Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,535 --> 00:00:33,535
BIRDS CRY OVERHEAD
2
00:00:35,575 --> 00:00:37,535
GASPING
3
00:00:41,535 --> 00:00:43,533
BELL RINGING,
PEOPLE CHATTERING
4
00:00:43,535 --> 00:00:44,895
MAN: Morning.
5
00:01:03,535 --> 00:01:04,535
Fine, bracing day.
6
00:01:06,535 --> 00:01:09,533
I think Sanditon
has the healthiest breezes
7
00:01:09,535 --> 00:01:11,533
of any seaside town in England.
What do you think, Charlotte?
8
00:01:11,535 --> 00:01:14,533
I think if we were anywhere else
we could call it a gale, sir.
9
00:01:14,535 --> 00:01:16,535
Exactly, exactly.
But we have no gales here.
10
00:01:17,735 --> 00:01:20,733
Gales are not permitted to blow
in Sanditon, are they? Well said.
11
00:01:20,735 --> 00:01:24,533
You see, my dear,
I have made a convert.
12
00:01:24,535 --> 00:01:26,533
Ah, Mrs Griffiths and her charges.
13
00:01:26,535 --> 00:01:28,893
They made a charming debut
at the ball last night.
14
00:01:28,895 --> 00:01:31,533
And there's Lady Denham.
She certainly enjoyed it, too.
15
00:01:31,535 --> 00:01:33,533
Morning.
16
00:01:33,535 --> 00:01:37,533
Morning. Miss Heywood.
Looking very well, if I may say so.
17
00:01:37,535 --> 00:01:38,535
Good morning.
18
00:01:40,535 --> 00:01:43,535
It seems you have gone backwards in
Miss Heywood's estimation, Edward.
19
00:01:44,575 --> 00:01:47,733
Clara has been spreading
false rumours about me, I fear.
20
00:01:47,735 --> 00:01:50,893
"Consider the lilies of the field.
21
00:01:50,895 --> 00:01:54,533
"They toil not,
neither do they spin."
22
00:01:54,535 --> 00:01:59,733
A young lady, I often think,
is like a flower.
23
00:01:59,735 --> 00:02:02,893
And looking around me this morning,
24
00:02:02,895 --> 00:02:06,533
I see many lovely young ladies.
25
00:02:06,535 --> 00:02:09,895
As it were,
lilies of the fields of Sanditon.
26
00:02:13,535 --> 00:02:15,533
There are some lovely English roses.
27
00:02:15,535 --> 00:02:17,533
Pink and white.
28
00:02:17,535 --> 00:02:23,533
And I see among us today
one or two more exotic blooms.
29
00:02:23,535 --> 00:02:27,533
And, yes, friends,
there is room for them, too,
30
00:02:27,535 --> 00:02:28,535
in the garden of the Lord.
31
00:02:29,535 --> 00:02:34,053
And I say unto
all you young ladies,
32
00:02:34,055 --> 00:02:38,535
you fulfil Jesus's will
by simply blossoming...
33
00:02:40,535 --> 00:02:44,535
..and readying yourselves for
the day when you shall be plucked.
34
00:02:46,535 --> 00:02:48,535
You shall...
35
00:02:51,735 --> 00:02:53,215
Yes.
36
00:02:54,535 --> 00:02:58,373
And now to God the Father,
God the Son, God the Holy Ghost.
37
00:02:58,375 --> 00:02:59,533
Amen.
38
00:02:59,535 --> 00:03:03,533
Thank you, Mr Hankins.
What a charming sermon.
39
00:03:03,535 --> 00:03:04,533
Thank you, Mrs Griffiths.
40
00:03:04,535 --> 00:03:07,533
And should your young charges
need any spiritual guidance,
41
00:03:07,535 --> 00:03:10,533
please do not hesitate.
How very kind of you, Vicar.
42
00:03:10,535 --> 00:03:12,215
Good day.
Good day.
43
00:03:15,535 --> 00:03:18,535
What did you think of Mr Hankins'
address, Charlotte?
44
00:03:19,535 --> 00:03:20,533
I didn't care for it.
45
00:03:20,535 --> 00:03:23,533
I would rather be a toiler
and a spinner
46
00:03:23,535 --> 00:03:24,533
than a lily of the field.
47
00:03:24,535 --> 00:03:28,053
Why should not young gentlemen
be lilies of the field? Hm?
48
00:03:28,055 --> 00:03:29,533
That would suit me very well.
49
00:03:29,535 --> 00:03:33,535
I think I could blossom and be
admired with the best of them.
50
00:03:34,375 --> 00:03:35,533
Very well.
51
00:03:35,535 --> 00:03:38,535
I will toil and you can blossom.
Each to his own.
52
00:03:39,535 --> 00:03:42,053
As long as there's plenty
of buttered toast
53
00:03:42,055 --> 00:03:43,535
and port wine, though.
54
00:03:50,375 --> 00:03:51,575
More damn bills.
55
00:03:53,535 --> 00:03:56,373
Miss Heywood's behaviour
was very strange this morning.
56
00:03:56,375 --> 00:03:58,533
What did happen with Clara Brereton,
Edward?
57
00:03:58,535 --> 00:04:01,533
Clearly something's
gone wrong there.
58
00:04:01,535 --> 00:04:03,533
I can hardly bring myself
to speak of it.
59
00:04:03,535 --> 00:04:06,535
But you will, Edward.
60
00:04:07,535 --> 00:04:12,535
Come, it was your job to seduce her
and disgrace her.
61
00:04:14,535 --> 00:04:16,533
She proved too much for me, Esther.
She resisted you?
62
00:04:16,535 --> 00:04:17,893
That's only to be expected.
63
00:04:17,895 --> 00:04:20,535
You should have pressed your point
to her. She pre-empted me.
64
00:04:22,535 --> 00:04:23,535
How?
65
00:04:27,535 --> 00:04:31,533
She took me in hand.
And quite undid me. Edward...
66
00:04:31,535 --> 00:04:32,893
I was as shocked as you.
67
00:04:32,895 --> 00:04:35,535
{\an8}She is no novice,
I can assure you of that.
68
00:04:37,375 --> 00:04:38,535
And when I looked over
her shoulder...
69
00:04:39,535 --> 00:04:42,055
What?
Miss Heywood was observing us.
70
00:04:43,535 --> 00:04:46,533
I don't believe she understood
what she had seen.
71
00:04:46,535 --> 00:04:48,533
But she was clearly distressed.
72
00:04:48,535 --> 00:04:50,535
Edward, what have you done?
73
00:04:52,375 --> 00:04:55,055
Do you realise
you could have ruined our prospects?
74
00:04:56,535 --> 00:04:59,733
I would like to know what you would
have done, under the circumstances.
75
00:04:59,735 --> 00:05:02,535
You were thoroughly outplayed.
76
00:05:06,535 --> 00:05:08,533
She can hardly blacken
your character to Lady Denham
77
00:05:08,535 --> 00:05:10,533
without blackening her own.
78
00:05:10,535 --> 00:05:12,535
I will deal with her.
79
00:05:16,535 --> 00:05:18,535
CHATTERING
80
00:05:19,535 --> 00:05:22,535
Have you a box for Lady Denham?
Aye, this one here.
81
00:05:23,535 --> 00:05:26,533
Ooh! Have a care there.
Why, what's in it?
82
00:05:26,535 --> 00:05:27,533
I don't know.
83
00:05:27,535 --> 00:05:31,535
But whatever it is,
Lady Denham sets great store by it.
84
00:05:44,535 --> 00:05:46,533
What is it, a bomb?
85
00:05:46,535 --> 00:05:50,533
CHUCKLES
My poor child. Such ignorance.
86
00:05:50,535 --> 00:05:54,533
Born of poverty and deprivation.
Why, it brings a tear to my eye.
87
00:05:54,535 --> 00:05:58,533
No, my dear.
This is a pineapple.
88
00:05:58,535 --> 00:06:02,533
A rare and exotic fruit
cultivated expressly for me
89
00:06:02,535 --> 00:06:05,533
by an old friend
at the Chelsea Physic Garden.
90
00:06:05,535 --> 00:06:10,533
It will form the centrepiece
at my luncheon party.
91
00:06:10,535 --> 00:06:12,535
Luncheon party?
92
00:06:13,535 --> 00:06:14,573
What a delightful idea!
93
00:06:14,575 --> 00:06:18,533
But then you are always thinking
of bringing pleasure to others.
94
00:06:18,535 --> 00:06:21,533
Yes, I know. And though it is
rather an extravagance,
95
00:06:21,535 --> 00:06:24,533
I thought we might make an exception
96
00:06:24,535 --> 00:06:29,053
to welcome Miss Lambe
to our little community.
97
00:06:29,055 --> 00:06:31,535
A luncheon party for Miss Lambe?
Mm.
98
00:06:33,535 --> 00:06:36,533
Miss Lambe will be the guest
of honour wherever she goes.
99
00:06:36,535 --> 00:06:38,535
No matter where she's from.
100
00:06:42,535 --> 00:06:46,533
"Lady Denham requests
your attendance at a luncheon party
101
00:06:46,535 --> 00:06:49,535
"and pineapple tasting
in honour of Miss Lambe."
102
00:06:51,535 --> 00:06:54,533
That sounds very grand indeed.
103
00:06:54,535 --> 00:06:56,535
And quite uncharacteristic
of Lady Denham.
104
00:06:57,535 --> 00:06:59,535
I wonder what she's up to.
105
00:07:03,375 --> 00:07:06,533
Miss Lambe is a prize
well worth the winning.
106
00:07:06,535 --> 00:07:08,533
You will be seated next to her.
107
00:07:08,535 --> 00:07:12,533
And you will present yourself
as a serious and eligible suitor.
108
00:07:12,535 --> 00:07:16,533
You are an English baronet
of impeccable family.
109
00:07:16,535 --> 00:07:21,533
I am well aware that you have so far
frittered away these advantages
110
00:07:21,535 --> 00:07:25,533
and used them
in pursuit of petty conquests
111
00:07:25,535 --> 00:07:27,893
and the sowing of wild oats.
112
00:07:27,895 --> 00:07:31,533
No, no. Really, you misjudge me.
I do not.
113
00:07:31,535 --> 00:07:34,533
I trust you do understand
the difference
114
00:07:34,535 --> 00:07:38,533
between the arts of courtship
and seduction?
115
00:07:38,535 --> 00:07:39,533
I hope I do.
116
00:07:39,535 --> 00:07:40,895
You'd better.
117
00:07:41,735 --> 00:07:46,535
If you don't win her hand,
I will be very disappointed in you.
118
00:07:47,535 --> 00:07:51,533
And you don't want to fall
out of favour with me, do you?
119
00:07:51,535 --> 00:07:52,533
No, Aunt.
120
00:07:52,535 --> 00:07:54,535
You have your work cut out for you.
121
00:07:56,535 --> 00:07:58,533
Once you've secured
her hand in marriage,
122
00:07:58,535 --> 00:08:01,535
you can tomcat around
to your heart's content.
123
00:08:14,535 --> 00:08:19,535
Perhaps our aunt has a point.
Miss Lambe is very rich.
124
00:08:21,535 --> 00:08:24,535
Where is this confounded thing?
125
00:08:26,535 --> 00:08:27,533
Ah, Charlotte, there you are.
126
00:08:27,535 --> 00:08:29,533
I came to see
if I could be of any assistance.
127
00:08:29,535 --> 00:08:33,535
Bills, invoices, plans, memoranda.
128
00:08:34,535 --> 00:08:35,893
Let me sort them for you.
129
00:08:35,895 --> 00:08:38,533
Would you?
I'd be eternally grateful.
130
00:08:38,535 --> 00:08:41,733
I keep meaning to engage
an assistant.
131
00:08:41,735 --> 00:08:43,533
Perhaps I could be that assistant.
132
00:08:43,535 --> 00:08:46,533
You see, if we could separate
these papers into piles.
133
00:08:46,535 --> 00:08:51,533
Income, expenses, rental payments,
bills and so on.
134
00:08:51,535 --> 00:08:54,535
You have an eye
for this sort of work, I can see.
135
00:08:56,375 --> 00:08:58,535
Oh, that's beautiful.
136
00:09:00,215 --> 00:09:01,535
Yes.
137
00:09:16,535 --> 00:09:18,533
The future of Sanditon
when it's complete.
138
00:09:18,535 --> 00:09:22,535
This will be the square,
the promenade along the beachfront.
139
00:09:26,535 --> 00:09:28,215
New shops.
140
00:09:29,535 --> 00:09:31,535
That will be the new terrace.
141
00:09:34,535 --> 00:09:37,535
You approve?
Most heartily.
142
00:09:39,055 --> 00:09:40,535
Who's the architect?
143
00:09:42,215 --> 00:09:43,533
Myself.
144
00:09:43,535 --> 00:09:49,533
That is to say, er, I use
Hargreaves' Catalogue Of Plans.
145
00:09:49,535 --> 00:09:50,533
Look, here.
146
00:09:50,535 --> 00:09:53,533
At first, I'd take the design
straight out of the book.
147
00:09:53,535 --> 00:09:56,533
And now I've grown in confidence,
I adapt them to suit my taste.
148
00:09:56,535 --> 00:09:59,215
Choose a little of this,
a little of that.
149
00:10:00,215 --> 00:10:02,375
Talk it through with my foreman
and off we go.
150
00:10:03,535 --> 00:10:05,533
Would you like to see it
taking shape?
151
00:10:05,535 --> 00:10:06,533
Very much.
152
00:10:06,535 --> 00:10:09,535
Excellent. Good.
153
00:10:13,585 --> 00:10:16,623
TOM: Yes, very good.
And what of the facade?
154
00:10:16,625 --> 00:10:18,583
STRINGER: We're making progress,
sir.
155
00:10:18,585 --> 00:10:21,583
And the interiors? The structure
should be more than sound by now.
156
00:10:21,585 --> 00:10:24,583
Have you made sense of the latest
designs? They are most ambitious.
157
00:10:24,585 --> 00:10:28,585
Yes, yes, excellent.
What do you think, Miss Heywood?
158
00:10:29,585 --> 00:10:31,583
I think it's a splendid enterprise,
sir.
159
00:10:31,585 --> 00:10:33,583
And only the best materials,
of course.
160
00:10:33,585 --> 00:10:37,583
No timber here,
except red pine and oak.
161
00:10:37,585 --> 00:10:41,583
With Welsh slate and Cornish stone
for the roofs and frontages?
162
00:10:41,585 --> 00:10:42,783
Did you hear that, young Stringer?
163
00:10:42,785 --> 00:10:45,265
We have a lady architect amongst us.
164
00:10:46,585 --> 00:10:47,583
I've been trying
to persuade my father
165
00:10:47,585 --> 00:10:50,585
to refurbish his tenants' cottages
along modern lines.
166
00:10:53,585 --> 00:10:56,583
Am I right in thinking there'll
have to be different roof levels?
167
00:10:56,585 --> 00:10:59,583
Aye, miss.
Different roof levels.
168
00:10:59,585 --> 00:11:00,583
And these all...?
169
00:11:00,585 --> 00:11:03,583
Draw the eye down the hill
towards the vista of the sea.
170
00:11:03,585 --> 00:11:05,583
Exactly, miss.
171
00:11:05,585 --> 00:11:08,583
Yes.
Yes, that was my idea, you know.
172
00:11:08,585 --> 00:11:10,585
Was it not?
173
00:11:12,425 --> 00:11:13,583
Indeed it was, sir.
174
00:11:13,585 --> 00:11:17,585
Ah, here's my brother
and his friends.
175
00:11:23,585 --> 00:11:26,585
Sidney! Gentlemen.
176
00:11:28,585 --> 00:11:30,585
We just came to have a last look
before we head to London, Tom.
177
00:11:32,265 --> 00:11:34,583
But we counted on your staying
until at least the end of the week.
178
00:11:34,585 --> 00:11:36,583
Lady Denham's luncheon.
179
00:11:36,585 --> 00:11:38,583
Has no need for my presence.
180
00:11:38,585 --> 00:11:40,103
Sidney, I need you here.
181
00:11:40,105 --> 00:11:42,583
And your friends
have not yet seen enough
182
00:11:42,585 --> 00:11:44,585
to appreciate the town's delights.
183
00:11:47,425 --> 00:11:50,583
You were to persuade your friends
to take houses for the season.
184
00:11:50,585 --> 00:11:53,583
You know I'm relying
on your associations
185
00:11:53,585 --> 00:11:55,585
with fashionable society.
186
00:11:58,585 --> 00:12:02,583
And what of your young ward?
My young ward? She will soon settle.
187
00:12:02,585 --> 00:12:05,263
I have a life, Tom, many obligations
you know nothing of.
188
00:12:05,265 --> 00:12:06,585
A couple of days, man.
189
00:12:10,585 --> 00:12:12,583
Very well.
190
00:12:12,585 --> 00:12:15,585
A couple of days.
I'll talk them round.
191
00:12:19,585 --> 00:12:21,585
Mr Parker, may I have a word?
192
00:12:25,625 --> 00:12:27,585
Our conversation at the party.
193
00:12:29,425 --> 00:12:32,583
I expressed myself badly
and I fear you misunderstood me.
194
00:12:32,585 --> 00:12:35,583
I didn't mean to disparage
your brother or to offend you.
195
00:12:35,585 --> 00:12:37,583
Indeed, I have
the greatest admiration
196
00:12:37,585 --> 00:12:39,625
for what you and he
are doing here in Sanditon.
197
00:12:41,585 --> 00:12:43,585
You were right to rebuke me
and, indeed, I am sorry.
198
00:12:44,585 --> 00:12:46,585
I hope you won't think
too badly of me.
199
00:12:48,585 --> 00:12:50,583
Think too badly of you?
200
00:12:50,585 --> 00:12:52,585
I don't think of you at all,
Miss Heywood.
201
00:12:53,625 --> 00:12:56,423
I have no interest
in your approval or disapproval.
202
00:12:56,425 --> 00:12:59,585
Quite simply, I don't care
what you think or how you feel.
203
00:13:00,585 --> 00:13:02,585
I'm sorry if that disappoints you,
but there it is.
204
00:13:07,585 --> 00:13:09,585
Have I made myself clear?
205
00:13:12,585 --> 00:13:15,583
Only, if you really don't care,
I wonder that you take the trouble
206
00:13:15,585 --> 00:13:17,585
to be quite so offensive
and hurtful.
207
00:13:18,625 --> 00:13:19,785
Good day.
208
00:13:30,585 --> 00:13:33,585
It's one of those fellows
Sidney Parker brought from London.
209
00:13:36,585 --> 00:13:37,583
Oh, Babington.
210
00:13:37,585 --> 00:13:39,583
We met at the ball.
211
00:13:39,585 --> 00:13:42,585
I wondered when he'd come
sniffing around.
212
00:13:47,585 --> 00:13:50,105
Lord Babington, ma'am.
Send him up.
213
00:14:04,585 --> 00:14:07,583
I was just passing, you know,
and I thought I might call upon you.
214
00:14:07,585 --> 00:14:09,583
Did you?
Mm.
215
00:14:09,585 --> 00:14:10,585
You are looking...
216
00:14:11,585 --> 00:14:13,103
..uncommonly well.
217
00:14:13,105 --> 00:14:15,585
If I may say so.
218
00:14:17,585 --> 00:14:19,585
You may.
219
00:14:23,585 --> 00:14:28,585
And your hair, if I might be so
bold, has such a glossy sheen on it.
220
00:14:30,585 --> 00:14:33,585
There. You see, Edward?
Your efforts were not in vain.
221
00:14:35,625 --> 00:14:37,583
Your brother tends to your hair?
222
00:14:37,585 --> 00:14:38,583
Stepbrother.
223
00:14:38,585 --> 00:14:43,583
His father married my mother when
we were young. And, yes, he does.
224
00:14:43,585 --> 00:14:46,583
Well, that is a commission
I should happily undertake.
225
00:14:46,585 --> 00:14:48,945
Not a chance, Lord Babington.
226
00:14:50,585 --> 00:14:53,583
Shall I have the pleasure of seeing
you at Lady Denham's luncheon party?
227
00:14:53,585 --> 00:14:55,265
I suppose.
228
00:14:56,945 --> 00:14:58,583
Well...
229
00:14:58,585 --> 00:14:59,585
till tomorrow, then.
230
00:15:03,585 --> 00:15:04,945
Oh, Miss Denham?
231
00:15:06,585 --> 00:15:08,585
I shan't be put off, you know.
232
00:15:19,585 --> 00:15:20,585
Has he gone?
233
00:15:22,585 --> 00:15:24,585
Oh, how I hate your sex.
234
00:15:25,585 --> 00:15:27,263
MRS GRIFFITHS:
Miss Lambe?
235
00:15:27,265 --> 00:15:29,585
Georgiana?
236
00:15:31,105 --> 00:15:34,585
Will you come out?
I will not!
237
00:15:36,585 --> 00:15:38,585
DOOR RATTLES
238
00:15:43,585 --> 00:15:45,585
SHOUTS OF ENCOURAGEMENT
239
00:15:46,625 --> 00:15:48,583
Yes, Parker!
240
00:15:48,585 --> 00:15:51,585
Put both shillings on Mr Parker!
241
00:15:56,585 --> 00:15:58,583
GRUNTING
242
00:15:58,585 --> 00:16:00,585
Yes! Yes!
243
00:16:03,585 --> 00:16:04,585
Mr Parker!
244
00:16:11,585 --> 00:16:13,103
CHEERING
245
00:16:13,105 --> 00:16:16,585
MAN: That challenge
goes to Mr Parker!
246
00:16:21,585 --> 00:16:22,583
What is it?
247
00:16:22,585 --> 00:16:25,583
I am not your slave.
248
00:16:25,585 --> 00:16:27,623
Nobody said you were,
but apparently you have to attend.
249
00:16:27,625 --> 00:16:29,583
You're Lady Denham's
guest of honour.
250
00:16:29,585 --> 00:16:33,583
To be gawped at and served up
for the general amusement.
251
00:16:33,585 --> 00:16:37,583
"Here we have the pineapple
and here we have the negress.
252
00:16:37,585 --> 00:16:38,583
"Feast your eyes!"
253
00:16:38,585 --> 00:16:41,583
Georgiana, you know that you're
worth far more than Lady Denham
254
00:16:41,585 --> 00:16:43,583
and all her circle put together.
255
00:16:43,585 --> 00:16:46,583
Yes.
The heiress from the West Indies,
256
00:16:46,585 --> 00:16:50,583
rich and black as treacle!
Hold her upside down and shake her.
257
00:16:50,585 --> 00:16:52,583
Hear the sovereigns jingle, 100,000!
258
00:16:52,585 --> 00:16:54,583
Stop talking nonsense!
259
00:16:54,585 --> 00:16:56,583
This is what your father wanted,
260
00:16:56,585 --> 00:16:58,585
for you to take your place
in polite society.
261
00:17:00,585 --> 00:17:01,625
What about what I want?
262
00:17:02,785 --> 00:17:05,585
I'm afraid what you want
is neither here nor there.
263
00:17:07,585 --> 00:17:10,583
You have taken me
from the one thing that I love.
264
00:17:10,585 --> 00:17:14,585
If you only knew how much
I hate this miserable chilly island.
265
00:17:19,585 --> 00:17:20,585
Out.
266
00:17:27,585 --> 00:17:29,585
SIGHS
Georgiana.
267
00:17:31,585 --> 00:17:33,583
I can do nothing about the climate.
268
00:17:33,585 --> 00:17:35,585
But as for the rest...
269
00:17:36,785 --> 00:17:38,585
..you'll just have to trust me.
270
00:17:41,585 --> 00:17:44,783
Courage, Arthur.
Think of the pineapple.
271
00:17:44,785 --> 00:17:46,585
If I can manage it, so can you.
272
00:17:48,585 --> 00:17:51,583
Do you know, the fellows with
the sedan chair refused to carry me.
273
00:17:51,585 --> 00:17:54,583
They said I was over
the weight limit.
274
00:17:54,585 --> 00:17:55,583
HOOVES APPROACHING
275
00:17:55,585 --> 00:17:59,585
Infernal insolence. As you well
know, I'm practically wasting away.
276
00:18:00,585 --> 00:18:02,583
Good God.
277
00:18:02,585 --> 00:18:05,583
I say!
Could you possibly take us with you?
278
00:18:05,585 --> 00:18:07,583
Can't stop, Arthur.
279
00:18:07,585 --> 00:18:10,585
Save you a seat, Parker!
LAUGHTER
280
00:18:11,585 --> 00:18:14,585
That wasn't very brotherly.
No.
281
00:18:24,105 --> 00:18:26,785
I swear, the house has grown in size
since I was last here.
282
00:18:29,785 --> 00:18:31,945
SOOTHING CLASSICAL MUSIC PLAYS
283
00:18:35,585 --> 00:18:38,425
MURMUR OF CONVERSATIONS
284
00:18:42,785 --> 00:18:44,583
TOM: Excellent, excellent.
285
00:18:44,585 --> 00:18:47,103
This is very good of you,
Lady Denham.
286
00:18:47,105 --> 00:18:49,583
Very generous and hospitable,
to be sure.
287
00:18:49,585 --> 00:18:50,583
And here we all are,
288
00:18:50,585 --> 00:18:54,583
waiting for the guest of honour
to deign to make an appearance.
289
00:18:54,585 --> 00:18:56,583
I'm sure it's no fault of hers,
Lady Denham.
290
00:18:56,585 --> 00:18:58,943
You're looking remarkably well
today.
291
00:18:58,945 --> 00:19:01,425
You've no need to butter me up.
292
00:19:02,585 --> 00:19:04,585
And Miss Brereton, too.
What a pretty dress.
293
00:19:07,585 --> 00:19:08,585
Clara.
294
00:19:14,585 --> 00:19:16,583
I told you to stay...
295
00:19:16,585 --> 00:19:18,943
Mr Arthur Parker
and Miss Diana Parker.
296
00:19:18,945 --> 00:19:21,623
Wine. Wine!
297
00:19:21,625 --> 00:19:24,583
Thank you. I really thought
I was about to expire.
298
00:19:24,585 --> 00:19:27,583
And poor Arthur has such a delicate
constitution, you know.
299
00:19:27,585 --> 00:19:30,585
But duty calls. Lady Denham.
300
00:19:31,625 --> 00:19:34,583
You'd think they'd walked
from Inverness.
301
00:19:34,585 --> 00:19:40,585
Thank you, thank you. I...
I think I shall pull through. Right.
302
00:19:42,105 --> 00:19:44,583
What a fool that young man is.
303
00:19:44,585 --> 00:19:48,623
Mrs Griffiths, Mrs Beaufort
and Miss Lambe.
304
00:19:48,625 --> 00:19:50,585
Edward.
305
00:19:52,585 --> 00:19:55,265
There's your quarry. Hunt her down.
306
00:19:56,585 --> 00:19:57,585
Lady Denham.
307
00:19:59,585 --> 00:20:00,583
Good day, good day.
308
00:20:00,585 --> 00:20:02,583
So sorry to be late, Lady Denham.
309
00:20:02,585 --> 00:20:04,583
Better late than never.
310
00:20:04,585 --> 00:20:06,263
Slightly better.
311
00:20:06,265 --> 00:20:09,585
Miss Lambe, finally.
312
00:20:12,585 --> 00:20:14,583
Shall we go through
to the dining room?
313
00:20:14,585 --> 00:20:16,583
Lord Babington.
314
00:20:16,585 --> 00:20:18,583
An honour, Lady Denham.
315
00:20:18,585 --> 00:20:20,585
Miss Lambe, may I have the pleasure?
316
00:20:27,585 --> 00:20:30,423
You can stop playing
the injured innocent.
317
00:20:30,425 --> 00:20:32,943
My brother told me
exactly what happened the other day.
318
00:20:32,945 --> 00:20:35,583
Lady Denham would be surprised
to hear about
319
00:20:35,585 --> 00:20:37,583
your little whore's tricks.
320
00:20:37,585 --> 00:20:40,583
Where did you learn them, I wonder.
321
00:20:40,585 --> 00:20:43,583
From a man even more depraved
than your brother,
322
00:20:43,585 --> 00:20:47,585
when I was too young
to know a prick from a pencil.
323
00:20:48,585 --> 00:20:50,583
You and I should not be enemies,
Miss Denham.
324
00:20:50,585 --> 00:20:53,585
How can we be otherwise when
we are competing for the same thing?
325
00:20:54,585 --> 00:20:55,585
Money?
326
00:20:57,625 --> 00:20:59,585
What else?
327
00:21:08,175 --> 00:21:10,335
MURMUR OF CONVERSATIONS
328
00:21:13,335 --> 00:21:14,375
LAUGHTER
329
00:21:16,335 --> 00:21:17,333
MAN: Excellent, Lady Denham.
330
00:21:17,335 --> 00:21:20,335
A pineapple! That really is
the height of fashion.
331
00:21:23,335 --> 00:21:26,333
I thought it might remind you
of home, Miss Lambe.
332
00:21:26,335 --> 00:21:27,333
Antigua, was it not?
333
00:21:27,335 --> 00:21:28,695
Or some such place.
334
00:21:30,335 --> 00:21:32,333
That ain't no Antigua black.
335
00:21:32,335 --> 00:21:34,333
Me tink you been sold a pup,
Lady Denham.
336
00:21:34,335 --> 00:21:37,175
Someone done took you for a fool.
337
00:21:38,335 --> 00:21:40,333
Well, of course,
I know this particular fruit
338
00:21:40,335 --> 00:21:42,333
was not grown in Antigua.
339
00:21:42,335 --> 00:21:46,335
It was specially cultivated,
under glass here in England.
340
00:21:47,335 --> 00:21:49,333
And it is here in your honour,
341
00:21:49,335 --> 00:21:52,853
as a mark of respect
for your... heritage.
342
00:21:52,855 --> 00:21:55,015
Do you understand that?
343
00:21:56,335 --> 00:21:58,335
Georgiana.
344
00:22:00,535 --> 00:22:04,335
Of course I do.
I was just pulling your leg.
345
00:22:06,335 --> 00:22:10,333
But in trut', it ain't no Antigua
black. Georgiana, that's enough.
346
00:22:10,335 --> 00:22:11,373
I think you've made your point.
347
00:22:11,375 --> 00:22:14,533
ARTHUR LAUGHS
Jolly good.
348
00:22:14,535 --> 00:22:16,175
Well done, Miss Lambe.
349
00:22:17,335 --> 00:22:20,855
Please take your seats.
Edward?
350
00:22:24,335 --> 00:22:25,335
Miss Lambe.
351
00:22:29,175 --> 00:22:31,335
MURMUR OF CONVERSATIONS
352
00:22:43,335 --> 00:22:45,333
What a very great pleasure it is
353
00:22:45,335 --> 00:22:47,335
to be seated next to you,
Miss Lambe.
354
00:22:49,335 --> 00:22:52,335
Is it? Why?
355
00:22:54,335 --> 00:22:57,013
Well, erm, you know, your, erm...
356
00:22:57,015 --> 00:22:58,335
your beauty.
357
00:22:59,335 --> 00:23:01,333
Your fascinating background.
358
00:23:01,335 --> 00:23:03,333
And my money.
359
00:23:03,335 --> 00:23:05,173
I imagine that's what you're after.
360
00:23:05,175 --> 00:23:07,855
No. No, no, no, no, no.
361
00:23:09,335 --> 00:23:10,333
Tell me, how do you like Sanditon?
362
00:23:10,335 --> 00:23:14,335
For God's sake.
Is that the best you can do?
363
00:23:17,535 --> 00:23:19,335
Who is your favourite poet?
364
00:23:24,335 --> 00:23:28,335
So, Miss Heywood, any observations
on the assembled company?
365
00:23:29,335 --> 00:23:31,333
As you have no interest
in my opinion,
366
00:23:31,335 --> 00:23:33,335
I shan't trouble you with it,
Mr Parker.
367
00:23:34,335 --> 00:23:36,333
I'm sure you have one.
368
00:23:36,335 --> 00:23:39,335
Come, share it with me.
369
00:23:40,335 --> 00:23:41,533
Not for the world.
370
00:23:41,535 --> 00:23:45,333
I've endured two tongue lashings
from you and I won't court a third.
371
00:23:45,335 --> 00:23:47,333
Save your unpleasantness
for someone else.
372
00:23:47,335 --> 00:23:50,335
Or better still,
why not try to be civil?
373
00:23:52,335 --> 00:23:55,335
Well said. Perhaps I might.
374
00:23:56,335 --> 00:23:58,335
But not with me, pray.
375
00:24:00,335 --> 00:24:04,333
Mr Crowe, how do you rate
Sanditon's chances of succeeding?
376
00:24:04,335 --> 00:24:08,335
Miss Lambe,
what are your views on matrimony?
377
00:24:09,335 --> 00:24:13,333
An heiress with 100,000 must
be in want of a husband, I think.
378
00:24:13,335 --> 00:24:17,333
I don't care to be any man's
property... Lady Denham.
379
00:24:17,335 --> 00:24:19,335
SCOFFS
Hoity-toity.
380
00:24:20,335 --> 00:24:22,173
I should have thought
someone like you
381
00:24:22,175 --> 00:24:24,333
would be quite used
to being a man's property.
382
00:24:24,335 --> 00:24:27,333
Was not your mother a slave?
383
00:24:27,335 --> 00:24:29,335
CONVERSATIONS FALL SILENT
384
00:24:35,175 --> 00:24:36,335
She was.
385
00:24:37,535 --> 00:24:42,335
But being used to a thing and
liking it are not the same, my lady.
386
00:24:44,335 --> 00:24:46,333
Oh.
387
00:24:46,335 --> 00:24:50,335
I'm beginning to think you're a very
opinionated young lady, Miss Lambe.
388
00:24:54,335 --> 00:24:56,335
What do you think, Miss Heywood?
389
00:25:03,335 --> 00:25:07,335
I know young ladies are not expected
to have opinions, Lady Denham.
390
00:25:09,335 --> 00:25:12,693
But I think that Miss Lambe is quite
right to value her independence,
391
00:25:12,695 --> 00:25:15,335
just as you do yours.
392
00:25:17,335 --> 00:25:19,335
Don't you agree, Mr Parker?
393
00:25:21,335 --> 00:25:24,335
Miss Lambe is aware of my position
on the matter.
394
00:25:26,335 --> 00:25:28,335
No answer from Mr Sidney.
395
00:25:30,335 --> 00:25:32,853
And you, miss, are you still
keeping up the pretence
396
00:25:32,855 --> 00:25:34,333
that you are not in Sanditon
397
00:25:34,335 --> 00:25:37,333
in search of a wealthy man
to marry and to keep you?
398
00:25:37,335 --> 00:25:40,333
LAUGHS
Indeed I am not, ma'am.
399
00:25:40,335 --> 00:25:43,333
I have no thoughts of marriage
at all.
400
00:25:43,335 --> 00:25:47,373
And if I were to choose a husband,
wealth would not come into it.
401
00:25:47,375 --> 00:25:49,333
Poppycock.
402
00:25:49,335 --> 00:25:53,333
Should not be a good marriage be
based on mutual love and affection?
403
00:25:53,335 --> 00:25:54,333
Without equality of affection,
404
00:25:54,335 --> 00:25:57,335
marriage can become
a kind of slavery.
405
00:25:59,335 --> 00:26:02,333
Or an escape from it.
CHUCKLES
406
00:26:02,335 --> 00:26:05,015
Miss Lambe's mother
would be a case in point.
407
00:26:06,175 --> 00:26:09,373
A pretty young negress
catches the master's eye,
408
00:26:09,375 --> 00:26:12,335
casts her spell on him.
409
00:26:13,375 --> 00:26:17,335
That's the way the world works.
Ain't it, Miss Lambe?
410
00:26:19,335 --> 00:26:22,333
And now here you are,
with your 100,000.
411
00:26:22,335 --> 00:26:26,333
A rich prize
for any young fellow with a... title
412
00:26:26,335 --> 00:26:27,853
and a leaky roof.
413
00:26:27,855 --> 00:26:31,333
So, what do you say to Sir Edward?
414
00:26:31,335 --> 00:26:34,333
Would you and he not make a
pretty match? Really, Aunt...
415
00:26:34,335 --> 00:26:37,335
You seem incapable of furthering
your own interests.
416
00:26:38,375 --> 00:26:40,335
How about it, Miss Lambe?
417
00:26:42,855 --> 00:26:44,853
We ain't suited, Lady Denham.
418
00:26:44,855 --> 00:26:47,333
CHUCKLES
Good for you.
419
00:26:47,335 --> 00:26:50,333
Well said, Miss Lambe.
"We ain't suited."
420
00:26:50,335 --> 00:26:51,333
LAUGHS
421
00:26:51,335 --> 00:26:55,333
Very good.
May I cut you a slice of pineapple?
422
00:26:55,335 --> 00:26:56,333
Mr Parker.
423
00:26:56,335 --> 00:27:00,333
Mr Parker,
the pineapple is not yours to cut!
424
00:27:00,335 --> 00:27:03,333
Mr Parker!
I...
425
00:27:03,335 --> 00:27:07,335
Mr Parker, would you please
put that knife down.
426
00:27:08,335 --> 00:27:10,333
GASPS
427
00:27:10,335 --> 00:27:12,333
What's the matter?
428
00:27:12,335 --> 00:27:14,175
It's rotten, Lady Denham.
429
00:27:15,015 --> 00:27:17,333
Rotten to the core.
ALL GASP
430
00:27:17,335 --> 00:27:20,335
WOMAN: It's alive! MAN: Don't worry,
my dear, I'm sure it can be saved.
431
00:27:24,335 --> 00:27:25,335
Mr Parker!
432
00:27:27,015 --> 00:27:28,853
No, not you. Mr Tom Parker.
433
00:27:28,855 --> 00:27:30,335
I want a word with you.
434
00:27:31,335 --> 00:27:33,335
And the rest of you can clear off.
435
00:27:38,695 --> 00:27:41,333
Did you mark that insolent girl?
436
00:27:41,335 --> 00:27:44,333
I think that she may have felt
offended by some of your remarks.
437
00:27:44,335 --> 00:27:46,853
Am I not permitted
to speak my own mind
438
00:27:46,855 --> 00:27:48,335
in my own house?
439
00:27:49,335 --> 00:27:51,533
And that other girl, Miss Heywood!
440
00:27:51,535 --> 00:27:55,693
YOUR guest, Mr Parker.
Too outspoken!
441
00:27:55,695 --> 00:27:55,695
{\an1}
442
00:27:56,855 --> 00:27:58,533
And as for your boorish brother...
443
00:27:58,535 --> 00:28:00,853
Stirring them up, encouraging them.
444
00:28:00,855 --> 00:28:05,535
And then he has the effrontery
to handle my pineapple.
445
00:28:07,375 --> 00:28:09,333
I'm afraid
I can't be held responsible
446
00:28:09,335 --> 00:28:11,333
for my brother's behaviour,
Lady Denham.
447
00:28:11,335 --> 00:28:12,533
He is his own man. He is what he is.
448
00:28:12,535 --> 00:28:15,333
Well, think on this.
I am my own woman.
449
00:28:15,335 --> 00:28:19,333
And I have a good mind
to withdraw my entire investment
450
00:28:19,335 --> 00:28:20,333
from the Sanditon venture.
451
00:28:20,335 --> 00:28:24,333
I beg you... not to consider that.
452
00:28:24,335 --> 00:28:27,333
Without your contribution,
we would be in dire straits.
453
00:28:27,335 --> 00:28:32,335
I am very displeased.
I am very displeased indeed!
454
00:28:47,335 --> 00:28:51,335
I feel it is my fault.
At least in part.
455
00:28:52,335 --> 00:28:53,853
I felt I had to defend Miss Lambe
456
00:28:53,855 --> 00:28:57,333
and nobody else
was ready to speak for her.
457
00:28:57,335 --> 00:28:59,333
Except your brother, Arthur.
458
00:28:59,335 --> 00:29:01,533
Lady D is very angry with him
as well.
459
00:29:01,535 --> 00:29:04,333
And not so much for anything
he said, but for the...
460
00:29:04,335 --> 00:29:07,333
for the disrespectful manner
in which he handled her pineapple.
461
00:29:07,335 --> 00:29:09,335
ALL LAUGH
462
00:29:12,335 --> 00:29:13,333
She is an appalling old woman.
463
00:29:13,335 --> 00:29:17,333
But she holds the fate of Sanditon
in her hands.
464
00:29:17,335 --> 00:29:19,333
That's the problem.
465
00:29:19,335 --> 00:29:22,333
I couldn't forgive myself if I've
put your great project in danger.
466
00:29:22,335 --> 00:29:24,333
I will go and beg her pardon.
467
00:29:24,335 --> 00:29:25,333
My dear Charlotte...
468
00:29:25,335 --> 00:29:27,335
Really, Charlotte...
I don't mind.
469
00:29:28,375 --> 00:29:30,333
I will go tomorrow morning.
470
00:29:30,335 --> 00:29:32,335
Goodnight.
471
00:29:49,335 --> 00:29:51,335
BELL CHIMES
472
00:29:57,375 --> 00:30:00,335
Good morning.
And what brings you here?
473
00:30:03,335 --> 00:30:07,333
The way I conducted myself
at your luncheon was... regrettable.
474
00:30:07,335 --> 00:30:09,335
And so I humbly beg your pardon,
Lady Denham.
475
00:30:11,335 --> 00:30:14,373
Mr Tom Parker made you come,
no doubt. No.
476
00:30:14,375 --> 00:30:17,333
Indeed, ma'am,
I came of my own will.
477
00:30:17,335 --> 00:30:20,333
Really?
You expect me to believe that?
478
00:30:20,335 --> 00:30:23,533
Whether you do or not,
it is the truth, ma'am.
479
00:30:23,535 --> 00:30:25,333
Huh!
480
00:30:25,335 --> 00:30:28,333
You just can't help it, can you?
481
00:30:28,335 --> 00:30:30,333
Help what?
482
00:30:30,335 --> 00:30:33,333
Speaking your mind,
standing up for yourself.
483
00:30:33,335 --> 00:30:35,335
CHUCKLES
What's to be done with you?
484
00:30:38,335 --> 00:30:41,173
I am truly very sorry
if I offend you, ma'am.
485
00:30:41,175 --> 00:30:43,335
You don't offend me, you amuse me.
486
00:30:44,535 --> 00:30:47,335
I like to tease and provoke.
487
00:30:49,335 --> 00:30:53,333
I expect you thought I was too hard
on that young woman yesterday.
488
00:30:53,335 --> 00:30:56,695
But she gave as good as she got,
did she not?
489
00:30:58,335 --> 00:31:00,335
Come on, Miss Heywood, answer me.
490
00:31:05,335 --> 00:31:07,333
I do think you were very impolite
to Miss Lambe.
491
00:31:07,335 --> 00:31:10,333
I gave a luncheon in her honour.
492
00:31:10,335 --> 00:31:12,333
You made a spectacle of her.
493
00:31:12,335 --> 00:31:14,535
You didn't consider
what her feelings might be.
494
00:31:16,335 --> 00:31:19,335
Far from home, amongst strangers...
495
00:31:20,855 --> 00:31:22,335
It was unkind of you.
496
00:31:23,175 --> 00:31:26,333
She has 100,000 to comfort her.
497
00:31:26,335 --> 00:31:29,335
I only speak the simple truth.
498
00:31:30,335 --> 00:31:31,375
What?
499
00:31:33,175 --> 00:31:35,335
You insisted on hearing
my honest opinion, ma'am.
500
00:31:36,335 --> 00:31:37,693
So I did.
501
00:31:37,695 --> 00:31:39,333
And if I don't like it,
502
00:31:39,335 --> 00:31:42,335
it's no-one's fault but my own,
you imply.
503
00:31:44,335 --> 00:31:47,335
Well, off you go.
You got what you came for.
504
00:31:48,335 --> 00:31:53,333
And you can tell Mr Tom Parker
he has nothing to fear from me.
505
00:31:53,335 --> 00:31:54,855
For now.
506
00:32:16,855 --> 00:32:20,333
If you please,
is this the coach for London?
507
00:32:20,335 --> 00:32:22,333
It is, miss.
Then may I board it now?
508
00:32:22,335 --> 00:32:24,333
Indeed you may, miss,
for six shillings.
509
00:32:24,335 --> 00:32:26,333
No-one here's got any objections,
have they?
510
00:32:26,335 --> 00:32:31,333
I... I have no money on my person, I
am not in the habit of carrying any.
511
00:32:31,335 --> 00:32:33,335
LAUGHTER
Not in the habit?
512
00:32:34,335 --> 00:32:35,333
Go on, off you trot.
513
00:32:35,335 --> 00:32:38,333
Please, my banker in London
will make sure you're paid.
514
00:32:38,335 --> 00:32:42,333
Banker in London, is it (?)
Now I have heard everything!
515
00:32:42,335 --> 00:32:45,333
Do you not know who I am?
No, I don't. Who are you?
516
00:32:45,335 --> 00:32:49,333
I am Miss Lambe, I am an heiress.
I have ยฃ100,000.
517
00:32:49,335 --> 00:32:50,333
Six shillings will do, miss.
518
00:32:50,335 --> 00:32:53,173
Don't you understand?
I have to get to London.
519
00:32:53,175 --> 00:32:55,333
Excuse me! Get off!
520
00:32:55,335 --> 00:32:58,335
JEERING AND SHOUTING
521
00:33:00,735 --> 00:33:03,733
VIOLIN PLAYS JAUNTY TUNE
522
00:33:03,735 --> 00:33:05,735
HUBBUB OF CONVERSATIONS
523
00:33:08,735 --> 00:33:12,735
How's your pursuit of Miss Denham
progressing, then, Babington?
524
00:33:14,735 --> 00:33:15,733
Very well.
525
00:33:15,735 --> 00:33:18,735
She professes
she wants nothing to do with me.
526
00:33:19,735 --> 00:33:22,733
She's deliciously disdainful.
Saucy bitch.
527
00:33:22,735 --> 00:33:25,733
And you, a peer of the realm.
528
00:33:25,735 --> 00:33:27,773
LAUGHTER
I love it.
529
00:33:27,775 --> 00:33:31,733
So, how long before you, er,
bring her to heel?
530
00:33:31,735 --> 00:33:33,413
"Bring her to heel"?
531
00:33:33,415 --> 00:33:35,733
She's not a dog, Crowe,
she's a young lady.
532
00:33:35,735 --> 00:33:38,733
She needs to be mastered. Mind you,
I like a bit of spirit in a girl.
533
00:33:38,735 --> 00:33:42,255
Little Miss Heywood, for example.
She's got a bit of spunk about her.
534
00:33:43,735 --> 00:33:45,093
Or Miss Lambe.
535
00:33:45,095 --> 00:33:48,733
The way she stood up
to that old witch yesterday,
536
00:33:48,735 --> 00:33:50,733
you can tell she'd be
a lively handful in bed.
537
00:33:50,735 --> 00:33:52,733
GLASSES RATTLE
Don't even think about it, Crowe.
538
00:33:52,735 --> 00:33:56,733
There's no need to take that tone.
I was only saying.
539
00:33:56,735 --> 00:33:57,735
I mean it.
540
00:33:59,575 --> 00:34:02,095
All right. Understood.
541
00:34:08,735 --> 00:34:10,573
CLEARS THROAT
542
00:34:10,575 --> 00:34:13,733
But if a fellow might ask
without having his head bit off,
543
00:34:13,735 --> 00:34:14,735
what's your history with her?
544
00:34:16,575 --> 00:34:19,573
I am simply her guardian
until she comes of age.
545
00:34:19,575 --> 00:34:22,733
Not a job I wanted
and I'm finding it damned irksome.
546
00:34:22,735 --> 00:34:25,733
The girl misses her homeland,
hates the climate here...
547
00:34:25,735 --> 00:34:27,735
And she doesn't care for you.
548
00:34:29,735 --> 00:34:33,735
Pretty much takes exception
to everything I say or do.
549
00:34:34,735 --> 00:34:37,733
Still, she's safer here
than she is in London.
550
00:34:37,735 --> 00:34:40,733
Anything can happen, though.
551
00:34:40,735 --> 00:34:41,735
Anything can happen anywhere.
552
00:34:45,735 --> 00:34:46,733
True.
553
00:34:46,735 --> 00:34:48,733
Let's have another bottle, hm?
554
00:34:48,735 --> 00:34:49,773
Yes. Bottle!
555
00:34:49,775 --> 00:34:51,735
And raise the stakes, shall we?
Yes.
556
00:34:59,735 --> 00:35:01,735
BIRDS CRY OVERHEAD
557
00:35:48,735 --> 00:35:50,735
Hello? Miss Lambe?
558
00:35:55,735 --> 00:35:58,735
Are you all right? Miss Lambe?
559
00:36:01,735 --> 00:36:02,775
Miss Lambe?
560
00:36:04,735 --> 00:36:06,575
It's me.
561
00:36:07,735 --> 00:36:08,775
Charlotte Heywood.
562
00:36:10,735 --> 00:36:12,735
We met at Lady Denham's.
563
00:36:18,735 --> 00:36:22,735
What is it? What's the matter?
QUIET SOBBING
564
00:36:25,775 --> 00:36:27,253
It's all right, Esther,
565
00:36:27,255 --> 00:36:29,733
I would never have gone through
with Miss Lambe,
566
00:36:29,735 --> 00:36:30,773
even if she liked me.
567
00:36:30,775 --> 00:36:34,733
We have to dislodge that little
interloper Clara Brereton.
568
00:36:34,735 --> 00:36:37,733
She's determined to discredit us.
569
00:36:37,735 --> 00:36:40,733
I just wish this would end.
570
00:36:40,735 --> 00:36:41,735
Believe me, so do I.
571
00:36:42,735 --> 00:36:44,735
And when we have the money, it will.
572
00:36:55,735 --> 00:36:57,733
I think it must be very difficult
for you.
573
00:36:57,735 --> 00:36:58,935
I feel something of it myself.
574
00:37:01,735 --> 00:37:02,735
I'm a stranger here, too.
575
00:37:04,735 --> 00:37:06,735
But people don't look at you
the way they look at me.
576
00:37:08,735 --> 00:37:10,735
No.
577
00:37:11,735 --> 00:37:13,733
But people do wish you well.
578
00:37:13,735 --> 00:37:15,733
Mr Arthur Parker.
579
00:37:15,735 --> 00:37:18,093
He's a funny man.
580
00:37:18,095 --> 00:37:20,735
But very kind-hearted, I think.
581
00:37:22,735 --> 00:37:24,735
And his brother Sidney.
582
00:37:26,735 --> 00:37:27,735
He's your guardian, isn't he?
583
00:37:29,735 --> 00:37:32,735
He doesn't relish that role.
Nor do I.
584
00:37:34,735 --> 00:37:39,735
But being in possession of a fortune
means I must be managed.
585
00:37:41,575 --> 00:37:44,733
I'm sure he regards me
as an infernal nuisance.
586
00:37:44,735 --> 00:37:47,575
If it's any consolation,
I find him very impolite.
587
00:37:48,735 --> 00:37:50,735
And cold, too.
588
00:37:53,735 --> 00:37:56,733
Do you think me very spoilt
and sulky? Not at all.
589
00:37:56,735 --> 00:37:59,733
After what you had to endure
at Lady Denham's...
590
00:37:59,735 --> 00:38:03,255
She's a horrid old woman.
She can be.
591
00:38:04,735 --> 00:38:06,735
But I think she means no real harm.
592
00:38:10,735 --> 00:38:13,735
I wanted to stuff her
rotten pineapple down her throat.
593
00:38:14,735 --> 00:38:16,735
BOTH LAUGH
594
00:38:22,735 --> 00:38:23,735
We can survive this, Miss Lambe.
595
00:38:26,255 --> 00:38:28,735
Georgiana.
Charlotte.
596
00:38:30,735 --> 00:38:32,735
BOTH LAUGH
597
00:38:33,735 --> 00:38:36,733
# A man is oppressed with care
598
00:38:36,735 --> 00:38:39,733
# The mist is dispelled
When a woman appears
599
00:38:39,735 --> 00:38:43,733
# By the notes of a fiddle
She sweetly, sweetly
600
00:38:43,735 --> 00:38:46,735
# Raises our spirits
And charms our ears... #
601
00:38:47,735 --> 00:38:50,733
Ah, the great projector himself.
602
00:38:50,735 --> 00:38:51,733
Mr Parker.
603
00:38:51,735 --> 00:38:53,733
If I might have a word with you,
Sidney. Of course.
604
00:38:53,735 --> 00:38:55,733
Come on, sit down.
Join us, have a drink.
605
00:38:55,735 --> 00:38:56,735
In private.
606
00:38:57,775 --> 00:39:00,735
We'll go and join the young ladies
over there.
607
00:39:01,735 --> 00:39:02,735
My apologies.
608
00:39:09,415 --> 00:39:10,733
Well, what is it?
609
00:39:10,735 --> 00:39:12,733
I'm anxious to know
what progress you've made.
610
00:39:12,735 --> 00:39:14,733
In what direction?
611
00:39:14,735 --> 00:39:16,413
TOM LAUGHS
612
00:39:16,415 --> 00:39:18,733
Why, in securing tenants
for our enterprise, of course.
613
00:39:18,735 --> 00:39:19,733
YOUR enterprise, Tom.
614
00:39:19,735 --> 00:39:21,733
From which you stand
to profit richly.
615
00:39:21,735 --> 00:39:22,775
If it succeeds.
616
00:39:31,735 --> 00:39:34,733
You know I depend
on your connections.
617
00:39:34,735 --> 00:39:36,733
And when I see you do nothing
but carouse...
618
00:39:36,735 --> 00:39:38,255
Easy, brother, easy.
619
00:39:40,735 --> 00:39:43,733
Men like Babington and Crowe,
they can't be bullied into staying,
620
00:39:43,735 --> 00:39:45,733
they have to be jollied into it.
You know that.
621
00:39:45,735 --> 00:39:48,733
Sidney... I'm beset with worries.
622
00:39:48,735 --> 00:39:50,253
The workmen need paying.
623
00:39:50,255 --> 00:39:52,733
Lady Denham is threatening
to withdraw her investment.
624
00:39:52,735 --> 00:39:54,255
I'm at my wit's end.
625
00:39:55,735 --> 00:39:59,733
She has it in her power to ruin me.
While you...
626
00:39:59,735 --> 00:40:01,735
All right, all right.
Enough.
627
00:40:04,735 --> 00:40:07,573
The promotion of Sanditon
is a very delicate business
628
00:40:07,575 --> 00:40:10,093
which I'm sure
you truly understand.
629
00:40:10,095 --> 00:40:13,575
But I am trying my best for you.
630
00:40:14,575 --> 00:40:15,735
Truly.
631
00:40:19,735 --> 00:40:21,735
That is all I ask, brother.
632
00:40:27,735 --> 00:40:29,735
And I'm sorry to have interrupted
your pleasure.
633
00:40:30,735 --> 00:40:32,775
Work, man.
This is how I work.
634
00:40:34,935 --> 00:40:36,735
If you say so.
635
00:40:39,935 --> 00:40:41,735
Good afternoon, gentlemen.
636
00:40:55,415 --> 00:40:56,733
If you'll excuse me,
637
00:40:56,735 --> 00:40:59,253
I think I need some fresh air
and bracing exercise.
638
00:40:59,255 --> 00:41:00,733
Enjoy your rest.
639
00:41:00,735 --> 00:41:03,575
You can exercise indoors, you know.
640
00:41:12,255 --> 00:41:13,733
Good afternoon, Miss Heywood.
641
00:41:13,735 --> 00:41:15,735
It is, Mr Stringer.
642
00:41:17,735 --> 00:41:19,735
It is.
643
00:41:27,735 --> 00:41:29,095
Let's go and paddle.
644
00:41:30,735 --> 00:41:32,735
Come on! I dare you.
645
00:41:42,735 --> 00:41:44,933
Come on, it's fine!
646
00:41:44,935 --> 00:41:46,935
Good for you, come on.
647
00:41:53,735 --> 00:41:56,775
BOTH SHRIEK AND LAUGH
648
00:41:59,735 --> 00:42:01,255
It's freezing!
649
00:42:12,575 --> 00:42:16,575
Miss Lambe!
650
00:42:17,735 --> 00:42:20,733
My keeper.
Come here!
651
00:42:20,735 --> 00:42:22,735
Where have you been?
652
00:42:25,415 --> 00:42:27,733
Where have you been?
GIRLS GIGGLING
653
00:42:27,735 --> 00:42:30,735
This is most irresponsible of you.
654
00:42:32,415 --> 00:42:34,733
Mrs Griffiths, forgive me.
655
00:42:34,735 --> 00:42:36,933
Paddling in the sea was all my idea.
656
00:42:36,935 --> 00:42:38,735
Don't blame Georgiana.
657
00:42:40,735 --> 00:42:43,733
Come home at once.
658
00:42:43,735 --> 00:42:45,735
Georgiana.
659
00:42:46,735 --> 00:42:47,733
I am surprised at you.
660
00:42:47,735 --> 00:42:49,733
Anyone could have seen you!
661
00:42:49,735 --> 00:42:52,735
Bare-legged with your skirts up!
662
00:42:54,775 --> 00:42:58,733
At least I was enjoying myself for
the first time since I came here.
663
00:42:58,735 --> 00:43:00,573
Enough. Proceed.
664
00:43:00,575 --> 00:43:01,933
Come along.
GIRLS CONTINUE TO GIGGLE
665
00:43:01,935 --> 00:43:03,735
Stop sniggering.
666
00:43:05,775 --> 00:43:10,093
Goodness me, come along!
I thought you'd set sail for home.
667
00:43:10,095 --> 00:43:11,735
Here's my parasol?
668
00:43:13,415 --> 00:43:14,775
Oh!
669
00:43:18,735 --> 00:43:19,735
Move along.
670
00:44:20,735 --> 00:44:23,095
GASPS
Oh...
671
00:44:28,255 --> 00:44:29,733
Miss Heywood.
672
00:44:29,735 --> 00:44:32,095
Am I never to get away from you?
673
00:44:33,735 --> 00:44:35,935
Mr Parker, I assure you you're
the last person I wish to see.
674
00:44:38,735 --> 00:44:39,733
Yes.
675
00:44:39,735 --> 00:44:41,733
You're right, I spoke out of turn.
676
00:44:41,735 --> 00:44:42,733
Forgive me.
677
00:44:42,735 --> 00:44:44,735
Of course.
678
00:44:46,735 --> 00:44:49,735
Excuse me.
679
00:45:00,735 --> 00:45:03,255
PANTING
50990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.