All language subtitles for FBI.S08E19.Fidelity.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,111 --> 00:00:08,765 Wasn't expecting you for a few more hours. 2 00:00:08,896 --> 00:00:10,854 Yeah, we had a laundromat explosion in Queens. 3 00:00:10,941 --> 00:00:13,422 Took out the assisted living home next door. 4 00:00:13,509 --> 00:00:14,640 The rest of the team is still at the scene, 5 00:00:14,727 --> 00:00:15,467 sifting through the debris. 6 00:00:15,598 --> 00:00:16,599 You know what caused it? 7 00:00:16,686 --> 00:00:19,732 We have a theory. 8 00:00:19,820 --> 00:00:20,516 Wouldn't be the first time a meth cook 9 00:00:20,646 --> 00:00:22,431 screwed up his recipe. 10 00:00:22,518 --> 00:00:24,259 Yeah, the AUSA is looking to finalize criminal complaints 11 00:00:24,346 --> 00:00:26,217 against the owners by the end of the day. 12 00:00:26,304 --> 00:00:28,089 We got a dozen more of these crates incoming. 13 00:00:28,132 --> 00:00:30,091 And I get the pleasure of processing them all. 14 00:00:30,178 --> 00:00:31,831 Yeah, but think about all the overtime. 15 00:00:31,919 --> 00:00:33,398 Don't even have the time to spend it. 16 00:00:39,840 --> 00:00:41,624 Don't move! 17 00:00:41,711 --> 00:00:42,494 No, no, don't even think about it. 18 00:00:42,581 --> 00:00:43,800 Stop, now! 19 00:00:43,887 --> 00:00:45,323 On the ground! 20 00:00:45,410 --> 00:00:47,543 On your knees, right now! 21 00:00:47,673 --> 00:00:49,414 Grab his gun, dude. 22 00:00:52,026 --> 00:00:53,157 Just take the drugs and go. 23 00:00:53,244 --> 00:00:54,419 Shut up. 24 00:00:54,506 --> 00:00:55,856 Inside. 25 00:00:55,943 --> 00:00:57,074 Get up! 26 00:00:57,205 --> 00:00:59,294 OK! 27 00:01:11,523 --> 00:01:14,744 Just do what we say, and you will both live to see tomorrow. 28 00:01:14,787 --> 00:01:16,746 OK, do you understand? 29 00:01:17,833 --> 00:01:19,488 You're making a big mistake. 30 00:01:19,575 --> 00:01:21,751 No, we're fixing one. 31 00:01:21,882 --> 00:01:23,970 You, with me. 32 00:01:24,754 --> 00:01:27,321 Hey, eyes! 33 00:01:27,409 --> 00:01:29,411 Pull up your inventory log with all your cases. 34 00:01:29,498 --> 00:01:30,803 Go. 35 00:01:33,458 --> 00:01:34,851 Come on! 36 00:01:36,984 --> 00:01:39,247 There, I'm in. 37 00:01:45,906 --> 00:01:48,559 OK, it says it's in locker A27. 38 00:01:48,690 --> 00:01:50,693 A27, come on. 39 00:01:55,480 --> 00:01:56,568 Get down with him. 40 00:01:56,654 --> 00:01:58,527 Hey, we need a code! 41 00:01:58,614 --> 00:01:59,267 You heard him. We need a code. 42 00:01:59,354 --> 00:02:00,921 1222. 43 00:02:07,405 --> 00:02:08,666 What the hell did you do? 44 00:02:08,754 --> 00:02:09,624 Nothing, I-I swear. 45 00:02:09,755 --> 00:02:11,235 The front gate is on a timer. 46 00:02:11,322 --> 00:02:12,454 Stop! 47 00:02:12,584 --> 00:02:14,108 Stop lying. 48 00:02:14,238 --> 00:02:15,848 You give me the code, or I will put a hole in your head. 49 00:02:15,979 --> 00:02:17,981 She's telling you the truth. 50 00:02:18,068 --> 00:02:20,462 Once the alarm's been tripped, none of the lockers will open. 51 00:02:20,549 --> 00:02:22,072 OK, well, override it then! 52 00:02:22,203 --> 00:02:24,466 It takes eight minutes to reboot the system. 53 00:02:24,596 --> 00:02:25,815 Backup will be here in less than five, 54 00:02:25,946 --> 00:02:26,990 but if you leave now... 55 00:02:31,429 --> 00:02:32,822 OK! 56 00:02:32,909 --> 00:02:35,477 You have five seconds before you join your buddy. 57 00:02:35,520 --> 00:02:38,523 Five! Four! 58 00:02:38,610 --> 00:02:43,659 0819. 59 00:02:48,185 --> 00:02:49,360 There's too many of them. 60 00:02:49,447 --> 00:02:50,361 We're not gonna make it in time. 61 00:02:50,448 --> 00:02:53,147 Well, then just take them all. 62 00:03:17,475 --> 00:03:19,303 Isobel, 63 00:03:19,434 --> 00:03:21,001 you got a moment? 64 00:03:21,088 --> 00:03:23,481 For the new ADIC, absolutely. 65 00:03:23,525 --> 00:03:24,961 How's life upstairs? 66 00:03:25,092 --> 00:03:26,441 I'm still finding my footing. 67 00:03:26,528 --> 00:03:28,225 Well, I have no doubt you will. 68 00:03:28,312 --> 00:03:29,487 You know, I have to admit that when I heard 69 00:03:29,574 --> 00:03:32,141 that they were replacing Reynolds internally, 70 00:03:32,186 --> 00:03:34,536 I assumed it would be you knocking on my door. 71 00:03:34,623 --> 00:03:38,235 Well, like I told Ropac, I'm on the right floor. 72 00:03:38,366 --> 00:03:40,150 So there's no elephant in the room, honestly. 73 00:03:40,237 --> 00:03:41,586 I'm relieved to hear that. 74 00:03:43,762 --> 00:03:46,069 Going forward, 75 00:03:46,113 --> 00:03:47,331 I need to know that the people 76 00:03:47,418 --> 00:03:49,333 who are working under me are with me completely, 77 00:03:49,464 --> 00:03:50,508 no matter what. 78 00:03:51,596 --> 00:03:52,989 Sir? 79 00:03:53,033 --> 00:03:55,035 The Bureau is at an inflection point. 80 00:03:55,122 --> 00:03:58,168 And in this next chapter, there's no room for mavericks. 81 00:03:58,254 --> 00:03:59,778 So it's important now more than ever, 82 00:03:59,909 --> 00:04:02,781 that we always remain on the same page. 83 00:04:12,487 --> 00:04:14,576 Hey. 84 00:04:14,663 --> 00:04:17,535 So how do we feel about the new, great, and powerful Oz? 85 00:04:17,622 --> 00:04:20,886 Guy moves up a few floors, and his first order of business 86 00:04:20,973 --> 00:04:22,845 is to pass out loyalty tests. 87 00:04:22,932 --> 00:04:24,107 Really? 88 00:04:25,935 --> 00:04:26,979 What's up? 89 00:04:27,110 --> 00:04:28,807 Our evidence locker just got hit. 90 00:04:28,894 --> 00:04:30,461 What? 91 00:04:30,548 --> 00:04:31,810 Robbers killed an ERT agent in the process, 92 00:04:31,897 --> 00:04:33,073 Tate Lattimore. 93 00:04:33,160 --> 00:04:34,161 Tate? 94 00:04:34,291 --> 00:04:36,424 Oh, man, that's Grace's husband. 95 00:04:36,511 --> 00:04:38,252 Look, I want you down there running point. 96 00:04:38,339 --> 00:04:40,167 OK. 97 00:04:43,431 --> 00:04:47,348 OK, so 5:15 this morning, two masked gunmen used 98 00:04:47,435 --> 00:04:49,350 an ERT delivery to Trojan horse their way 99 00:04:49,437 --> 00:04:50,525 into our evidence locker. 100 00:04:50,612 --> 00:04:52,353 Yeah, alarm tripped at 5:18. 101 00:04:52,440 --> 00:04:54,616 NYPD showed up at 5:21. 102 00:04:54,703 --> 00:04:58,054 They cleared out that entire vault in under six minutes. 103 00:04:58,141 --> 00:05:00,012 That's motivated. - Yeah, and careful. 104 00:05:00,056 --> 00:05:02,450 The dirt bike they came in on had its plates covered. 105 00:05:02,537 --> 00:05:05,148 And they knew enough to disable the GPS on the ERT van 106 00:05:05,235 --> 00:05:06,280 they fled in. 107 00:05:08,020 --> 00:05:09,239 Look at that wound, 108 00:05:09,326 --> 00:05:10,893 definitely a large-caliber round. 109 00:05:10,980 --> 00:05:12,242 Based on the tissue disruption, 110 00:05:12,329 --> 00:05:13,983 I would say it was a shotgun at close range, 111 00:05:14,070 --> 00:05:16,116 but I've never seen a shotgun casing that looks like that. 112 00:05:16,246 --> 00:05:18,074 No, that looks like it exploded. 113 00:05:18,118 --> 00:05:20,468 Ballistics has its work cut out for them as well. 114 00:05:20,555 --> 00:05:23,123 Hopefully Scola and Eva have better luck with the witness. 115 00:05:25,777 --> 00:05:27,649 It's our responsibility to safeguard 116 00:05:27,736 --> 00:05:29,825 every piece of evidence that comes through those doors. 117 00:05:29,868 --> 00:05:33,350 The alarm was supposed to scare them off, but 118 00:05:33,437 --> 00:05:35,004 I can't believe they shot him. 119 00:05:35,091 --> 00:05:36,353 You were doing your job, OK? 120 00:05:36,440 --> 00:05:38,007 There's nothing more you could have done. 121 00:05:38,094 --> 00:05:39,400 I only knew Tate through drop-offs, 122 00:05:39,443 --> 00:05:41,837 but over the years, it adds up, you know? 123 00:05:41,924 --> 00:05:43,839 Do you have any idea what they were looking for? 124 00:05:46,320 --> 00:05:48,452 One of them said they were here to fix a mistake. 125 00:05:48,539 --> 00:05:49,497 Fix a mistake? 126 00:05:49,627 --> 00:05:51,020 That's what he said. 127 00:05:51,107 --> 00:05:53,370 But I know based on the locker they cleared out, 128 00:05:53,457 --> 00:05:55,590 whatever they were here for 129 00:05:55,677 --> 00:05:57,461 came sometime in the last year. 130 00:06:01,030 --> 00:06:03,163 - Talk to Mar... - Jubal. 131 00:06:03,250 --> 00:06:05,165 Up there, all right? Thank you, guys. 132 00:06:05,252 --> 00:06:06,557 - Where is he? - No, no. 133 00:06:06,644 --> 00:06:08,124 - Where is he? - Grace, Grace, Grace, Grace. 134 00:06:08,255 --> 00:06:09,169 - Where is he? - Wait, wait, wait, Grace. 135 00:06:09,299 --> 00:06:11,127 Grace, Grace, Grace. - What? 136 00:06:12,346 --> 00:06:14,391 I'm sorry. 137 00:06:14,478 --> 00:06:16,263 - Mm-mm. No. - I'm so sorry. 138 00:06:16,350 --> 00:06:17,264 No, Jubal. Please, no. 139 00:06:17,394 --> 00:06:18,308 I'm so sorry. 140 00:06:18,395 --> 00:06:21,790 No, no, no. 141 00:06:21,877 --> 00:06:24,880 No. 142 00:06:29,058 --> 00:06:32,279 We're an FBI family. 143 00:06:32,366 --> 00:06:34,629 I work the white-collar crimes. 144 00:06:34,716 --> 00:06:36,108 Is there a risk? Sure. 145 00:06:36,196 --> 00:06:38,937 But we're mostly at our computers crunching numbers. 146 00:06:40,504 --> 00:06:43,203 I begged Tate to get out of the field. 147 00:06:43,290 --> 00:06:44,639 He's organized crime, right? 148 00:06:44,726 --> 00:06:46,206 Yeah, 20 years. 149 00:06:46,293 --> 00:06:49,078 Took its toll. 150 00:06:49,165 --> 00:06:52,386 So I begged him to take this job. 151 00:06:52,473 --> 00:06:56,433 What's the worst that could happen? 152 00:06:56,520 --> 00:06:58,479 We're gonna do everything in our power 153 00:06:58,522 --> 00:07:00,872 to catch these guys. 154 00:07:01,003 --> 00:07:03,919 OK. I want to help. 155 00:07:06,878 --> 00:07:10,230 I cannot bear the thought of going home right now. 156 00:07:11,883 --> 00:07:13,320 Come on, let me do something, Jubal. 157 00:07:13,363 --> 00:07:15,626 Let me help. 158 00:07:15,713 --> 00:07:18,455 Well, look, I'll talk to Isobel. 159 00:07:18,542 --> 00:07:21,850 But I think we both know what she'll say. 160 00:07:21,937 --> 00:07:26,637 But, Grace, 161 00:07:26,724 --> 00:07:30,554 we are gonna get justice for Tate. 162 00:07:30,641 --> 00:07:33,470 Yeah, OK. 163 00:07:35,080 --> 00:07:36,821 It's a small comfort. 164 00:07:46,570 --> 00:07:49,878 For the last 23 years, Tate Lattimore dedicated 165 00:07:49,965 --> 00:07:51,488 his life to this Bureau. 166 00:07:51,575 --> 00:07:54,274 This morning, two men came on to FBI turf 167 00:07:54,361 --> 00:07:57,494 and executed him in cold blood. 168 00:07:57,581 --> 00:07:59,801 We do not rest until they are in handcuffs. 169 00:07:59,931 --> 00:08:01,672 We know that they were targeting 170 00:08:01,759 --> 00:08:03,544 a case from last September. 171 00:08:03,631 --> 00:08:05,850 Have we had a chance to review the inventory log 172 00:08:05,937 --> 00:08:07,374 that Linda Jurgens sent over? 173 00:08:07,461 --> 00:08:10,290 Yeah, but that locker had evidence on, like, 30 cases. 174 00:08:10,377 --> 00:08:11,813 You disrupt the chain of custody... 175 00:08:11,943 --> 00:08:13,249 Yeah, your case gets thrown out. 176 00:08:13,336 --> 00:08:15,164 So evidence from any one of these cases 177 00:08:15,251 --> 00:08:16,426 could have been the target. 178 00:08:16,513 --> 00:08:18,080 H-how do we narrow it down? - We can't. 179 00:08:18,210 --> 00:08:19,864 All of these cases' trials are coming up soon, 180 00:08:19,995 --> 00:08:21,431 some just within days of each other. 181 00:08:21,562 --> 00:08:23,390 Hey, Ballistics report just dropped. 182 00:08:23,477 --> 00:08:24,652 OK, what kind of firearm are we looking for? 183 00:08:24,739 --> 00:08:26,175 None. 184 00:08:26,262 --> 00:08:27,568 Apparently what Maggie found at the scene 185 00:08:27,655 --> 00:08:29,091 wasn't actually a bullet. 186 00:08:29,221 --> 00:08:30,962 - What was it? - A whippet. 187 00:08:31,049 --> 00:08:33,443 A small steel canister filled with nitrous oxide. 188 00:08:33,530 --> 00:08:34,878 They're commonly used as a propellant 189 00:08:34,965 --> 00:08:36,098 for whipped cream dispensers. 190 00:08:36,185 --> 00:08:37,708 OK, well, we know from the surveillance 191 00:08:37,795 --> 00:08:39,362 that they weren't carrying those. 192 00:08:39,449 --> 00:08:40,668 So how the hell did a whippet show up there? 193 00:08:40,711 --> 00:08:43,671 According to a scary ATF report from 2024, 194 00:08:43,757 --> 00:08:46,456 new genre of untraceable guns is emerging. 195 00:08:46,543 --> 00:08:49,024 Perps are loading whippets into toy guns 196 00:08:49,111 --> 00:08:51,940 after this social media post went viral. 197 00:08:52,027 --> 00:08:53,507 Gun DIY here, 198 00:08:53,550 --> 00:08:54,682 and I'm gonna show you a new hack. 199 00:08:54,812 --> 00:08:55,900 If you want to make a lethal projectile 200 00:08:56,031 --> 00:08:57,249 that explodes upon impact, 201 00:08:57,380 --> 00:08:59,251 take a little air compression 202 00:08:59,339 --> 00:09:00,470 and combine it with nitrous oxide. 203 00:09:00,601 --> 00:09:03,647 And voilร , the world's worst kid party... 204 00:09:03,734 --> 00:09:05,606 All right, shut it off. 205 00:09:05,649 --> 00:09:08,130 Is there any way that we can use this shrapnel 206 00:09:08,217 --> 00:09:09,784 to ID our killers? 207 00:09:09,871 --> 00:09:12,352 OK, looks like Ballistics was able to match the diameter 208 00:09:12,482 --> 00:09:14,963 of the whippet brand we recovered to the cylinder 209 00:09:15,050 --> 00:09:17,444 of the Hyperstrike-100. 210 00:09:17,531 --> 00:09:20,664 It's a dart blaster modeled after an Uzi. 211 00:09:20,751 --> 00:09:22,231 So this could be a match for our murder weapon 212 00:09:22,362 --> 00:09:23,885 minus some spray paint. 213 00:09:23,928 --> 00:09:26,191 And I'm guessing this toy will be even harder to track down 214 00:09:26,278 --> 00:09:27,715 than the whippets, yeah? - Correct. 215 00:09:27,845 --> 00:09:29,760 You can buy it online or any big box store. 216 00:09:29,847 --> 00:09:31,458 All right, well, we know that they took off 217 00:09:31,545 --> 00:09:33,111 in one of our own ERT vans, right? 218 00:09:33,198 --> 00:09:34,678 They turned off the GPS, 219 00:09:34,765 --> 00:09:35,505 but there's got to be a way to find that van. 220 00:09:35,592 --> 00:09:36,854 Been cross-referencing the plates 221 00:09:36,898 --> 00:09:38,247 with every reader in the city. 222 00:09:38,334 --> 00:09:39,553 We're putting together a possible route. 223 00:09:39,640 --> 00:09:40,597 Look. 224 00:09:40,684 --> 00:09:41,946 It crossed through Midtown, 225 00:09:42,033 --> 00:09:44,166 and we lost it around 25th and Lexington. 226 00:09:44,253 --> 00:09:45,559 Well, maybe it's still there. 227 00:09:45,646 --> 00:09:47,256 Let's send a team. 228 00:09:49,650 --> 00:09:51,565 There's the van. 229 00:09:51,652 --> 00:09:53,175 Abandoned in broad daylight? 230 00:09:56,918 --> 00:09:58,528 This looks like everything from the warehouse... 231 00:10:03,359 --> 00:10:04,447 There's no way they went through 232 00:10:04,534 --> 00:10:05,753 all of this trouble for nothing. 233 00:10:05,883 --> 00:10:07,363 We got to figure out what they took. 234 00:10:07,450 --> 00:10:08,277 OK, I'll get ERT down here, 235 00:10:08,364 --> 00:10:09,757 have them bag everything back up. 236 00:10:09,887 --> 00:10:11,715 See what's missing. 237 00:10:11,802 --> 00:10:13,108 All right, have we ID'd any items our bad guys 238 00:10:13,238 --> 00:10:14,152 didn't part ways with? 239 00:10:14,239 --> 00:10:15,632 Uh, yeah, took us a sec. 240 00:10:15,719 --> 00:10:17,895 Looks like it was case 62314. 241 00:10:18,026 --> 00:10:20,028 Contained a laptop 242 00:10:20,115 --> 00:10:21,769 belonging to Joe Maliska, 243 00:10:21,899 --> 00:10:23,423 disgraced investment advisor 244 00:10:23,553 --> 00:10:25,337 for a private money management firm. 245 00:10:25,425 --> 00:10:27,296 Joe was caught running an elaborate Ponzi scheme. 246 00:10:27,383 --> 00:10:28,340 I read about this. 247 00:10:28,471 --> 00:10:30,299 He bilked his clients out of millions. 248 00:10:30,386 --> 00:10:32,257 100 million, to be exact. 249 00:10:32,344 --> 00:10:34,303 Investigators found credentials to Maliska's Cayman account. 250 00:10:34,390 --> 00:10:35,870 It's all on that laptop. 251 00:10:35,957 --> 00:10:38,568 So if this laptop were to disappear, 252 00:10:38,612 --> 00:10:40,004 our case against him evaporates. 253 00:10:40,135 --> 00:10:42,703 We're not actually saying this Park Avenue Wall Street 254 00:10:42,790 --> 00:10:44,444 crook found an accomplice and broke into our evidence locker 255 00:10:44,531 --> 00:10:46,663 himself, right? - Unlikely. 256 00:10:46,750 --> 00:10:48,448 The judge considered him a flight risk. 257 00:10:48,578 --> 00:10:50,101 He's on house arrest leading up to his trial next month. 258 00:10:50,188 --> 00:10:51,886 We can see his movements. 259 00:10:51,973 --> 00:10:53,540 All right, so maybe Maliska hired these shooters. 260 00:10:53,627 --> 00:10:56,064 Let's get a team over to Maliska's. 261 00:11:01,330 --> 00:11:04,464 Joe Maliska, FBI, open up. 262 00:11:06,988 --> 00:11:08,163 Joe. 263 00:11:08,206 --> 00:11:09,686 Doesn't sound like anyone's home. 264 00:11:09,773 --> 00:11:10,731 Think he split? 265 00:11:10,774 --> 00:11:12,384 We may never know. 266 00:11:12,515 --> 00:11:14,082 Judge just denied the search warrant. 267 00:11:14,169 --> 00:11:15,736 What do you want to do? 268 00:11:15,779 --> 00:11:18,216 Well, Maliska is under house arrest, 269 00:11:18,303 --> 00:11:19,653 and he's not answering. 270 00:11:19,740 --> 00:11:20,915 So the prosecutor in me would say 271 00:11:21,002 --> 00:11:22,177 that this is a wellness check. 272 00:11:27,835 --> 00:11:28,749 Joe? 273 00:11:30,881 --> 00:11:34,232 Hello? 274 00:11:34,319 --> 00:11:37,105 FBI. 275 00:11:38,323 --> 00:11:40,456 Joe? 276 00:11:40,543 --> 00:11:41,979 Joe Maliska? 277 00:11:43,981 --> 00:11:44,895 Scola? 278 00:11:44,982 --> 00:11:46,767 Yeah. 279 00:11:57,691 --> 00:11:59,475 He's dead. 280 00:11:59,606 --> 00:12:00,563 All right, what do you think? 281 00:12:00,650 --> 00:12:02,957 Suicide? 282 00:12:03,087 --> 00:12:06,874 Either that or someone wants it to look like one. 283 00:12:15,447 --> 00:12:18,712 Rigor mortis suggests Joe Maliska died 12 hours ago. 284 00:12:18,842 --> 00:12:20,583 That was before the robbery at our evidence warehouse. 285 00:12:20,670 --> 00:12:22,063 And then some. 286 00:12:22,193 --> 00:12:23,978 So it's safe to say that he didn't hire our shooters. 287 00:12:24,065 --> 00:12:26,589 You got an early hunch on the cause of death, Neil? 288 00:12:26,676 --> 00:12:28,373 Won't know for certain until I open him up, 289 00:12:28,504 --> 00:12:30,288 but based on the pills we found, 290 00:12:30,419 --> 00:12:31,768 a fatal dose of Amitriptyline, 291 00:12:31,855 --> 00:12:33,727 a common antidepressant. 292 00:12:33,814 --> 00:12:35,163 It causes arrhythmia. 293 00:12:35,250 --> 00:12:37,382 10 pills would be enough to stop his heart. 294 00:12:37,513 --> 00:12:39,384 So it was a suicide? 295 00:12:39,471 --> 00:12:42,518 Or, like you said, staged to look like one. 296 00:12:42,649 --> 00:12:44,433 Yeah, Neil, what are your thoughts 297 00:12:44,564 --> 00:12:46,391 about the bruising on his jaw? 298 00:12:46,478 --> 00:12:47,436 Yeah, I saw that. 299 00:12:47,567 --> 00:12:49,481 Discoloration here, like somebody 300 00:12:49,612 --> 00:12:51,309 pinched his jaw, forcing it open. 301 00:12:51,440 --> 00:12:53,094 And made him swallow those pills. 302 00:12:53,224 --> 00:12:54,878 Yeah, it's a theory. 303 00:12:54,922 --> 00:12:57,011 There's not enough evidence to be certain. 304 00:13:00,492 --> 00:13:02,930 I'm not so sure about that. 305 00:13:03,017 --> 00:13:04,540 Great. Hey, ERT, 306 00:13:04,627 --> 00:13:05,846 still searching Maliska's place, 307 00:13:05,889 --> 00:13:08,370 found 30 hidden cameras so far. 308 00:13:08,413 --> 00:13:09,980 Paranoid millionaire crook. 309 00:13:10,111 --> 00:13:11,155 Now I've heard everything. You pull the feeds? 310 00:13:11,242 --> 00:13:13,854 Patching us into his cloud now. 311 00:13:13,941 --> 00:13:16,378 OK, so Mossbach said Maliska died 12 hours ago. 312 00:13:16,465 --> 00:13:19,990 So let's scrub back to then to see what happened. 313 00:13:20,077 --> 00:13:22,123 OK, here's the crew. 314 00:13:22,253 --> 00:13:23,777 So they went to Maliska's penthouse 315 00:13:23,864 --> 00:13:26,431 before hitting the evidence facility. 316 00:13:26,475 --> 00:13:27,650 So they picked the lock. 317 00:13:27,737 --> 00:13:29,260 Scrub forward and see what happens next. 318 00:13:32,655 --> 00:13:34,222 What do they want with Maliska? 319 00:13:36,920 --> 00:13:37,834 Zoom in. 320 00:13:39,488 --> 00:13:41,446 What is that? Is that a notebook? 321 00:13:41,577 --> 00:13:43,797 Can't get it from this angle. 322 00:13:43,927 --> 00:13:46,538 But looks like they then push him into the living room. 323 00:13:52,806 --> 00:13:53,981 Let's punch in. 324 00:14:02,685 --> 00:14:03,947 So our theory was right. 325 00:14:04,078 --> 00:14:06,384 They force-fed him a bottle of pills. 326 00:14:06,515 --> 00:14:08,256 Can... can we get an ID on these guys? 327 00:14:08,343 --> 00:14:09,126 Scrubbing ahead. 328 00:14:12,695 --> 00:14:14,044 Yeah, yeah, yeah, run it. 329 00:14:16,699 --> 00:14:17,831 Got a hit. 330 00:14:17,918 --> 00:14:19,833 All right, introducing Jared Huxley, 26. 331 00:14:19,920 --> 00:14:21,312 No priors? 332 00:14:21,356 --> 00:14:22,618 You're telling me this guy was a first-time offender? 333 00:14:22,749 --> 00:14:24,620 And is in the business of saving lives. 334 00:14:24,707 --> 00:14:26,535 Says he works for a suicide prevention hotline. 335 00:14:26,622 --> 00:14:29,320 So this guy went from preventing suicides 336 00:14:29,407 --> 00:14:30,800 to staging one? Why? 337 00:14:30,887 --> 00:14:32,846 Well, because Maliska screwed over thousands of people. 338 00:14:32,933 --> 00:14:34,064 They lost everything. 339 00:14:34,151 --> 00:14:35,849 Isn't it possible that Jared and his accomplice 340 00:14:35,936 --> 00:14:38,112 were both victims of Maliska's Ponzi scheme? 341 00:14:38,199 --> 00:14:39,766 They just want their money back? 342 00:14:39,809 --> 00:14:41,855 Right, so what, they visit Maliska to get credentials 343 00:14:41,942 --> 00:14:43,421 to his Cayman accounts, and then they... 344 00:14:43,552 --> 00:14:45,510 they kill him, and they raid the storage space 345 00:14:45,597 --> 00:14:47,512 to get his laptop? - Yeah, it's a waste of time. 346 00:14:47,599 --> 00:14:49,776 Maliska's Cayman account with 100 million, it's frozen. 347 00:14:49,863 --> 00:14:50,951 They would never see that money. 348 00:14:50,994 --> 00:14:52,561 All right, we got two guys on a warpath. 349 00:14:52,604 --> 00:14:54,084 And we need to figure out why. 350 00:14:54,171 --> 00:14:55,956 Well, let's get Jared Huxley to fill in the blanks 351 00:14:56,043 --> 00:14:57,305 Where is he now? 352 00:14:57,392 --> 00:14:59,220 Phone's off, but according to his last W-2, 353 00:14:59,350 --> 00:15:01,831 he lives with his mom in Flatbush. 354 00:15:11,536 --> 00:15:13,800 Execute. 355 00:15:18,152 --> 00:15:19,719 FBI. Show me your hands. 356 00:15:19,806 --> 00:15:20,807 Don't shoot. 357 00:15:20,894 --> 00:15:21,764 Is anyone else in the house? 358 00:15:21,851 --> 00:15:23,200 No. What's going on? 359 00:15:23,287 --> 00:15:24,941 Why are you here? 360 00:15:25,028 --> 00:15:25,986 OK. Go find Jared. 361 00:15:26,029 --> 00:15:27,814 I have her. 362 00:15:33,167 --> 00:15:34,864 This has to be some kind of mistake. 363 00:15:36,910 --> 00:15:38,825 Ms. Huxley, 364 00:15:38,868 --> 00:15:41,044 we have Jared on camera murdering two people 365 00:15:41,131 --> 00:15:43,264 in two different locations. 366 00:15:43,351 --> 00:15:45,135 One of those was an FBI agent. 367 00:15:45,222 --> 00:15:48,051 No, not Jared. 368 00:15:48,182 --> 00:15:49,531 He only looks to help people. 369 00:15:49,618 --> 00:15:51,794 He's a good kid. - Maybe. 370 00:15:51,925 --> 00:15:53,491 Where is Jared right now? 371 00:15:53,578 --> 00:15:54,928 I don't keep tabs. 372 00:15:55,015 --> 00:15:56,930 Ms. Huxley, I am not messing around. 373 00:15:57,017 --> 00:15:58,148 Where is your son? 374 00:15:58,235 --> 00:15:59,497 Maggie. 375 00:15:59,584 --> 00:16:00,934 We found the laptop. 376 00:16:01,021 --> 00:16:03,371 It was behind her headboard. 377 00:16:06,113 --> 00:16:07,767 You want to try this again? 378 00:16:11,683 --> 00:16:13,816 I had three sons, 379 00:16:13,947 --> 00:16:16,514 Jared, Sam, and Drew, 380 00:16:16,601 --> 00:16:18,560 the baby. 381 00:16:18,647 --> 00:16:20,867 When he was 17, 382 00:16:20,997 --> 00:16:24,522 he hung himself in our garage. 383 00:16:24,653 --> 00:16:29,179 I found the how-to site on his computer for the noose. 384 00:16:29,266 --> 00:16:31,312 We all took it bad, 385 00:16:31,399 --> 00:16:34,532 me and his brothers. 386 00:16:34,619 --> 00:16:37,274 But it was me who found him. 387 00:16:39,929 --> 00:16:42,497 I cut him down myself. 388 00:16:45,717 --> 00:16:47,371 All we wanted was answers. 389 00:16:47,458 --> 00:16:48,590 And you think they're on that laptop? 390 00:16:48,677 --> 00:16:49,547 I know it. 391 00:16:49,634 --> 00:16:50,984 And Jared and his brother, 392 00:16:51,071 --> 00:16:52,333 I didn't raise them to be cowards. 393 00:16:52,463 --> 00:16:54,857 So that's who Jared was working with, his brother Sam. 394 00:16:56,250 --> 00:16:58,382 We're done here. 395 00:16:58,469 --> 00:17:00,254 I want to call a lawyer now. 396 00:17:06,215 --> 00:17:07,609 She knows exactly what her sons are up to. 397 00:17:07,696 --> 00:17:09,741 Enough to help. 398 00:17:09,871 --> 00:17:11,438 The pills that are on the table, 399 00:17:11,569 --> 00:17:14,137 that's the same drug that was found in Maliska's system. 400 00:17:14,181 --> 00:17:15,878 Well, it's one thing to protect your sons, 401 00:17:15,965 --> 00:17:17,097 but if she gave them the drugs they used... 402 00:17:17,226 --> 00:17:18,315 Yeah, that's conspiracy, 403 00:17:18,359 --> 00:17:19,839 but the charges are never gonna stick 404 00:17:19,882 --> 00:17:22,145 unless we find Jared and Sam. 405 00:17:22,232 --> 00:17:23,799 I've seen suicide bring families together. 406 00:17:23,886 --> 00:17:25,018 But to kill people? 407 00:17:25,105 --> 00:17:26,193 What the hell's going on here? 408 00:17:26,280 --> 00:17:27,715 I don't know. 409 00:17:27,759 --> 00:17:29,065 But it's got something to do with that laptop. 410 00:17:33,678 --> 00:17:37,160 We've got to find Jared and Sam Huxley. 411 00:17:37,247 --> 00:17:38,596 Anything on the laptop that can clue us in 412 00:17:38,683 --> 00:17:39,902 to where they're headed next? 413 00:17:39,989 --> 00:17:42,470 Well, based on the recent items log, 414 00:17:42,557 --> 00:17:45,516 I can see every application and file Jared and Sam accessed 415 00:17:45,560 --> 00:17:46,996 on Maliska's laptop. 416 00:17:47,083 --> 00:17:50,826 And it does look like they dug around for a while 417 00:17:50,957 --> 00:17:54,047 until they came across a ledger of some kind... 418 00:17:54,177 --> 00:17:56,571 five accounts, all labeled using a code name. 419 00:17:56,701 --> 00:17:58,790 All have transactions going back years. 420 00:17:58,834 --> 00:18:00,314 Is there any way to get an ID 421 00:18:00,401 --> 00:18:01,402 on the owners of these accounts? 422 00:18:01,532 --> 00:18:03,273 Not without the cipher key, 423 00:18:03,360 --> 00:18:05,972 but based on Jared and Sam's last Google search, 424 00:18:06,102 --> 00:18:08,061 looks like we might already have one. 425 00:18:08,148 --> 00:18:09,497 Carlson Ambrose. 426 00:18:09,584 --> 00:18:10,977 Guy owns the Van Allen Club, 427 00:18:11,107 --> 00:18:12,717 private social club on the Upper East Side. 428 00:18:12,848 --> 00:18:14,415 They pulled the address. 429 00:18:14,502 --> 00:18:15,764 All right, I'm gonna get a team over there. 430 00:18:15,851 --> 00:18:17,766 Ambrose could be in danger. 431 00:18:23,337 --> 00:18:25,817 FBI. 432 00:18:25,861 --> 00:18:27,210 We're looking for Carlson Ambrose. 433 00:18:27,341 --> 00:18:29,778 Mr. Ambrose is taking a meeting in our lounge. 434 00:18:29,865 --> 00:18:32,215 I saw him head up ten minutes ago. 435 00:18:32,302 --> 00:18:33,651 Second floor, up those stairs. 436 00:18:45,620 --> 00:18:49,406 No, no, no! 437 00:18:49,450 --> 00:18:51,321 FBI! Drop your weapon. 438 00:18:51,408 --> 00:18:52,366 Nice and slow. 439 00:18:52,496 --> 00:18:54,020 Put it down. 440 00:19:04,552 --> 00:19:06,336 I'm on him. 441 00:19:06,423 --> 00:19:07,381 Gunshots fired. 442 00:19:07,468 --> 00:19:09,078 We need an ambo to this location. 443 00:19:22,570 --> 00:19:24,441 Stop! 444 00:19:24,485 --> 00:19:25,138 Put the guns down now. 445 00:19:25,268 --> 00:19:27,183 Go! 446 00:19:28,793 --> 00:19:29,925 Move! 447 00:19:30,012 --> 00:19:31,057 Move against the fence. 448 00:19:36,888 --> 00:19:40,196 Suspect last seen fleeing on a motorcycle down Madison. 449 00:19:40,240 --> 00:19:42,155 Sam Huxley, you're under arrest. 450 00:19:42,285 --> 00:19:43,460 Yeah, you shouldn't be arresting me, though. 451 00:19:43,547 --> 00:19:45,288 I'm one of the good guys. - Yeah, are you? 452 00:19:45,375 --> 00:19:47,377 You just stood by while your brother killed an innocent man. 453 00:19:47,464 --> 00:19:48,900 Yeah, and I'd do it again, OK? 454 00:19:48,944 --> 00:19:50,119 Because he's a pedophile. 455 00:19:51,512 --> 00:19:53,253 They all are. 456 00:20:02,610 --> 00:20:03,828 Sit down. 457 00:20:03,959 --> 00:20:05,265 No, you shouldn't be arresting me. 458 00:20:05,352 --> 00:20:06,788 There are rich, powerful men out there 459 00:20:06,831 --> 00:20:08,442 abusing kids right now. 460 00:20:08,529 --> 00:20:09,486 I said sit down. 461 00:20:09,573 --> 00:20:11,271 No, you're protecting them. 462 00:20:11,358 --> 00:20:13,577 You're the reason that Drew is dead. 463 00:20:13,664 --> 00:20:15,101 Sit down! 464 00:20:19,061 --> 00:20:20,193 Sam, we know that you and your brother 465 00:20:20,280 --> 00:20:21,933 murdered three people today. 466 00:20:22,064 --> 00:20:23,500 And one of those was an FBI agent. 467 00:20:23,544 --> 00:20:25,111 It was all me. 468 00:20:25,198 --> 00:20:26,329 Jared had nothing to do with it. 469 00:20:26,416 --> 00:20:27,896 OK, well, the evidence says otherwise. 470 00:20:30,377 --> 00:20:31,943 Why are you protecting him? 471 00:20:32,031 --> 00:20:34,163 Jared's just making things right, OK, 472 00:20:34,250 --> 00:20:35,556 those bastards, they deserve to die. 473 00:20:35,599 --> 00:20:36,818 They're pedophiles. 474 00:20:36,905 --> 00:20:38,167 Well, how do you know that for sure? 475 00:20:38,254 --> 00:20:40,213 Because they raped my little brother. 476 00:20:42,302 --> 00:20:44,565 Joe Maliska, the guy at the club, 477 00:20:44,652 --> 00:20:45,914 they touched Drew. 478 00:20:46,001 --> 00:20:47,959 He's dead because of them. 479 00:20:48,047 --> 00:20:51,398 Your mother said that your brother Drew committed suicide. 480 00:20:52,660 --> 00:20:54,923 Did she mention what we found after he was gone? 481 00:20:57,621 --> 00:20:58,274 What? 482 00:20:58,361 --> 00:21:00,494 Proof. 483 00:21:00,581 --> 00:21:03,410 He wrote about it in his diary, OK? 484 00:21:03,453 --> 00:21:04,889 All the different men, 485 00:21:04,976 --> 00:21:06,978 how they touched him. 486 00:21:07,022 --> 00:21:08,676 Where's this diary? 487 00:21:08,763 --> 00:21:10,243 Jared has it. It's all in there. 488 00:21:10,373 --> 00:21:12,680 I'm telling you guys, it's all in there, OK? 489 00:21:12,767 --> 00:21:14,725 There's a whole group of these sick freaks. 490 00:21:14,812 --> 00:21:17,206 And they are preying on kids, OK? 491 00:21:17,337 --> 00:21:19,382 And Jared just... 492 00:21:19,426 --> 00:21:22,559 he's gonna stop it once and for all. 493 00:21:22,690 --> 00:21:25,388 OK, in this diary, did it mention Joe Maliska by name? 494 00:21:25,475 --> 00:21:26,911 He's the only name, because he was the first one 495 00:21:26,998 --> 00:21:28,435 that Drew was sold to. 496 00:21:28,522 --> 00:21:30,176 But when we showed up to his house, he confessed. 497 00:21:30,263 --> 00:21:32,003 And he said that he knew who the others were 498 00:21:32,091 --> 00:21:34,919 and if we want those names that it's in his laptop. 499 00:21:35,050 --> 00:21:37,270 Which was in the evidence locker. 500 00:21:37,313 --> 00:21:38,488 We typed in the code that he gave us. 501 00:21:38,619 --> 00:21:40,795 And it's all there, 502 00:21:40,882 --> 00:21:42,579 every transaction, 503 00:21:42,710 --> 00:21:44,494 every name. 504 00:21:44,625 --> 00:21:45,887 Sam, if this is true, we are gonna 505 00:21:45,974 --> 00:21:48,716 hold these men accountable. 506 00:21:48,803 --> 00:21:50,544 And if you want justice for what happened, 507 00:21:50,631 --> 00:21:51,849 you need to tell us where Jared is 508 00:21:51,893 --> 00:21:53,982 before he makes this even worse. 509 00:21:54,069 --> 00:21:55,592 And I need a list of those names. 510 00:21:55,679 --> 00:21:56,941 They're rich and powerful. 511 00:21:57,072 --> 00:21:58,465 You really think their fancy lawyers are gonna 512 00:21:58,595 --> 00:22:01,424 let them go down for this? 513 00:22:01,511 --> 00:22:03,296 No, Jared says that if we want justice, 514 00:22:03,383 --> 00:22:04,993 we have to handle this on our own. 515 00:22:05,036 --> 00:22:06,734 No, you need to understand... 516 00:22:06,864 --> 00:22:10,303 No, you need to understand. 517 00:22:10,433 --> 00:22:13,871 We didn't have a dad. 518 00:22:13,958 --> 00:22:15,917 We only had each other. 519 00:22:16,047 --> 00:22:17,397 We are all that we've got. 520 00:22:17,484 --> 00:22:19,355 So Jared's gonna make them pay. 521 00:22:19,442 --> 00:22:20,226 Sam. 522 00:22:22,967 --> 00:22:25,622 If you let us help you, 523 00:22:25,709 --> 00:22:27,842 you have a chance to walk free again. 524 00:22:27,929 --> 00:22:30,323 Otherwise, you're gonna spend a life behind bars, 525 00:22:30,366 --> 00:22:33,195 all because you just wanted an eye for an eye. 526 00:22:33,326 --> 00:22:36,416 If it's your brother or your little sister... 527 00:22:40,942 --> 00:22:42,683 what would you do? 528 00:22:48,254 --> 00:22:49,124 All right, folks, listen up. 529 00:22:49,211 --> 00:22:50,299 So Sam Huxley is not cooperating, 530 00:22:50,430 --> 00:22:51,996 but we do have a potential lead. 531 00:22:52,127 --> 00:22:55,652 He claims that Maliska was a member of a pedophile ring. 532 00:22:55,739 --> 00:22:57,828 And we suspect those five transactions on his laptop, 533 00:22:57,915 --> 00:22:59,656 that's Jared's hit list. 534 00:22:59,743 --> 00:23:01,354 So we need to identify the names behind those transfers 535 00:23:01,484 --> 00:23:02,964 before anyone else gets hurt. 536 00:23:03,007 --> 00:23:03,965 I'm talking to you, Ian. How are we doing? 537 00:23:04,052 --> 00:23:05,445 Yeah, I'm working on it, 538 00:23:05,532 --> 00:23:06,533 but the encryption is sophisticated. 539 00:23:06,620 --> 00:23:07,751 Sam and Jared had the decryption key. 540 00:23:07,882 --> 00:23:09,188 All right, well, keep working. 541 00:23:09,275 --> 00:23:10,667 How we doing tracking Jared the old-fashioned way? 542 00:23:10,754 --> 00:23:12,234 Well, we're up on facial rec, but so far, nothing. 543 00:23:12,321 --> 00:23:13,496 And his phone still isn't pinging. 544 00:23:13,583 --> 00:23:14,889 We do not have time for a dead end. 545 00:23:14,976 --> 00:23:15,977 There must be something we haven't tried 546 00:23:16,107 --> 00:23:19,285 to get the names off that laptop, 547 00:23:19,372 --> 00:23:21,461 something outside the box. 548 00:23:28,946 --> 00:23:30,861 Hey, I'm... I'm sorry. 549 00:23:30,992 --> 00:23:32,298 I shouldn't have asked you to come down here. 550 00:23:32,428 --> 00:23:34,430 No, no, I said I wanted to help. I meant it. 551 00:23:34,561 --> 00:23:35,388 Yeah, are you sure? 552 00:23:35,518 --> 00:23:36,519 - Yes. - OK. 553 00:23:36,606 --> 00:23:38,086 Did you find anything? 554 00:23:38,217 --> 00:23:40,654 So folks never commit just one financial crime. 555 00:23:40,741 --> 00:23:42,960 I cross-referenced all of the accounts in Maliska's ledger 556 00:23:43,047 --> 00:23:44,092 with our case files. 557 00:23:44,179 --> 00:23:46,007 It's, uh, still processing. - Oh. 558 00:23:46,137 --> 00:23:47,226 OK, great. 559 00:23:50,316 --> 00:23:53,406 So I heard Tate's killers are hunting for a pedophile ring. 560 00:23:53,493 --> 00:23:54,972 Well, allegedly, yeah. 561 00:23:55,016 --> 00:23:57,714 It seems Tate just got 562 00:23:57,801 --> 00:23:59,977 caught in the crosshairs, you know? 563 00:24:00,064 --> 00:24:02,110 So it's vigilante justice. 564 00:24:02,197 --> 00:24:05,374 The Huxleys were so focused on catching the guys who 565 00:24:05,418 --> 00:24:06,984 hurt their brother, they didn't care 566 00:24:07,071 --> 00:24:09,160 who they killed along the way. 567 00:24:09,248 --> 00:24:12,033 Oh. 568 00:24:12,076 --> 00:24:13,339 Whoa. - Whoa. 569 00:24:15,515 --> 00:24:17,995 That's quite the list. 570 00:24:18,082 --> 00:24:20,171 All right, you get my text with the names on Jared's hit list? 571 00:24:20,259 --> 00:24:21,303 Sending it up to the screen now. 572 00:24:21,390 --> 00:24:22,826 OK, so Joe Maliska and Carlson Ambrose 573 00:24:22,870 --> 00:24:25,133 are both dead, which leaves Colton Bradshaw, 574 00:24:25,220 --> 00:24:26,787 Ron Daniels, and Nick Morgan. 575 00:24:26,874 --> 00:24:28,354 Now, obviously, these are some of the most 576 00:24:28,441 --> 00:24:29,746 powerful men in New York. 577 00:24:29,833 --> 00:24:31,313 So who's Jared going for next? 578 00:24:31,400 --> 00:24:32,706 Well, there's no way to tell. 579 00:24:32,793 --> 00:24:33,707 So we need to send teams out to all of them now, 580 00:24:33,837 --> 00:24:35,361 get them into protective custody. 581 00:24:35,448 --> 00:24:37,014 As detestable as it is, it is our job 582 00:24:37,145 --> 00:24:38,538 to keep these people safe. 583 00:24:38,625 --> 00:24:41,149 And any one of them could be Jared's next target. 584 00:24:49,418 --> 00:24:50,724 This him? 585 00:24:50,811 --> 00:24:51,681 Yeah. 586 00:24:51,768 --> 00:24:53,379 Nick Morgan, FBI. 587 00:24:53,466 --> 00:24:54,815 We're gonna need you to come with us. 588 00:24:54,902 --> 00:24:55,859 The hell's going on here? 589 00:24:55,990 --> 00:24:57,034 Come on. 590 00:24:57,165 --> 00:24:58,775 Jared. 591 00:25:00,299 --> 00:25:02,083 Put the gun down now. 592 00:25:02,170 --> 00:25:03,302 - You don't understand. - Please help me. 593 00:25:03,389 --> 00:25:04,520 Shut up! 594 00:25:04,651 --> 00:25:06,000 Jared, look at me. 595 00:25:06,087 --> 00:25:07,436 We understand. 596 00:25:08,437 --> 00:25:10,004 Jared. 597 00:25:10,091 --> 00:25:11,484 Look, I'm Eva, OK? 598 00:25:11,614 --> 00:25:13,268 We know. 599 00:25:13,355 --> 00:25:15,792 You believe that this man assaulted your brother, right? 600 00:25:15,879 --> 00:25:17,141 I have proof. 601 00:25:17,228 --> 00:25:18,621 I did no such thing. 602 00:25:18,752 --> 00:25:20,188 Oh, your friend told me exactly what you did 603 00:25:20,275 --> 00:25:21,929 before I bashed in his skull. 604 00:25:22,059 --> 00:25:24,453 The FBI is taking your claim seriously. 605 00:25:24,540 --> 00:25:26,847 And if this man did what you say he did, 606 00:25:26,934 --> 00:25:28,283 then we will prosecute him. 607 00:25:28,414 --> 00:25:30,154 And you will get justice. 608 00:25:30,241 --> 00:25:32,505 Jared, 609 00:25:32,635 --> 00:25:34,463 put the gun down. 610 00:25:34,507 --> 00:25:36,770 Just let us take it from here, OK? 611 00:25:38,424 --> 00:25:40,121 Jared, 612 00:25:40,208 --> 00:25:42,210 think about your family. 613 00:25:42,297 --> 00:25:43,820 Think about your mom. 614 00:25:47,911 --> 00:25:50,392 You don't want her to lose another son, right? 615 00:25:57,051 --> 00:25:58,400 You're right. 616 00:26:01,577 --> 00:26:03,623 I need to think about my family... 617 00:26:03,710 --> 00:26:06,887 Yeah. 618 00:26:06,974 --> 00:26:09,368 And what he did to us. 619 00:26:44,664 --> 00:26:45,273 Jared Huxley had Drew's diary on him. 620 00:26:45,360 --> 00:26:47,362 JOC is combing through it now. 621 00:26:47,449 --> 00:26:48,929 And what about Nick Morgan? 622 00:26:49,016 --> 00:26:50,539 Uh, he's dead. 623 00:26:50,626 --> 00:26:51,758 We're holding the other two for questioning, 624 00:26:51,845 --> 00:26:53,324 but they're refusing to talk without lawyers. 625 00:26:53,412 --> 00:26:56,502 If this really is an underage sex trafficking ring, 626 00:26:56,589 --> 00:26:57,981 there's gonna be more victims. 627 00:26:58,025 --> 00:27:00,549 Well, we're trying to figure out who's at the top. 628 00:27:00,636 --> 00:27:02,986 Joe Maliska, he... he set up the accounts. 629 00:27:03,073 --> 00:27:05,249 He handled the money, but he was not the ringleader. 630 00:27:05,293 --> 00:27:07,121 Whoever it is, we've got our work cut out for us. 631 00:27:07,208 --> 00:27:08,862 Isobel, uh, 632 00:27:08,992 --> 00:27:10,516 every name on this list, 633 00:27:10,646 --> 00:27:12,082 I mean, they're... they're connected. 634 00:27:12,213 --> 00:27:15,999 They donate to politicians on both sides of the aisle. 635 00:27:16,086 --> 00:27:19,176 This is gonna ring alarm bells upstairs. 636 00:27:25,139 --> 00:27:27,750 What do we have to support Jared and his brother's claims? 637 00:27:27,837 --> 00:27:29,752 Well, we did a deep dive into Nick Morgan, 638 00:27:29,839 --> 00:27:32,015 his financials, phone history, socials. 639 00:27:32,102 --> 00:27:33,277 We noticed a pattern. - Yeah. 640 00:27:33,364 --> 00:27:36,977 Every time Nick sent a transfer of $9,999 641 00:27:37,064 --> 00:27:38,979 to Joe Maliska, he first made a call 642 00:27:39,066 --> 00:27:41,721 to this specific phone number two minutes before, 643 00:27:41,808 --> 00:27:43,723 every single time. - Wait, what? 644 00:27:43,853 --> 00:27:45,464 What are we talking about? - Well, we're not sure, 645 00:27:45,551 --> 00:27:47,553 but Carlson Ambrose did the same thing. 646 00:27:47,683 --> 00:27:48,641 First, he dialed that phone number, 647 00:27:48,771 --> 00:27:50,033 and then he transferred the money. 648 00:27:50,077 --> 00:27:51,644 All the men in Maliska's laptop 649 00:27:51,774 --> 00:27:52,949 followed the exact same pattern, 650 00:27:53,036 --> 00:27:54,603 including the two we have in our custody, 651 00:27:54,690 --> 00:27:56,562 Colton Bradshaw and Ron Daniels. 652 00:27:56,649 --> 00:27:58,564 And that number is an IVR, 653 00:27:58,694 --> 00:28:00,087 Interactive Voice Response system. 654 00:28:00,130 --> 00:28:02,481 It allows businesses to take incoming calls 655 00:28:02,524 --> 00:28:04,744 without needing a live agent. 656 00:28:04,831 --> 00:28:06,528 OK, so we know Maliska handled the money, 657 00:28:06,615 --> 00:28:08,748 but he did not work alone. 658 00:28:08,878 --> 00:28:12,099 So who is the Epstein of this ring, the man at the center? 659 00:28:12,186 --> 00:28:14,928 Whoever he is, he's hiding behind a matrix of shell corps. 660 00:28:15,015 --> 00:28:16,451 Let's keep peeling that onion. 661 00:28:16,538 --> 00:28:17,800 All right, you've got the phone number. 662 00:28:17,931 --> 00:28:19,236 Call it. 663 00:28:19,323 --> 00:28:21,891 Dialing. 664 00:28:25,329 --> 00:28:28,245 How many hours did you sleep last night? 665 00:28:30,117 --> 00:28:32,641 When does the green line arrive? 666 00:28:34,687 --> 00:28:37,080 Where does the black bird nest? 667 00:28:38,691 --> 00:28:41,607 What is your favorite city in Ohio? 668 00:28:43,304 --> 00:28:45,306 Goodbye. 669 00:28:45,349 --> 00:28:48,004 So this is all part of some secret code? 670 00:28:48,091 --> 00:28:49,397 The men dial this number, 671 00:28:49,484 --> 00:28:51,486 presumably answer the questions, 672 00:28:51,573 --> 00:28:54,010 and then a few minutes later, wire the money? 673 00:28:54,054 --> 00:28:55,621 Well, I have a hunch as to what they're ordering. 674 00:28:55,751 --> 00:28:56,491 But we need to crack the code, right? 675 00:28:56,622 --> 00:28:57,927 We could try, 676 00:28:58,014 --> 00:28:59,625 but one of those questions is surely a bonafides... 677 00:28:59,755 --> 00:29:01,844 designed to prove that you're part of the inner circle. 678 00:29:01,931 --> 00:29:04,412 Yeah, so let's talk to somebody in that inner circle. 679 00:29:08,155 --> 00:29:10,287 This is an unjust detention. 680 00:29:10,374 --> 00:29:12,289 My client is a victim. 681 00:29:12,376 --> 00:29:15,031 The longer you keep him, the better our civil case becomes. 682 00:29:15,118 --> 00:29:16,380 Mm. 683 00:29:16,424 --> 00:29:18,948 Proof that your client 684 00:29:19,035 --> 00:29:22,648 repeatedly sent $9,999 685 00:29:22,735 --> 00:29:25,172 to a known money launderer. 686 00:29:25,259 --> 00:29:28,697 Anti-money laundering rules remain a legal gray area, 687 00:29:28,741 --> 00:29:29,959 and we both know it. 688 00:29:30,090 --> 00:29:31,874 Here's where it really gets interesting. 689 00:29:31,961 --> 00:29:35,182 Do you see that phone number right there? 690 00:29:35,312 --> 00:29:37,576 Yeah, Colton, we know. 691 00:29:38,533 --> 00:29:40,666 Your client called that number 692 00:29:40,753 --> 00:29:42,798 before each and every money transfer. 693 00:29:42,842 --> 00:29:45,845 Not just him, so did the other four pedophiles 694 00:29:45,932 --> 00:29:47,324 who sent money to Maliska. 695 00:29:47,455 --> 00:29:48,717 Pedophiles? 696 00:29:48,804 --> 00:29:50,240 I guess I'll be adding defamation 697 00:29:50,371 --> 00:29:52,547 and malicious prosecution to our suit. 698 00:29:52,634 --> 00:29:55,028 Right after we connect that phone number 699 00:29:55,158 --> 00:29:56,551 to a child sex trafficking ring 700 00:29:56,682 --> 00:29:59,075 that your client paid to participate in 701 00:29:59,162 --> 00:30:01,687 dozens of times. 702 00:30:01,774 --> 00:30:03,340 What are you offering? 703 00:30:03,471 --> 00:30:05,952 Limited use immunity. 704 00:30:28,235 --> 00:30:29,149 What do you want? 705 00:30:29,279 --> 00:30:30,193 The ringleader. 706 00:30:30,324 --> 00:30:31,673 I don't know his name. 707 00:30:31,760 --> 00:30:33,806 Yeah, I thought you'd say that. 708 00:30:33,849 --> 00:30:35,590 Let's try it this way. 709 00:30:35,634 --> 00:30:37,070 Call the number. 710 00:30:37,200 --> 00:30:40,116 Place an order like you normally would for later today. 711 00:30:41,727 --> 00:30:43,990 Do what she says. 712 00:31:00,136 --> 00:31:03,531 How many hours did you sleep last night? 713 00:31:03,618 --> 00:31:05,707 14. 714 00:31:08,405 --> 00:31:11,757 It's the... age you want. 715 00:31:14,934 --> 00:31:18,285 When does the green line arrive? 716 00:31:18,372 --> 00:31:20,200 4:00 p.m. 717 00:31:20,287 --> 00:31:22,115 Where does the black bird nest? 718 00:31:23,594 --> 00:31:27,076 Lentor Hotel, Room 2006. 719 00:31:27,207 --> 00:31:29,949 What is your favorite city in Ohio? 720 00:31:31,298 --> 00:31:34,518 We know this is the bonafides question. 721 00:31:34,605 --> 00:31:37,304 Do not play games. 722 00:31:37,391 --> 00:31:39,001 Just answer. 723 00:31:44,050 --> 00:31:46,617 I've never been to Ohio. 724 00:31:46,705 --> 00:31:48,445 Thank you. 725 00:31:48,532 --> 00:31:52,101 Your order will be processed upon receipt of payment. 726 00:31:52,145 --> 00:31:53,842 Now you send the money. 727 00:31:53,886 --> 00:31:56,062 We'll handle that. 728 00:32:00,980 --> 00:32:02,633 We're looking for a 14-year-old boy. 729 00:32:02,721 --> 00:32:03,678 Try not to spook him. 730 00:32:03,809 --> 00:32:05,375 In position. 731 00:32:05,506 --> 00:32:07,508 Second he shows up, we pull him. 732 00:32:10,554 --> 00:32:11,730 Drop off's two minutes late. 733 00:32:16,778 --> 00:32:18,824 All right, here we go. I think I got him. 734 00:32:18,911 --> 00:32:19,825 Yeah, I got eyes. 735 00:32:19,912 --> 00:32:21,261 Brown hair, khakis. 736 00:32:25,787 --> 00:32:27,267 OA, you see what car he got out of? 737 00:32:27,354 --> 00:32:28,616 Negative. 738 00:32:28,747 --> 00:32:30,574 He must have showed up on foot. 739 00:32:30,705 --> 00:32:31,532 I'm gonna make an approach. 740 00:32:34,361 --> 00:32:37,233 Hey, do you... are you staying here? 741 00:32:37,320 --> 00:32:38,365 Do you have a room upstairs? 742 00:32:38,408 --> 00:32:40,193 Where are your parents? 743 00:32:40,280 --> 00:32:41,890 OK, no, I see. 744 00:32:41,934 --> 00:32:43,326 You don't want to talk to strangers. 745 00:32:43,370 --> 00:32:44,545 That's OK. 746 00:32:44,588 --> 00:32:45,851 Your folks, they raised you right. 747 00:32:45,938 --> 00:32:46,503 I'm good. Just leave me alone. 748 00:32:46,590 --> 00:32:47,504 No, wait. 749 00:32:47,635 --> 00:32:49,811 You see, I'm an FBI agent. 750 00:32:49,942 --> 00:32:51,421 So that means that I can help you make sure 751 00:32:51,552 --> 00:32:53,902 that you get to your parents safely. 752 00:32:53,989 --> 00:32:55,382 Do you understand what I'm saying? 753 00:32:57,210 --> 00:32:59,516 Hey, you're not in any kind of trouble or anything. 754 00:32:59,603 --> 00:33:01,301 All right? We're just here to help. 755 00:33:03,564 --> 00:33:05,174 Maggie, OA, he's headed your way. 756 00:33:10,919 --> 00:33:12,181 Easy. 757 00:33:12,268 --> 00:33:13,095 Hey, hey, hey. 758 00:33:13,226 --> 00:33:14,749 You're safe. 759 00:33:14,836 --> 00:33:17,360 We just need to talk to you for a few minutes, 760 00:33:23,976 --> 00:33:25,238 I want to be clear. 761 00:33:25,325 --> 00:33:26,587 You are not in trouble, OK? 762 00:33:26,630 --> 00:33:28,502 You didn't do anything wrong, 763 00:33:28,589 --> 00:33:29,895 OK? 764 00:33:29,982 --> 00:33:31,374 Can you tell us the name of the man 765 00:33:31,461 --> 00:33:32,898 who told you to come here? 766 00:33:34,160 --> 00:33:35,422 Great. 767 00:33:35,509 --> 00:33:38,077 You can help us identify him. 768 00:33:38,164 --> 00:33:40,340 No. I-I won't. 769 00:33:40,427 --> 00:33:41,645 What do... 770 00:33:43,996 --> 00:33:46,650 We're all here to help you. 771 00:33:46,737 --> 00:33:48,348 No, you're not. 772 00:33:48,478 --> 00:33:49,392 He is. 773 00:33:52,134 --> 00:33:54,267 I'd never hurt him. 774 00:34:04,277 --> 00:34:07,149 Thank you both for waiting. 775 00:34:07,236 --> 00:34:08,542 Hi. 776 00:34:08,629 --> 00:34:10,673 My name is Isobel. 777 00:34:10,718 --> 00:34:12,285 Grayson, I was hoping that you could help me 778 00:34:12,372 --> 00:34:13,720 with something today. 779 00:34:17,246 --> 00:34:19,118 You still don't feel like talking? 780 00:34:19,247 --> 00:34:21,336 Grayson, these folks are here to help you. 781 00:34:21,423 --> 00:34:23,252 Please talk to them. 782 00:34:23,296 --> 00:34:24,427 It's OK. 783 00:34:24,514 --> 00:34:27,517 Listen, I understand that loyalty 784 00:34:27,648 --> 00:34:29,215 is very important to you. 785 00:34:29,302 --> 00:34:31,304 It's important to me, too. 786 00:34:31,391 --> 00:34:33,872 But the thing about loyalty is, 787 00:34:33,959 --> 00:34:36,961 it can't exist without trust. 788 00:34:37,092 --> 00:34:41,095 And I am afraid, Grayson, that you are trusting the wrong man. 789 00:34:43,881 --> 00:34:47,581 This man, he's lied to you, Grayson. 790 00:34:47,668 --> 00:34:50,017 No, he's been helping me. 791 00:34:50,104 --> 00:34:51,367 How? 792 00:34:54,240 --> 00:34:58,461 Did he tell you to keep all of this quiet? 793 00:34:58,548 --> 00:35:00,550 Did he tell you you'd lose everything 794 00:35:00,681 --> 00:35:04,467 if anyone found out what he was doing? 795 00:35:04,554 --> 00:35:07,557 Did he say "you have a bright future, 796 00:35:07,644 --> 00:35:09,820 "one that I'm invested in, 797 00:35:09,951 --> 00:35:12,301 "but all of it will go away 798 00:35:12,345 --> 00:35:14,521 if you don't keep my secrets"? 799 00:35:18,003 --> 00:35:20,440 How... how do you know that? 800 00:35:22,094 --> 00:35:25,097 Because you're not the only one. 801 00:35:31,103 --> 00:35:32,582 What is that? 802 00:35:32,713 --> 00:35:33,975 It's a diary. 803 00:35:34,106 --> 00:35:36,847 This belonged to a boy just like you. 804 00:35:36,935 --> 00:35:39,024 His name was Drew. 805 00:35:39,067 --> 00:35:41,678 And this same man promised Drew 806 00:35:41,765 --> 00:35:45,160 that he could have the future of his dreams, 807 00:35:45,291 --> 00:35:47,771 but for a price, 808 00:35:47,902 --> 00:35:49,730 his silence. 809 00:35:49,860 --> 00:35:52,776 Drew committed suicide. 810 00:36:03,962 --> 00:36:06,312 He told me he knew a congressman 811 00:36:06,399 --> 00:36:08,618 that could get me into West Point, 812 00:36:08,749 --> 00:36:11,578 had me meet with him, 813 00:36:11,665 --> 00:36:12,579 and that's when... 814 00:36:12,666 --> 00:36:14,102 Oh, my God. 815 00:36:14,189 --> 00:36:17,453 You're talking about the youth program. 816 00:36:17,584 --> 00:36:19,064 What youth program? 817 00:36:19,151 --> 00:36:20,848 I signed him up for a mentorship program 818 00:36:20,891 --> 00:36:23,155 at the community center. 819 00:36:23,242 --> 00:36:24,983 That's where he must have met these men. 820 00:36:25,070 --> 00:36:29,291 Grayson, do any of these people look familiar? 821 00:36:31,554 --> 00:36:34,818 Yeah, this is the one that can get me into college. 822 00:36:34,862 --> 00:36:37,560 That is not a congressman, Grayson. 823 00:36:37,691 --> 00:36:38,692 I'm so sorry. 824 00:36:38,779 --> 00:36:41,260 No, no, no, that can't be. 825 00:36:41,390 --> 00:36:45,220 He said my mom wouldn't have to get another job. 826 00:36:45,351 --> 00:36:47,875 And... 827 00:36:47,918 --> 00:36:50,095 you just work so hard. 828 00:36:50,182 --> 00:36:51,661 I wanted to help. 829 00:36:51,792 --> 00:36:53,098 I was just trying to make things better. 830 00:36:53,185 --> 00:36:57,189 It is not your job to take care of me. 831 00:36:57,276 --> 00:36:58,886 I'm supposed to take care of you. 832 00:37:02,498 --> 00:37:03,543 I'm so sorry. 833 00:37:07,895 --> 00:37:09,462 You listen to me. 834 00:37:09,592 --> 00:37:11,420 This is not your fault. 835 00:37:13,205 --> 00:37:17,209 You were lied to and manipulated and used. 836 00:37:17,296 --> 00:37:18,558 Now you know the truth. 837 00:37:18,601 --> 00:37:20,864 So please, 838 00:37:20,951 --> 00:37:23,084 tell me who introduced you to this man. 839 00:37:33,312 --> 00:37:34,922 All right, people, so Grayson ID'd the trafficking 840 00:37:35,009 --> 00:37:36,402 ringleader as Ricky Benson. 841 00:37:36,489 --> 00:37:37,620 Let's talk about him. What do we know? 842 00:37:37,707 --> 00:37:39,535 He's a pillar of the community, 843 00:37:39,622 --> 00:37:41,450 currently runs a youth program providing mentorship 844 00:37:41,537 --> 00:37:42,973 to underprivileged boys. 845 00:37:43,104 --> 00:37:45,454 He claims to connect them to elite colleges and sponsors 846 00:37:45,541 --> 00:37:47,065 who will invest in their future. 847 00:37:47,152 --> 00:37:48,675 Grayson and Drew Huxley were both participants. 848 00:37:48,762 --> 00:37:50,764 There's currently six other boys in the program. 849 00:37:50,894 --> 00:37:52,113 According to Grayson, Benson lured them in 850 00:37:52,200 --> 00:37:53,680 through meetings with wealthy donors 851 00:37:53,723 --> 00:37:55,377 looking to sponsor his future. 852 00:37:55,421 --> 00:37:56,900 There's no telling how many kids he's done this to. 853 00:37:56,987 --> 00:37:58,076 How are we doing? - Yeah, 854 00:37:58,163 --> 00:37:59,294 we just got a hit on a pole cam 855 00:37:59,425 --> 00:38:01,644 at Red Hook Bus Terminal. 856 00:38:03,255 --> 00:38:04,517 He's already trying to leave the city. 857 00:38:04,604 --> 00:38:05,909 Notify Red Hook security! 858 00:38:05,953 --> 00:38:08,999 This man does not leave the station. 859 00:38:09,130 --> 00:38:09,870 All we know is that our suspect's 860 00:38:10,000 --> 00:38:11,524 wearing a tan jacket. 861 00:38:11,611 --> 00:38:13,352 His bus leaves in 15 minutes. 862 00:38:13,439 --> 00:38:14,962 All right, let's split up and cover more ground. 863 00:38:31,979 --> 00:38:33,415 He's not out here. 864 00:38:35,504 --> 00:38:37,289 No sign of him. 865 00:38:37,376 --> 00:38:39,639 Ricky's not on the bus. 866 00:38:45,993 --> 00:38:48,256 I got eyes on a tan jacket. 867 00:38:49,692 --> 00:38:50,911 Could be him. 868 00:38:50,998 --> 00:38:52,956 Approaching now. 869 00:39:03,271 --> 00:39:05,230 Not him. 870 00:39:19,418 --> 00:39:20,723 Eyes on Ricky. 871 00:39:20,810 --> 00:39:21,768 Maggie, he's headed your way. 872 00:39:21,811 --> 00:39:23,378 FBI, move. 873 00:39:27,904 --> 00:39:29,906 Ricky Benson, FBI. 874 00:39:51,101 --> 00:39:52,625 Out of the way! 875 00:39:54,322 --> 00:39:55,236 Get up, Ricky. 876 00:39:55,323 --> 00:39:56,803 Get up! 877 00:39:56,890 --> 00:39:58,413 You're under arrest. - For what? 878 00:39:58,500 --> 00:39:59,675 I've done nothing wrong. 879 00:40:03,505 --> 00:40:06,595 You're about to find out who your real friends are now. 880 00:40:15,778 --> 00:40:17,040 Thought maybe he'd show an ounce of remorse, 881 00:40:17,171 --> 00:40:18,433 but there was nothing. 882 00:40:18,520 --> 00:40:20,261 No, we got him, though. 883 00:40:20,348 --> 00:40:22,785 He won't hurt anyone ever again. 884 00:40:22,872 --> 00:40:25,048 As long as his friends in high places don't protect him. 885 00:40:25,135 --> 00:40:26,746 I've seen how that plays out in court. 886 00:40:26,833 --> 00:40:29,662 Well, hopefully Isobel will work that out with AUSA. 887 00:40:29,705 --> 00:40:31,925 We did our part. 888 00:40:32,055 --> 00:40:34,057 It's time for others to do theirs. 889 00:40:38,279 --> 00:40:42,109 CEO Colton Bradshaw, real estate tycoon Ron Daniels, 890 00:40:42,196 --> 00:40:43,415 Ricky Benson. 891 00:40:43,458 --> 00:40:44,938 That's quite the list you targeted. 892 00:40:45,025 --> 00:40:46,766 ADIC Green, I can explain. 893 00:40:46,809 --> 00:40:48,463 Hold on. 894 00:40:51,553 --> 00:40:53,468 You are accusing some of the most high-profile men 895 00:40:53,555 --> 00:40:55,644 in our city of being sex offenders, 896 00:40:55,775 --> 00:40:58,517 pedophiles. 897 00:40:58,560 --> 00:41:01,563 And you're getting pressure from upstairs to keep it quiet. 898 00:41:01,650 --> 00:41:03,348 Yes. 899 00:41:03,391 --> 00:41:04,566 I had a feeling this was coming. 900 00:41:04,653 --> 00:41:07,439 I just didn't think it would be so fast. 901 00:41:07,526 --> 00:41:09,615 Well, these men want to make sure certain headlines 902 00:41:09,745 --> 00:41:12,618 don't make the news, so they're gonna act fast. 903 00:41:12,705 --> 00:41:14,446 Lawrence, 904 00:41:14,533 --> 00:41:17,187 I've been thinking a lot about what you said 905 00:41:17,275 --> 00:41:18,493 about your expectation that we are 906 00:41:18,624 --> 00:41:22,105 gonna be on the same page. 907 00:41:22,192 --> 00:41:23,933 I cannot make that promise. 908 00:41:26,196 --> 00:41:28,982 I can't be selective about doing my job. 909 00:41:30,636 --> 00:41:32,072 These victims, 910 00:41:32,159 --> 00:41:34,422 they deserve justice. 911 00:41:36,468 --> 00:41:38,252 That's exactly how I feel. 912 00:41:41,864 --> 00:41:43,997 Proceed with full charges. 913 00:41:44,127 --> 00:41:46,173 But be aware, this could get ugly. 914 00:41:46,260 --> 00:41:49,089 And you'll need to fight. 915 00:41:49,176 --> 00:41:50,264 And I'll be right behind you. 64465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.