?!
687
00:45:28,726 --> 00:45:30,075
What for?!
688
00:45:30,118 --> 00:45:31,729
- I need to rule
out a concussion.
689
00:45:32,730 --> 00:45:34,862
As for his other injuries,
690
00:45:34,906 --> 00:45:36,124
I don't believe that
they're the result
691
00:45:36,168 --> 00:45:38,257
of a single fall from a cart.
692
00:45:38,300 --> 00:45:41,956
The bruising on his back is
inconsistent with that story,
693
00:45:43,218 --> 00:45:44,306
and I need to find
out what happened.
694
00:45:44,350 --> 00:45:47,353
- And just what's
that supposed to mean?
695
00:45:47,396 --> 00:45:49,094
- I've called Social Services.
696
00:45:49,137 --> 00:45:50,399
- Huh! Good!
697
00:45:51,183 --> 00:45:53,011
I want you to call them.
698
00:45:53,054 --> 00:45:56,231
You call them and you ask
them about Betty Robinson.
699
00:45:57,232 --> 00:46:00,148
I have won awards for
raising foster children,
700
00:46:00,192 --> 00:46:02,107
39 of them, so you call them!
701
00:46:02,150 --> 00:46:03,761
You call anybody you want!
702
00:46:03,804 --> 00:46:06,285
Oh, as a matter of fact, why
don't you call Dr. Downey?
703
00:46:06,328 --> 00:46:09,114
He's supposed to be a bigwig
around here, isn't he?
704
00:46:09,157 --> 00:46:10,637
- He's chief of
pediatrics, yeah.
705
00:46:10,680 --> 00:46:13,988
- Well, you ask him how
I treat my little ones.
706
00:46:14,032 --> 00:46:16,121
He'll tell you how I treat them.
707
00:46:16,164 --> 00:46:19,428
He'll tell you
Steve's just clumsy.
708
00:46:19,472 --> 00:46:20,560
He falls a lot.
709
00:46:21,909 --> 00:46:22,736
- I will.
710
00:46:25,304 --> 00:46:26,784
- How long you keeping him?
711
00:46:27,915 --> 00:46:30,396
- I'll know more after
I run some tests,
712
00:46:30,439 --> 00:46:32,833
and I speak to
his social worker.
713
00:46:32,877 --> 00:46:34,661
- Well, you can run all
the tests you want to,
714
00:46:34,704 --> 00:46:38,534
but I'll tell you one thing,
my baby's coming home with me.
715
00:46:42,625 --> 00:46:43,801
- Not tonight he's not.
716
00:46:47,935 --> 00:46:49,328
- You're gonna be okay,
717
00:46:50,546 --> 00:46:52,157
but we're gonna
keep you overnight
718
00:46:52,200 --> 00:46:54,202
just to make sure you
didn't bust your head.
719
00:46:57,249 --> 00:46:58,903
- What is this place?
720
00:46:58,946 --> 00:47:01,514
- Oh, this is where hurt
children come to get better.
721
00:47:03,864 --> 00:47:05,431
- How long am I gonna be here?
722
00:47:06,998 --> 00:47:08,782
- We don't
know that quite yet.
723
00:47:11,089 --> 00:47:13,613
- Is Mrs. Robinson coming back?
724
00:47:14,875 --> 00:47:16,311
- She probably just went
home to get a few things
725
00:47:16,355 --> 00:47:18,879
you'll need for your
stay and she'll be back.
726
00:47:22,448 --> 00:47:23,231
- Okay.
727
00:47:27,279 --> 00:47:28,323
- Steve.
728
00:47:30,151 --> 00:47:31,326
This story you're telling
729
00:47:32,588 --> 00:47:35,591
about falling out of the
cart and getting hurt,
730
00:47:37,550 --> 00:47:40,466
that's not what really
happened, is it?
731
00:47:48,909 --> 00:47:49,692
It's okay.
732
00:47:51,869 --> 00:47:53,305
We can talk about it later.
733
00:47:55,394 --> 00:47:57,396
Why don't you just rest?
734
00:48:38,002 --> 00:48:39,438
- They knew.
735
00:48:39,481 --> 00:48:41,353
They didn't believe
Betty's story.
736
00:48:42,267 --> 00:48:45,270
I could tell by the
whispers in the hallway,
737
00:48:45,313 --> 00:48:47,272
the empathetic looks.
738
00:48:47,315 --> 00:48:48,664
I didn't need to say a word.
739
00:48:49,839 --> 00:48:51,929
The bruises on my body
would speak for me
740
00:48:53,060 --> 00:48:55,323
and scream, "Take me
away from these people."
741
00:48:57,412 --> 00:49:00,459
And they would hear the
truth over my mumbled lie.
742
00:49:03,331 --> 00:49:04,245
They were smart.
743
00:49:05,203 --> 00:49:06,856
They would see the truth
744
00:49:06,900 --> 00:49:09,903
and I would avoid Betty's
rage and Willie's belt.
745
00:49:12,950 --> 00:49:16,344
These beautiful shades of
blues and purples and orange,
746
00:49:17,128 --> 00:49:18,564
these would free me.
747
00:49:20,305 --> 00:49:21,349
- Hey, sport!
748
00:49:22,785 --> 00:49:25,745
Boy, things kids will do to
get out of a book report.
749
00:49:25,788 --> 00:49:27,138
- I didn't, I mean, I would--
750
00:49:27,181 --> 00:49:29,705
- Look, it was a joke,
or was supposed to be.
751
00:49:29,749 --> 00:49:31,185
It's not really a joke though
752
00:49:31,229 --> 00:49:32,447
if you have to
explain it, is it?
753
00:49:32,491 --> 00:49:33,274
Anyway.
754
00:49:35,711 --> 00:49:37,626
So, how you feeling?
755
00:49:40,107 --> 00:49:40,978
- I'm okay.
756
00:49:42,327 --> 00:49:44,111
How did you know I was here?
757
00:49:44,155 --> 00:49:45,852
- Well, you didn't show up.
758
00:49:45,895 --> 00:49:47,985
I called your house, your
sister told me you were,
759
00:49:48,028 --> 00:49:49,987
so I figured I'd swing by
760
00:49:50,030 --> 00:49:53,120
and see if you knocked
anything loose up here
761
00:49:53,164 --> 00:49:56,254
and hurt those scholarship
chances, you know?
762
00:49:56,297 --> 00:49:58,212
- I don't think it's that...
763
00:50:02,260 --> 00:50:03,435
Joke again, right?
764
00:50:04,262 --> 00:50:05,045
- Right.
765
00:50:06,568 --> 00:50:08,483
Did you get a chance
to look at that book
766
00:50:08,527 --> 00:50:09,441
I gave you to read?
767
00:50:10,268 --> 00:50:12,009
- No, not yet.
768
00:50:12,052 --> 00:50:13,445
- Well, since you're gonna
be laid up for a bit,
769
00:50:13,488 --> 00:50:15,969
I figured it's a good time
to catch up on some reading.
770
00:50:16,883 --> 00:50:18,102
- The book's at home.
771
00:50:18,145 --> 00:50:21,366
- I figured that too,
so bought you a new one.
772
00:50:21,409 --> 00:50:24,021
You give me my old copy back
when you're back on your feet.
773
00:50:25,109 --> 00:50:26,371
Besides, there's
nothing really better
774
00:50:26,414 --> 00:50:28,764
than cracking the
spine of a new book.
775
00:50:28,808 --> 00:50:30,070
It's like--
776
00:50:30,114 --> 00:50:31,767
- Opening the door
to a new world.
777
00:50:33,030 --> 00:50:34,205
- Oh.
778
00:50:34,248 --> 00:50:35,380
I was gonna say like
the smell of a new car,
779
00:50:35,423 --> 00:50:38,644
but I
like yours better.
780
00:50:39,601 --> 00:50:40,733
Yeah, let's rev her up.
781
00:50:44,911 --> 00:50:45,651
So?
782
00:50:46,739 --> 00:50:48,436
- I think she'll drive nice.
783
00:50:48,480 --> 00:50:49,220
- Me too.
784
00:50:53,528 --> 00:50:56,314
- "Truth uncompromisingly told
785
00:50:56,357 --> 00:50:58,751
"will always have
its jagged edges"?
786
00:51:00,535 --> 00:51:01,449
What does that mean?
787
00:51:02,929 --> 00:51:03,799
- Well, that's what
you're supposed to tell me
788
00:51:03,843 --> 00:51:04,800
when you're done with it.
789
00:51:09,022 --> 00:51:10,502
- And just who is this?
790
00:51:10,545 --> 00:51:12,243
Another doctor?!
791
00:51:12,286 --> 00:51:15,637
- No, no, I'm John Sykes from
the Upward Bound Program.
792
00:51:15,681 --> 00:51:17,509
We haven't met.
793
00:51:17,552 --> 00:51:18,379
Unfortunately.
794
00:51:19,511 --> 00:51:21,643
Well, I think you've
spoken to my boss.
795
00:51:21,687 --> 00:51:23,341
Ruby Dottin?
796
00:51:23,384 --> 00:51:25,430
- Oh, my, yes.
797
00:51:25,473 --> 00:51:27,736
Oh, do tell her hello for me.
798
00:51:27,780 --> 00:51:29,477
- I will.
- We have so many
799
00:51:29,521 --> 00:51:30,435
friends in common.
800
00:51:30,478 --> 00:51:32,480
- I'll do that, okay?
801
00:51:32,524 --> 00:51:34,091
- So, Mr. Sykes--
802
00:51:34,134 --> 00:51:35,179
- John, please.
803
00:51:35,222 --> 00:51:36,484
- John, oh, John--
- John.
804
00:51:36,528 --> 00:51:39,008
- Oh, was it that
brings you here?
805
00:51:39,966 --> 00:51:41,141
- You do, Betty.
806
00:51:41,185 --> 00:51:43,361
- Oh, are
you charming or what?
807
00:51:43,404 --> 00:51:45,363
- No, you really do.
808
00:51:45,406 --> 00:51:47,060
No, I've come to
actually keep an eye
809
00:51:47,104 --> 00:51:49,976
on my number one student, making
sure he doesn't slack off.
810
00:51:51,151 --> 00:51:53,110
- Well, he would
never do such a thing.
811
00:51:53,153 --> 00:51:54,372
Education comes first.
812
00:51:54,415 --> 00:51:55,808
That's a motto in our house.
813
00:51:55,851 --> 00:51:56,591
- That's a
good one to have.
814
00:51:56,635 --> 00:51:58,158
- Mm-hm.
815
00:51:58,202 --> 00:52:01,118
So how exactly did you
know that he would be here?
816
00:52:01,161 --> 00:52:03,337
- Oh, Stephen's sister told me
817
00:52:03,381 --> 00:52:04,904
when I phoned your home earlier.
818
00:52:06,079 --> 00:52:08,690
- Oh, that was
considerate of her.
819
00:52:10,779 --> 00:52:13,478
Well, John, I hope
you don't mind,
820
00:52:13,521 --> 00:52:15,436
but as we can well-imagine,
821
00:52:15,480 --> 00:52:18,918
it's been a really trying day
for my poor baby over there.
822
00:52:18,961 --> 00:52:20,267
I think he needs his rest.
823
00:52:20,311 --> 00:52:21,703
- I understand.
824
00:52:21,747 --> 00:52:23,314
I understand, Betty.
825
00:52:23,357 --> 00:52:26,273
Betty, I understand far
more than you think I do.
826
00:52:27,622 --> 00:52:29,407
In fact, I understand
completely.
827
00:52:34,194 --> 00:52:35,239
Now, Stephen,
828
00:52:39,068 --> 00:52:40,418
you read that book, young man.
829
00:52:42,246 --> 00:52:43,595
- Yes.
- Okay?
830
00:52:43,638 --> 00:52:44,683
- I will. Yes, sir.
831
00:52:44,726 --> 00:52:45,466
- I know you will.
832
00:52:45,510 --> 00:52:46,946
Okay.
833
00:52:46,989 --> 00:52:48,121
I'll see you, young guy.
834
00:52:48,165 --> 00:52:48,948
Bye.
835
00:52:55,563 --> 00:52:57,435
- Now, they gonna ask
you a bunch of questions
836
00:52:57,478 --> 00:52:59,437
and you're not
gonna tell nothing.
837
00:52:59,480 --> 00:53:00,612
You understand?
838
00:53:02,266 --> 00:53:03,092
- Yes, ma'am.
839
00:53:05,617 --> 00:53:06,400
- Good.
840
00:53:10,056 --> 00:53:15,061
Now, I want you to know
that I feel bad about this.
841
00:53:16,236 --> 00:53:18,456
I never meant for this.
842
00:53:20,501 --> 00:53:21,372
- It's okay.
843
00:53:21,415 --> 00:53:22,895
- Oh, no.
844
00:53:22,938 --> 00:53:24,026
No, it's not.
845
00:53:25,593 --> 00:53:30,207
Now, I know how important it
is to you, about your folks,
846
00:53:31,033 --> 00:53:32,426
so when you come home tomorrow,
847
00:53:32,470 --> 00:53:35,473
providing there's no
problems or delays with that,
848
00:53:37,562 --> 00:53:40,217
I was thinking maybe
we should sit down
849
00:53:40,260 --> 00:53:43,568
and talk about your
parents and who they are.
850
00:53:44,612 --> 00:53:46,266
- You'll tell me who they are?
851
00:53:46,310 --> 00:53:48,877
- Maybe even call them with you.
852
00:53:50,052 --> 00:53:52,359
You would like
that, wouldn't you?
853
00:53:52,403 --> 00:53:53,621
- Call them?
854
00:53:53,665 --> 00:53:56,581
But you said my father was dead.
855
00:53:56,624 --> 00:54:00,324
- Oh, you know better than to
listen to me when I get mad.
856
00:54:00,367 --> 00:54:03,240
I can say some spiteful things.
857
00:54:04,893 --> 00:54:07,244
But you'd like
that, wouldn't you,
858
00:54:07,287 --> 00:54:10,159
to speak with them, your
real mother and father?
859
00:54:12,336 --> 00:54:17,341
So, we're just gonna keep what
happened our little secret,
860
00:54:18,559 --> 00:54:21,867
and tomorrow when you get
home, we're gonna do just that.
861
00:54:31,659 --> 00:54:32,443
- Hungry?
862
00:54:35,620 --> 00:54:36,838
It's a beautiful night out.
863
00:54:41,974 --> 00:54:44,542
You have quite an appetite, huh?
864
00:54:47,588 --> 00:54:50,809
Steve, I was
wondering if you felt
865
00:54:50,852 --> 00:54:52,593
up to talking about
your accident.
866
00:55:02,647 --> 00:55:07,434
I have to ask you
how you got hurt.
867
00:55:11,656 --> 00:55:14,615
Steve, I can't help you
unless you tell me the truth.
868
00:55:17,314 --> 00:55:18,924
- I have to go back.
869
00:55:18,967 --> 00:55:22,667
- Steve, did Mrs.
Robinson hit you?
870
00:55:25,365 --> 00:55:26,148
- I fell.
871
00:55:30,892 --> 00:55:31,676
- Okay.
872
00:55:33,939 --> 00:55:35,462
Okay.
873
00:55:35,506 --> 00:55:36,681
We'll leave it at that.
874
00:55:39,597 --> 00:55:40,859
Hey.
875
00:55:40,902 --> 00:55:42,687
What about those vegetables?
876
00:55:45,777 --> 00:55:46,560
- I'm not hungry.
877
00:55:47,692 --> 00:55:48,736
I'm more than tired.
878
00:55:55,352 --> 00:55:56,353
- All right.
879
00:55:58,529 --> 00:55:59,356
Okay.
880
00:56:02,402 --> 00:56:04,099
I'm gonna go, Steve.
881
00:56:04,143 --> 00:56:05,840
You want me to turn
the lights off?
882
00:56:09,670 --> 00:56:10,454
Okay.
883
00:56:13,805 --> 00:56:15,110
- Nurse Nancy?
884
00:56:15,154 --> 00:56:15,937
- Yeah?
885
00:56:17,852 --> 00:56:18,853
- Thank you.
886
00:56:20,333 --> 00:56:22,335
- You're welcome, Steve.
887
00:56:33,694 --> 00:56:34,478
- Steve?
888
00:56:35,566 --> 00:56:36,393
Steve Klakowicz?
889
00:56:38,525 --> 00:56:39,352
- Yes?
890
00:56:48,056 --> 00:56:49,188
- I'm Miss Holt.
891
00:56:50,711 --> 00:56:53,584
I've been assigned to your
case as your social worker.
892
00:56:54,846 --> 00:56:56,543
Is it all right if
we talk for a bit?
893
00:56:59,416 --> 00:57:00,199
- Sure.
894
00:57:03,115 --> 00:57:05,639
- Well, Steve, do you
know why I'm here?
895
00:57:08,903 --> 00:57:10,296
- You're my social worker.
896
00:57:11,776 --> 00:57:15,693
- I am, but that's not
why I'm here this morning.
897
00:57:16,998 --> 00:57:19,348
The doctors and nurses
here are worried
898
00:57:19,392 --> 00:57:21,438
about your injuries
and how you got them.
899
00:57:26,051 --> 00:57:28,488
- I told them I fell.
900
00:57:28,532 --> 00:57:29,881
- I know you did,
901
00:57:31,317 --> 00:57:33,362
but they find it a
little hard to believe
902
00:57:33,406 --> 00:57:35,582
that you got all these injuries
903
00:57:35,626 --> 00:57:37,845
from falling from a cart once.
904
00:57:39,499 --> 00:57:41,109
And having reviewed your file,
905
00:57:41,153 --> 00:57:43,242
I find it a little
hard to believe too.
906
00:57:47,855 --> 00:57:48,900
- I fell.
907
00:57:54,819 --> 00:57:57,386
- Steve, is someone hurting you?
908
00:57:59,258 --> 00:58:00,694
We can remove you from the home.
909
00:58:00,738 --> 00:58:01,913
- No!
910
00:58:01,956 --> 00:58:02,696
- Okay.
911
00:58:04,002 --> 00:58:04,785
I'm sorry.
912
00:58:08,006 --> 00:58:12,489
I don't want to upset you,
but I can't help you, Steve,
913
00:58:12,532 --> 00:58:14,621
if you don't tell me
what really happened.
914
00:58:17,581 --> 00:58:21,149
- All these years,
you were never there.
915
00:58:23,543 --> 00:58:24,675
Nobody was.
916
00:58:27,025 --> 00:58:29,288
Now that I'm so close to find...
917
00:58:34,598 --> 00:58:35,381
I fell.
918
00:58:39,298 --> 00:58:42,910
Can you please just
leave it alone?
919
00:58:48,960 --> 00:58:49,743
- All right.
920
00:58:51,440 --> 00:58:53,704
I want you to take my card.
921
00:58:53,747 --> 00:58:57,882
Now, if anything changes,
if you ever need help,
922
00:58:57,925 --> 00:58:59,710
I want you to call me directly.
923
00:59:03,844 --> 00:59:04,889
- Okay.
924
00:59:05,977 --> 00:59:08,806
- Mr. and Mrs.
Robinson are outside.
925
00:59:08,849 --> 00:59:10,372
You'll be released to them.
926
00:59:11,809 --> 00:59:12,853
- Now?
927
00:59:14,159 --> 00:59:16,117
- Unless you have
anything to tell me.
928
00:59:23,995 --> 00:59:26,911
Then, yes, right now.
929
00:59:26,954 --> 00:59:28,477
Why don't you get dressed
930
00:59:28,521 --> 00:59:30,479
and I'll let them know that
you'll be going home with them.
931
00:59:32,264 --> 00:59:33,613
I'll be checking on you.
932
00:59:35,441 --> 00:59:37,748
A little later, just to
see how you're doing.
933
01:00:09,997 --> 01:00:12,347
Mrs. Robinson, I'll
instruct the doctors
934
01:00:12,391 --> 01:00:13,827
to release Steven
to you immediately.
935
01:00:13,871 --> 01:00:14,915
- Oh!
936
01:00:14,959 --> 01:00:16,569
- We'll schedule a
follow-up on Stephen
937
01:00:16,613 --> 01:00:18,005
some time early next week.
938
01:00:19,224 --> 01:00:21,095
- Thank you, Jesus!
939
01:00:21,139 --> 01:00:24,098
My baby boy's coming
home where he belongs!
940
01:00:25,491 --> 01:00:26,971
Oh, my poor boy.
941
01:00:27,014 --> 01:00:29,800
This horrible place with
these evil-minded people.
942
01:00:33,412 --> 01:00:36,502
Oh, my little
Stevie's coming home.
943
01:00:36,545 --> 01:00:37,851
Oh, my little angel.
944
01:00:39,679 --> 01:00:42,203
And his mama's gonna give
him everything he deserves.
945
01:01:05,792 --> 01:01:08,577
- They did not say
a word to me on the ride home,
946
01:01:08,621 --> 01:01:11,058
and I did not say
a word to them.
947
01:01:11,102 --> 01:01:12,016
I had nothing to say.
948
01:01:13,539 --> 01:01:16,063
She had bought my silence
with the promise of something
949
01:01:16,107 --> 01:01:18,065
I waited a lifetime for,
950
01:01:18,109 --> 01:01:21,068
a conversation with
my mother and father.
951
01:01:23,984 --> 01:01:26,421
I had kept my side
of our agreement,
952
01:01:26,465 --> 01:01:27,945
the only thing that mattered
953
01:01:27,988 --> 01:01:29,947
was to see if Betty
would keep hers.
954
01:01:53,187 --> 01:01:57,148
- Well, now, home
where you belong.
955
01:01:57,191 --> 01:01:58,540
You happy to be home, Steve?
956
01:02:00,412 --> 01:02:02,980
Good 'cause we're gonna
have a little talk.
957
01:02:03,023 --> 01:02:06,244
Oh, now, now, none of that.
958
01:02:06,287 --> 01:02:09,116
We're just gonna talk, okay?
959
01:02:09,160 --> 01:02:10,117
Come on, baby.
960
01:02:17,472 --> 01:02:18,256
Sit down.
961
01:02:33,097 --> 01:02:37,754
Stevie, now tell Betty
what you told those people.
962
01:02:39,320 --> 01:02:40,757
- That I fell from a cart.
963
01:02:43,020 --> 01:02:43,803
- And?
964
01:02:46,110 --> 01:02:47,111
- That's all.
965
01:02:47,154 --> 01:02:48,503
I swear, nothing else.
966
01:02:54,118 --> 01:02:55,772
- And why should I believe you?
967
01:02:59,819 --> 01:03:01,560
- 'Cause I wanna
talk to my mother.
968
01:03:01,603 --> 01:03:03,083
- Oh, that's right.
969
01:03:04,128 --> 01:03:05,782
A promise is a promise.
970
01:03:07,131 --> 01:03:08,175
- Yes, ma'am.
971
01:03:10,395 --> 01:03:11,788
- Go read or something.
972
01:03:13,441 --> 01:03:14,181
- Yes, ma'am.
973
01:03:15,574 --> 01:03:17,968
- Oh, Steve, what
are we gonna say
974
01:03:18,011 --> 01:03:20,100
when that lady from
Social Services comes?
975
01:03:21,885 --> 01:03:23,277
- That I fell from a cart.
976
01:03:25,323 --> 01:03:26,063
- Good boy.
977
01:04:05,493 --> 01:04:09,541
No one's home, honey, but
we can try again tomorrow.
978
01:04:09,584 --> 01:04:10,759
Maybe around 10.
979
01:04:12,022 --> 01:04:16,113
- But I have to be at
school for my program.
980
01:04:16,156 --> 01:04:18,071
- Oh, well, if it's not
that important to you.
981
01:04:18,115 --> 01:04:19,159
- No!
982
01:04:22,684 --> 01:04:24,338
It's very important.
983
01:04:24,382 --> 01:04:27,820
Can we please wait
till after I get home?
984
01:04:30,214 --> 01:04:34,479
- Well, we could, maybe, if
you drop out of that program.
985
01:04:36,133 --> 01:04:37,961
- But college.
986
01:04:38,004 --> 01:04:39,353
- Well, life's
about choices, boy.
987
01:04:39,397 --> 01:04:41,616
It's about time you
start making one.
988
01:04:41,660 --> 01:04:42,922
Oh!
989
01:04:42,966 --> 01:04:45,185
Here are those forms
you wanted me to sign.
990
01:04:59,504 --> 01:05:00,418
- And after
991
01:05:03,116 --> 01:05:03,900
removing
992
01:05:05,902 --> 01:05:07,077
the fra, frame
993
01:05:10,254 --> 01:05:12,082
re, releasing the...
994
01:05:18,827 --> 01:05:19,916
I'm a nobody.
995
01:05:23,484 --> 01:05:24,921
How long you watch me?
996
01:05:26,357 --> 01:05:28,054
- Not long.
997
01:05:33,451 --> 01:05:34,582
- What them words say?
998
01:05:38,760 --> 01:05:39,936
- You can sound it out.
999
01:05:47,465 --> 01:05:48,248
Ca.
- Ca.
1000
01:05:49,423 --> 01:05:50,207
- Li.
- Li.
1001
01:05:51,382 --> 01:05:53,210
- Bration.
- Bration.
1002
01:05:55,429 --> 01:05:57,127
Di.
- Divides.
1003
01:06:00,608 --> 01:06:03,394
- Calibration
divides, that's right.
1004
01:06:03,437 --> 01:06:04,873
That makes sense,
that makes sense.
1005
01:06:04,917 --> 01:06:06,092
That's good.
1006
01:06:06,136 --> 01:06:08,181
See, the main spring,
1007
01:06:08,225 --> 01:06:12,272
it determines the weight of
the trig, can I show you?
1008
01:06:12,316 --> 01:06:13,404
Okay, come on.
1009
01:06:13,447 --> 01:06:16,450
See, now, see, that's
the weight there.
1010
01:06:16,494 --> 01:06:18,104
And the main spring's
right on that,
1011
01:06:18,148 --> 01:06:22,326
so you pull back and then
when you release, pah-yow.
1012
01:06:32,205 --> 01:06:34,164
- Steve, something
bothering you today?
1013
01:06:35,121 --> 01:06:35,948
Huh?
1014
01:06:37,732 --> 01:06:39,256
- Mr. Sykes--
1015
01:06:39,299 --> 01:06:40,083
- John.
1016
01:06:42,172 --> 01:06:46,132
- Mr. Sykes, I don't think
this program is right for me.
1017
01:06:46,176 --> 01:06:47,394
- What?
1018
01:06:47,438 --> 01:06:49,309
- I don't think this
program is right for me.
1019
01:06:50,354 --> 01:06:51,964
- But, Steve, you're all set.
1020
01:06:55,011 --> 01:06:56,316
I thought you wanted
to be in the program.
1021
01:06:56,360 --> 01:06:57,404
- I do!
1022
01:06:58,318 --> 01:06:59,885
I mean, I did.
1023
01:07:01,017 --> 01:07:02,148
It's complicated.
1024
01:07:03,367 --> 01:07:06,500
But I'm sorry I
wasted your time.
1025
01:07:07,284 --> 01:07:08,415
- Okay.
1026
01:07:08,459 --> 01:07:09,808
Oh!
1027
01:07:09,851 --> 01:07:10,635
Man.
1028
01:07:10,678 --> 01:07:12,680
Did you finish the book?
1029
01:07:12,724 --> 01:07:13,681
- I did.
1030
01:07:13,725 --> 01:07:15,248
- Well, let's at
least go over it
1031
01:07:15,292 --> 01:07:17,511
so it's not a complete
waste of time, all right?
1032
01:07:17,555 --> 01:07:18,556
- All right.
1033
01:07:19,470 --> 01:07:20,601
- Well?
1034
01:07:20,645 --> 01:07:21,515
Tell me the story.
1035
01:07:23,300 --> 01:07:28,044
- It was good, sad, but good.
1036
01:07:28,087 --> 01:07:30,481
- That's a review,
not the storyline.
1037
01:07:30,524 --> 01:07:31,308
Try again.
1038
01:07:34,920 --> 01:07:38,228
- There's this
sailor, Billy Budd.
1039
01:07:40,143 --> 01:07:44,451
He's really just a
kid and he signs up
1040
01:07:44,495 --> 01:07:49,456
to be a part of the crew on
this boat, the Bellipotent.
1041
01:07:50,718 --> 01:07:51,893
- Mm-hm.
1042
01:07:51,937 --> 01:07:53,286
- While he's on there,
1043
01:07:53,330 --> 01:07:56,289
he meets this
master-at-arms, Claggart.
1044
01:07:57,638 --> 01:08:00,685
At first, Claggart's
really nice to him,
1045
01:08:03,557 --> 01:08:04,863
but he's just pretending.
1046
01:08:07,126 --> 01:08:11,565
Claggart's really mean
and he sets up Billy
1047
01:08:12,697 --> 01:08:14,786
to make him look
like he's a mutineer.
1048
01:08:17,484 --> 01:08:20,748
- And how does that
work out for Billy?
1049
01:08:20,792 --> 01:08:21,662
- Not good.
1050
01:08:23,621 --> 01:08:24,839
They hang him.
1051
01:08:25,666 --> 01:08:26,450
- Why?
1052
01:08:27,799 --> 01:08:29,844
- Because he doesn't
defend himself.
1053
01:08:30,715 --> 01:08:32,543
- Why doesn't he do that?
1054
01:08:34,893 --> 01:08:35,807
- He can't.
1055
01:08:38,679 --> 01:08:43,031
He stutters and when he
gets upset, he can't speak.
1056
01:08:44,511 --> 01:08:45,512
He can't defend himself.
1057
01:08:47,732 --> 01:08:48,733
- Mm-hm.
1058
01:08:48,776 --> 01:08:50,126
Well, it's kind of unusual
1059
01:08:51,605 --> 01:08:54,826
to kill the hero of your
story, don't you think?
1060
01:08:54,869 --> 01:08:57,698
Think Melville was trying to
say something by doing that?
1061
01:09:02,181 --> 01:09:04,444
- That if you don't speak up,
1062
01:09:04,488 --> 01:09:07,273
bad people in the
world will kill you.
1063
01:09:07,317 --> 01:09:08,405
- I think that's true.
1064
01:09:13,584 --> 01:09:14,628
- I have to go.
1065
01:09:16,282 --> 01:09:17,109
- Fair enough.
1066
01:09:17,936 --> 01:09:20,156
Steve, if you change your mind,
1067
01:09:21,592 --> 01:09:23,550
anything, you just let me know.
1068
01:09:26,423 --> 01:09:27,728
- I knew
that the program
1069
01:09:27,772 --> 01:09:30,427
was my best way to
get into college,
1070
01:09:30,470 --> 01:09:34,518
and college was my best way to
get away from the Robinsons,
1071
01:09:35,562 --> 01:09:37,477
but that did not matter today.
1072
01:09:37,521 --> 01:09:40,480
Today is the day I
will find a home.
1073
01:09:40,524 --> 01:09:44,049
Today, I will have an
answer to all my questions.
1074
01:09:44,092 --> 01:09:46,443
I will finally find
where I've come from
1075
01:09:46,486 --> 01:09:49,924
and who I belong to
and who I look like.
1076
01:09:49,968 --> 01:09:51,448
There is a hope,
1077
01:09:51,491 --> 01:09:54,973
a prayer for a real
mother and a real father,
1078
01:09:55,016 --> 01:09:56,714
and that's all I've
ever asked for.
1079
01:09:59,369 --> 01:10:01,327
- Mama, who'd you call?
1080
01:10:02,328 --> 01:10:03,938
- Your grandma.
1081
01:10:03,982 --> 01:10:06,811
That phone will ring forever
and she'll never hear it.
1082
01:10:08,552 --> 01:10:09,857
- And he believed you?
1083
01:10:34,012 --> 01:10:34,839
- Can I help you?
1084
01:10:36,057 --> 01:10:38,234
- Yes, can I speak to Miss Holt?
1085
01:10:42,542 --> 01:10:46,720
So, you see, you have
to get me out of there.
1086
01:10:46,764 --> 01:10:49,462
- Well, we're gonna
try our best, honey.
1087
01:10:49,506 --> 01:10:51,638
It's just that when they
took custody of you,
1088
01:10:51,682 --> 01:10:53,423
they assumed legal guardianship.
1089
01:10:55,338 --> 01:10:56,426
- I don't understand.
1090
01:10:57,688 --> 01:10:59,516
- Just means it'll be
a bit of a process,
1091
01:10:59,559 --> 01:11:02,693
but we'll get you
out of that home.
1092
01:11:03,694 --> 01:11:07,480
You'll have to file
a 51A against them.
1093
01:11:09,177 --> 01:11:10,396
- What's that?
1094
01:11:10,440 --> 01:11:11,832
- It's a form you
have to complete
1095
01:11:11,876 --> 01:11:15,445
if you want to file a complaint
against the Robinsons.
1096
01:11:16,750 --> 01:11:19,666
You'll have to describe what's
been happening in the home.
1097
01:11:21,538 --> 01:11:23,148
- And then I'll
be able to leave?
1098
01:11:23,975 --> 01:11:26,412
- Well, then, an investigation
1099
01:11:26,456 --> 01:11:28,327
will be conducted by the agency
1100
01:11:28,371 --> 01:11:32,070
and they'll see what the facts
are, and then, yes, Steve.
1101
01:11:32,113 --> 01:11:34,420
Yes, you will be able to leave.
1102
01:11:37,380 --> 01:11:39,556
There is a little problem.
1103
01:11:41,122 --> 01:11:43,473
It's just that when
you complete the form,
1104
01:11:43,516 --> 01:11:48,304
you have to be very specific
about what's happening.
1105
01:11:52,177 --> 01:11:54,440
And, Steve, they're gonna know
1106
01:11:54,484 --> 01:11:55,963
it was you who filed the form.
1107
01:11:59,967 --> 01:12:01,752
- I don't understand.
1108
01:12:08,367 --> 01:12:13,024
So, when I file that form,
they're gonna know it was me?
1109
01:12:16,680 --> 01:12:17,811
Oh, oh, no.
1110
01:12:21,424 --> 01:12:22,773
They're gonna kill me.
1111
01:12:22,816 --> 01:12:24,775
- Steve, Steve,
Steve, look at me.
1112
01:12:28,300 --> 01:12:29,954
They're not gonna
hurt you anymore.
1113
01:12:31,434 --> 01:12:32,696
Now, once you file this form,
1114
01:12:32,739 --> 01:12:34,480
they will know that if
something happens to you,
1115
01:12:34,524 --> 01:12:36,003
we are coming after them.
1116
01:12:53,934 --> 01:12:55,458
- Social worker called.
1117
01:12:55,501 --> 01:12:57,503
- Boy!
1118
01:12:57,547 --> 01:12:59,679
- Nice knowing you.
1119
01:15:08,852 --> 01:15:10,157
- Hello, this is Miss Holt.
1120
01:15:10,201 --> 01:15:11,855
I'm away from my desk right now.
1121
01:15:11,898 --> 01:15:13,334
Please leave a message.
1122
01:15:14,553 --> 01:15:15,467
- Hi, Miss Holt.
1123
01:15:16,903 --> 01:15:18,383
This is is Steve Klakowicz.
1124
01:15:19,602 --> 01:15:21,865
You have to get me out of here.
1125
01:15:25,303 --> 01:15:26,739
They're gonna kill me.
1126
01:15:26,783 --> 01:15:28,959
Please.
- You little bastard!
1127
01:15:40,231 --> 01:15:43,930
Don't put any marks on him.
1128
01:15:43,974 --> 01:15:45,758
- I'm gonna kill you!
1129
01:16:00,033 --> 01:16:02,732
- I'm not gonna
take this anymore.
1130
01:16:03,602 --> 01:16:05,386
I'm doing this my way.
1131
01:16:11,175 --> 01:16:13,786
- You see, they shouldn't be
letting them beat a dollar.
1132
01:16:13,830 --> 01:16:15,353
That's not right.
1133
01:16:18,791 --> 01:16:19,836
- $500.
1134
01:16:22,534 --> 01:16:23,535
- 550!
1135
01:16:28,627 --> 01:16:31,543
- Actual
retail price, $555.
1136
01:16:31,587 --> 01:16:34,807
- What you doing in there?!
1137
01:16:34,851 --> 01:16:36,548
- Be right back
with the Showcase Showdown.
1138
01:16:36,592 --> 01:16:38,463
- Don't you
have chores to do?
1139
01:16:39,682 --> 01:16:41,118
- The garbage can
was full, ma'am.
1140
01:16:41,161 --> 01:16:43,076
I thought I'd take it outside.
1141
01:16:44,861 --> 01:16:46,036
- Mm.
1142
01:16:53,652 --> 01:16:54,435
Go ahead.
1143
01:16:54,479 --> 01:16:55,654
I'll be watching you.
1144
01:16:58,004 --> 01:16:59,266
Standing right here.
1145
01:17:05,490 --> 01:17:06,360
And hurry up!
1146
01:17:06,404 --> 01:17:07,971
Showcase Showdown's coming on!
1147
01:17:08,014 --> 01:17:09,668
- We're back.
1148
01:17:09,712 --> 01:17:11,322
It's time for the
Showcase Showdown.
1149
01:17:16,283 --> 01:17:18,155
And Juan, come on down!
1150
01:17:20,636 --> 01:17:22,550
And Carl, come on down!
1151
01:17:26,816 --> 01:17:28,382
- I need
to see Miss Holt.
1152
01:17:28,426 --> 01:17:30,820
- Miss Holt is sick today, flu.
1153
01:17:30,863 --> 01:17:31,690
- Please.
1154
01:17:34,171 --> 01:17:36,303
- I'll get you Mr. Silvia.
1155
01:17:36,347 --> 01:17:37,565
Your name?
1156
01:17:37,609 --> 01:17:39,045
- Steve.
1157
01:17:39,089 --> 01:17:40,133
Steve Klakowicz.
1158
01:17:43,441 --> 01:17:44,485
- Hello.
1159
01:17:44,529 --> 01:17:45,661
Mrs. Robinson?
1160
01:17:45,704 --> 01:17:46,879
Yeah, this is Mike Silvia
1161
01:17:46,923 --> 01:17:49,273
from the Social
Services Department.
1162
01:17:49,316 --> 01:17:50,927
- Steve ran away!
1163
01:17:50,970 --> 01:17:52,363
- No, he didn't.
1164
01:17:52,406 --> 01:17:54,800
He's right here, Mrs. Robinson,
and he's badly beaten.
1165
01:17:56,454 --> 01:17:59,631
- Well, he broke up the house
and my antique chifferobe
1166
01:17:59,675 --> 01:18:02,373
and all the presents we
bought him for his birthday.
1167
01:18:02,416 --> 01:18:05,028
- Steve says he didn't get
anything for his birthday.
1168
01:18:05,071 --> 01:18:06,594
Is that true?
1169
01:18:06,638 --> 01:18:07,900
Because you know the department
1170
01:18:07,944 --> 01:18:09,989
gave you extra money
to provide for him.
1171
01:18:10,033 --> 01:18:11,121
- He's lying.
1172
01:18:11,164 --> 01:18:13,950
I have taken 39 children
into this home--
1173
01:18:13,993 --> 01:18:15,081
- Yeah?
1174
01:18:15,125 --> 01:18:16,692
So if I came over in
the next 10 minutes,
1175
01:18:16,735 --> 01:18:18,476
you'll be able to show me
everything you got him?
1176
01:18:18,519 --> 01:18:20,304
And the broken
antique chifferobe
1177
01:18:20,347 --> 01:18:21,697
or whatever you call it, huh?
1178
01:18:21,740 --> 01:18:24,003
'Cause I can be there in
10 minutes, you hear me?
1179
01:18:24,961 --> 01:18:27,050
Hey, Steve has the
right to press charges
1180
01:18:27,093 --> 01:18:28,791
against you and Reggie,
1181
01:18:28,834 --> 01:18:30,749
but he doesn't want
to, you hear me?
1182
01:18:30,793 --> 01:18:33,012
He just wants to get his
things and get outta there.
1183
01:18:33,056 --> 01:18:35,188
So let's just do this
as soon as possible.
1184
01:18:36,929 --> 01:18:38,626
- Fine by me.
1185
01:18:38,670 --> 01:18:40,324
We never wanted him
in the first place.
1186
01:18:40,367 --> 01:18:42,587
- It's the other way around.
1187
01:18:42,630 --> 01:18:44,241
You don't deserve him.
1188
01:18:44,284 --> 01:18:45,459
But you have two choices:
1189
01:18:45,503 --> 01:18:47,679
I can come by with
Steve and get his stuff
1190
01:18:47,723 --> 01:18:51,030
and you can sign the papers and
relinquish the guardianship,
1191
01:18:52,292 --> 01:18:55,078
or I can call the police on
you and have you both arrested.
1192
01:18:57,210 --> 01:18:58,429
- Fine.
1193
01:18:58,472 --> 01:19:00,736
- I'm glad we
understand each other.
1194
01:19:00,779 --> 01:19:01,954
We'll be there in 30 minutes.
1195
01:19:01,998 --> 01:19:03,129
Have his things ready.
1196
01:19:19,842 --> 01:19:21,669
Mrs. Robinson please?
1197
01:19:21,713 --> 01:19:22,758
- They're over there.
1198
01:19:29,460 --> 01:19:32,115
- Mrs. Robinson, I'll have
you sign these papers,
1199
01:19:32,158 --> 01:19:35,161
and once you do that,
consider this matter closed.
1200
01:19:36,684 --> 01:19:38,991
- Why you don't waits
till I gets home?
1201
01:19:40,079 --> 01:19:40,863
- For what?
1202
01:19:42,386 --> 01:19:45,650
So they can lie to you again
and you can beat me some more?
1203
01:19:50,524 --> 01:19:54,006
- Nobody touched
nobody around here.
1204
01:19:54,050 --> 01:19:55,094
- Really?
1205
01:19:55,965 --> 01:19:57,053
Look at my face.
1206
01:20:00,056 --> 01:20:01,100
No more.
1207
01:20:02,058 --> 01:20:03,189
- Oh, yeah?
1208
01:20:03,233 --> 01:20:05,844
So you's a man now, that's it?
1209
01:20:05,888 --> 01:20:07,846
- I've always been a man.
1210
01:20:07,890 --> 01:20:09,152
You just never noticed.
1211
01:20:09,195 --> 01:20:11,937
- Mrs. Robinson, this
isn't productive having...
1212
01:20:14,070 --> 01:20:15,593
Hey, Steve, get your things.
1213
01:20:15,636 --> 01:20:16,899
We're gonna leave now.
1214
01:20:16,942 --> 01:20:18,161
- He's not taking
any out this house
1215
01:20:18,204 --> 01:20:20,728
until he pays for
what he breaks!
1216
01:20:20,772 --> 01:20:22,687
- Now, we talked
about this, Mrs. Robinson.
1217
01:20:22,730 --> 01:20:25,081
I thought you said everything
was gonna be all right.
1218
01:20:25,124 --> 01:20:27,823
- They've never given me
anything worth keeping anyway.
1219
01:20:28,736 --> 01:20:30,173
But I am taking my books.
1220
01:20:30,216 --> 01:20:31,914
- Okay, kid.
1221
01:20:31,957 --> 01:20:32,784
Yeah.
1222
01:21:24,967 --> 01:21:25,881
- Come out here!
1223
01:21:27,752 --> 01:21:29,058
Come on, come out now.
1224
01:21:31,538 --> 01:21:32,670
I'm not afraid of you.
1225
01:21:35,238 --> 01:21:36,456
Come on, fight me!
1226
01:21:41,635 --> 01:21:42,419
Coward.
1227
01:21:58,174 --> 01:21:59,175
- Ready, kid?
1228
01:22:00,741 --> 01:22:01,699
- Yeah.
1229
01:22:01,742 --> 01:22:03,831
- Get the hell outta here!
1230
01:22:03,875 --> 01:22:06,399
We never wanted you
in the first place.
1231
01:22:06,443 --> 01:22:07,835
You were never family.
1232
01:22:09,054 --> 01:22:11,100
We could've adopted
you a long time ago,
1233
01:22:11,143 --> 01:22:12,928
but we didn't want you!
1234
01:22:12,971 --> 01:22:14,668
Nobody wants you!
1235
01:22:14,712 --> 01:22:16,322
Not even your own parents!
1236
01:22:18,020 --> 01:22:20,457
You gonna be no
good, you hear me?!
1237
01:22:20,500 --> 01:22:21,284
No good!
1238
01:22:26,028 --> 01:22:28,552
- You stopped being able
to hurt me a long time ago.
1239
01:22:30,206 --> 01:22:32,208
- Come on, it's
time to go, Steve.
1240
01:22:34,906 --> 01:22:36,342
- God's gonna take care of you.
1241
01:22:39,041 --> 01:22:39,824
- You okay, man?
1242
01:22:40,738 --> 01:22:41,739
- Never been better.
1243
01:22:52,315 --> 01:22:56,275
- Okay, now, we just need
you to find a place to stay.
1244
01:23:05,893 --> 01:23:06,677
No, I understand.
1245
01:23:07,765 --> 01:23:08,984
No, I do. Thank you.
1246
01:23:14,250 --> 01:23:16,034
If anything changes, can you...
1247
01:23:16,948 --> 01:23:18,297
You got my number.
1248
01:23:19,646 --> 01:23:20,821
You can't do anything?
1249
01:23:22,084 --> 01:23:23,215
Okay.
1250
01:23:23,259 --> 01:23:24,129
Thanks for trying.
1251
01:23:25,130 --> 01:23:26,349
No, I understand.
1252
01:23:26,392 --> 01:23:27,437
Thank you.
1253
01:23:36,576 --> 01:23:38,230
No.
1254
01:23:38,274 --> 01:23:39,579
No, thank you.
1255
01:23:39,623 --> 01:23:42,278
Let me know if anything
changes, all right?
1256
01:23:42,321 --> 01:23:43,105
Okay.
1257
01:23:44,106 --> 01:23:44,932
No one.
1258
01:23:46,151 --> 01:23:48,023
It's Friday night, I
guess I waited too long.
1259
01:23:49,198 --> 01:23:50,677
Can you think of anybody?
1260
01:23:50,721 --> 01:23:52,723
A relative or a friend you
could stay through the weekend,
1261
01:23:52,766 --> 01:23:56,335
so we can find a more
permanent place for you?
1262
01:24:01,427 --> 01:24:02,863
- This might be a long shot,
1263
01:24:02,907 --> 01:24:07,825
but there's this teacher from
the Upward Bound Program.
1264
01:24:10,610 --> 01:24:12,786
Mr. John Sykes.
1265
01:24:12,830 --> 01:24:13,787
- John Sykes.
1266
01:24:17,139 --> 01:24:19,054
- So, Mike, you hungry?
1267
01:24:19,097 --> 01:24:20,403
I mean, you sure
you don't want any?
1268
01:24:20,446 --> 01:24:22,057
I make plenty.
- Nah, I'm fine, thank you.
1269
01:24:22,100 --> 01:24:23,449
- Okay.
1270
01:24:23,493 --> 01:24:24,711
Hey, kiddo.
1271
01:24:24,755 --> 01:24:26,409
It's better than it looks.
1272
01:24:26,452 --> 01:24:27,584
- I would hope so.
1273
01:24:29,238 --> 01:24:30,021
- It's getting late.
1274
01:24:30,065 --> 01:24:31,283
My wife's gonna kill me.
1275
01:24:31,327 --> 01:24:32,806
If I could just have you sign
1276
01:24:32,850 --> 01:24:34,330
a couple of these
temporary custodial forms,
1277
01:24:34,373 --> 01:24:35,940
and we'll be good to go.
1278
01:24:35,983 --> 01:24:36,723
- All right, what do you
say we go to my office.
1279
01:24:36,767 --> 01:24:38,073
I got a pen in there
1280
01:24:38,116 --> 01:24:39,161
and some questions I
wanna ask you, okay?
1281
01:24:39,204 --> 01:24:40,118
- You have some questions?
1282
01:24:40,162 --> 01:24:41,467
- Yeah.
- Okay.
1283
01:24:41,511 --> 01:24:42,773
- Hey, we'll
be right back, okay?
1284
01:24:42,816 --> 01:24:44,035
- Okay.
1285
01:24:44,079 --> 01:24:45,471
- And don't
leave town, all right?
1286
01:24:47,430 --> 01:24:48,561
- This way.
1287
01:25:01,183 --> 01:25:02,140
- All right.
1288
01:25:02,184 --> 01:25:03,620
I'm gonna go, Steve.
1289
01:25:05,187 --> 01:25:06,231
I'll talk to you on Monday and
see if we can get something
1290
01:25:06,275 --> 01:25:08,190
a little more permanent
for you, okay?
1291
01:25:09,452 --> 01:25:10,714
I almost forgot my bags.
1292
01:25:10,757 --> 01:25:11,889
Must be getting tired.
1293
01:25:12,890 --> 01:25:13,891
- Thanks a lot, Mike.
1294
01:25:13,934 --> 01:25:15,153
- Yeah.
1295
01:25:15,197 --> 01:25:16,372
Okay, I'll talk
to you on Monday.
1296
01:25:17,590 --> 01:25:19,984
- Thought it was
in here somewhere.
1297
01:25:20,027 --> 01:25:21,333
Oh.
1298
01:25:21,377 --> 01:25:22,813
Got it.
1299
01:25:22,856 --> 01:25:25,294
- John, did you use that cot
at the Battle of Gettysburg
1300
01:25:25,337 --> 01:25:27,600
or the Battle of
the Little Bighorn?
1301
01:25:27,644 --> 01:25:28,993
- Uh.
1302
01:25:29,036 --> 01:25:30,299
Both.
1303
01:25:30,342 --> 01:25:31,387
Yeah, both, if you
really wanna know.
1304
01:25:33,780 --> 01:25:35,086
Hey.
1305
01:25:35,130 --> 01:25:38,437
So, look, I'm sorry.
1306
01:25:38,481 --> 01:25:42,006
I don't have a lot of
guests, you know, stay over.
1307
01:25:42,049 --> 01:25:42,833
So...
1308
01:25:44,704 --> 01:25:45,662
We'll find a better
place for you
1309
01:25:45,705 --> 01:25:47,446
to sleep in the morning, okay?
1310
01:25:47,490 --> 01:25:49,361
- This, this is fine, John.
1311
01:25:51,015 --> 01:25:51,885
Thank you.
1312
01:25:51,929 --> 01:25:53,148
I'm really glad to be here.
1313
01:25:53,191 --> 01:25:54,149
I'm really glad.
1314
01:25:54,192 --> 01:25:56,281
- I'm really glad too.
1315
01:25:56,325 --> 01:25:57,195
Hey, come here.
1316
01:25:57,239 --> 01:25:59,371
Come on, let's give it a try.
1317
01:25:59,415 --> 01:26:00,720
There you go.
1318
01:26:00,764 --> 01:26:01,504
Lay down there.
1319
01:26:03,027 --> 01:26:03,810
All right.
1320
01:26:05,290 --> 01:26:06,335
From my Civil War days.
1321
01:26:06,378 --> 01:26:07,162
You know what they say.
1322
01:26:08,511 --> 01:26:09,512
There you go, Stephen.
1323
01:26:09,555 --> 01:26:10,339
There.
1324
01:26:12,689 --> 01:26:14,430
- This will be great.
1325
01:26:14,473 --> 01:26:15,518
Goodnight.
1326
01:26:38,454 --> 01:26:41,500
- I did not sleep
my first night of freedom.
1327
01:26:41,544 --> 01:26:45,504
Rather, a half moon illuminated
the world outside the window
1328
01:26:45,548 --> 01:26:48,333
and I stood there for
many hours taking it in.
1329
01:26:49,639 --> 01:26:52,903
For the first time all day,
I was alone with my thoughts.
1330
01:26:53,991 --> 01:26:56,559
I can't explain it, but for me,
1331
01:26:56,602 --> 01:26:59,475
it was a new world
with a new promise,
1332
01:26:59,518 --> 01:27:03,218
but it also held far too
many unanswered questions
1333
01:27:03,261 --> 01:27:05,481
about a family I never knew.
1334
01:27:05,524 --> 01:27:07,657
And it was time
for this new world
1335
01:27:07,700 --> 01:27:09,485
to answer those questions.
1336
01:27:36,773 --> 01:27:39,384
- My mother's name was Marian.
1337
01:28:13,375 --> 01:28:14,680
- Up and at 'em, sport!
1338
01:28:14,724 --> 01:28:16,334
I've created us both a
favor not to miss breakfast.
1339
01:28:16,378 --> 01:28:18,510
There's this great
waffle house...
1340
01:28:20,817 --> 01:28:21,600
Hey.
1341
01:28:23,515 --> 01:28:24,647
What is it? You okay?
1342
01:28:26,779 --> 01:28:27,563
- John.
- Yeah?
1343
01:28:28,694 --> 01:28:30,043
- My mother's name was Marian.
1344
01:28:30,087 --> 01:28:31,567
- Uh-huh.
1345
01:28:31,610 --> 01:28:32,394
- She's dead.
1346
01:28:37,224 --> 01:28:38,225
- It's okay.
1347
01:28:39,401 --> 01:28:40,924
Remember what I promised?
1348
01:28:40,967 --> 01:28:43,013
It's all gonna be okay.
1349
01:28:43,056 --> 01:28:44,710
- And I would be.
1350
01:28:44,754 --> 01:28:47,931
Despite Mike Silvia and
Holly Holt's best efforts,
1351
01:28:47,974 --> 01:28:51,891
the weekend turned into a
week, and the week into two.
1352
01:28:54,807 --> 01:28:56,287
After a few weeks together,
1353
01:28:56,331 --> 01:28:58,594
John invited me to stay
with him permanently
1354
01:28:58,637 --> 01:29:00,291
and finish high school.
1355
01:29:00,335 --> 01:29:02,162
The Department of
Social Services
1356
01:29:02,206 --> 01:29:03,642
agreed to this arrangement.
1357
01:29:06,079 --> 01:29:09,300
I would come to terms
with my mother being gone.
1358
01:29:09,344 --> 01:29:12,695
I was glad I had taken those
few pages, for until then,
1359
01:29:12,738 --> 01:29:15,132
I'd always wondered why
my mother had left me.
1360
01:29:16,263 --> 01:29:18,178
The picture the pages painted
1361
01:29:18,222 --> 01:29:20,790
was far different from
what I had imagined.
1362
01:29:20,833 --> 01:29:23,183
It was not an unloving
mother who had left me,
1363
01:29:24,446 --> 01:29:25,708
rather, a woman who
had been victimized
1364
01:29:25,751 --> 01:29:29,712
by her circumstances in
a series of violent men,
1365
01:29:29,755 --> 01:29:31,409
and who would eventually succumb
1366
01:29:31,453 --> 01:29:33,455
to an ongoing battle
with alcoholism.
1367
01:29:34,673 --> 01:29:36,414
She died a little
over three years
1368
01:29:36,458 --> 01:29:38,851
after I moved into
my first foster home.
1369
01:29:41,854 --> 01:29:44,335
So while my dream of
a mother was gone,
1370
01:29:44,379 --> 01:29:46,642
I still clung to a fantasy
1371
01:29:46,685 --> 01:29:50,123
of finding out who my
biological father was,
1372
01:29:50,167 --> 01:29:52,778
but fate had now given me
John to fill that role.
1373
01:29:53,997 --> 01:29:55,825
Never before had I been loved
1374
01:29:55,868 --> 01:29:58,262
so immediately and unreservedly.
1375
01:29:59,481 --> 01:30:02,440
I enjoyed the consistent
support of not only John
1376
01:30:02,484 --> 01:30:05,878
but of his parents,
Theresa and John Senior,
1377
01:30:05,922 --> 01:30:09,665
who insisted I call them
Grandma and Grandpa Sykes.
1378
01:30:15,888 --> 01:30:17,150
Miss Holt and Mike Silvia
1379
01:30:17,194 --> 01:30:20,066
would continue to check
on me through the years,
1380
01:30:20,110 --> 01:30:22,678
but now, it was
not for my safety,
1381
01:30:22,721 --> 01:30:25,855
rather, it was to see
how I was doing in school
1382
01:30:25,898 --> 01:30:28,858
or check on my progress
towards my goal of college.
1383
01:30:29,815 --> 01:30:32,731
With John's help, and
the help of Mrs. Dottin,
1384
01:30:32,775 --> 01:30:34,646
I would complete the
Upward Bound Program
1385
01:30:34,690 --> 01:30:38,041
and be accepted into Boston
College on a full scholarship.
1386
01:30:40,739 --> 01:30:43,786
Yet despite all the good
things that life was giving me,
1387
01:30:43,829 --> 01:30:46,179
I was never fully free
from endless thoughts
1388
01:30:46,223 --> 01:30:48,399
about the birth family
I'd never known,
1389
01:30:48,443 --> 01:30:51,054
especially on my frequent
and solitary bike rides.
1390
01:30:54,971 --> 01:30:57,843
My favorite spot to ride
was around Buttonwood Park.
1391
01:31:06,286 --> 01:31:10,465
These rides, in the
beauty of the park,
1392
01:31:10,508 --> 01:31:15,252
gave me time to reflect on
the young boy that I once was,
1393
01:31:17,080 --> 01:31:18,951
the man I was so
trying to become.
1394
01:31:21,911 --> 01:31:25,915
And so I would sit in this
sanctuary listening to the wind
1395
01:31:25,958 --> 01:31:28,178
rushing through the trees
in a natural harmony,
1396
01:31:29,484 --> 01:31:31,834
staring at a lake
whose origins appeared
1397
01:31:31,877 --> 01:31:33,879
as deep and
mysterious as my own.
1398
01:31:35,577 --> 01:31:37,970
I had fought through
seemingly endless suffering
1399
01:31:38,014 --> 01:31:39,929
on the unyielding belief
1400
01:31:39,972 --> 01:31:42,627
that one day my family
would come and rescue me,
1401
01:31:44,760 --> 01:31:45,717
but they never did.
1402
01:31:47,676 --> 01:31:49,504
And though the tide had turned,
1403
01:31:49,547 --> 01:31:51,331
I still longed for
my own history.
1404
01:31:53,203 --> 01:31:54,944
The still water
seemed to answer me.
1405
01:31:56,075 --> 01:31:57,033
"This is your fate.
1406
01:31:58,164 --> 01:31:58,904
"You survived.
1407
01:32:00,471 --> 01:32:03,866
"You have yourself now,
and that has to be enough."
1408
01:32:05,650 --> 01:32:06,477
But it was not.
1409
01:32:10,873 --> 01:32:12,918
There was one thing left to do.
1410
01:32:26,236 --> 01:32:28,586
- Yeah, just, if you can
get me that file, all right?
1411
01:32:28,630 --> 01:32:29,674
Thank you.
1412
01:32:29,718 --> 01:32:30,501
Hey, Steve.
1413
01:32:30,545 --> 01:32:31,502
- Mike.
1414
01:32:31,546 --> 01:32:32,634
- What's up, kid?
1415
01:32:32,677 --> 01:32:33,852
You all right?
- Yeah.
1416
01:32:33,896 --> 01:32:36,289
Mike, can we talk?
1417
01:32:36,333 --> 01:32:37,116
- Sure.
1418
01:32:39,031 --> 01:32:39,815
- Mike.
1419
01:32:41,294 --> 01:32:45,995
In my file, does it
say who my father is?
1420
01:32:47,518 --> 01:32:50,956
- Steve, you know I can't
discuss that with you.
1421
01:32:51,000 --> 01:32:53,219
- But I'm entitled to know.
1422
01:32:53,263 --> 01:32:54,830
- If there was a definitive
answer to that question,
1423
01:32:54,873 --> 01:32:56,832
department would've
tracked him down
1424
01:32:56,875 --> 01:32:59,748
to discuss him taking
custody of you.
1425
01:33:01,184 --> 01:33:02,794
- So that's a no.
1426
01:33:02,838 --> 01:33:06,537
- I mean, a more definitive
answer would be a blood test
1427
01:33:06,581 --> 01:33:09,975
or maybe a statement
from your mother, but...
1428
01:33:10,933 --> 01:33:12,412
- But she passed away.
1429
01:33:13,892 --> 01:33:15,502
- Yeah.
1430
01:33:15,546 --> 01:33:17,548
I figured that's where
those pages went.
1431
01:33:18,767 --> 01:33:20,943
Steve, you're really
too young, legally,
1432
01:33:20,986 --> 01:33:22,466
for me to answer that question.
1433
01:33:23,772 --> 01:33:24,860
I can lose my job.
1434
01:33:25,948 --> 01:33:27,471
You know what I mean?
1435
01:33:27,514 --> 01:33:28,777
- Yeah.
1436
01:33:28,820 --> 01:33:30,300
- But if there was
an investigation,
1437
01:33:30,343 --> 01:33:32,476
it would be in your file.
1438
01:33:32,519 --> 01:33:33,912
Right? Like I said.
1439
01:33:36,741 --> 01:33:37,655
Right?
1440
01:33:37,699 --> 01:33:39,091
And it wouldn't be definitive,
1441
01:33:39,135 --> 01:33:42,051
but there would be a list
of people they interviewed,
1442
01:33:42,094 --> 01:33:46,708
phone numbers, possible
people that knew your father,
1443
01:33:46,751 --> 01:33:47,622
your real father.
1444
01:33:53,105 --> 01:33:53,889
Wanna soda?
1445
01:33:54,933 --> 01:33:56,892
- But--
- I'm gonna grab a Coke.
1446
01:33:56,935 --> 01:33:59,982
I'm gonna go down the
hall, like, one minute.
1447
01:34:00,025 --> 01:34:00,722
Wanna Coke?
1448
01:34:03,942 --> 01:34:04,726
- Yes, please.
1449
01:34:06,989 --> 01:34:09,600
- And my file will be
here when I get back, huh?
1450
01:34:09,644 --> 01:34:10,427
- Yeah, Mike.
1451
01:34:11,297 --> 01:34:12,429
Thanks.
1452
01:34:12,472 --> 01:34:13,256
- For what?
1453
01:34:14,649 --> 01:34:15,432
Coke?
1454
01:34:16,912 --> 01:34:18,000
Don't mention it.
1455
01:34:29,881 --> 01:34:31,187
- She didn't lie.
1456
01:34:42,720 --> 01:34:43,503
- Gerri!
1457
01:34:45,244 --> 01:34:46,028
Gerri!
1458
01:35:12,489 --> 01:35:14,404
- Hi, I'm Steve.
1459
01:35:14,447 --> 01:35:15,535
- I know who you are.
1460
01:35:16,493 --> 01:35:17,276
She's this way.
1461
01:35:19,757 --> 01:35:21,454
Now, you're gonna have
to give her some time.
1462
01:35:23,805 --> 01:35:25,807
- I still can't believe it.
1463
01:35:27,199 --> 01:35:28,810
You're a spitting image of him.
1464
01:35:30,246 --> 01:35:31,682
- You have my eyes.
1465
01:35:33,031 --> 01:35:35,120
- Oh, about half of us do.
1466
01:35:36,339 --> 01:35:38,384
Your grandmother
was Cape Verdean.
1467
01:35:49,352 --> 01:35:50,919
- What was he like?
1468
01:35:53,617 --> 01:35:57,708
- You mean besides thinking
he could walk on water?
1469
01:36:00,493 --> 01:36:03,322
He had a terrible
street reputation,
1470
01:36:04,846 --> 01:36:09,589
but, to me, he was just my
mischievous little brother.
1471
01:36:11,461 --> 01:36:12,810
I loved that boy.
1472
01:36:15,857 --> 01:36:20,209
And Mama, oh, she
loved that boy.
1473
01:36:20,252 --> 01:36:21,558
She doted on him.
1474
01:36:23,821 --> 01:36:25,736
Was 13 children in all.
1475
01:36:27,912 --> 01:36:31,655
Our older brother, Gordon,
he passed when he was eight.
1476
01:36:34,353 --> 01:36:36,703
We had a lot of hard times.
1477
01:36:39,097 --> 01:36:44,015
Now, some of the younger kids
was put in a orphanage and...
1478
01:36:48,063 --> 01:36:51,370
They would later grow
up in foster homes.
1479
01:36:53,590 --> 01:36:55,113
Daddy left after the fire,
1480
01:36:57,942 --> 01:36:59,117
Mama died at 39,
1481
01:37:03,600 --> 01:37:07,822
and Kenny, he threw
himself into boxing.
1482
01:37:12,217 --> 01:37:15,177
Oh, but the draw of the
streets was too much for him.
1483
01:37:17,309 --> 01:37:21,096
Beyond marijuana and
selling and using heroin,
1484
01:37:23,881 --> 01:37:28,233
he robbed dealers
for his own use.
1485
01:37:28,277 --> 01:37:31,106
Said to me, "I'm hooked, Gerri!
1486
01:37:31,149 --> 01:37:33,891
"I'm trying to stop,
but it's hard."
1487
01:37:33,935 --> 01:37:36,546
They gonna shoot you
if you keep this up.
1488
01:37:36,589 --> 01:37:38,983
There was no talking to him.
1489
01:37:40,332 --> 01:37:43,553
Once he made his mind
up about something,
1490
01:37:45,990 --> 01:37:46,861
couldn't stop him.
1491
01:37:52,214 --> 01:37:56,131
I got a call in the
middle of the night.
1492
01:37:56,174 --> 01:37:58,524
It was from a hospital
in River Falls,
1493
01:37:59,917 --> 01:38:02,050
asking if I knew
a Kenny Pemberton.
1494
01:38:03,921 --> 01:38:04,879
Said they called me
1495
01:38:06,750 --> 01:38:11,015
because my number was the
only one he had in his wallet.
1496
01:38:13,409 --> 01:38:15,759
When I got to the hospital,
1497
01:38:18,327 --> 01:38:19,894
he was already gone.
1498
01:38:25,900 --> 01:38:29,686
They had a sheet over
him, except his face.
1499
01:38:29,729 --> 01:38:34,212
I could still see that bandana
he had tied around his head.
1500
01:38:36,693 --> 01:38:39,914
When I looked at
him, I hit the floor.
1501
01:38:43,395 --> 01:38:45,267
- You don't have to
keep talking about this.
1502
01:38:45,310 --> 01:38:46,877
- No, no, no, no.
1503
01:38:48,531 --> 01:38:50,315
You need to know this.
1504
01:38:55,364 --> 01:38:57,105
Have you been to his grave?
1505
01:38:58,802 --> 01:38:59,585
- No.
1506
01:39:00,891 --> 01:39:02,849
I don't even know
where he was buried.
1507
01:39:04,373 --> 01:39:06,462
- I'll have Manny take you.
1508
01:39:09,856 --> 01:39:12,381
I'm just gonna sit for a bit.
1509
01:39:18,996 --> 01:39:19,954
- Thank you.
1510
01:40:20,014 --> 01:40:22,886
- All the way to the end,
down a row right there.
1511
01:40:24,409 --> 01:40:25,149
I'll wait here.
1512
01:40:28,326 --> 01:40:29,371
- Mr. Gomes...
1513
01:40:31,286 --> 01:40:32,548
When I first came to your house
1514
01:40:32,591 --> 01:40:34,637
and you were talking to Gerri,
1515
01:40:35,855 --> 01:40:37,553
can I ask you what
you said to her?
1516
01:40:39,555 --> 01:40:42,427
- I told her Kenny's son
was across the street,
1517
01:40:42,471 --> 01:40:43,646
so she should sit down.
1518
01:40:53,525 --> 01:40:56,180
- I would spend several more
years trying to put together
1519
01:40:56,224 --> 01:40:59,183
the broken pieces of
my biological family.
1520
01:41:00,402 --> 01:41:02,360
I would find three
brothers and a sister,
1521
01:41:03,622 --> 01:41:06,669
I would have aunts and
uncles and a grandmother,
1522
01:41:06,712 --> 01:41:08,801
and we would become close.
1523
01:41:08,845 --> 01:41:10,281
But when I look back,
1524
01:41:10,325 --> 01:41:13,676
I now realize I did
have a family after all.
1525
01:41:13,719 --> 01:41:18,550
John Sykes, Mrs. Dottin,
Mike Silvia, Mrs. Levin,
1526
01:41:19,769 --> 01:41:21,510
they were my family
because they chose to be,
1527
01:41:23,033 --> 01:41:25,166
and I will be forever
grateful for that choice.
1528
01:41:26,384 --> 01:41:28,995
I would gladly not repeat
what I went through,
1529
01:41:29,039 --> 01:41:30,519
but I wouldn't change it either.
1530
01:41:33,870 --> 01:41:34,653
Hey there.
1531
01:41:36,177 --> 01:41:37,961
- Daddy, are you okay?
1532
01:41:38,004 --> 01:41:38,875
- I am now.
1533
01:43:36,253 --> 01:43:39,082
There comes a time that
you do have to fight,
1534
01:43:39,125 --> 01:43:41,780
and that fight is still in me.
1535
01:43:41,824 --> 01:43:44,218
I'm still fighting
against that prediction
1536
01:43:44,261 --> 01:43:46,263
made of me at one
and a half years old,
1537
01:43:46,307 --> 01:43:49,745
that I didn't have a
chance in the world.
1538
01:43:49,788 --> 01:43:52,095
That was my adversary,
1539
01:43:52,138 --> 01:43:54,750
and I wanted to defeat
it so convincingly
1540
01:43:54,793 --> 01:43:57,579
that no future
generation of Pembertons
1541
01:43:57,622 --> 01:44:00,582
would ever encounter
the likes of it again.
1542
01:44:00,625 --> 01:44:03,846
It ends and it
has ended with me.
1543
01:44:05,369 --> 01:44:09,068
I had that power, had that
ability, and so do you.
107858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.