Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:03,829
Hillary. Hillary, wake up.
2
00:00:06,441 --> 00:00:07,964
I'm sorry.
3
00:00:08,138 --> 00:00:09,139
For what?
4
00:00:25,025 --> 00:00:28,463
♪ ♪
5
00:00:30,856 --> 00:00:37,994
♪ ♪
6
00:00:41,606 --> 00:00:42,694
- Seven.
7
00:00:43,304 --> 00:00:44,566
- So beautiful.
8
00:00:44,740 --> 00:00:45,871
- How many times
are you gonna say that?
9
00:00:46,046 --> 00:00:48,135
- Well, it just
keeps hitting me.
10
00:00:48,309 --> 00:00:49,658
- Yeah?
You say it again,
11
00:00:49,832 --> 00:00:50,963
something else
is gonna start hitting you.
12
00:00:51,138 --> 00:00:52,487
- Eight.
13
00:00:52,661 --> 00:00:54,228
- I think it's a little creepy.
14
00:00:54,402 --> 00:00:57,144
- Okay, well, you know,
creepy can be beautiful.
15
00:00:57,318 --> 00:00:59,711
- Spoken like a true writer.
16
00:00:59,885 --> 00:01:01,191
- Nine.
17
00:01:01,365 --> 00:01:03,063
♪ ♪
18
00:01:03,237 --> 00:01:04,368
- What do you keep counting,
sweetheart?
19
00:01:04,542 --> 00:01:06,196
♪ ♪
20
00:01:06,370 --> 00:01:07,023
- Roadkill.
21
00:01:07,197 --> 00:01:09,591
- What?
22
00:01:09,765 --> 00:01:11,245
- They're all over the road.
23
00:01:11,419 --> 00:01:13,595
I saw a raccoon
and a possum
24
00:01:13,769 --> 00:01:16,598
and one that I think was a cat.
25
00:01:17,468 --> 00:01:19,601
It's weird how it's more sad
when a cat gets run over
26
00:01:19,775 --> 00:01:21,690
than a raccoon does.
27
00:01:25,694 --> 00:01:27,217
Ten.
28
00:01:31,178 --> 00:01:32,048
- Oh, no.
29
00:01:34,529 --> 00:01:35,182
Oh.
30
00:01:44,713 --> 00:01:45,844
♪ ♪
31
00:01:46,018 --> 00:01:46,932
- Stay here a second.
32
00:01:50,197 --> 00:01:52,068
- I wanna see.
- Uh-uh, honey.
33
00:01:58,074 --> 00:01:59,380
♪ ♪
34
00:01:59,554 --> 00:02:00,163
Is it dead?
35
00:02:00,337 --> 00:02:04,559
♪ ♪
36
00:02:04,733 --> 00:02:05,864
- Very.
37
00:02:06,038 --> 00:02:08,302
- Well, don't touch it.
38
00:02:08,476 --> 00:02:09,564
You don't want to get Lyme.
39
00:02:17,920 --> 00:02:24,753
♪ ♪
40
00:02:52,084 --> 00:02:59,135
♪ ♪
41
00:04:01,023 --> 00:04:06,376
♪ ♪
42
00:04:09,510 --> 00:04:15,516
♪ ♪
43
00:04:47,765 --> 00:04:50,115
- Okay.
44
00:04:50,290 --> 00:04:52,074
Pretty.
45
00:04:54,206 --> 00:04:55,817
- Okay, I'll take it.
46
00:04:55,991 --> 00:04:57,384
- You excited?
- Mm-hmm.
47
00:04:59,168 --> 00:05:00,648
- Ah, you must be
the Gardeners.
48
00:05:00,822 --> 00:05:01,692
- Hi.
- We are, hi.
49
00:05:01,866 --> 00:05:04,478
- Welcome to Provincetown
50
00:05:04,652 --> 00:05:06,654
or P-town, as we call it.
- Mm.
51
00:05:06,828 --> 00:05:08,003
- You know,
the pilgrims landed here
52
00:05:08,177 --> 00:05:10,092
before they landed in Plymouth.
53
00:05:10,266 --> 00:05:11,572
- Mm.
- Huh?
54
00:05:11,746 --> 00:05:12,921
I'm Martha.
- Hi.
55
00:05:13,095 --> 00:05:16,054
- I manage the house
for the Browns.
56
00:05:16,228 --> 00:05:17,273
Come on in.
57
00:05:19,101 --> 00:05:21,059
- It looks haunted.
58
00:05:23,018 --> 00:05:25,281
- Every house in Provincetown
is haunted, sweetheart.
59
00:05:25,455 --> 00:05:26,456
It's the ghosts
of all the old whalers
60
00:05:26,630 --> 00:05:28,066
drowned at sea.
61
00:05:29,981 --> 00:05:34,595
♪ ♪
62
00:05:34,769 --> 00:05:36,597
- It's so quiet.
63
00:05:36,771 --> 00:05:37,511
- Summer population
is 60,000.
64
00:05:37,685 --> 00:05:39,295
This time of year,
65
00:05:39,469 --> 00:05:41,950
it bleeds down
to a little less than three.
66
00:05:42,124 --> 00:05:44,648
I actually prefer it like this.
67
00:05:44,822 --> 00:05:45,867
I rent my place out a bunch
in the summer--
68
00:05:46,041 --> 00:05:47,695
head out to the Berkshires--
69
00:05:47,869 --> 00:05:50,132
especially during Bear Week.
70
00:05:50,306 --> 00:05:53,265
Septic systems in town
back up a lot during Bear Week.
71
00:05:57,444 --> 00:05:58,662
So you're a screenwriter?
72
00:05:58,836 --> 00:06:01,578
- Yeah.
- Anything I would have seen?
73
00:06:01,752 --> 00:06:03,972
- Um, I've written
on a few TV shows.
74
00:06:04,146 --> 00:06:05,626
- Uh-huh?
- Uh,
75
00:06:05,800 --> 00:06:07,889
network procedurals, mostly.
- Ah.
76
00:06:08,063 --> 00:06:09,717
- He's, uh,
77
00:06:09,891 --> 00:06:11,719
writing a pilot
while we're out here, though.
78
00:06:11,893 --> 00:06:14,417
- Oh, I hope you're not
planning on, uh,
79
00:06:14,591 --> 00:06:15,897
changing too much
about the place.
80
00:06:16,071 --> 00:06:17,507
- Browns gave me free rein
81
00:06:17,681 --> 00:06:19,901
to change whatever I want,
so...
82
00:06:20,075 --> 00:06:22,338
- Well--
- Well, within the budget.
83
00:06:22,512 --> 00:06:23,905
- Right.
It's her first big job.
84
00:06:24,079 --> 00:06:26,821
- Yeah, it's sort of a--
a second career for me.
85
00:06:26,995 --> 00:06:29,345
I was a schoolteacher
for a long time, but...
86
00:06:29,519 --> 00:06:31,739
The Browns, they saw
my Instagram account...
87
00:06:31,913 --> 00:06:35,133
- It's very good.
- And offered us
88
00:06:35,307 --> 00:06:38,180
three months free at the house
in exchange for redecorating.
89
00:06:39,660 --> 00:06:42,402
- Aha!
90
00:06:42,576 --> 00:06:44,186
A little fiddle player.
91
00:06:44,360 --> 00:06:46,014
We got a nice little orchestra
at the middle school.
92
00:06:46,188 --> 00:06:48,538
- She's homeschooled.
93
00:06:48,712 --> 00:06:49,626
- Well,
all you really need to know...
94
00:06:49,800 --> 00:06:50,584
- Mm-hmm.
- Is to keep
95
00:06:50,758 --> 00:06:52,499
a lot of booze stocked.
96
00:06:52,673 --> 00:06:54,283
-
Okay.
97
00:06:54,457 --> 00:06:55,937
- Uh, make sure the windows
are closed up tight...
98
00:06:56,111 --> 00:06:57,939
In case a nor'easter rolls in.
99
00:06:58,113 --> 00:07:00,768
Uh, don't go swimming
near the seals.
100
00:07:00,942 --> 00:07:02,726
Not that you would--
the water's near freezing.
101
00:07:02,900 --> 00:07:06,904
Oh, and don't try and imitate
a Boston accent.
102
00:07:07,078 --> 00:07:09,254
Huh?
-
103
00:07:09,429 --> 00:07:10,430
-
- All right.
104
00:07:12,736 --> 00:07:13,520
- Thank you, Martha.
105
00:07:13,694 --> 00:07:15,565
- Thank you.
106
00:07:15,739 --> 00:07:17,349
- Enjoy.
107
00:07:17,524 --> 00:07:19,003
- Bye-bye.
- Bye.
108
00:07:19,177 --> 00:07:21,005
- I'm gonna go find my room.
109
00:07:22,964 --> 00:07:24,922
- Are they all gonna be
110
00:07:25,096 --> 00:07:26,228
so weird?
111
00:07:26,402 --> 00:07:27,795
- Oh, God, I hope so.
- No.
112
00:07:27,969 --> 00:07:30,058
- I need all the inspiration
I can get.
113
00:07:31,451 --> 00:07:33,104
I think I'll unload later
114
00:07:33,278 --> 00:07:35,150
and I'll go hit the market
for supplies right now.
115
00:07:35,324 --> 00:07:36,804
- Mm, you mean the "mahket."
116
00:07:36,978 --> 00:07:38,458
- Right, the "mahket."
- It's the "mahket."
117
00:07:38,632 --> 00:07:39,763
- Shh, she's listening.
118
00:07:41,765 --> 00:07:43,114
- Can't believe
we're doing this.
119
00:07:43,288 --> 00:07:44,246
I never thought
I'd get you out of the city.
120
00:07:44,420 --> 00:07:45,595
- I know.
121
00:07:45,769 --> 00:07:47,771
I'm really proud of us.
122
00:07:47,945 --> 00:07:48,903
This is the perfect place
for you
123
00:07:49,077 --> 00:07:50,774
to work without distraction
124
00:07:50,948 --> 00:07:53,908
and for me to get
some real experience.
125
00:07:54,082 --> 00:07:55,213
I think it's gonna be fun.
126
00:07:55,387 --> 00:07:56,432
- Me too.
127
00:07:56,606 --> 00:07:58,260
- Like a babymoon.
128
00:07:58,434 --> 00:08:00,392
- Mm.
Okay.
129
00:08:00,567 --> 00:08:01,959
- Bye.
130
00:08:02,133 --> 00:08:06,790
♪ ♪
131
00:08:08,444 --> 00:08:14,494
♪ ♪
132
00:08:38,213 --> 00:08:44,306
♪ ♪
133
00:09:02,150 --> 00:09:03,455
♪ ♪
134
00:09:04,979 --> 00:09:06,981
- Get the fuck out of here,
fucker!
135
00:09:07,155 --> 00:09:08,330
Out of this town!
136
00:09:08,504 --> 00:09:09,461
They're gonna munch
on your balls!
137
00:09:09,636 --> 00:09:10,985
- All right, Karen.
138
00:09:11,159 --> 00:09:13,335
That's enough crazy
for one day.
139
00:09:13,509 --> 00:09:15,076
Go outside and scream at a tree
or the bay or something.
140
00:09:16,817 --> 00:09:18,645
- Jesus, Karen!
Get out, okay?
141
00:09:18,819 --> 00:09:20,037
You're not allowed
to die in here.
142
00:09:20,211 --> 00:09:21,169
- Go fuck yourself,
motherfucker.
143
00:09:22,344 --> 00:09:23,824
Get out of this town!
144
00:09:23,998 --> 00:09:24,564
Get out!
145
00:09:26,827 --> 00:09:28,480
Tell him, Mikey.
146
00:09:30,265 --> 00:09:33,007
We call her
Tuberculosis Karen.
147
00:09:35,183 --> 00:09:36,663
- I don't think
she actually has TB,
148
00:09:36,837 --> 00:09:38,969
just smokes, uh,
three packs a day.
149
00:09:40,188 --> 00:09:42,843
She's a nutter,
but she's harmless.
150
00:09:43,017 --> 00:09:44,801
- Well,
I'm from New York City.
151
00:09:44,975 --> 00:09:46,760
It takes a lot nuttier
than that to faze me.
152
00:09:46,934 --> 00:09:47,935
- I'm Mikey.
153
00:09:48,109 --> 00:09:50,241
This is my place.
- Hi.
154
00:09:50,415 --> 00:09:50,981
Harry Gardener.
155
00:09:51,155 --> 00:09:52,548
- I know.
156
00:09:52,722 --> 00:09:54,071
Mr. Hollywood.
157
00:09:55,943 --> 00:09:56,900
My sister
is the Browns' house manager.
158
00:09:57,074 --> 00:09:59,120
- Oh.
- Just let me know
159
00:09:59,294 --> 00:10:01,601
if you need me to order you
anything special,
160
00:10:01,775 --> 00:10:04,081
uh, organic,
uh, fruit or kale
161
00:10:04,255 --> 00:10:06,083
or, uh, oat milk.
162
00:10:06,257 --> 00:10:07,781
♪ ♪
163
00:10:45,079 --> 00:10:51,563
♪ ♪
164
00:11:07,101 --> 00:11:12,933
♪ ♪
165
00:11:22,507 --> 00:11:25,641
♪ ♪
166
00:11:53,277 --> 00:11:54,365
- Alma!
167
00:11:59,849 --> 00:12:01,068
Honey,
168
00:12:01,242 --> 00:12:02,852
you know I love your playing.
169
00:12:03,026 --> 00:12:05,072
But can you help me out here?
170
00:12:05,246 --> 00:12:07,552
I-I-I only have three months
to finish this project.
171
00:12:08,902 --> 00:12:11,165
- I thought music was supposed
to help open the creative mind.
172
00:12:12,906 --> 00:12:14,255
- I'm sure
you're right about that.
173
00:12:14,429 --> 00:12:15,517
But see, the thing is,
174
00:12:15,691 --> 00:12:18,520
when you play,
175
00:12:18,694 --> 00:12:20,174
all I can think about
is how much I love you
176
00:12:20,348 --> 00:12:22,002
and how proud I am of you.
177
00:12:22,176 --> 00:12:26,267
And it demotivates me
from working,
178
00:12:26,441 --> 00:12:28,269
because what more
do I have to prove
179
00:12:28,443 --> 00:12:30,184
when I have you as my daughter?
180
00:12:30,358 --> 00:12:31,838
- And it's super annoying.
181
00:12:32,926 --> 00:12:34,579
- That too.
182
00:12:34,754 --> 00:12:35,885
- I need to be better.
183
00:12:36,059 --> 00:12:37,713
I need to be perfect.
184
00:12:37,887 --> 00:12:39,671
I want to play first chair
in the New York Philharmonic
185
00:12:39,846 --> 00:12:42,022
by the time I'm 18.
186
00:12:42,196 --> 00:12:43,850
- Oof, 18.
187
00:12:44,024 --> 00:12:46,417
Ticktock, baby.
188
00:12:46,591 --> 00:12:49,029
Ticktock, ticktock,
189
00:12:49,203 --> 00:12:50,595
ticktock.
190
00:12:50,770 --> 00:12:53,207
- I thought everyone
loved the script.
191
00:12:53,381 --> 00:12:54,512
Why would they buy it
192
00:12:54,686 --> 00:12:55,818
if you had
to do so much to fix it?
193
00:12:55,992 --> 00:12:57,864
-
- All right, Almandine.
194
00:12:58,038 --> 00:12:59,300
Let's go out and explore
195
00:12:59,474 --> 00:12:59,866
and let Daddy
get some writing done.
196
00:13:00,910 --> 00:13:02,085
Come on, baby.
197
00:13:02,259 --> 00:13:03,260
- Thank you.
198
00:13:09,266 --> 00:13:12,226
- We need to get Daddy
noise-canceling headphones.
199
00:13:13,314 --> 00:13:14,619
That's a good idea.
200
00:13:17,884 --> 00:13:19,189
♪ ♪
201
00:13:19,363 --> 00:13:22,279
- I wonder if the pilgrims
are buried here.
202
00:13:22,453 --> 00:13:24,238
I wonder what killed them.
203
00:13:24,412 --> 00:13:25,282
Maybe something
cool and ancient
204
00:13:25,456 --> 00:13:26,893
like dysentery or plague.
205
00:13:27,894 --> 00:13:30,244
- Or deer ticks.
206
00:13:30,418 --> 00:13:32,115
There's Lyme disease
all over this area.
207
00:13:33,247 --> 00:13:34,552
Your friend Rashida's mom,
208
00:13:34,726 --> 00:13:35,945
she spends the summer
in the Hamptons.
209
00:13:36,119 --> 00:13:37,251
She got it.
210
00:13:37,425 --> 00:13:39,775
Now she can barely
make it to noon
211
00:13:39,949 --> 00:13:41,298
before collapsing
in exhaustion.
212
00:13:41,472 --> 00:13:43,823
If you just...
213
00:13:43,997 --> 00:13:45,259
Keep covered up,
you should be okay.
214
00:13:48,305 --> 00:13:50,133
- Do you like it here?
215
00:13:50,307 --> 00:13:51,700
- It's very beautiful.
216
00:13:51,874 --> 00:13:54,094
You know me.
I love the energy of the city,
217
00:13:54,268 --> 00:13:55,486
where there's always something
218
00:13:55,660 --> 00:13:57,619
surprising you
around every corner,
219
00:13:57,793 --> 00:13:59,273
whether it's a crazy man...
220
00:13:59,447 --> 00:14:00,013
Yelling about God,
221
00:14:00,187 --> 00:14:00,883
a drum circle,
222
00:14:01,057 --> 00:14:02,667
or an old friend,
223
00:14:02,842 --> 00:14:04,582
a neat window display.
224
00:14:06,454 --> 00:14:08,935
It's good to get a break,
225
00:14:09,109 --> 00:14:10,371
even from things you love.
226
00:14:14,114 --> 00:14:15,419
Come on.
227
00:14:15,593 --> 00:14:17,944
♪ ♪
228
00:14:18,118 --> 00:14:19,336
Come on.
229
00:14:19,510 --> 00:14:20,990
Come on.
Come on.
230
00:14:21,164 --> 00:14:27,997
♪ ♪
231
00:14:30,782 --> 00:14:32,132
Harry!
232
00:14:32,306 --> 00:14:34,874
Harry! Harry!
233
00:14:35,048 --> 00:14:35,875
♪ ♪
234
00:14:36,049 --> 00:14:37,137
Harry!
235
00:14:37,311 --> 00:14:38,312
- What's happening?
- A man,
236
00:14:38,486 --> 00:14:40,183
he's chasing us!
He's chasing us!
237
00:14:40,357 --> 00:14:42,403
- What's happening?
-
238
00:14:42,577 --> 00:14:43,230
See?
239
00:14:45,014 --> 00:14:47,582
- Fuck.
240
00:14:47,756 --> 00:14:49,366
- The sunroom, the sunroom,
the sunroom!
241
00:14:49,540 --> 00:14:50,672
Harry, the door!
242
00:14:50,846 --> 00:14:57,722
♪ ♪
243
00:14:59,420 --> 00:15:01,335
♪ ♪
244
00:15:05,774 --> 00:15:08,255
- 85% of the crime on the Cape
245
00:15:08,429 --> 00:15:09,952
is opioid-related.
246
00:15:10,126 --> 00:15:10,953
Not much to do out here
in the winter
247
00:15:11,127 --> 00:15:13,086
but complain and get high.
248
00:15:13,260 --> 00:15:14,435
Most of it's harmless.
249
00:15:14,609 --> 00:15:16,524
Break-ins, shoplifting.
250
00:15:16,698 --> 00:15:19,179
Heard they had
a drive-by stabbing on a bike
251
00:15:19,353 --> 00:15:20,571
a couple of summers ago,
252
00:15:20,745 --> 00:15:21,877
but that was
a real freaky outlier.
253
00:15:22,051 --> 00:15:23,879
- Well,
this didn't feel harmless.
254
00:15:24,053 --> 00:15:25,272
He chased me and my daughter
255
00:15:25,446 --> 00:15:27,361
like some kind
of wild predator.
256
00:15:29,102 --> 00:15:31,756
- I'm really sorry
he scared you.
257
00:15:31,931 --> 00:15:33,715
My guess is, that was all
he was trying to do.
258
00:15:38,372 --> 00:15:40,069
♪ ♪
259
00:15:40,243 --> 00:15:42,289
You know, I have read
that Lyme disease
260
00:15:42,463 --> 00:15:45,379
can cause some very strange
neurological symptoms.
261
00:15:47,598 --> 00:15:50,601
- I worked Oakland PD
for 15 years.
262
00:15:50,775 --> 00:15:51,559
Quit last spring.
Took this job.
263
00:15:51,733 --> 00:15:54,257
You know why?
264
00:15:54,431 --> 00:15:55,911
It's boring.
265
00:15:56,085 --> 00:15:57,347
Most of the problem children
are day laborers.
266
00:15:57,521 --> 00:15:58,522
And the guys
who work the fishing boats
267
00:15:58,696 --> 00:16:00,960
in the summer?
268
00:16:01,134 --> 00:16:02,309
They spend too much
of their summer paychecks
269
00:16:02,483 --> 00:16:03,963
and get stuck out here
all winter,
270
00:16:04,137 --> 00:16:05,877
get hooked on pills.
271
00:16:06,052 --> 00:16:07,618
They're weird
272
00:16:07,792 --> 00:16:09,925
but usually too stoned
to cause any real problems.
273
00:16:10,099 --> 00:16:12,145
I'll send some deputies
to sweep the dunes,
274
00:16:12,319 --> 00:16:13,973
push the junkies
up cape a little.
275
00:16:16,149 --> 00:16:17,585
- What about the family
that was killed
276
00:16:17,759 --> 00:16:19,413
over in Truro last winter?
277
00:16:19,587 --> 00:16:21,589
Five people in their own beds?
278
00:16:21,763 --> 00:16:23,156
I Googled "crime in Cape Cod"
279
00:16:23,330 --> 00:16:24,679
and that was the first thing
that came up.
280
00:16:24,853 --> 00:16:25,985
- You didn't Google it
before we got here?
281
00:16:26,159 --> 00:16:27,725
- All I heard was
how safe it is.
282
00:16:27,899 --> 00:16:29,118
- It is.
283
00:16:29,292 --> 00:16:30,598
Between you and I,
we're pretty sure
284
00:16:30,772 --> 00:16:33,079
the father was involved
with organized crime
285
00:16:33,253 --> 00:16:35,603
down in Rhode Island.
286
00:16:35,777 --> 00:16:37,257
- So you haven't caught
whoever was responsible?
287
00:16:37,431 --> 00:16:38,954
- Ma'am,
288
00:16:39,128 --> 00:16:41,435
I know this
was really upsetting.
289
00:16:41,609 --> 00:16:42,653
- Yeah.
- But you have my word,
290
00:16:42,827 --> 00:16:46,266
you're safe here.
291
00:16:48,616 --> 00:16:52,837
♪ ♪
292
00:16:53,012 --> 00:16:54,665
- Do you want to go home?
293
00:16:54,839 --> 00:16:56,493
♪ ♪
294
00:16:56,667 --> 00:16:57,668
- No.
295
00:16:57,842 --> 00:16:59,192
No, this is--
296
00:16:59,366 --> 00:17:01,455
it's too big
of an opportunity for me.
297
00:17:01,629 --> 00:17:03,413
For both of us.
298
00:17:04,849 --> 00:17:05,676
- Okay.
299
00:17:05,850 --> 00:17:12,988
♪ ♪
300
00:17:28,221 --> 00:17:34,183
♪ ♪
301
00:17:48,806 --> 00:17:54,160
♪ ♪
302
00:17:57,424 --> 00:18:02,994
♪ ♪
303
00:18:07,912 --> 00:18:10,828
♪ ♪
304
00:18:11,002 --> 00:18:13,222
- What happened?
305
00:18:13,396 --> 00:18:15,355
- She said the guy
who chased us was outside.
306
00:18:19,620 --> 00:18:21,709
- There's no one there.
307
00:18:21,883 --> 00:18:23,537
- I saw him.
There were three of them.
308
00:18:25,408 --> 00:18:27,541
- Sure it wasn't a nightmare,
sweetheart?
309
00:18:29,282 --> 00:18:30,892
- I don't think so.
310
00:18:32,459 --> 00:18:33,895
- Okay, sweetheart.
311
00:18:34,069 --> 00:18:36,289
You come sleep
with Mommy tonight, okay?
312
00:18:36,463 --> 00:18:39,379
Come on, bring Teddy.
313
00:18:39,553 --> 00:18:45,559
♪ ♪
314
00:18:49,780 --> 00:18:52,131
- Should I call
the police chief?
315
00:18:52,305 --> 00:18:53,436
- Because she was
so helpful last time?
316
00:18:53,610 --> 00:19:00,617
♪ ♪
317
00:19:19,680 --> 00:19:26,774
♪ ♪
318
00:19:32,997 --> 00:19:40,135
♪ ♪
319
00:19:53,714 --> 00:19:55,542
- In the army, they shoot you
320
00:19:55,716 --> 00:19:57,283
for falling asleep
on guard duty.
321
00:19:57,457 --> 00:20:03,463
♪ ♪
322
00:20:10,731 --> 00:20:12,559
- You want coffee?
323
00:20:12,733 --> 00:20:14,648
- Oh, yes, please.
324
00:20:14,822 --> 00:20:16,737
And I think I'll go for a run.
325
00:20:16,911 --> 00:20:19,696
♪ ♪
326
00:20:21,568 --> 00:20:23,831
♪ ♪
327
00:20:53,208 --> 00:20:59,258
♪ ♪
328
00:21:07,222 --> 00:21:09,355
♪ ♪
329
00:21:09,529 --> 00:21:11,705
Oh, my God.
330
00:21:11,879 --> 00:21:13,881
Oh, my God. Jesus.
331
00:21:14,055 --> 00:21:19,365
♪ ♪
332
00:21:32,595 --> 00:21:34,118
- First dead guy
you ever seen?
333
00:21:34,293 --> 00:21:35,250
- Yeah, I guess so.
334
00:21:37,296 --> 00:21:39,254
What could have made
those wounds on those men?
335
00:21:39,428 --> 00:21:40,124
- My first guess
336
00:21:40,299 --> 00:21:41,909
is a great white.
337
00:21:42,083 --> 00:21:43,345
- I thought great whites
338
00:21:43,519 --> 00:21:45,129
migrated to warmer waters
in the winter.
339
00:21:45,304 --> 00:21:48,089
- Well, I'll know more
after the autopsy.
340
00:21:55,009 --> 00:22:02,103
♪ ♪
341
00:22:13,419 --> 00:22:15,682
♪ ♪
342
00:22:15,856 --> 00:22:17,292
- You okay?
343
00:22:17,466 --> 00:22:20,600
- Yeah, hey...
344
00:22:20,774 --> 00:22:22,950
let's go out tonight.
345
00:22:23,124 --> 00:22:24,299
There's only one restaurant
open in town,
346
00:22:24,473 --> 00:22:25,169
and I don't know
if it's any good, but...
347
00:22:25,344 --> 00:22:27,084
- Doubtful.
348
00:22:27,258 --> 00:22:29,173
- I want to just...
349
00:22:29,348 --> 00:22:30,697
celebrate life.
350
00:22:30,871 --> 00:22:32,786
Our life.
351
00:22:32,960 --> 00:22:34,527
- That sounds lovely.
352
00:22:34,701 --> 00:22:35,528
- It's a date.
353
00:22:35,702 --> 00:22:37,094
- Yay.
354
00:22:37,268 --> 00:22:44,058
♪ ♪
355
00:22:44,232 --> 00:22:45,973
- Has she babysat before?
356
00:22:47,148 --> 00:22:48,715
Did you call her references?
357
00:22:48,889 --> 00:22:51,326
- Alma, you met her.
358
00:22:51,500 --> 00:22:53,981
She's the nice lady
who manages the house.
359
00:22:54,155 --> 00:22:56,984
I don't think she normally
moonlights as a babysitter,
360
00:22:57,158 --> 00:22:58,812
but she's--
she's doing us a favor.
361
00:23:00,770 --> 00:23:02,859
Are you worried about
being here without us?
362
00:23:03,033 --> 00:23:04,861
- No.
363
00:23:05,035 --> 00:23:06,994
- It's gonna be fine, okay?
364
00:23:07,168 --> 00:23:09,518
We're right down the street.
365
00:23:09,692 --> 00:23:11,781
Literally two minutes away.
366
00:23:11,955 --> 00:23:14,523
Okay?
367
00:23:14,697 --> 00:23:15,394
Why don't you go
get the ingredients out
368
00:23:15,568 --> 00:23:16,830
for your mac and cheese?
369
00:23:17,004 --> 00:23:19,572
♪ ♪
370
00:23:19,746 --> 00:23:20,573
- Okay.
371
00:23:20,747 --> 00:23:26,405
♪ ♪
372
00:23:47,251 --> 00:23:48,078
- Honey.
373
00:23:48,252 --> 00:23:50,516
- Ugh.
- You okay?
374
00:23:56,522 --> 00:23:57,871
I threw up.
- Mm.
375
00:23:58,045 --> 00:24:01,352
Is it the baby?
- Mm-mm.
376
00:24:01,527 --> 00:24:02,702
No, I don't think so.
377
00:24:04,399 --> 00:24:06,357
It's a little late
for morning sickness.
378
00:24:06,532 --> 00:24:07,533
I--
379
00:24:09,970 --> 00:24:11,406
It's probably
just all the stress.
380
00:24:11,580 --> 00:24:12,929
- Come on.
- It's okay.
381
00:24:13,103 --> 00:24:13,887
Heave ho!
- Ooh!
382
00:24:15,889 --> 00:24:17,586
- Okay, light as a feather.
383
00:24:23,853 --> 00:24:25,725
- Okay, let's lay you down.
Come on.
384
00:24:25,899 --> 00:24:27,422
Come on, come on,
come on, come on.
385
00:24:27,596 --> 00:24:28,902
- No, boo.
- Mm-hmm.
386
00:24:29,076 --> 00:24:30,599
- I'm afraid so.
387
00:24:31,731 --> 00:24:32,732
- No.
388
00:24:32,906 --> 00:24:34,603
Ooh.
389
00:24:37,911 --> 00:24:39,303
I don't want to ruin our night.
390
00:24:43,264 --> 00:24:43,786
You go.
391
00:24:43,960 --> 00:24:45,092
Go.
392
00:24:45,266 --> 00:24:47,137
Have a drink.
- No.
393
00:24:47,311 --> 00:24:49,139
- Yes, you need some...
394
00:24:49,313 --> 00:24:50,750
stimulation for your writing.
395
00:24:50,924 --> 00:24:51,794
- I'm not leaving you here.
396
00:24:51,968 --> 00:24:53,317
- We're fine.
397
00:24:54,797 --> 00:24:55,798
I'm fine.
398
00:24:56,930 --> 00:24:59,323
Say, will you--
399
00:24:59,498 --> 00:25:00,063
will you bring me back a--
400
00:25:00,237 --> 00:25:02,109
a steak
401
00:25:02,283 --> 00:25:03,763
or a burger?
402
00:25:03,937 --> 00:25:06,243
I'm craving red meat
403
00:25:06,417 --> 00:25:07,810
all of a sudden.
404
00:25:07,984 --> 00:25:08,942
- What if those weirdos
come back?
405
00:25:09,116 --> 00:25:10,030
- Sweetheart,
406
00:25:10,204 --> 00:25:11,074
you'll be gone for an hour.
407
00:25:11,248 --> 00:25:12,249
Go.
408
00:25:12,423 --> 00:25:13,947
- You sure?
- Yes.
409
00:25:15,252 --> 00:25:16,297
Go.
410
00:25:16,471 --> 00:25:17,951
- Okay, okay, okay, okay.
411
00:25:19,213 --> 00:25:20,519
Okay, I'll be fast.
412
00:25:20,693 --> 00:25:22,346
- Mm.
413
00:25:59,558 --> 00:26:01,560
- Buy me a drink?
414
00:26:01,734 --> 00:26:02,865
- Uh, no, thank you.
I'm--
415
00:26:03,039 --> 00:26:03,649
I'm married.
416
00:26:03,823 --> 00:26:05,912
To a--a woman.
417
00:26:06,086 --> 00:26:07,217
- Hmm.
418
00:26:07,391 --> 00:26:08,392
So are all my regulars.
419
00:26:08,567 --> 00:26:11,744
You strike me as a...angry top.
420
00:26:13,397 --> 00:26:14,529
I'm clean.
421
00:26:14,703 --> 00:26:16,226
But, uh,
you do have to glove up
422
00:26:16,400 --> 00:26:18,577
unless you're down
for some frottage.
423
00:26:18,751 --> 00:26:20,274
- Frottage?
424
00:26:20,448 --> 00:26:22,015
- It's French
for rubbing our dicks together.
425
00:26:22,189 --> 00:26:24,626
- Okay.
Excuse me, um,
426
00:26:24,800 --> 00:26:27,455
I have a reservation for two
under Gardener.
427
00:26:27,629 --> 00:26:29,413
But my wife isn't feeling well,
so it's just gonna be me.
428
00:26:29,588 --> 00:26:30,719
- Or I can join you.
429
00:26:30,893 --> 00:26:32,939
- Beat it, Mickey.
- All right.
430
00:26:33,113 --> 00:26:35,028
- Right this way, sir.
- Thank you.
431
00:26:35,202 --> 00:26:36,899
- Hey.
432
00:26:37,073 --> 00:26:38,292
Call me.
433
00:26:51,435 --> 00:26:55,483
- ♪ Baby, when I met you,
there was peace unknown ♪
434
00:26:55,657 --> 00:27:00,531
♪ I set out to get you
with a fine-toothed comb ♪
435
00:27:00,706 --> 00:27:02,272
♪ I was soft inside ♪
436
00:27:02,446 --> 00:27:06,233
♪ There was somethin'
going on ♪
437
00:27:10,063 --> 00:27:11,586
♪ You do something to me ♪
438
00:27:11,760 --> 00:27:15,677
♪ That I can't explain ♪
439
00:27:15,851 --> 00:27:19,289
♪ Hold me closer
and I feel no pain ♪
440
00:27:19,463 --> 00:27:21,117
♪ Every beat of my heart ♪
441
00:27:21,291 --> 00:27:25,382
♪ We got somethin' going on ♪
442
00:27:27,123 --> 00:27:30,605
- ♪ Tender love is blind ♪
443
00:27:30,779 --> 00:27:33,739
♪ It requires a dedication ♪
444
00:27:33,913 --> 00:27:35,741
♪ All this love we feel ♪
445
00:27:35,915 --> 00:27:37,917
♪ Needs no conversation ♪
446
00:27:38,091 --> 00:27:40,267
♪ We ride it together ♪
447
00:27:40,441 --> 00:27:42,095
♪ Uh-huh ♪
448
00:27:42,269 --> 00:27:44,924
♪ Makin' love with each other ♪
449
00:27:45,098 --> 00:27:46,926
♪ Uh-huh ♪
450
00:27:47,100 --> 00:27:49,102
♪ Islands in the stream ♪
451
00:27:49,276 --> 00:27:50,930
♪ That is what we are ♪
452
00:27:51,104 --> 00:27:52,932
♪ No one in between ♪
453
00:27:53,106 --> 00:27:55,761
♪ How can we be wrong ♪
454
00:27:55,935 --> 00:27:58,198
♪ Sail away with me ♪
455
00:27:58,372 --> 00:28:00,113
♪ To another world ♪
456
00:28:08,948 --> 00:28:10,601
- Hi, honey.
457
00:28:10,776 --> 00:28:11,124
- How you feeling?
458
00:28:13,126 --> 00:28:14,475
- A bit better.
459
00:28:14,649 --> 00:28:16,216
Alma passed out.
You having fun?
460
00:28:16,390 --> 00:28:18,348
- Not really without you.
461
00:28:18,522 --> 00:28:20,176
Feels good to get out, though.
You were right.
462
00:28:20,350 --> 00:28:21,308
Still want that burger?
463
00:28:21,482 --> 00:28:23,484
- No.
464
00:28:23,658 --> 00:28:25,442
No, I think I'm--
I'm about to pass out too.
465
00:28:25,616 --> 00:28:26,792
- Love you.
466
00:28:29,011 --> 00:28:34,843
♪ From one lover to another ♪
467
00:28:35,017 --> 00:28:39,892
♪ Uh-huh ♪
468
00:28:54,341 --> 00:28:59,085
♪ ♪
469
00:29:02,262 --> 00:29:03,176
♪ ♪
470
00:29:19,845 --> 00:29:20,759
- Sorry, I didn't order that.
471
00:29:20,933 --> 00:29:21,760
- They did.
472
00:29:21,934 --> 00:29:29,028
♪ ♪
473
00:29:31,117 --> 00:29:32,727
- Hi.
474
00:29:32,901 --> 00:29:35,730
I'm Harry Gardener.
475
00:29:35,904 --> 00:29:37,558
Uh, what did I do
to deserve this?
476
00:29:37,732 --> 00:29:38,864
- You have that look about you.
477
00:29:39,038 --> 00:29:40,779
- One that says
I need a drink?
478
00:29:40,953 --> 00:29:42,868
- One that says you
479
00:29:43,042 --> 00:29:45,479
need a positive review.
480
00:29:45,653 --> 00:29:46,959
- We're fellow travelers.
481
00:29:47,133 --> 00:29:48,525
Warriors of words.
Soldiers of syntax.
482
00:29:48,699 --> 00:29:50,223
Pugilists of prose.
483
00:29:51,311 --> 00:29:53,835
- Writers.
484
00:29:54,009 --> 00:29:54,749
- Y-you could tell
I was a writer
485
00:29:54,923 --> 00:29:55,445
just by looking at me?
486
00:29:55,619 --> 00:29:57,143
- No, but...
487
00:29:57,317 --> 00:29:58,884
who the hell else moves
out here for three months?
488
00:29:59,972 --> 00:30:01,756
I'm Austin Summers,
489
00:30:01,930 --> 00:30:03,192
better-than-average playwright.
490
00:30:03,366 --> 00:30:04,150
-
Oh, stop being an asshole
491
00:30:04,324 --> 00:30:06,065
and feigning humility.
492
00:30:06,239 --> 00:30:09,808
You're as modest
as Narcissus himself.
493
00:30:09,982 --> 00:30:12,636
Austin has three Tonys
and a Peabody.
494
00:30:12,811 --> 00:30:14,464
My name is Sarah Cunningham.
495
00:30:14,638 --> 00:30:17,250
But I write under the pseudonym
496
00:30:17,424 --> 00:30:19,469
Belle Noir.
497
00:30:19,643 --> 00:30:21,254
- No shit. You're Belle Noir?
498
00:30:22,472 --> 00:30:24,823
- Don't tell me
you like romance novels.
499
00:30:24,997 --> 00:30:26,085
- Not usually,
but your stuff is way better
500
00:30:26,259 --> 00:30:28,304
than the typical
dime store crap.
501
00:30:28,478 --> 00:30:30,306
It is deep and moving.
502
00:30:30,480 --> 00:30:32,308
That recent adaptation of, uh,
503
00:30:32,482 --> 00:30:34,963
"My Sister is an Only Child"
with Sandra Bullock?
504
00:30:35,137 --> 00:30:36,269
Oh, my God.
505
00:30:36,443 --> 00:30:38,575
That was incredibly
heartbreaking.
506
00:30:38,749 --> 00:30:40,142
- Drink with us.
507
00:30:40,316 --> 00:30:41,448
- Oh, no, I--
508
00:30:41,622 --> 00:30:42,971
I don't think I'm worthy.
509
00:30:43,145 --> 00:30:45,104
I'm just a--
I'm a crap screenwriter
510
00:30:45,278 --> 00:30:46,235
with a bunch of studio rewrites
511
00:30:46,409 --> 00:30:48,368
and a bunch of busted pilots.
512
00:30:48,542 --> 00:30:50,370
-
Bullshit.
513
00:30:50,544 --> 00:30:52,938
You're one of us. Sit.
514
00:30:53,112 --> 00:30:53,634
- All right.
515
00:30:55,897 --> 00:30:58,160
- Listen,
I've been coming out here
516
00:30:58,334 --> 00:31:01,468
to write for the winter
for a few years now.
517
00:31:01,642 --> 00:31:03,470
Belle's spent, what,
518
00:31:03,644 --> 00:31:04,558
a couple more than that?
519
00:31:04,732 --> 00:31:06,865
This place, it just, uh...
520
00:31:09,128 --> 00:31:11,826
Inspires us.
521
00:31:12,000 --> 00:31:13,306
- I think you guys would prefer
being here in the summer.
522
00:31:13,480 --> 00:31:14,698
- God, no.
523
00:31:14,873 --> 00:31:17,658
With all those tourists
and sunshine?
524
00:31:17,832 --> 00:31:22,228
The kind of vitamin D I like
doesn't come from the sun.
525
00:31:24,230 --> 00:31:26,101
I arrive in November
526
00:31:26,275 --> 00:31:27,711
with nothing
but a case of good brandy
527
00:31:27,886 --> 00:31:30,236
and some clothes and fur coats.
528
00:31:30,410 --> 00:31:32,238
And by the time
May rolls around,
529
00:31:32,412 --> 00:31:35,241
I've got a masterpiece
"New York Times" best seller.
530
00:31:36,938 --> 00:31:38,374
- And I show up
with a stack of porno mags
531
00:31:38,548 --> 00:31:39,506
and a Casio keyboard,
532
00:31:39,680 --> 00:31:41,551
and by the great spring thaw--
533
00:31:41,725 --> 00:31:43,249
boom!
534
00:31:43,423 --> 00:31:45,381
Guaranteed sloppy BJ
from "The New York Times."
535
00:31:47,514 --> 00:31:48,471
- I hate to leave.
536
00:31:48,645 --> 00:31:50,343
It's so fun and creative here.
537
00:31:50,517 --> 00:31:51,779
- Don't you just love
538
00:31:51,953 --> 00:31:54,260
an Aperol Spritz
in the wintertime?
539
00:31:54,434 --> 00:31:55,652
It's breaking all the rules.
540
00:31:55,826 --> 00:31:57,350
And I'm here for that.
-
541
00:31:57,524 --> 00:31:59,830
- Man, I could really use
some of the inspiration
542
00:32:00,005 --> 00:32:01,745
you guys seem to have on tap.
543
00:32:01,920 --> 00:32:02,921
I--I, uh...
544
00:32:06,054 --> 00:32:06,925
I'm having
some writer's block,
545
00:32:07,099 --> 00:32:08,752
if I'm being totally honest.
546
00:32:08,927 --> 00:32:11,190
- Well, that won't last long.
547
00:32:11,364 --> 00:32:11,973
Trust me.
548
00:32:12,147 --> 00:32:15,542
♪ ♪
549
00:32:21,548 --> 00:32:26,074
♪ ♪
550
00:32:26,248 --> 00:32:27,554
- Karen.
551
00:32:27,728 --> 00:32:29,164
- I just want the gristle
and fat, bitch!
552
00:32:29,338 --> 00:32:31,601
Scraps you're gonna throw
to the maggots anyway.
553
00:32:31,775 --> 00:32:33,864
Do I need to be a maggot
to get your leftovers?
554
00:32:34,039 --> 00:32:35,475
- Good Lord.
555
00:32:35,649 --> 00:32:37,085
It's like a modern-day
"Les Mis" over there.
556
00:32:37,259 --> 00:32:38,565
- I told you not to come
in here anymore, Karen.
557
00:32:38,739 --> 00:32:40,219
-
Uh, leave her alone.
558
00:32:40,393 --> 00:32:43,135
The poor woman has consumption,
Inspector Javert.
559
00:32:43,309 --> 00:32:43,787
Have pity.
560
00:32:45,441 --> 00:32:46,965
- I told you
to get out of this place!
561
00:32:47,139 --> 00:32:49,750
You stay away from those two.
562
00:32:49,924 --> 00:32:51,752
Stay away from all these
bloodsucking motherfuckers.
563
00:32:51,926 --> 00:32:54,233
- Out.
- I'm warning you!
564
00:32:54,407 --> 00:32:56,235
- Come on.
- I'm warning you!
565
00:32:56,409 --> 00:32:57,758
Get off of me.
566
00:32:57,932 --> 00:33:00,891
- Mm, how terribly flawed
and human.
567
00:33:01,066 --> 00:33:02,502
- Mm.
568
00:33:02,676 --> 00:33:04,634
- If that doesn't inspire
the muse to visit you,
569
00:33:04,808 --> 00:33:06,462
I don't know what will.
570
00:33:06,636 --> 00:33:13,643
♪ ♪
571
00:33:19,084 --> 00:33:26,091
♪ ♪
572
00:34:21,885 --> 00:34:24,671
♪ ♪
573
00:34:27,804 --> 00:34:34,855
♪ ♪
574
00:34:46,780 --> 00:34:49,261
♪ ♪
575
00:34:50,784 --> 00:34:55,876
♪ ♪
576
00:34:59,532 --> 00:35:05,712
♪ ♪
577
00:35:10,543 --> 00:35:15,069
♪ ♪
578
00:35:20,118 --> 00:35:22,076
♪ ♪
579
00:35:31,607 --> 00:35:35,959
♪ ♪
580
00:35:36,134 --> 00:35:37,439
- You want me
to stay the night?
581
00:35:37,613 --> 00:35:39,224
It's only 40 bucks extra.
582
00:35:39,398 --> 00:35:40,529
- Bullshit.
583
00:35:40,703 --> 00:35:42,618
You're the one
that should pay me.
584
00:35:42,792 --> 00:35:44,446
I've seen that shack
you boys live in.
585
00:35:44,620 --> 00:35:46,100
I have heat
586
00:35:46,274 --> 00:35:48,798
and the scent
of Rigaud candles.
587
00:35:48,972 --> 00:35:49,843
- Well,
then it's $50 for the fuck,
588
00:35:50,017 --> 00:35:51,192
'cause I gotta get going.
589
00:35:51,366 --> 00:35:53,455
- I'll give you $200
for a taste.
590
00:35:53,629 --> 00:35:54,935
- No.
591
00:35:55,109 --> 00:35:57,285
You almost killed me last time.
592
00:35:57,459 --> 00:35:58,939
You took it too far, Belle.
593
00:35:59,113 --> 00:35:59,983
- It's the crystal meth
you took.
594
00:36:00,158 --> 00:36:01,637
It--it got me overexcited.
595
00:36:01,811 --> 00:36:02,943
Come on, just--
- No.
596
00:36:03,117 --> 00:36:03,596
- I'll give you $300.
597
00:36:03,770 --> 00:36:05,075
- No.
598
00:36:05,250 --> 00:36:08,078
- I suck you,
or you don't get shit!
599
00:36:08,253 --> 00:36:08,949
How's that for a deal?
600
00:36:09,123 --> 00:36:10,646
- Okay.
601
00:36:10,820 --> 00:36:12,779
Just--just do it quick.
602
00:36:18,045 --> 00:36:20,917
♪ ♪
603
00:36:35,105 --> 00:36:41,155
♪ ♪
604
00:36:57,171 --> 00:37:04,570
♪ ♪
605
00:37:08,051 --> 00:37:10,967
♪ ♪
606
00:37:11,141 --> 00:37:12,317
I can't.
607
00:37:12,491 --> 00:37:13,405
I can't do it. Please.
608
00:37:13,579 --> 00:37:15,145
Please.
609
00:37:15,320 --> 00:37:16,669
I'm begging.
610
00:37:16,843 --> 00:37:18,975
- You have three hours.
611
00:37:22,240 --> 00:37:24,329
-
612
00:37:27,506 --> 00:37:28,637
♪ ♪
613
00:37:44,523 --> 00:37:51,225
♪ ♪
614
00:37:54,446 --> 00:37:56,622
- I'll need you to come down
615
00:37:56,796 --> 00:37:58,580
to give an official statement
tomorrow.
616
00:37:58,754 --> 00:38:00,278
- Do we have to get a lawyer?
617
00:38:00,452 --> 00:38:03,281
- No, the man broke into
your house and attacked you.
618
00:38:03,455 --> 00:38:05,457
Massachusetts isn't Texas,
but even here,
619
00:38:05,631 --> 00:38:07,589
you're allowed to defend
yourself in your home.
620
00:38:07,763 --> 00:38:09,504
No one's gonna miss
some tweaker
621
00:38:09,678 --> 00:38:11,637
who was looking to steal
a stereo to get high.
622
00:38:11,811 --> 00:38:12,420
- He didn't just want to steal.
623
00:38:12,594 --> 00:38:14,466
He tried to--
624
00:38:14,640 --> 00:38:15,815
- What? He tried to what?
625
00:38:15,989 --> 00:38:18,252
- He tried
to bite my throat out.
626
00:38:18,426 --> 00:38:21,211
It felt like
that's what he came for.
627
00:38:25,781 --> 00:38:29,132
- Come by my office anytime
after 2:00 tomorrow.
628
00:38:29,307 --> 00:38:30,960
I doubt you'll have
any more trouble tonight.
629
00:38:45,453 --> 00:38:46,889
How's Alma?
630
00:38:47,063 --> 00:38:48,804
She's upstairs.
631
00:38:48,978 --> 00:38:49,979
Told her to stay there
no matter what.
632
00:38:50,153 --> 00:38:51,633
She doesn't know what happened.
633
00:38:51,807 --> 00:38:52,765
- Good. Let's keep it that way.
634
00:38:56,290 --> 00:38:57,117
- Thank you.
-
635
00:38:59,119 --> 00:39:00,773
- For protecting us.
636
00:39:00,947 --> 00:39:02,427
- I'm gonna do more of it
tomorrow.
637
00:39:02,601 --> 00:39:03,950
We're leaving.
638
00:39:04,124 --> 00:39:05,255
There are plenty of places
639
00:39:05,430 --> 00:39:08,128
in Maine or Nantucket
640
00:39:08,302 --> 00:39:09,608
or the Hamptons
where I can write in peace
641
00:39:09,782 --> 00:39:11,305
and there aren't
642
00:39:11,479 --> 00:39:14,526
lunatic mimes with razor teeth
trying to kill us.
643
00:39:16,658 --> 00:39:19,008
What?
644
00:39:19,182 --> 00:39:20,183
- I don't know, you just...
645
00:39:22,882 --> 00:39:24,623
You just forgot that
I was supposed to do a job
646
00:39:24,797 --> 00:39:25,928
while we're here too.
647
00:39:27,365 --> 00:39:29,497
No, I didn't forget.
I--I--
648
00:39:29,671 --> 00:39:30,933
I assumed you wanted to leave.
649
00:39:31,107 --> 00:39:33,283
- I do.
650
00:39:33,458 --> 00:39:34,067
No, I do. We should.
651
00:39:34,241 --> 00:39:41,204
♪ ♪
652
00:39:49,996 --> 00:39:56,263
♪ ♪
653
00:39:56,437 --> 00:39:58,744
- Come in,
you sad, pathetic soul.
654
00:39:58,918 --> 00:40:01,747
♪ ♪
655
00:40:03,139 --> 00:40:05,141
Oh, it's--
656
00:40:05,315 --> 00:40:06,316
it's warm in here.
657
00:40:06,491 --> 00:40:08,667
- Where did you get it?
658
00:40:08,841 --> 00:40:09,581
- Wellfleet.
659
00:40:12,192 --> 00:40:13,802
- I'm going to hell for this.
660
00:40:13,976 --> 00:40:15,978
- Most people would sell
their soul for greatness.
661
00:40:16,152 --> 00:40:18,372
I know I did.
662
00:40:18,546 --> 00:40:21,462
But it takes a pretty miserable
piece of human garbage
663
00:40:21,636 --> 00:40:24,030
to sell it just to get
up close to greatness.
664
00:40:24,204 --> 00:40:26,467
- I don't do this
to be close to you.
665
00:40:26,641 --> 00:40:28,338
- Of course not.
That would be too poetic.
666
00:40:29,514 --> 00:40:31,864
You do it for this.
667
00:40:32,038 --> 00:40:33,909
- I do it
668
00:40:34,083 --> 00:40:36,434
because you promised
to protect me from the others.
669
00:40:36,608 --> 00:40:39,045
- Whatever helps you
sleep at night, sweetheart.
670
00:40:39,219 --> 00:40:40,220
Now hand over the bag.
671
00:40:47,923 --> 00:40:51,231
♪ ♪
672
00:40:51,405 --> 00:40:53,189
Now scram!
673
00:40:58,412 --> 00:41:04,549
♪ ♪
674
00:41:10,250 --> 00:41:13,383
♪ ♪
675
00:41:31,314 --> 00:41:35,014
- I don't want to go
back to New York.
676
00:41:35,188 --> 00:41:37,625
- Honey, it's just till we can
find a rental someplace else.
677
00:41:37,799 --> 00:41:40,280
There's lots of places
like this.
678
00:41:40,454 --> 00:41:42,282
Look up photos of Nantucket.
679
00:41:42,456 --> 00:41:43,631
It's beautiful.
680
00:41:43,805 --> 00:41:46,591
- I guess this house
is haunted now.
681
00:41:54,599 --> 00:42:01,606
♪ ♪
682
00:42:17,970 --> 00:42:19,798
- Hello?
- Harry.
683
00:42:19,972 --> 00:42:22,278
It's Austin Summers.
684
00:42:22,452 --> 00:42:24,150
I, uh--
685
00:42:24,324 --> 00:42:25,630
listen, I want you
to come over to my place
686
00:42:25,804 --> 00:42:27,153
right away, would you?
687
00:42:27,327 --> 00:42:28,502
I'm just up Miller Hill.
688
00:42:28,676 --> 00:42:29,808
- Um,
689
00:42:29,982 --> 00:42:31,505
wow, Austin, thank you.
690
00:42:31,679 --> 00:42:32,985
I'd love to, but, um,
691
00:42:33,159 --> 00:42:34,943
now's not a good time.
692
00:42:35,901 --> 00:42:36,902
We're--we're leaving, actually.
693
00:42:37,076 --> 00:42:39,078
- Well, don't do that.
694
00:42:39,252 --> 00:42:40,558
I need to see you.
695
00:42:40,732 --> 00:42:43,256
I have something for you
that is gonna cure
696
00:42:43,430 --> 00:42:44,518
your writer's block.
697
00:42:46,738 --> 00:42:47,739
- I'll be right over.
698
00:42:52,570 --> 00:42:55,442
- ♪ If you're fond
of sand dunes
699
00:42:55,616 --> 00:42:59,228
♪ And salty air ♪
700
00:42:59,402 --> 00:43:01,404
♪ Quaint little villages ♪
701
00:43:01,579 --> 00:43:03,711
♪ Here and there ♪
702
00:43:03,885 --> 00:43:05,365
- ♪ You're sure ♪
703
00:43:05,539 --> 00:43:08,020
- ♪ You're sure
to fall in love ♪
704
00:43:08,194 --> 00:43:11,937
♪ With old Cape Cod ♪
705
00:43:12,111 --> 00:43:14,287
- ♪ Old Cape Cod ♪
706
00:43:14,461 --> 00:43:17,290
♪ That old Cape Cod ♪
707
00:43:17,464 --> 00:43:20,119
- ♪ If you like the taste ♪
708
00:43:20,293 --> 00:43:24,297
♪ Of lobster stew ♪
709
00:43:24,471 --> 00:43:27,256
♪ Served by a window ♪
710
00:43:27,430 --> 00:43:29,432
♪ With an ocean view ♪
711
00:43:29,607 --> 00:43:31,391
- Sure you don't want one?
712
00:43:31,565 --> 00:43:33,785
- No, thanks.
713
00:43:33,959 --> 00:43:35,134
I don't like to get drunk
during the day.
714
00:43:35,308 --> 00:43:38,920
- Well, the key
is to be drunk so often,
715
00:43:39,094 --> 00:43:40,400
you can't tell the difference
between being drunk and sober.
716
00:43:40,574 --> 00:43:43,359
You're just drunk or...
717
00:43:43,533 --> 00:43:45,623
more drunk.
718
00:43:45,797 --> 00:43:47,755
- I need to drive. We're--we're
headed out this afternoon.
719
00:43:47,929 --> 00:43:48,930
- What do you wear
when you write?
720
00:43:49,104 --> 00:43:51,803
See, I prefer pajamas.
721
00:43:51,977 --> 00:43:54,240
I bought these
at Charvet in Paris.
722
00:43:54,414 --> 00:43:55,981
They cost a fortune.
723
00:43:56,155 --> 00:43:57,635
But I read somewhere
that people enjoy things more
724
00:43:57,809 --> 00:44:00,507
if you pay a lot for them,
so...
725
00:44:00,681 --> 00:44:02,248
- So that's your secret
to curing writer's block?
726
00:44:02,422 --> 00:44:03,466
Expensive pajamas?
727
00:44:03,641 --> 00:44:05,947
- Of course not.
728
00:44:06,121 --> 00:44:08,471
I was just making conversation
to put myself at ease.
729
00:44:08,646 --> 00:44:11,257
But if you wanna just
stick it in
730
00:44:11,431 --> 00:44:12,911
without taking the time
to lube me up,
731
00:44:13,085 --> 00:44:15,130
fine.
732
00:44:15,304 --> 00:44:17,263
That's fine.
733
00:44:24,096 --> 00:44:25,401
- What are these?
734
00:44:25,575 --> 00:44:28,100
♪ ♪
735
00:44:28,274 --> 00:44:30,624
- They don't have a name.
736
00:44:30,798 --> 00:44:32,278
Funny how we found a pill
to help artists and writers
737
00:44:32,452 --> 00:44:34,933
but none of us have ever
given it a name.
738
00:44:36,804 --> 00:44:38,763
-
What is it, speed?
739
00:44:38,937 --> 00:44:40,503
Microdose of LSD?
740
00:44:42,027 --> 00:44:42,767
I tried writing
on psilocybin once,
741
00:44:42,941 --> 00:44:44,943
but it was all shit.
742
00:44:45,117 --> 00:44:47,467
- I used to be like you.
743
00:44:47,641 --> 00:44:49,643
I thought small.
I wrote small.
744
00:44:49,817 --> 00:44:51,340
Little plays
about little things
745
00:44:51,514 --> 00:44:53,386
and made little money
and attracted little attention.
746
00:44:53,560 --> 00:44:54,692
I had a friend, though.
747
00:44:54,866 --> 00:44:55,867
He writes for television.
748
00:44:56,041 --> 00:44:57,564
You'd know the name.
749
00:44:57,738 --> 00:44:59,305
Disgustingly prolific.
Silly rich.
750
00:44:59,479 --> 00:45:00,698
Couldn't write a thank-you note
without someone
751
00:45:00,872 --> 00:45:01,611
handing him
a trophy of some kind.
752
00:45:04,005 --> 00:45:07,661
And I thought to myself,
"How is he doing it?"
753
00:45:07,835 --> 00:45:10,403
And all I knew is that
he spent his winters here
754
00:45:10,577 --> 00:45:13,319
and when he returned
to the city,
755
00:45:13,493 --> 00:45:16,844
he had a stack of new material
as long as my johnson.
756
00:45:17,715 --> 00:45:19,325
He invited me out here
one winter,
757
00:45:19,499 --> 00:45:21,631
and when I arrived,
he handed me one of those...
758
00:45:21,806 --> 00:45:23,416
♪ Tragic, magic ♪
759
00:45:23,590 --> 00:45:25,984
♪ Little black pills ♪
760
00:45:26,158 --> 00:45:27,420
And within an hour,
761
00:45:27,594 --> 00:45:28,769
I was banging away
at the keyboard
762
00:45:28,943 --> 00:45:29,770
like Amadeus
at his harpsichord.
763
00:45:29,944 --> 00:45:31,250
- You're fucking with me.
764
00:45:31,424 --> 00:45:33,948
- If I was fucking with you,
765
00:45:34,122 --> 00:45:35,428
I would have told you
to take them rectally.
766
00:45:35,602 --> 00:45:37,691
But I'm telling you,
those pills are it.
767
00:45:37,865 --> 00:45:38,997
How do you think Belle
writes two books a year?
768
00:45:39,171 --> 00:45:40,999
- Who made them?
What's in them?
769
00:45:41,173 --> 00:45:43,349
- Who cares?
They work.
770
00:45:43,523 --> 00:45:44,567
- What about side effects?
771
00:45:44,742 --> 00:45:45,612
- Lots.
772
00:45:45,786 --> 00:45:47,788
Like, uh, suddenly having
773
00:45:47,962 --> 00:45:50,051
to deal with millions
of adoring fans
774
00:45:50,225 --> 00:45:51,749
and finding ways to spend
all that new money.
775
00:45:51,923 --> 00:45:52,924
- There's a catch.
776
00:45:53,098 --> 00:45:54,447
There's always a catch.
777
00:45:54,621 --> 00:45:55,665
- ♪ Again I say
who cares ♪
778
00:45:55,840 --> 00:45:59,974
♪ You chose this life ♪
779
00:46:00,148 --> 00:46:02,020
You could have been
a fucking English teacher
780
00:46:02,194 --> 00:46:03,586
or an adman
781
00:46:03,761 --> 00:46:05,240
or help run your daddy's
sporting goods store.
782
00:46:05,414 --> 00:46:07,242
- My father was a lawyer.
783
00:46:07,416 --> 00:46:10,245
- Yes, but you chose
to be a writer.
784
00:46:10,419 --> 00:46:13,248
Because you don't really
live in this world.
785
00:46:13,422 --> 00:46:14,728
You observe it.
786
00:46:14,902 --> 00:46:16,774
You interpret it.
You feed off of it.
787
00:46:16,948 --> 00:46:19,124
And then you sit
and you put words together
788
00:46:19,298 --> 00:46:21,300
so that the poor suckers
who do live in the world
789
00:46:21,474 --> 00:46:23,215
can see what they look like,
790
00:46:23,389 --> 00:46:26,479
who they are,
why they hurt.
791
00:46:26,653 --> 00:46:28,524
And you chose it
because you want love
792
00:46:28,698 --> 00:46:29,961
and attention
793
00:46:30,135 --> 00:46:32,790
and barrels of money.
794
00:46:32,964 --> 00:46:33,921
It's fucking insane.
795
00:46:34,095 --> 00:46:35,705
But those are the only things
796
00:46:35,880 --> 00:46:37,795
that can fill that hole
797
00:46:37,969 --> 00:46:40,972
in your soul.
798
00:46:41,146 --> 00:46:42,321
Hole
799
00:46:42,495 --> 00:46:43,191
in your soul.
800
00:46:43,365 --> 00:46:44,802
Hole in your soul.
801
00:46:44,976 --> 00:46:46,804
Hole in your soul!
802
00:46:49,241 --> 00:46:50,590
Hole in your soul.
803
00:46:50,764 --> 00:46:57,162
♪ ♪
804
00:46:57,336 --> 00:46:59,947
- I don't like choices
you can't come back from.
805
00:47:00,121 --> 00:47:02,732
♪ ♪
806
00:47:02,907 --> 00:47:04,473
- Are you a real writer?
807
00:47:04,647 --> 00:47:06,606
-
I like to think so.
808
00:47:06,780 --> 00:47:09,478
- I don't think you are.
809
00:47:09,652 --> 00:47:12,264
'Cause if you were...
810
00:47:14,440 --> 00:47:15,267
You wouldn't care
what the price was
811
00:47:15,441 --> 00:47:17,573
for getting uncorked.
812
00:47:17,747 --> 00:47:19,097
You'd rather die
813
00:47:19,271 --> 00:47:20,750
than keep all of those
wonderful words
814
00:47:20,925 --> 00:47:23,275
bottled up inside of you.
815
00:47:23,449 --> 00:47:27,540
♪ ♪
816
00:47:27,714 --> 00:47:28,758
Take the pill, Harry.
817
00:47:28,933 --> 00:47:31,805
♪ ♪
818
00:47:31,979 --> 00:47:33,328
Or at least try it.
819
00:47:33,502 --> 00:47:39,117
♪ ♪
820
00:47:39,291 --> 00:47:40,945
Harry.
821
00:47:41,119 --> 00:47:42,163
You won't be sorry!
822
00:47:55,394 --> 00:47:57,396
- Hi, Ursula.
823
00:47:57,570 --> 00:47:58,963
- Hey, Harry.
824
00:47:59,137 --> 00:48:00,747
How's P-town?
Are you having any "chowdah"
825
00:48:00,921 --> 00:48:02,575
while you're "pahking"?
826
00:48:02,749 --> 00:48:06,144
- You know, to be honest,
it's been kind of weird here.
827
00:48:06,318 --> 00:48:07,623
We're about to leave, actually.
828
00:48:07,797 --> 00:48:09,408
- Wait, what? Why?
Where you gonna go?
829
00:48:09,582 --> 00:48:10,931
- Back to the city till I can
830
00:48:11,105 --> 00:48:11,845
find someplace else
for me to go write.
831
00:48:12,019 --> 00:48:14,021
- Okay, uh, Harry?
832
00:48:14,195 --> 00:48:15,370
No fucking way.
833
00:48:15,544 --> 00:48:17,416
You need to stay there
834
00:48:17,590 --> 00:48:19,157
and finish your pilot,
like, yesterday.
835
00:48:19,331 --> 00:48:20,680
- I know, I'm just--
836
00:48:20,854 --> 00:48:22,508
I'm really not feeling it yet.
837
00:48:22,682 --> 00:48:24,771
- Okay, Harry, I'm gonna
speak straight to you.
838
00:48:24,945 --> 00:48:27,165
Fuck you really hard
right up the ass.
839
00:48:27,339 --> 00:48:28,514
Not feeling it?
840
00:48:28,688 --> 00:48:30,037
Rappers are allowed
to not feel it.
841
00:48:30,211 --> 00:48:32,779
Uh, girlfriends
commenting on clothes
842
00:48:32,953 --> 00:48:34,912
their friends are trying on
are allowed to not feel it.
843
00:48:35,086 --> 00:48:37,436
You are a professional writer,
844
00:48:37,610 --> 00:48:38,480
and you feel it
when the work bell rings,
845
00:48:38,654 --> 00:48:40,526
every time.
846
00:48:40,700 --> 00:48:42,006
- What's the difference
if the pilot's done now
847
00:48:42,180 --> 00:48:43,398
or six months from now?
848
00:48:46,314 --> 00:48:48,316
- Okay, Harry, I'm gonna
speak even straighter to you.
849
00:48:48,490 --> 00:48:50,449
Do you understand
that the job you used to have
850
00:48:50,623 --> 00:48:52,451
literally does not exist anymore?
851
00:48:52,625 --> 00:48:55,193
I mean, co-EP on some
network procedural?
852
00:48:55,367 --> 00:48:56,890
Those shows are dinosaurs.
853
00:48:57,064 --> 00:48:58,718
If you want to continue being
a professional writer,
854
00:48:58,892 --> 00:49:01,199
you've gotta create
your own thing.
855
00:49:01,373 --> 00:49:02,374
Now. Today.
856
00:49:04,376 --> 00:49:06,856
Look buddy,
you know I love you, okay?
857
00:49:07,031 --> 00:49:08,946
But if you screw this up,
858
00:49:09,120 --> 00:49:10,382
it's gonna take you
years to recover
859
00:49:10,556 --> 00:49:11,252
if you ever even do.
860
00:49:11,426 --> 00:49:13,907
Goodbye. Go write.
861
00:49:14,081 --> 00:49:16,388
♪ ♪
862
00:49:17,955 --> 00:49:21,567
♪ ♪
863
00:49:23,699 --> 00:49:29,749
♪ ♪
864
00:49:35,059 --> 00:49:39,411
♪ ♪
865
00:49:42,588 --> 00:49:48,594
♪ ♪
866
00:49:55,470 --> 00:50:02,477
♪ ♪
867
00:51:09,501 --> 00:51:10,806
You're probably wondering
what we're doing.
868
00:51:10,980 --> 00:51:13,592
Saving the earth... again.
869
00:51:15,811 --> 00:51:17,509
Okay. We'll pull out here.
870
00:51:17,683 --> 00:51:20,512
Phrasing. Phrasing.
871
00:51:22,209 --> 00:51:23,036
Whoo-hoo!
872
00:51:23,210 --> 00:51:24,951
Climate change is a problem!
873
00:51:25,125 --> 00:51:26,561
I recycle.
874
00:51:26,735 --> 00:51:28,389
Three-dollar ties
from Goodwill don't count.
875
00:51:29,521 --> 00:51:33,307
What's with all these
overly decorative pests?
876
00:51:33,481 --> 00:51:35,179
You mean butterflies?
877
00:52:28,362 --> 00:52:30,886
We've heard rumors
that some men survived.
878
00:52:31,322 --> 00:52:34,847
Those people
will jump at anything that
has a whiff of conspiracy.
879
00:52:35,021 --> 00:52:36,153
So you'd better be sure.
58259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.