All language subtitles for Yellowstone.2018.S02E10.720p.WEBRip.x264-CONVOY+AMZN.NTb+ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,200 --> 00:00:32,560 We should say goodbye to your mother. 2 00:00:32,570 --> 00:00:35,189 She's not here, Dad. 3 00:00:39,150 --> 00:00:41,541 Thank you for doing this. 4 00:00:41,542 --> 00:00:43,289 You're a good boy, son. 5 00:01:41,400 --> 00:01:44,700 Don't let them take it away from you, son. 6 00:01:46,240 --> 00:01:47,919 Not a goddamn inch. 7 00:02:01,860 --> 00:02:04,583 I'm gonna miss you. 8 00:02:06,240 --> 00:02:08,640 No, you won't. 9 00:02:08,650 --> 00:02:11,170 You'll miss who I was a long time ago. 10 00:02:13,720 --> 00:02:17,839 Odds are, I was never who you thought I was anyway. 11 00:02:19,930 --> 00:02:22,359 And when you get my age... 12 00:02:22,360 --> 00:02:25,560 Only thing you miss is being young. 13 00:02:25,570 --> 00:02:29,059 A chance to do it all over. 14 00:02:29,060 --> 00:02:36,940 See that look of wonder in your grandchildren's eyes. 15 00:02:37,980 --> 00:02:41,040 The look in your eyes when you was a kid. 16 00:02:47,120 --> 00:02:48,909 I'm gonna miss all this. 17 00:02:55,120 --> 00:02:59,080 I miss... I miss your mother. 18 00:03:00,600 --> 00:03:03,267 And your brother, goddammit. 19 00:03:08,560 --> 00:03:12,080 Guess I miss more than I thought. 20 00:03:17,840 --> 00:03:20,060 I'm tired of talkin', son. 21 00:03:22,980 --> 00:03:24,955 Only took 90 years. 22 00:03:28,870 --> 00:03:32,230 Hey. Come on. 23 00:03:35,360 --> 00:03:37,100 It's all right. It's just the whiskey. 24 00:03:40,520 --> 00:03:43,556 Just the whiskey. 25 00:03:49,460 --> 00:03:52,620 You thought nobody ever knew. 26 00:03:54,770 --> 00:03:56,361 Knew what, Dad? 27 00:03:57,660 --> 00:04:02,860 Sneak in every night... steal a cookie. 28 00:04:04,060 --> 00:04:07,520 And you thought nobody ever knew. 29 00:04:15,840 --> 00:04:17,160 I knew. 30 00:04:47,400 --> 00:04:50,679 My whole life is just a long... 31 00:04:50,680 --> 00:04:53,560 series of losing things I love. 32 00:04:56,190 --> 00:05:00,019 But I'm not gonna lose this one, Rip. 33 00:05:00,020 --> 00:05:01,552 Not this one. 34 00:05:58,760 --> 00:06:03,010 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 35 00:06:21,580 --> 00:06:24,258 It's 5:47. All quiet out here. 36 00:06:24,259 --> 00:06:25,552 You should get some sleep. 37 00:06:28,600 --> 00:06:29,879 I'm not paying you 38 00:06:29,880 --> 00:06:32,517 for your fucking opinion on my sleep habits. 39 00:09:03,980 --> 00:09:05,600 Ah! 40 00:09:39,690 --> 00:09:40,700 Wait. 41 00:10:13,220 --> 00:10:15,839 I have every right to be here. 42 00:10:15,840 --> 00:10:18,880 I have a right. 43 00:10:18,890 --> 00:10:20,880 I have a right. 44 00:10:25,584 --> 00:10:27,499 This is America. 45 00:10:41,570 --> 00:10:43,639 Okay. 46 00:10:43,640 --> 00:10:45,479 What do we do? 47 00:10:45,480 --> 00:10:47,529 First I... 48 00:10:47,530 --> 00:10:49,231 I need you clean of this, Beth. 49 00:10:49,232 --> 00:10:51,066 No one's clean of this. 50 00:10:51,067 --> 00:10:53,329 You can't know what we do, honey, 51 00:10:53,330 --> 00:10:55,197 and Tate's gotta come home to something. 52 00:10:58,500 --> 00:11:00,202 Give me this, please. 53 00:11:17,677 --> 00:11:19,429 What he's doing is irrational. 54 00:11:19,430 --> 00:11:21,519 He's not considering consequences. 55 00:11:21,520 --> 00:11:22,840 Maybe it's from arrogance or... 56 00:11:30,480 --> 00:11:32,300 "Why" doesn't matter. 57 00:12:07,020 --> 00:12:09,180 This is going to be the end of us. 58 00:12:15,360 --> 00:12:17,360 But we're going to do it anyway. 59 00:13:01,260 --> 00:13:03,300 Believe me now? 60 00:13:04,530 --> 00:13:05,743 Now what? 61 00:13:05,744 --> 00:13:08,149 Now you choose sides. 62 00:13:08,150 --> 00:13:09,955 They've got me over a fucking barrel, John. 63 00:13:09,956 --> 00:13:12,139 I understand, Donnie, but they have my grandson. 64 00:13:12,140 --> 00:13:13,819 Fuck. Look, I can't clean this up. 65 00:13:13,820 --> 00:13:15,580 How do we hide this? 66 00:13:17,080 --> 00:13:19,049 You trust me every step of the way. 67 00:13:20,200 --> 00:13:21,759 They are never gonna tell you where... 68 00:13:21,760 --> 00:13:23,879 Yes, they will. 69 00:13:23,880 --> 00:13:27,119 - Choose, Donnie. - There's no hiding this. 70 00:13:27,120 --> 00:13:28,725 This isn't what you'll have to hide. 71 00:13:32,290 --> 00:13:33,619 How long can you keep it quiet? 72 00:13:33,620 --> 00:13:36,189 A day, tops. 73 00:13:36,190 --> 00:13:37,840 Tops. 74 00:13:38,500 --> 00:13:41,269 What kind of security do the Becks have? 75 00:13:41,270 --> 00:13:42,740 They use off-duty officers. 76 00:13:42,750 --> 00:13:44,240 Rent them through the department. 77 00:13:50,760 --> 00:13:52,950 Are those officers your friends? 78 00:13:52,957 --> 00:13:55,293 They're my cousins. 79 00:13:58,290 --> 00:13:59,589 You tell them to stand down. 80 00:14:00,360 --> 00:14:03,319 - John, I gotta... - Donnie, I... 81 00:14:03,320 --> 00:14:05,299 I don't have time to play this game with you, Donnie. 82 00:14:05,300 --> 00:14:07,839 - Have 'em stand down. - All right. All right. 83 00:14:07,840 --> 00:14:09,780 Okay. 84 00:14:11,190 --> 00:14:13,039 If you're going to do this, John, 85 00:14:13,040 --> 00:14:14,819 you gotta do it right: 86 00:14:14,820 --> 00:14:17,299 you gotta make it about cattle. You gotta get a warrant. 87 00:14:17,300 --> 00:14:19,500 It's the only way for you to control the narrative here. 88 00:14:22,960 --> 00:14:25,030 Fair enough. 89 00:14:31,380 --> 00:14:36,000 No, I can see it coming through now, Mitch. Thanks. 90 00:14:46,500 --> 00:14:47,980 Yeah. 91 00:14:49,060 --> 00:14:50,550 Kayce. 92 00:14:56,740 --> 00:14:59,160 Don't worry, Dad. 93 00:14:59,170 --> 00:15:01,440 This is about the only thing I'm good at. 94 00:15:28,940 --> 00:15:31,680 I'm going to get him back. 95 00:15:35,950 --> 00:15:37,959 I will not face this world without him. 96 00:15:37,960 --> 00:15:40,140 You understand me? 97 00:15:41,800 --> 00:15:43,680 I'm gonna get him back. 98 00:15:47,500 --> 00:15:50,742 After you do, I want you to promise me something. 99 00:15:52,700 --> 00:15:54,200 Okay. 100 00:15:57,840 --> 00:16:00,900 Promise me you'll kill them. 101 00:16:03,980 --> 00:16:06,280 I'm gonna kill them both. 102 00:16:09,530 --> 00:16:11,420 I promise. 103 00:16:31,340 --> 00:16:34,160 My brother's still there. 104 00:17:02,360 --> 00:17:03,731 Sir? 105 00:17:04,980 --> 00:17:08,111 Yeah, pull over. See what they want. 106 00:17:33,480 --> 00:17:35,639 Morning. 107 00:17:35,640 --> 00:17:38,219 Is my tail light out? 108 00:17:38,220 --> 00:17:39,684 No, tail lights are good. 109 00:17:39,685 --> 00:17:40,840 Mm-hmm. 110 00:17:40,850 --> 00:17:43,159 You know this isn't your kind of game, Donnie. 111 00:17:43,160 --> 00:17:45,520 Too many skeletons in your closet. 112 00:17:45,540 --> 00:17:48,693 Pop the trunk for me, please. 113 00:17:59,740 --> 00:18:02,359 Do you really think I'm that fucking stupid, Donnie? 114 00:18:02,360 --> 00:18:04,839 This thing needs to come to a peaceful resolution, Malcolm. 115 00:18:04,840 --> 00:18:06,659 And soon, it's the only... 116 00:18:06,660 --> 00:18:08,329 This thing is just going to bring it down for everybody. 117 00:18:08,330 --> 00:18:10,422 You just called me by my first name. 118 00:18:10,423 --> 00:18:13,300 Who the fuck do you think you are? 119 00:18:13,301 --> 00:18:17,459 You wanna know what I wish for, Donnie? 120 00:18:17,460 --> 00:18:20,799 I wish to God that you had children. 121 00:18:20,800 --> 00:18:22,499 Now go fuck off. 122 00:18:22,500 --> 00:18:24,019 Let's go. 123 00:18:24,020 --> 00:18:25,580 You have a good day. 124 00:18:27,200 --> 00:18:29,100 Motherf... 125 00:18:35,070 --> 00:18:36,759 Fuck. Shit. 126 00:18:36,760 --> 00:18:39,909 You've reached Teal. Leave a message. 127 00:18:39,910 --> 00:18:42,189 Get out of the house. Go to Great Falls. 128 00:18:42,190 --> 00:18:44,700 The Sheriff isn't our friend anymore. 129 00:18:48,100 --> 00:18:50,399 Boy's not with Malcolm, John. 130 00:18:50,400 --> 00:18:52,039 And you better keep your word to me here, 131 00:18:52,040 --> 00:18:54,060 or I'm a fucking dead man. 132 00:19:14,760 --> 00:19:15,879 Yes? 133 00:19:15,880 --> 00:19:18,300 John Dutton is on line one. 134 00:19:26,020 --> 00:19:28,330 Things aren't going well, I hear. 135 00:19:28,334 --> 00:19:30,429 No. 136 00:19:30,430 --> 00:19:32,920 I heard from Monica's grandfather... 137 00:19:33,810 --> 00:19:36,139 It's always the innocent who pay most dearly 138 00:19:36,140 --> 00:19:37,839 for the things we men do. 139 00:19:37,840 --> 00:19:41,540 I recommend staying on the reservation until this is done. 140 00:19:41,560 --> 00:19:45,979 He got Dan. He'll try to get you too. 141 00:19:45,980 --> 00:19:47,520 You more than anyone... 142 00:19:49,040 --> 00:19:51,650 I'm ready for that. 143 00:19:53,640 --> 00:19:56,020 I'm sending you someone. 144 00:19:56,940 --> 00:19:58,529 If you're doing what I think you're doing, 145 00:19:58,530 --> 00:20:00,459 you'll need him. 146 00:20:00,460 --> 00:20:03,459 And that lets you know where I stand. 147 00:20:03,460 --> 00:20:06,747 On this, I stand with you. 148 00:20:06,748 --> 00:20:08,119 Thank you. 149 00:20:08,120 --> 00:20:10,409 I hope you find him, John. 150 00:20:10,410 --> 00:20:12,669 And I hope he's safe. 151 00:20:12,670 --> 00:20:15,060 Yeah, so do I. 152 00:20:24,560 --> 00:20:26,900 Do it. 153 00:20:40,400 --> 00:20:41,865 How many in the house? 154 00:20:41,866 --> 00:20:44,739 Just him. As far as we know. 155 00:20:44,740 --> 00:20:46,329 I need to see the warrant. 156 00:20:52,910 --> 00:20:55,713 All right. 157 00:22:42,320 --> 00:22:44,029 Where's my son? 158 00:22:44,030 --> 00:22:45,600 Where is he? 159 00:22:48,170 --> 00:22:49,242 I don't know. 160 00:22:49,243 --> 00:22:51,909 Agh! 161 00:22:51,910 --> 00:22:55,079 Stop! Stop! 162 00:22:55,080 --> 00:22:58,044 There's a lot of stuff I can shoot before you die. 163 00:23:02,000 --> 00:23:05,949 The Montana Free Militia. 164 00:23:05,950 --> 00:23:07,593 They're who we used. They got him. 165 00:23:07,594 --> 00:23:08,760 Where do they camp? 166 00:23:09,810 --> 00:23:11,119 Base of the Crazies. 167 00:23:11,120 --> 00:23:14,639 The Crazy... Crazy Mountains. 168 00:23:14,640 --> 00:23:16,519 You ever been up there? 169 00:23:16,520 --> 00:23:17,759 Yeah. 170 00:23:17,760 --> 00:23:21,949 Up 284. 171 00:23:21,950 --> 00:23:26,340 Just before Diamond City. There's a... 172 00:23:26,350 --> 00:23:28,800 There's a little beat up house... 173 00:23:31,430 --> 00:23:33,289 ... behind a bunch of junkers. 174 00:23:33,290 --> 00:23:35,739 Oh, fuck. 175 00:23:35,740 --> 00:23:38,620 Oh, oh... 176 00:23:38,630 --> 00:23:43,379 Oh, man. I'm shot to shit. 177 00:23:43,380 --> 00:23:46,259 Don't you know about my family? 178 00:23:46,260 --> 00:23:48,177 You didn't think we'd fight back? 179 00:23:48,178 --> 00:23:49,940 No. 180 00:23:50,860 --> 00:23:53,220 Nobody ever fights back. 181 00:23:53,224 --> 00:23:54,229 Until now. 182 00:23:54,230 --> 00:23:55,935 Oh, please. Please. 183 00:23:58,160 --> 00:24:01,499 Not on the toilet. 184 00:24:01,500 --> 00:24:05,480 I don't want to die on a fucking toilet. 185 00:24:06,640 --> 00:24:09,919 I promised my wife I'd kill you. 186 00:24:09,920 --> 00:24:11,510 All a man has is his word. 187 00:24:35,430 --> 00:24:37,840 Okay, good. 188 00:24:39,360 --> 00:24:41,959 You're okay, though, right? 189 00:24:41,960 --> 00:24:45,120 Thank God. Come home. 190 00:24:47,710 --> 00:24:49,010 What did he say? 191 00:24:54,840 --> 00:24:58,789 You need to make an amendment to the trust, Beth. 192 00:24:59,640 --> 00:25:03,620 Read this. Then do what it asks. 193 00:25:05,910 --> 00:25:08,359 I know who loves me. 194 00:25:08,360 --> 00:25:11,059 I know who's loyal. 195 00:25:11,060 --> 00:25:13,340 I always have. 196 00:25:33,324 --> 00:25:35,242 What does it say? 197 00:25:37,020 --> 00:25:38,660 None of your fucking business. 198 00:25:50,630 --> 00:25:52,790 Come on, boy. 199 00:25:58,600 --> 00:26:01,349 All right, it's your turn now. 200 00:26:01,350 --> 00:26:03,880 Come on, boy, come on. 201 00:26:17,451 --> 00:26:21,779 Feel kind of silly, feeding animals today. 202 00:26:21,780 --> 00:26:24,580 I should be helping. 203 00:26:25,340 --> 00:26:28,960 No matter what we're going through, they still gotta eat. 204 00:26:37,880 --> 00:26:39,870 What's going on, Beth? 205 00:26:41,720 --> 00:26:43,260 Walk with me. 206 00:26:50,100 --> 00:26:53,260 You know we have horses, right, Beth? 207 00:26:56,060 --> 00:26:59,679 Just... All right. 208 00:26:59,680 --> 00:27:01,440 What are we doing? 209 00:27:08,980 --> 00:27:10,790 I'm going to read to you. 210 00:27:10,800 --> 00:27:13,560 Okay. 211 00:27:13,570 --> 00:27:16,259 "My great grandfather had a dream. 212 00:27:16,260 --> 00:27:19,299 "All of his sons on the same road. 213 00:27:19,300 --> 00:27:21,379 "The same ranch. 214 00:27:21,380 --> 00:27:23,719 "Working toward the same goal. 215 00:27:23,720 --> 00:27:27,289 "That dream survived a hundred years. 216 00:27:27,290 --> 00:27:31,809 "Until me. With me it died. 217 00:27:31,810 --> 00:27:34,189 "I didn't have enough sons. 218 00:27:34,190 --> 00:27:37,940 "They just kept dying or quitting. 219 00:27:40,860 --> 00:27:44,260 "Then one day, not too long ago, 220 00:27:44,270 --> 00:27:48,360 I realized that I have enough sons after all." 221 00:27:54,290 --> 00:27:56,620 I don't understand, Beth. 222 00:28:07,340 --> 00:28:10,100 He's saying it's yours. 223 00:28:19,020 --> 00:28:20,532 Mine. 224 00:28:23,840 --> 00:28:25,440 Yours. 225 00:29:11,480 --> 00:29:13,499 Well, there's no accounting for taste. 226 00:29:13,500 --> 00:29:16,620 But I guess it's the thought that counts. 227 00:29:55,600 --> 00:29:57,909 Will you read the, um... 228 00:29:57,910 --> 00:30:00,180 the end of his letter again? 229 00:30:09,680 --> 00:30:13,180 "They just kept dying or quitting. 230 00:30:14,340 --> 00:30:17,639 "Then, one day, not too long ago, 231 00:30:17,640 --> 00:30:21,560 I realized I have enough sons after all." 232 00:30:35,710 --> 00:30:37,580 He called me his son. 233 00:30:39,000 --> 00:30:40,370 Yeah, baby. 234 00:30:42,080 --> 00:30:43,640 He sure did. 235 00:31:20,770 --> 00:31:22,798 I was sent here to help. 236 00:31:37,460 --> 00:31:38,981 Go get Rip. 237 00:31:42,430 --> 00:31:44,945 I can't risk you, son. 238 00:31:51,710 --> 00:31:53,569 What do you know, Kayce? 239 00:31:53,570 --> 00:31:56,740 He's with a militia. In the Crazies. 240 00:31:57,840 --> 00:31:59,909 We don't have any time. 241 00:31:59,910 --> 00:32:01,640 How can I help? 242 00:32:03,980 --> 00:32:06,809 It's a big ask: 243 00:32:06,810 --> 00:32:08,459 can't attack a fortified position 244 00:32:08,460 --> 00:32:10,339 without knowing the strength of our enemy. 245 00:32:10,340 --> 00:32:14,499 In Afghanistan, we'd send an armored vehicle into ambushes. 246 00:32:14,500 --> 00:32:19,639 Draw fire to know how many we're fighting. 247 00:32:19,640 --> 00:32:23,140 We don't have any armored vehicles. 248 00:32:24,360 --> 00:32:25,689 I'd do it myself, but... 249 00:32:25,690 --> 00:32:29,490 I know. I'll draw your fire. 250 00:33:25,254 --> 00:33:26,789 You want a rifle? 251 00:33:26,790 --> 00:33:29,540 I'm best with my pistol. 252 00:33:29,550 --> 00:33:32,149 Pistol won't pierce armor. 253 00:33:32,150 --> 00:33:34,638 I won't be aiming at their chest. 254 00:33:35,530 --> 00:33:37,980 Got any more of that? 255 00:33:57,520 --> 00:33:59,120 So he sees danger. 256 00:34:03,040 --> 00:34:05,586 So he is sure-footed. 257 00:34:11,740 --> 00:34:13,927 So the bullets bounce off. 258 00:34:21,150 --> 00:34:24,478 So he moves fast. 259 00:34:24,479 --> 00:34:26,523 You sure you don't wanna draw on me some? 260 00:34:26,524 --> 00:34:28,275 Won't work on you. 261 00:34:28,740 --> 00:34:30,360 Yeah, I figured. 262 00:34:51,670 --> 00:34:56,677 You know, of all the days to ask this of you... 263 00:34:56,678 --> 00:35:00,009 I'm sorry it's today. 264 00:35:00,010 --> 00:35:03,960 I can't think of a better day for it, sir. 265 00:35:07,840 --> 00:35:09,983 I'll be covering you on your right. 266 00:35:09,984 --> 00:35:11,660 Yes, sir. 267 00:35:21,110 --> 00:35:23,220 Let's get in place. 268 00:35:24,020 --> 00:35:26,159 You think they got night vision? 269 00:35:26,160 --> 00:35:29,753 Yeah, and thermal. You can bet on it. 270 00:35:43,950 --> 00:35:45,410 I love you. 271 00:35:52,859 --> 00:35:54,790 Livestock! Drop your weapons! 272 00:36:02,290 --> 00:36:03,520 Come on! 273 00:36:04,360 --> 00:36:05,955 Whoa. 274 00:36:05,956 --> 00:36:08,250 Livestock! Drop your weapon! 275 00:36:41,100 --> 00:36:42,559 Down! On the ground, now! 276 00:36:42,560 --> 00:36:44,949 - Get the fuck down! - Livestock! Down on the ground! 277 00:36:44,950 --> 00:36:47,300 All the way! All the way down, now! 278 00:37:09,660 --> 00:37:11,520 Where's my son? 279 00:37:17,160 --> 00:37:19,900 Do you know where my son is? 280 00:37:21,660 --> 00:37:23,530 I sure do. 281 00:37:23,533 --> 00:37:24,993 No! 282 00:37:25,400 --> 00:37:26,790 Fuck. 283 00:37:29,520 --> 00:37:30,860 Hey. 284 00:37:32,250 --> 00:37:34,460 Hey! 285 00:37:34,461 --> 00:37:35,470 Stop! 286 00:37:37,570 --> 00:37:39,424 Ah! 287 00:37:43,670 --> 00:37:47,179 Ah! 288 00:38:04,560 --> 00:38:06,450 You deserve a lot worse than this. 289 00:38:11,220 --> 00:38:13,416 God! 290 00:38:13,430 --> 00:38:15,836 - Fucking cocksucker! - There you go. 291 00:38:15,837 --> 00:38:18,540 Get it all out, you son of a bitch. 292 00:38:26,530 --> 00:38:28,959 Tell me where my grandson is, 293 00:38:28,960 --> 00:38:31,280 and I'll get you to the hospital. 294 00:38:34,220 --> 00:38:36,260 You have my word. 295 00:38:37,480 --> 00:38:38,900 Go on, scream. 296 00:38:38,920 --> 00:38:41,819 Scream 'till whatever makes you want to hurt a child 297 00:38:41,820 --> 00:38:44,190 to hurt me leaves you. 298 00:38:50,430 --> 00:38:53,540 If there's a heaven, 299 00:38:53,550 --> 00:38:58,000 and I sure hope so... 300 00:38:59,500 --> 00:39:01,269 This is your last chance to do something 301 00:39:01,270 --> 00:39:02,674 that just might get you in it. 302 00:39:06,670 --> 00:39:10,419 You know, I think a lot about the ten-or-so years 303 00:39:10,420 --> 00:39:12,739 I've got left before there's not much left for me to do, 304 00:39:12,740 --> 00:39:15,800 but sit around and reminisce. 305 00:39:17,720 --> 00:39:20,959 You, on the other hand, have to cram a lifetime 306 00:39:20,960 --> 00:39:23,379 of reminiscing into the next thirty minutes or so. 307 00:39:23,380 --> 00:39:26,569 Or you can lay there and... not telling me 308 00:39:26,570 --> 00:39:29,100 where he is will be your last thought. 309 00:39:30,560 --> 00:39:32,199 Not whoever you may have loved 310 00:39:32,200 --> 00:39:35,700 or your brother's ninth birthday. None of that shit. 311 00:39:38,320 --> 00:39:41,790 Your entire lifetime's gonna be reduced to my grandson's face. 312 00:39:46,120 --> 00:39:48,380 It's up to you, Malcolm. 313 00:40:00,820 --> 00:40:02,620 What's he doing? 314 00:40:17,140 --> 00:40:20,100 That's Jupiter, up there. The bright one. 315 00:40:22,430 --> 00:40:24,130 Did you know that? 316 00:40:27,340 --> 00:40:29,809 Carter Meads. 317 00:40:29,810 --> 00:40:32,020 That's his name. 318 00:40:33,290 --> 00:40:37,220 Whitefish, Montana... Whitefish, Montana. 319 00:40:38,220 --> 00:40:42,139 I'll call for a chopper. Get you to the hospital. 320 00:40:42,140 --> 00:40:43,439 I ain't gonna make it to a hospital. 321 00:40:43,440 --> 00:40:46,439 Yeah, well, I gave you my word. 322 00:40:46,440 --> 00:40:48,279 I won't hold you to it. 323 00:40:49,680 --> 00:40:53,320 You want company or do you want to be alone? 324 00:40:54,440 --> 00:40:56,520 Alone. 325 00:40:59,220 --> 00:41:04,200 I w... I wish we'd never met. 326 00:41:04,220 --> 00:41:07,700 Yeah, I bet you do. 327 00:42:08,290 --> 00:42:09,652 Tate! 328 00:42:16,710 --> 00:42:19,619 Kayce, I need you to step back. 329 00:42:19,620 --> 00:42:20,819 Give my guys a minute. 330 00:42:20,820 --> 00:42:21,849 You don't want to see him like this, okay? 331 00:42:21,850 --> 00:42:22,879 See him like what? 332 00:42:22,880 --> 00:42:24,619 No, no, no, no! 333 00:42:24,620 --> 00:42:27,379 No! No! No! 334 00:42:27,380 --> 00:42:29,253 We got a trauma specialist on the way. 335 00:42:29,254 --> 00:42:31,059 Look at me. Look at me, buddy, it's Daddy. 336 00:42:31,060 --> 00:42:32,169 - No! - It's Daddy! 337 00:42:32,170 --> 00:42:33,769 It's Daddy, hey, hey. 338 00:42:33,770 --> 00:42:34,959 Hey, hey. 339 00:42:34,960 --> 00:42:36,299 Tate! Look at me, buddy. 340 00:42:36,300 --> 00:42:37,844 Look at me, buddy. Look at me. 341 00:42:37,845 --> 00:42:39,260 It's Daddy. It's Daddy. 342 00:42:39,270 --> 00:42:41,183 It's Daddy. Are you okay, buddy? 343 00:42:41,184 --> 00:42:43,410 I know you are. I know. 344 00:44:17,500 --> 00:44:20,739 You're never far away, are you? 345 00:44:20,740 --> 00:44:24,329 Nope. Never far. 346 00:44:29,950 --> 00:44:33,040 We're going to lose this place, you know. 347 00:44:36,220 --> 00:44:38,080 Maybe so. 348 00:44:41,190 --> 00:44:43,800 I can't fucking wait. 349 00:44:48,360 --> 00:44:50,160 What will you do? 350 00:44:53,160 --> 00:44:55,359 Shit, I don't know. 351 00:44:55,360 --> 00:44:57,569 Probably the same thing I'm doing here, just... 352 00:44:57,570 --> 00:45:00,340 You know, somewhere else. 353 00:45:02,420 --> 00:45:04,370 What about you, Beth? 354 00:45:06,320 --> 00:45:09,439 What are you gonna do? 355 00:45:09,440 --> 00:45:11,125 Sleep. 356 00:45:13,200 --> 00:45:14,710 For a year. 357 00:45:17,460 --> 00:45:18,980 Yeah. 358 00:45:20,700 --> 00:45:25,120 Well, if you want some company. 359 00:45:25,940 --> 00:45:27,760 You never know. 360 00:45:30,360 --> 00:45:31,960 I will. 361 00:46:30,520 --> 00:46:35,520 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 23999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.