Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,056 --> 00:00:05,726
(Ominous music)
2
00:01:11,425 --> 00:01:13,494
(buzzer)
3
00:01:20,333 --> 00:01:21,668
Hey, it's Jeff and Joanna.
4
00:01:21,669 --> 00:01:23,536
We're here for the sublet.
5
00:01:23,537 --> 00:01:25,639
(buzzer)
6
00:01:32,780 --> 00:01:34,647
How are you doing?
7
00:01:34,648 --> 00:01:35,648
(baby cooing)
8
00:01:35,649 --> 00:01:38,151
(door creaks)
9
00:01:41,989 --> 00:01:42,823
Hello?
10
00:01:46,694 --> 00:01:47,528
Hello?
11
00:01:48,596 --> 00:01:49,430
Wow.
12
00:01:53,501 --> 00:01:54,967
Left a note.
13
00:01:54,968 --> 00:01:58,004
(baby cooing)
14
00:01:58,005 --> 00:01:59,572
Whoa.
15
00:01:59,573 --> 00:02:02,108
What's all this stuff?
16
00:02:02,109 --> 00:02:03,711
That's interesting.
17
00:02:04,678 --> 00:02:07,614
You will find the key inside the fifth
drawer of the bedroom dresser.
18
00:02:07,615 --> 00:02:09,716
After you've decide this is not
a place for you to stay,
19
00:02:09,717 --> 00:02:13,352
then please shut the door behind you
and leave the building immediately.
20
00:02:13,353 --> 00:02:14,187
Thank you.
21
00:02:15,456 --> 00:02:16,456
Well that's a weird note, isn't it baby.
22
00:02:16,457 --> 00:02:17,290
Yeah.
23
00:02:18,959 --> 00:02:21,629
Let's go see what's over here.
24
00:02:23,831 --> 00:02:25,265
Oh, look at this.
25
00:02:26,233 --> 00:02:27,767
Oh, it's a decent size.
26
00:02:27,768 --> 00:02:28,868
It's good.
27
00:02:28,869 --> 00:02:29,902
Yeah.
28
00:02:29,903 --> 00:02:31,138
What's in here?
29
00:02:33,441 --> 00:02:34,474
It's locked.
30
00:02:34,475 --> 00:02:36,375
What's in there?
31
00:02:36,376 --> 00:02:37,944
Must be where the owner keeps her stuff.
32
00:02:37,945 --> 00:02:40,781
We're not supposed to go in there.
33
00:02:41,949 --> 00:02:43,716
What's this?
34
00:02:43,717 --> 00:02:45,017
That's going to be your room.
35
00:02:45,018 --> 00:02:46,787
That maybe your room.
36
00:02:47,721 --> 00:02:49,056
It looks like...
37
00:02:53,861 --> 00:02:55,828
[Joanna] Wow.
38
00:02:55,829 --> 00:02:58,698
So what do you think of the place?
39
00:02:58,699 --> 00:03:01,333
I just had de ja vu.
40
00:03:01,334 --> 00:03:03,269
That's a good thing.
41
00:03:03,270 --> 00:03:05,237
Yeah, it's a good thing.
42
00:03:05,238 --> 00:03:06,339
I don't know.
43
00:03:10,343 --> 00:03:11,678
I guess it will do for now.
44
00:03:11,679 --> 00:03:12,780
Hey, munchkin.
45
00:03:13,847 --> 00:03:15,347
For now?
46
00:03:15,348 --> 00:03:17,550
Well, until you can buy us
a big house in Malibu
47
00:03:17,551 --> 00:03:20,152
and you become rich and famous.
48
00:03:20,153 --> 00:03:24,023
Til then, be a good dad,
go unpack the car.
49
00:03:24,024 --> 00:03:24,858
Alright.
50
00:03:25,759 --> 00:03:27,260
You gonna miss me?
51
00:03:28,962 --> 00:03:30,162
I know.
52
00:03:30,163 --> 00:03:31,565
It's so exciting.
53
00:03:35,703 --> 00:03:38,371
(ominous music)
54
00:03:40,173 --> 00:03:43,010
(heavy breathing)
55
00:03:49,316 --> 00:03:52,419
Oh, we haven't done that in forever.
56
00:03:53,621 --> 00:03:55,822
Hasn't been that long.
57
00:03:55,823 --> 00:03:56,824
Oh my God.
58
00:03:58,158 --> 00:03:59,926
That was amazing.
59
00:03:59,927 --> 00:04:01,193
It was okay.
60
00:04:01,194 --> 00:04:02,662
What?
61
00:04:02,663 --> 00:04:03,796
(laughter)
62
00:04:03,797 --> 00:04:05,565
I'm just kidding.
63
00:04:05,566 --> 00:04:06,667
You're right.
64
00:04:07,935 --> 00:04:10,837
You're right, it was good.
65
00:04:10,838 --> 00:04:13,673
(creaking)
66
00:04:13,674 --> 00:04:15,241
Did you hear that?
67
00:04:15,242 --> 00:04:16,076
What?
68
00:04:17,978 --> 00:04:20,046
Sounded like
a rocking chair or something.
69
00:04:20,047 --> 00:04:21,648
Rocking chair?
70
00:04:21,649 --> 00:04:22,782
It's probably just the neighbors.
71
00:04:22,783 --> 00:04:24,416
Yeah.
72
00:04:24,417 --> 00:04:28,220
Hey, wish me luck tomorrow, will you?
73
00:04:28,221 --> 00:04:30,623
You don't need it.
74
00:04:30,624 --> 00:04:31,625
You think?
75
00:04:33,827 --> 00:04:34,662
I know.
76
00:04:37,364 --> 00:04:39,432
I'd still like some though.
77
00:04:39,433 --> 00:04:40,267
Okay.
78
00:04:41,301 --> 00:04:42,135
Okay.
79
00:05:00,921 --> 00:05:03,491
(creepy music)
80
00:05:17,771 --> 00:05:20,007
(creaking)
81
00:05:32,653 --> 00:05:35,222
(creepy music)
82
00:06:14,728 --> 00:06:15,728
Hey.
83
00:06:15,729 --> 00:06:17,864
So, I had a great shoot.
84
00:06:17,865 --> 00:06:20,332
Shh, the baby's sleeping.
85
00:06:20,333 --> 00:06:21,168
Right.
86
00:06:22,369 --> 00:06:23,570
The director thinks the role
could be recurring.
87
00:06:23,571 --> 00:06:24,704
No.
88
00:06:24,705 --> 00:06:25,705
Yeah.
89
00:06:25,706 --> 00:06:26,774
That's great.
90
00:06:29,042 --> 00:06:30,643
We have to stay in town all season.
91
00:06:30,644 --> 00:06:31,844
That's okay.
92
00:06:31,845 --> 00:06:33,746
I'm not back to work for a while, so.
93
00:06:33,747 --> 00:06:35,648
Yeah, there we go.
94
00:06:35,649 --> 00:06:37,149
Yeah.
95
00:06:37,150 --> 00:06:38,451
My manager's booked me for
a bunch of meetings this week
96
00:06:38,452 --> 00:06:39,852
so I'm gonna be pretty unavailable.
97
00:06:39,853 --> 00:06:41,588
You going to be okay by yourself?
98
00:06:41,589 --> 00:06:42,955
Yeah.
99
00:06:42,956 --> 00:06:43,791
Of course.
100
00:06:48,896 --> 00:06:49,896
Love you.
101
00:06:49,897 --> 00:06:50,764
Love you.
102
00:06:58,906 --> 00:07:01,408
(piano plays)
103
00:07:04,111 --> 00:07:05,177
Hungry?
104
00:07:05,178 --> 00:07:06,013
Here.
105
00:07:08,816 --> 00:07:10,349
I went to the internet place today
106
00:07:10,350 --> 00:07:14,187
but they said they couldn't
hook it up in this building.
107
00:07:18,025 --> 00:07:20,693
So yeah, the address isn't
even listed in their database,
108
00:07:20,694 --> 00:07:24,932
so they think that the wiring
is probably too old or something.
109
00:07:25,799 --> 00:07:26,634
Yeah.
110
00:07:29,302 --> 00:07:31,303
You're not even listening.
111
00:07:31,304 --> 00:07:32,372
Sorry what?
112
00:07:34,007 --> 00:07:35,775
What were you saying?
113
00:07:35,776 --> 00:07:36,809
It's okay.
114
00:07:36,810 --> 00:07:38,377
You done?
115
00:07:38,378 --> 00:07:39,446
Yeah.
116
00:07:39,447 --> 00:07:40,280
Yeah.
117
00:07:45,285 --> 00:07:48,988
Sorry, I'm just really,
really nervous about tomorrow.
118
00:07:48,989 --> 00:07:49,990
It's fine.
119
00:07:51,191 --> 00:07:53,726
Look, if you want some help later on
120
00:07:53,727 --> 00:07:55,728
with your lines,
after the baby's asleep,
121
00:07:55,729 --> 00:07:57,564
I can work with you on it.
122
00:07:57,565 --> 00:07:58,965
Yeah, that would be good.
123
00:07:58,966 --> 00:07:59,800
Thanks.
124
00:08:23,524 --> 00:08:24,858
[Joanna] Jeff?
125
00:08:25,726 --> 00:08:28,395
(ominous music)
126
00:08:30,731 --> 00:08:32,131
Hello?
127
00:08:32,132 --> 00:08:32,966
Jeff?
128
00:08:41,174 --> 00:08:42,009
Jeff?
129
00:08:42,943 --> 00:08:45,613
(ominous music)
130
00:09:12,105 --> 00:09:14,542
(baby cries)
131
00:09:25,853 --> 00:09:26,687
Hello?
132
00:09:47,875 --> 00:09:48,709
Hello?
133
00:09:52,279 --> 00:09:53,113
Hello?
134
00:10:03,424 --> 00:10:04,857
Look at the camera.
135
00:10:04,858 --> 00:10:06,427
Alright here we go.
136
00:10:07,895 --> 00:10:09,396
Aw, that's cute.
137
00:10:28,882 --> 00:10:31,552
(knock on door)
138
00:10:45,165 --> 00:10:45,999
Hello?
139
00:10:47,501 --> 00:10:49,937
(baby cries)
140
00:10:56,444 --> 00:10:57,644
It's okay.
141
00:10:57,645 --> 00:10:58,879
I know, I know.
142
00:11:00,914 --> 00:11:02,949
Shh, it's okay.
143
00:11:02,950 --> 00:11:03,784
Shh.
144
00:11:04,718 --> 00:11:06,886
(knock on door)
145
00:11:06,887 --> 00:11:09,489
(loud banging)
146
00:11:09,490 --> 00:11:10,857
It's okay.
147
00:11:10,858 --> 00:11:13,292
Shh, are you hungry?
148
00:11:13,293 --> 00:11:15,963
(ominous music)
149
00:11:51,398 --> 00:11:52,232
Shh.
150
00:11:58,939 --> 00:12:01,609
(loud knocking)
151
00:12:14,422 --> 00:12:16,556
Do you like it in here?
152
00:12:16,557 --> 00:12:19,226
(ominous music)
153
00:13:03,070 --> 00:13:04,070
Morning.
154
00:13:04,071 --> 00:13:05,638
Hey, I made you coffee.
155
00:13:05,639 --> 00:13:06,974
Oh, thank you.
156
00:13:10,410 --> 00:13:11,878
Is that sugar?
157
00:13:11,879 --> 00:13:16,549
I think I'm gonna do those
thank you letters today.
158
00:13:16,550 --> 00:13:19,553
There's some protein bars in here.
159
00:13:23,290 --> 00:13:25,626
Jeff, look out the window.
160
00:13:26,660 --> 00:13:27,660
What?
161
00:13:27,661 --> 00:13:29,897
Just look out the window.
162
00:13:34,067 --> 00:13:35,535
I don't see anything, okay.
163
00:13:35,536 --> 00:13:37,069
Jeff.
164
00:13:37,070 --> 00:13:38,070
There's nothing there.
165
00:13:38,071 --> 00:13:39,071
I got to go.
166
00:13:39,072 --> 00:13:39,907
Bye.
167
00:13:41,675 --> 00:13:43,343
There was someone.
168
00:14:20,848 --> 00:14:21,682
Porter?
169
00:14:23,551 --> 00:14:24,384
Porter.
170
00:14:28,522 --> 00:14:30,958
What are you doing over here?
171
00:14:32,125 --> 00:14:32,960
Hi.
172
00:14:34,061 --> 00:14:34,895
What?
173
00:14:36,964 --> 00:14:37,798
What?
174
00:14:39,032 --> 00:14:42,301
(baby cries)
175
00:14:42,302 --> 00:14:44,137
You want to go inside?
176
00:14:45,138 --> 00:14:46,706
Don't tell daddy.
177
00:14:46,707 --> 00:14:48,941
We're not supposed to be in here.
178
00:14:48,942 --> 00:14:51,545
(ominous music)
179
00:15:47,968 --> 00:15:50,670
They bang on the walls
as if there's something I can do
180
00:15:50,671 --> 00:15:52,972
to stop my baby from crying.
181
00:15:52,973 --> 00:15:55,575
But I never see anyone.
182
00:15:55,576 --> 00:15:57,478
Only hear them banging.
183
00:15:58,646 --> 00:16:02,349
I moved the nursery to the inner room,
in hopes of hiding the sound.
184
00:16:03,784 --> 00:16:05,785
George was upset that I did so
without asking him.
185
00:16:05,786 --> 00:16:11,624
The stress has been hard on him and
the baby keeps him awake at night.
186
00:16:11,625 --> 00:16:15,094
He's in a fowl mood all the time.
187
00:16:15,095 --> 00:16:16,596
I have no one to talk to.
188
00:16:16,597 --> 00:16:17,798
I'm so lonely.
189
00:16:26,574 --> 00:16:27,940
[Jeff] Hey, babe.
190
00:16:27,941 --> 00:16:28,776
Hey.
191
00:16:31,945 --> 00:16:32,880
You got it.
192
00:16:34,247 --> 00:16:35,314
Yeah.
193
00:16:35,315 --> 00:16:37,283
But not only that.
194
00:16:37,284 --> 00:16:40,052
But the producer thinks I'd be
perfect for a role in a film
195
00:16:40,053 --> 00:16:41,554
he's doing with Debrowski.
196
00:16:41,555 --> 00:16:43,189
Is that good?
197
00:16:43,190 --> 00:16:44,290
It's amazing.
198
00:16:44,291 --> 00:16:46,493
Okay, that's good.
199
00:16:46,494 --> 00:16:47,994
The only thing is,
200
00:16:47,995 --> 00:16:50,430
there'd be a scheduling
conflict with the TV show.
201
00:16:50,431 --> 00:16:52,565
I'd have to go to LA for six months.
202
00:16:52,566 --> 00:16:53,766
Would you do that?
203
00:16:53,767 --> 00:16:55,435
Yeah, of course.
204
00:16:55,436 --> 00:16:59,106
Give up a solid paycheck for
what's this thing pay?
205
00:17:00,340 --> 00:17:01,608
Not much.
206
00:17:01,609 --> 00:17:03,042
But the chance to work with Debrowski.
207
00:17:03,043 --> 00:17:04,645
Can't pass that up.
208
00:17:07,414 --> 00:17:10,116
Oh, do we have room for three?
209
00:17:10,117 --> 00:17:10,951
Why?
210
00:17:12,119 --> 00:17:13,953
I saw Alex on the way back.
211
00:17:13,954 --> 00:17:16,355
Alex as in your ex-girlfriend?
212
00:17:16,356 --> 00:17:17,190
Yeah.
213
00:17:18,391 --> 00:17:20,427
She's gonna help me run lines.
214
00:17:20,428 --> 00:17:21,861
She's coming over right now?
215
00:17:21,862 --> 00:17:23,262
Yeah.
216
00:17:23,263 --> 00:17:24,464
You have nothing to worry about.
217
00:17:24,465 --> 00:17:25,498
It's just business.
218
00:17:25,499 --> 00:17:27,867
I not worried Jeff.
219
00:17:27,868 --> 00:17:29,703
I just don't like her.
220
00:17:31,304 --> 00:17:32,472
Look at me.
221
00:17:32,473 --> 00:17:34,908
Can you give me some warning.
222
00:17:37,044 --> 00:17:38,745
I love you.
223
00:17:38,746 --> 00:17:39,580
Uh huh.
224
00:17:40,881 --> 00:17:41,881
Very much.
225
00:17:41,882 --> 00:17:43,349
You owe me.
226
00:17:43,350 --> 00:17:44,684
Uh huh.
227
00:17:44,685 --> 00:17:45,519
I do.
228
00:17:47,187 --> 00:17:48,921
I have to go get ready.
229
00:17:48,922 --> 00:17:49,889
(knock on the door)
230
00:17:49,890 --> 00:17:50,691
Why not.
231
00:17:54,995 --> 00:17:55,995
Hey, you're here.
232
00:17:55,996 --> 00:17:56,996
And so.
233
00:17:56,997 --> 00:17:59,198
You look great.
234
00:17:59,199 --> 00:18:00,434
Hello Joanne.
235
00:18:02,135 --> 00:18:02,970
Hi.
236
00:18:04,638 --> 00:18:06,873
Alex, it's been a while.
237
00:18:06,874 --> 00:18:08,140
Yes.
238
00:18:08,141 --> 00:18:09,308
I hardly ever get time to get back.
239
00:18:09,309 --> 00:18:11,444
My schedule is insane.
240
00:18:11,445 --> 00:18:15,147
(speaking foreign language)
241
00:18:15,148 --> 00:18:15,983
Pardon?
242
00:18:16,917 --> 00:18:18,317
(speaking foreign language)
243
00:18:18,318 --> 00:18:19,252
I forget.
244
00:18:20,153 --> 00:18:22,088
(speaking foreign language)
245
00:18:22,089 --> 00:18:24,090
Can I help you set the table?
246
00:18:24,091 --> 00:18:25,325
No, I'm fine.
247
00:18:26,494 --> 00:18:27,994
I just hope I made enough food.
248
00:18:27,995 --> 00:18:30,262
Jeff gave me no warning
that you were coming, so.
249
00:18:30,263 --> 00:18:31,498
Don't worry about it.
250
00:18:31,499 --> 00:18:34,568
I probably don't eat as much as you do.
251
00:18:39,840 --> 00:18:41,842
I'm going to kill her.
252
00:18:43,376 --> 00:18:44,977
Joanne.
253
00:18:44,978 --> 00:18:48,648
Would you like to work out
with me while I'm in town?
254
00:18:48,649 --> 00:18:49,949
Well you seem to be in great shape Alex,
255
00:18:49,950 --> 00:18:52,318
so you must spend all
your time at the gym.
256
00:18:52,319 --> 00:18:53,886
I work out every day.
257
00:18:53,887 --> 00:18:56,155
Well with a baby, I never
seem to find the time.
258
00:18:56,156 --> 00:18:57,990
You have to make the time.
259
00:18:57,991 --> 00:19:00,994
I do and it can be very therapeutic.
260
00:19:05,165 --> 00:19:06,933
Ugh, is that lamb?
261
00:19:06,934 --> 00:19:07,934
Yes.
262
00:19:07,935 --> 00:19:09,068
I'm a vegetarian.
263
00:19:09,069 --> 00:19:10,671
For health reasons.
264
00:19:12,272 --> 00:19:15,442
But, politically I can't stand
265
00:19:15,443 --> 00:19:17,176
the thought of murdering animals.
266
00:19:17,177 --> 00:19:18,945
I'll have a salad.
267
00:19:18,946 --> 00:19:20,514
You eat salad, oui?
268
00:19:22,716 --> 00:19:24,617
Don't you guys have to run lines?
269
00:19:24,618 --> 00:19:26,152
Hey Joanne,
270
00:19:26,153 --> 00:19:28,455
did you ever get ahold of your family?
271
00:19:28,456 --> 00:19:29,289
Pardon?
272
00:19:31,258 --> 00:19:32,224
Oh not saying,
273
00:19:32,225 --> 00:19:33,926
I just, I over Jeff's agent
274
00:19:33,927 --> 00:19:36,529
telling him that
your family were phoning.
275
00:19:36,530 --> 00:19:37,930
Yeah, shit, Morgan called.
276
00:19:37,931 --> 00:19:40,433
He wants to know why you
haven't called your sister yet.
277
00:19:40,434 --> 00:19:42,168
What do you mean?
278
00:19:42,169 --> 00:19:43,903
Well he said that she wants to know
279
00:19:43,904 --> 00:19:45,438
why you haven't phoned
280
00:19:45,439 --> 00:19:47,306
to you know, tell her you've
arrived safe and sound.
281
00:19:47,307 --> 00:19:49,075
Okay, well that's kind
of ridiculous because
282
00:19:49,076 --> 00:19:51,410
I just talked to her the other day,
283
00:19:51,411 --> 00:19:56,082
and you saw me phone my
mother when we got here.
284
00:19:56,083 --> 00:19:59,152
Alright, I'm just the messenger babe,
don't worry about it.
285
00:20:00,153 --> 00:20:01,320
Oh, I'm sorry.
286
00:20:01,321 --> 00:20:03,856
Do you think that
you're smoking in here?
287
00:20:03,857 --> 00:20:05,024
Is that a problem?
288
00:20:05,025 --> 00:20:07,326
Yeah, we don't smoke around the baby.
289
00:20:07,327 --> 00:20:09,929
For health reasons, you know.
290
00:20:09,930 --> 00:20:12,532
You can, go to the balcony,
291
00:20:12,533 --> 00:20:14,201
it's in the bedroom.
292
00:20:21,208 --> 00:20:23,776
Please don't wake the baby.
293
00:20:23,777 --> 00:20:27,814
(speaking foreign language)
294
00:20:27,815 --> 00:20:29,782
She doesn't eat meat for health reasons
295
00:20:29,783 --> 00:20:31,951
but she smokes, are you kidding me?
296
00:20:31,952 --> 00:20:33,252
Come on.
297
00:20:33,253 --> 00:20:35,988
And you tell her to go our bedroom.
298
00:20:35,989 --> 00:20:37,289
Yeah, just give her a chance.
299
00:20:37,290 --> 00:20:40,260
I don't need to give her a chance.
300
00:20:41,595 --> 00:20:43,563
Run your lines, get her out of here.
301
00:20:43,564 --> 00:20:44,564
I'm taking a bath
302
00:20:44,565 --> 00:20:46,298
and then I'm going to bed.
303
00:20:46,299 --> 00:20:47,134
Clean up.
304
00:20:48,201 --> 00:20:50,804
(ominous music)
305
00:22:27,668 --> 00:22:28,736
I pity you.
306
00:22:31,138 --> 00:22:33,306
(yelling)
307
00:23:11,078 --> 00:23:13,746
(phone rings)
308
00:23:13,747 --> 00:23:16,416
(ominous music)
309
00:23:57,925 --> 00:23:58,759
Jeff.
310
00:24:00,928 --> 00:24:02,095
Jeff, wake up.
311
00:24:23,416 --> 00:24:25,919
(baby cooing)
312
00:24:32,660 --> 00:24:34,895
What are you doing in here?
313
00:25:11,031 --> 00:25:11,965
Hey babe.
314
00:25:13,901 --> 00:25:15,134
I totally passed out last night.
315
00:25:15,135 --> 00:25:16,936
I don't remember anything.
316
00:25:16,937 --> 00:25:19,105
Drink too much?
317
00:25:19,106 --> 00:25:20,573
Breakfast.
318
00:25:20,574 --> 00:25:22,208
Breakfast.
319
00:25:22,209 --> 00:25:23,209
Sorry.
320
00:25:23,210 --> 00:25:24,044
Sorry.
321
00:25:30,417 --> 00:25:34,422
Ugh, why do you keep
putting sugar in my coffee?
322
00:25:36,957 --> 00:25:38,224
I honestly don't know.
323
00:25:38,225 --> 00:25:39,759
It's not even ours.
324
00:25:39,760 --> 00:25:41,695
Alright, I got to go.
325
00:25:45,398 --> 00:25:47,400
What, no kiss goodbye?
326
00:25:51,038 --> 00:25:52,071
I'm sorry.
327
00:25:52,072 --> 00:25:52,873
Bye.
328
00:25:53,874 --> 00:25:54,974
Just stressed.
329
00:25:54,975 --> 00:25:55,976
These lines.
330
00:26:17,631 --> 00:26:18,566
Good job.
331
00:26:19,800 --> 00:26:22,202
(baby cries)
332
00:26:26,073 --> 00:26:28,742
(ominous music)
333
00:27:21,795 --> 00:27:23,464
Don't go in there.
334
00:27:26,567 --> 00:27:27,400
My baby.
335
00:27:28,536 --> 00:27:29,369
My baby.
336
00:27:33,073 --> 00:27:34,307
I need my baby.
337
00:27:35,375 --> 00:27:36,209
Please.
338
00:27:51,258 --> 00:27:55,194
The routine of every day drives me mad.
339
00:27:55,195 --> 00:27:57,264
I spend my days cleaning.
340
00:27:58,599 --> 00:28:00,099
George offers no help,
341
00:28:00,100 --> 00:28:03,470
but I feel as though I have
somehow disappointed him.
342
00:28:03,471 --> 00:28:05,705
My daughter is the only joy in my life,
343
00:28:05,706 --> 00:28:08,475
but she screams throughout the night.
344
00:28:08,476 --> 00:28:10,477
I'm exhausted.
345
00:28:10,478 --> 00:28:14,413
With no sleep, I struggle
through my empty life in a daze.
346
00:28:14,414 --> 00:28:17,216
I feel such unease in this place.
347
00:28:17,217 --> 00:28:18,718
Even when I know I'm alone,
348
00:28:18,719 --> 00:28:19,852
I feel as though
349
00:28:19,853 --> 00:28:22,122
there is someone else here.
350
00:28:26,393 --> 00:28:29,062
(ominous music)
351
00:28:38,939 --> 00:28:39,939
Where's the baby?
352
00:28:39,940 --> 00:28:41,942
In his crib, sleeping.
353
00:28:42,910 --> 00:28:44,076
I was just there.
354
00:28:44,077 --> 00:28:45,345
He's not there.
355
00:28:52,119 --> 00:28:53,386
Don't be mad.
356
00:29:05,533 --> 00:29:08,134
What the hell are you doing?
357
00:29:08,135 --> 00:29:09,401
Shhh.
358
00:29:09,402 --> 00:29:10,369
Why'd you put him in there?
359
00:29:10,370 --> 00:29:11,604
That's the owner's room.
360
00:29:11,605 --> 00:29:14,206
We're not supposed to be in there.
361
00:29:14,207 --> 00:29:15,575
I know, okay.
362
00:29:15,576 --> 00:29:16,843
I don't know how it happened.
363
00:29:16,844 --> 00:29:19,378
The other day he just wouldn't stop
crying so I rocked him in that chair
364
00:29:19,379 --> 00:29:21,247
and he had the best nap ever.
365
00:29:21,248 --> 00:29:22,849
We're not supposed to be in there, okay.
366
00:29:22,850 --> 00:29:25,051
It's also disgusting and musty
367
00:29:25,052 --> 00:29:26,886
and it can't be good for him at all.
368
00:29:26,887 --> 00:29:28,956
It's not that bad Jeff.
369
00:29:30,691 --> 00:29:33,225
And he likes it in there.
370
00:29:33,226 --> 00:29:34,226
He likes it in there?
371
00:29:34,227 --> 00:29:35,227
Yes.
372
00:29:35,228 --> 00:29:36,262
How could,
373
00:29:36,263 --> 00:29:37,329
Jeff.
374
00:29:37,330 --> 00:29:39,031
Please can he just nap in there.
375
00:29:39,032 --> 00:29:41,601
It makes my day a lot easier.
376
00:29:41,602 --> 00:29:42,635
No.
377
00:29:42,636 --> 00:29:43,870
I'm locking it later on.
378
00:29:43,871 --> 00:29:46,707
It should have been locked before.
379
00:29:48,742 --> 00:29:50,410
How'd it go today?
380
00:29:51,311 --> 00:29:52,646
Well I got it.
381
00:29:53,714 --> 00:29:54,914
The TV show thing?
382
00:29:54,915 --> 00:29:56,115
The film.
383
00:29:56,116 --> 00:29:56,950
I got it.
384
00:29:58,519 --> 00:30:00,887
What about the TV show?
385
00:30:00,888 --> 00:30:02,121
I don't know.
386
00:30:02,122 --> 00:30:05,626
Like, I'll know later
next week or something.
387
00:30:09,497 --> 00:30:10,330
He's up.
388
00:30:12,466 --> 00:30:13,466
Yeah.
389
00:30:13,467 --> 00:30:14,467
And do you hear that.
390
00:30:14,468 --> 00:30:16,402
He's not screaming.
391
00:30:16,403 --> 00:30:18,071
He's happy in there.
392
00:30:20,407 --> 00:30:22,141
Maybe that room is good
for something after all.
393
00:30:22,142 --> 00:30:23,375
Yeah, okay.
394
00:30:23,376 --> 00:30:24,644
If you think that we're having sex
395
00:30:24,645 --> 00:30:26,446
while our baby's in the other room
you better think again.
396
00:30:26,447 --> 00:30:28,148
Go change his diaper please.
397
00:30:39,760 --> 00:30:43,496
Hopefully you hear about
that TV show by next week.
398
00:30:43,497 --> 00:30:47,066
I mean it would make everything perfect.
399
00:30:47,067 --> 00:30:49,836
If the schedules don't conflict.
400
00:30:49,837 --> 00:30:52,505
No, I think that you
should try to make it work.
401
00:30:52,506 --> 00:30:54,273
They're not gonna push for me, Jo.
402
00:30:54,274 --> 00:30:56,375
I mean that if you can take both jobs,
403
00:30:56,376 --> 00:30:58,378
I think that you should.
404
00:31:00,448 --> 00:31:02,414
You know it's not like
I'm making a lot of money
405
00:31:02,415 --> 00:31:04,216
on mat leave.
406
00:31:04,217 --> 00:31:06,853
What if we want to have another baby?
407
00:31:06,854 --> 00:31:08,855
[Jeff] Yeah, you're right.
408
00:31:08,856 --> 00:31:09,856
You're right.
409
00:31:09,857 --> 00:31:10,691
I just,
410
00:31:12,125 --> 00:31:14,594
I really would like to
411
00:31:14,595 --> 00:31:16,128
find a more permanent place
412
00:31:16,129 --> 00:31:18,698
if we're going to stay here.
413
00:31:18,699 --> 00:31:20,567
(loud knock)
414
00:31:20,568 --> 00:31:22,234
What the hell was that?
415
00:31:22,235 --> 00:31:23,235
What?
416
00:31:23,236 --> 00:31:24,270
[Joanna] Didn't you hear that?
417
00:31:24,271 --> 00:31:25,371
No.
418
00:31:25,372 --> 00:31:27,941
This place is so creepy Jeff.
419
00:31:29,443 --> 00:31:31,377
You seriously want to find a new place?
420
00:31:31,378 --> 00:31:32,378
Yes.
421
00:31:32,379 --> 00:31:33,379
What if I have to go to LA?
422
00:31:33,380 --> 00:31:35,147
What, without us?
423
00:31:35,148 --> 00:31:36,415
No, I want you.
424
00:31:36,416 --> 00:31:38,885
I just really want to
get the baby settled.
425
00:31:38,886 --> 00:31:40,553
And I hate this place.
426
00:31:40,554 --> 00:31:41,921
Did you move anything in here?
427
00:31:41,922 --> 00:31:42,756
No.
428
00:31:43,857 --> 00:31:45,793
Okay, I'm locking it.
429
00:31:49,963 --> 00:31:50,897
Hey, hey.
430
00:31:50,898 --> 00:31:51,732
Whoa.
431
00:31:53,133 --> 00:31:54,366
You seriously what to
find a new place already?
432
00:31:54,367 --> 00:31:58,138
I'm sorry, it's just
really lonely and weird.
433
00:32:00,007 --> 00:32:02,575
I mean I can smell people
cooking in the hallway.
434
00:32:02,576 --> 00:32:03,910
I can hear footsteps.
435
00:32:03,911 --> 00:32:06,078
I can hear people talking,
436
00:32:06,079 --> 00:32:08,748
but I never see anyone.
437
00:32:08,749 --> 00:32:09,749
I don't know.
438
00:32:09,750 --> 00:32:10,750
Go outside.
439
00:32:10,751 --> 00:32:11,751
Go for a walk.
440
00:32:11,752 --> 00:32:12,785
I do.
441
00:32:12,786 --> 00:32:14,053
Jesus Christ.
442
00:32:14,054 --> 00:32:14,987
I get enough stress in my life already.
443
00:32:14,988 --> 00:32:16,556
All I know is I'm stuck here
444
00:32:16,557 --> 00:32:19,025
all day while you're out with Alex.
445
00:32:19,026 --> 00:32:20,292
Oh this is what it's all about.
446
00:32:20,293 --> 00:32:21,561
No, it's not.
447
00:32:21,562 --> 00:32:22,895
Okay, I just had a baby.
448
00:32:22,896 --> 00:32:24,063
My career is on hold.
449
00:32:24,064 --> 00:32:26,098
I feel fat and ugly.
450
00:32:26,099 --> 00:32:28,801
And you invite your ex
girlfriend over here
451
00:32:28,802 --> 00:32:30,738
without even asking me.
452
00:32:32,139 --> 00:32:33,139
Okay.
453
00:32:33,140 --> 00:32:33,974
I'm sorry.
454
00:32:35,275 --> 00:32:38,077
All I wanted was a phone call.
455
00:32:38,078 --> 00:32:40,513
With some warning, that's it.
456
00:32:40,514 --> 00:32:42,114
Alright, I'll know for next time.
457
00:32:42,115 --> 00:32:43,149
Next time.
458
00:32:43,150 --> 00:32:44,416
Yeah, okay.
459
00:32:44,417 --> 00:32:47,253
You think she's coming over again?
460
00:32:47,254 --> 00:32:49,288
Actually, she can't.
461
00:32:49,289 --> 00:32:50,824
She's gone missing.
462
00:32:53,494 --> 00:32:55,161
What do you mean missing?
463
00:32:55,162 --> 00:32:56,162
I don't know.
464
00:32:56,163 --> 00:32:57,296
What do you want me to say?
465
00:32:57,297 --> 00:32:58,297
She's missing.
466
00:32:58,298 --> 00:32:59,298
Are you serious?
467
00:32:59,299 --> 00:33:00,133
No.
468
00:33:01,168 --> 00:33:03,402
I don't think it's serious.
469
00:33:03,403 --> 00:33:05,805
She's probably just wondering
off with some producer.
470
00:33:05,806 --> 00:33:07,840
She does that sometimes.
471
00:33:07,841 --> 00:33:09,276
You're jealous.
472
00:33:10,210 --> 00:33:12,278
I'm not jealous.
473
00:33:12,279 --> 00:33:13,780
Well, doesn't surprise me.
474
00:33:13,781 --> 00:33:16,115
She's not that bright.
475
00:33:16,116 --> 00:33:17,850
Hey, can you call
your sister by the way?
476
00:33:17,851 --> 00:33:20,419
I talked to her yesterday.
477
00:33:20,421 --> 00:33:21,421
I don't know.
478
00:33:21,422 --> 00:33:23,623
My agent just keeps calling,
saying that she's calling
479
00:33:23,624 --> 00:33:24,991
and she doesn't know where you are.
480
00:33:24,992 --> 00:33:26,258
Well I don't know what
you want me to do Jeff.
481
00:33:26,259 --> 00:33:29,462
I asked her and she said that
she's never called your agent ever.
482
00:33:29,463 --> 00:33:31,397
I don't know what you're talking about.
483
00:33:31,398 --> 00:33:32,432
I don't know okay.
484
00:33:32,433 --> 00:33:33,500
Listen.
485
00:33:33,501 --> 00:33:35,735
I don't want to argue anymore.
486
00:33:35,736 --> 00:33:36,936
It's my fault.
487
00:33:36,937 --> 00:33:38,070
I brought Alex over.
488
00:33:38,071 --> 00:33:39,371
I'm sorry.
489
00:33:39,372 --> 00:33:40,707
Okay, come here.
490
00:33:40,708 --> 00:33:41,974
I'm sorry.
491
00:33:41,975 --> 00:33:44,444
I know that I sound crazy
492
00:33:44,445 --> 00:33:46,646
when I say I want to move,
493
00:33:46,647 --> 00:33:47,680
but I,
494
00:33:47,681 --> 00:33:49,850
I don't feel at home here.
495
00:33:51,885 --> 00:33:54,554
Let's just pause that.
496
00:33:54,555 --> 00:33:58,090
Til we wait until we
hear about the TV thing.
497
00:33:58,091 --> 00:33:58,926
Okay?
498
00:33:59,993 --> 00:34:02,663
(ominous music)
499
00:34:28,055 --> 00:34:30,491
(baby cries)
500
00:35:03,657 --> 00:35:05,391
(glass breaks)
501
00:35:05,392 --> 00:35:07,828
(baby cries)
502
00:35:43,497 --> 00:35:46,398
(knock on door)
503
00:35:46,399 --> 00:35:48,068
One moment please.
504
00:35:50,070 --> 00:35:52,673
(knock on door)
505
00:36:06,153 --> 00:36:06,987
Hi.
506
00:36:08,789 --> 00:36:12,058
You don't mind if we come in.
507
00:36:12,059 --> 00:36:13,393
Of course not.
508
00:36:15,463 --> 00:36:16,395
How can I help you?
509
00:36:16,396 --> 00:36:17,897
We just have a few questions
510
00:36:17,898 --> 00:36:20,533
about a missing person's case.
511
00:36:20,534 --> 00:36:21,768
Oh right, yeah.
512
00:36:21,769 --> 00:36:23,169
I don't know how much help I'll be,
513
00:36:23,170 --> 00:36:24,370
but I'll certainly try.
514
00:36:24,371 --> 00:36:25,505
My baby's just sleeping,
515
00:36:25,506 --> 00:36:26,906
so if we could take it in here.
516
00:36:26,907 --> 00:36:28,274
Thank you.
517
00:36:28,275 --> 00:36:29,109
Uh huh.
518
00:36:30,544 --> 00:36:32,612
So you are aware there's
a missing person you said.
519
00:36:32,613 --> 00:36:33,880
How so?
520
00:36:33,881 --> 00:36:38,017
My fiance told me that
you had questioned him.
521
00:36:38,018 --> 00:36:42,189
We're here to discuss a
resident of this building.
522
00:36:46,293 --> 00:36:47,326
I'm sorry.
523
00:36:47,327 --> 00:36:49,662
Is Alex a resident here?
524
00:36:49,663 --> 00:36:51,030
I'm sorry?
525
00:36:51,031 --> 00:36:53,099
He said resident.
526
00:36:53,100 --> 00:36:55,535
Yes, a woman named Joanna.
527
00:36:55,536 --> 00:36:57,638
Joanna, but I'm Joanna.
528
00:36:59,172 --> 00:37:03,343
You're Joanna Margaret,
married to Jeffrey Mitchell?
529
00:37:05,779 --> 00:37:07,114
We're engaged.
530
00:37:08,782 --> 00:37:11,451
But you have a child together.
531
00:37:11,452 --> 00:37:12,885
Yes, we do.
532
00:37:12,886 --> 00:37:14,854
Are you aware that you're missing?
533
00:37:14,855 --> 00:37:15,689
Missing?
534
00:37:16,790 --> 00:37:18,225
I'm right here.
535
00:37:19,627 --> 00:37:22,028
You are aware that you
have a missing person's file?
536
00:37:22,029 --> 00:37:23,797
No, why would I be?
537
00:37:27,501 --> 00:37:29,902
Who phoned you to say
that I was missing?
538
00:37:29,903 --> 00:37:32,605
You have family that hasn't
heard from you in nearly a month.
539
00:37:32,606 --> 00:37:35,776
I just spoke to my sister yesterday.
540
00:37:38,011 --> 00:37:41,348
She looks nothing like the photograph.
541
00:37:42,683 --> 00:37:43,683
I'm sorry ma'am.
542
00:37:43,684 --> 00:37:45,452
It's just that you look nothing
543
00:37:45,453 --> 00:37:46,753
like the photo we have of you.
544
00:37:46,754 --> 00:37:48,354
Nothing at all.
545
00:37:48,355 --> 00:37:50,157
Can I see the photo?
546
00:37:58,799 --> 00:38:01,033
Okay, this isn't me.
547
00:38:01,034 --> 00:38:02,034
Isn't you?
548
00:38:02,035 --> 00:38:03,035
No.
549
00:38:03,036 --> 00:38:03,871
Clearly.
550
00:38:05,005 --> 00:38:06,973
That certainly would explain a lot.
551
00:38:06,974 --> 00:38:10,510
Do you not see how absurd this is?
552
00:38:10,511 --> 00:38:12,211
You know, we're gonna
need to see some ID.
553
00:38:12,212 --> 00:38:16,049
To make certain you are
who you think you are.
554
00:38:46,680 --> 00:38:48,949
Look, I can't find my ID.
555
00:38:50,884 --> 00:38:53,486
(laughter)
556
00:38:53,487 --> 00:38:54,687
I thought that.
557
00:38:54,688 --> 00:38:56,123
Oh, look at this.
558
00:38:58,325 --> 00:38:59,426
(laughter)
559
00:38:59,427 --> 00:39:00,827
Can I help you?
560
00:39:00,828 --> 00:39:04,665
Oh, no, we have everything
we need, thank you.
561
00:39:06,567 --> 00:39:07,734
You can't just come in here
562
00:39:07,735 --> 00:39:09,569
and start going through
my private photos
563
00:39:09,570 --> 00:39:11,237
without asking.
564
00:39:11,238 --> 00:39:12,505
Are these private?
565
00:39:12,506 --> 00:39:13,706
The book was on a shelf.
566
00:39:13,707 --> 00:39:14,707
Out in the open.
567
00:39:14,708 --> 00:39:15,808
For anyone to see.
568
00:39:15,809 --> 00:39:17,309
Okay, look.
569
00:39:17,310 --> 00:39:18,377
I'm a lawyer.
570
00:39:18,378 --> 00:39:19,446
Which firm?
571
00:39:19,447 --> 00:39:21,080
I'm not practicing right now.
572
00:39:21,081 --> 00:39:22,715
Of course not.
573
00:39:22,716 --> 00:39:26,185
You can't just go into a
person's private belonging
574
00:39:26,186 --> 00:39:28,555
because they granted you
access to the premises
575
00:39:28,556 --> 00:39:32,459
for a case that is frankly ridiculous.
576
00:39:32,460 --> 00:39:34,060
Ridiculous?
577
00:39:34,061 --> 00:39:35,995
You've come in here and told me
578
00:39:35,996 --> 00:39:37,096
that I'm missing,
579
00:39:37,097 --> 00:39:39,031
when I'm clearly right here.
580
00:39:39,032 --> 00:39:41,434
And now you're going through
my family's private affairs.
581
00:39:41,435 --> 00:39:43,002
It's illegal.
582
00:39:43,003 --> 00:39:45,237
And you'll be lucky if
I don't press charges.
583
00:39:45,238 --> 00:39:47,840
We'll come back another time.
584
00:39:47,841 --> 00:39:49,108
After you've calmed down.
585
00:39:49,109 --> 00:39:50,910
I've asked you to leave.
586
00:39:50,911 --> 00:39:54,146
Yeah, but we're gonna need this photo.
587
00:39:54,147 --> 00:39:55,414
For our case.
588
00:39:55,415 --> 00:39:56,416
What case?
589
00:39:57,518 --> 00:39:59,018
You found me.
590
00:39:59,019 --> 00:40:00,152
I'm right here.
591
00:40:00,153 --> 00:40:01,154
Case closed.
592
00:40:02,355 --> 00:40:03,423
Thank you.
593
00:40:03,424 --> 00:40:04,957
But we need this photograph.
594
00:40:04,958 --> 00:40:06,225
Why that photograph?
595
00:40:06,226 --> 00:40:07,394
Jeff is in it.
596
00:40:12,332 --> 00:40:13,166
Take it.
597
00:40:18,572 --> 00:40:21,708
(baby cries)
598
00:40:21,709 --> 00:40:24,545
You might want to check that baby.
599
00:40:39,259 --> 00:40:40,594
You know what.
600
00:40:42,162 --> 00:40:44,565
(baby cries)
601
00:40:51,572 --> 00:40:54,241
(ominous music)
602
00:41:16,997 --> 00:41:19,399
(baby cries)
603
00:41:23,303 --> 00:41:24,303
(loud knocking)
604
00:41:24,304 --> 00:41:25,672
It's okay, it's okay.
605
00:41:25,673 --> 00:41:28,341
(loud knocking)
606
00:41:38,686 --> 00:41:40,386
He never helps with the baby.
607
00:41:40,387 --> 00:41:42,855
We're nothing but a burden to him.
608
00:41:42,856 --> 00:41:46,594
I would leave but he
has hidden my documents.
609
00:41:48,929 --> 00:41:50,162
[Woman] He is abusive.
610
00:41:50,163 --> 00:41:52,766
And no longer the man I married.
611
00:41:54,101 --> 00:41:55,735
I'm certain that he has been sleeping
612
00:41:55,736 --> 00:41:57,770
with the neighbor girl.
613
00:41:57,771 --> 00:41:59,138
Although I have never seen her.
614
00:41:59,139 --> 00:42:00,474
I can hear them.
615
00:42:01,909 --> 00:42:03,142
I want to put a hole in
the wall and catch him,
616
00:42:03,143 --> 00:42:06,045
but I'm afraid of what I might do
617
00:42:06,046 --> 00:42:07,881
if I were to see them.
618
00:42:11,752 --> 00:42:12,586
Please.
619
00:42:22,162 --> 00:42:22,996
Hey.
620
00:42:24,532 --> 00:42:25,798
Didn't hear you come in.
621
00:42:25,799 --> 00:42:28,367
I just put Porter down.
622
00:42:28,368 --> 00:42:30,471
I didn't hear back yet.
623
00:42:32,573 --> 00:42:34,642
It must be killing you.
624
00:42:36,510 --> 00:42:38,410
Well I feel like shit.
625
00:42:38,411 --> 00:42:41,682
I think I'm coming down with something.
626
00:42:43,584 --> 00:42:45,318
You feel a bit hot.
627
00:42:49,222 --> 00:42:51,357
The cops stopped by today.
628
00:42:51,358 --> 00:42:52,426
About Alex?
629
00:42:53,393 --> 00:42:54,227
No.
630
00:42:56,530 --> 00:42:57,531
It was about...
631
00:42:59,833 --> 00:43:02,936
I don't even know how to say this so,
632
00:43:04,772 --> 00:43:06,238
there was this homeless woman
633
00:43:06,239 --> 00:43:08,808
who wanted inside of our apartment.
634
00:43:08,809 --> 00:43:09,809
You didn't let her in did you?
635
00:43:09,810 --> 00:43:10,910
Of course not, but,
636
00:43:10,911 --> 00:43:13,345
when the cops were here,
637
00:43:13,346 --> 00:43:14,681
they showed me a picture,
638
00:43:14,682 --> 00:43:17,016
and I think it was her.
639
00:43:17,017 --> 00:43:18,985
Did you tell them you'd seen her?
640
00:43:18,986 --> 00:43:20,086
No.
641
00:43:20,087 --> 00:43:21,554
I didn't connect it at the time,
642
00:43:21,555 --> 00:43:24,691
because she looks a lot older now.
643
00:43:24,692 --> 00:43:27,960
We should probably phone them then.
644
00:43:27,961 --> 00:43:28,796
Yeah.
645
00:43:29,963 --> 00:43:32,231
But this is where it gets really weird.
646
00:43:32,232 --> 00:43:36,403
I think it's the woman
that we're subletting from.
647
00:43:39,507 --> 00:43:40,540
That's crazy.
648
00:43:40,541 --> 00:43:41,775
I know it is.
649
00:43:43,176 --> 00:43:44,110
Well how do you even
know what she looks like?
650
00:43:44,111 --> 00:43:46,714
From the pictures in the room.
651
00:43:47,881 --> 00:43:49,816
That probably just looks like her.
652
00:43:49,817 --> 00:43:51,652
No, I don't think so.
653
00:43:53,654 --> 00:43:56,255
Joanna, we're not subletting
from a missing woman.
654
00:43:56,256 --> 00:43:57,491
Think about it.
655
00:44:01,529 --> 00:44:03,129
They didn't say that she was missing.
656
00:44:03,130 --> 00:44:05,533
They said that I was missing.
657
00:44:09,002 --> 00:44:11,037
You probably just misheard them.
658
00:44:11,038 --> 00:44:14,173
They made comments about my weight.
659
00:44:14,174 --> 00:44:16,375
Don't worry about that.
660
00:44:16,376 --> 00:44:17,844
You just had a kid.
661
00:44:17,845 --> 00:44:21,281
You'll be back to sexy
Joanna in no time.
662
00:44:23,984 --> 00:44:26,919
Well they made me feel really gross.
663
00:44:26,920 --> 00:44:28,321
But I guess I am.
664
00:44:29,289 --> 00:44:30,289
I didn't mean it like that.
665
00:44:30,290 --> 00:44:31,691
You're such an asshole.
666
00:44:31,692 --> 00:44:33,726
Where the hell is this coming from?
667
00:44:33,727 --> 00:44:35,294
I hope you're having fun with Alex
668
00:44:35,295 --> 00:44:38,130
while I'm stuck at
home raising your son.
669
00:44:38,131 --> 00:44:39,131
Joanna.
670
00:44:39,132 --> 00:44:40,600
I love you.
671
00:44:40,601 --> 00:44:41,769
Don't do this.
672
00:44:43,704 --> 00:44:47,040
I'll let you know when dinner's ready.
673
00:45:00,053 --> 00:45:02,990
Look I'm sorry, I didn't mean it.
674
00:45:05,926 --> 00:45:06,760
Joanna.
675
00:45:08,529 --> 00:45:09,362
Come on.
676
00:45:20,941 --> 00:45:22,943
Look I said I was sorry.
677
00:45:26,246 --> 00:45:27,080
Joanna.
678
00:45:29,450 --> 00:45:32,119
Look I'm not gonna cheat on you.
679
00:45:33,186 --> 00:45:34,087
I love you.
680
00:45:35,222 --> 00:45:38,458
I've just been distracted lately.
681
00:45:38,459 --> 00:45:42,362
You're so certain about all that,
then why haven't we set a date?
682
00:45:43,831 --> 00:45:44,665
When?
683
00:45:52,440 --> 00:45:53,673
Look I know, okay.
684
00:45:53,674 --> 00:45:54,842
I'm sorry too.
685
00:45:56,043 --> 00:45:57,910
I don't know why it bothered me so much.
686
00:45:57,911 --> 00:46:01,914
I, I could hear myself yelling at you,
687
00:46:01,915 --> 00:46:04,251
and it wasn't even sure why.
688
00:46:05,252 --> 00:46:07,488
I just feel so overwhelmed.
689
00:46:11,625 --> 00:46:13,561
What are you reading?
690
00:46:15,328 --> 00:46:17,797
It's a book I found in the apartment.
691
00:46:17,798 --> 00:46:19,098
I think it's someone's journal.
692
00:46:19,099 --> 00:46:20,933
Someone who lived here.
693
00:46:20,934 --> 00:46:23,302
Probably shouldn't be reading it.
694
00:46:23,303 --> 00:46:24,571
I know.
695
00:46:24,572 --> 00:46:25,973
But I can't stop.
696
00:46:29,677 --> 00:46:31,011
Anything good?
697
00:46:32,713 --> 00:46:35,515
Not in the way you mean.
698
00:46:35,516 --> 00:46:37,751
What do you think I mean?
699
00:46:41,154 --> 00:46:42,222
Jeff don't.
700
00:46:43,190 --> 00:46:44,357
Oh, come on.
701
00:46:47,027 --> 00:46:48,227
It's been a while.
702
00:46:48,228 --> 00:46:50,129
Okay, seriously.
703
00:46:50,130 --> 00:46:53,800
I'm trying to actually have
a conversation with you,
704
00:46:53,801 --> 00:46:56,737
and all you want to do is have sex.
705
00:46:58,271 --> 00:47:00,373
Is that all I'm good for?
706
00:47:11,318 --> 00:47:13,987
(ominous music)
707
00:47:28,869 --> 00:47:29,703
Jeff.
708
00:47:31,639 --> 00:47:34,975
(moaning in background)
709
00:47:38,111 --> 00:47:40,848
(dramatic music)
710
00:48:00,568 --> 00:48:02,235
Your baby is mine.
711
00:48:05,038 --> 00:48:07,708
(ominous music)
712
00:48:40,173 --> 00:48:41,008
Jeff.
713
00:48:43,210 --> 00:48:44,044
Wake up.
714
00:48:45,312 --> 00:48:46,146
Wake up.
715
00:48:49,082 --> 00:48:50,049
What time is it?
716
00:48:50,050 --> 00:48:51,017
It's early.
717
00:48:51,018 --> 00:48:52,920
Why was I on the couch?
718
00:48:55,255 --> 00:48:56,255
I don't know.
719
00:48:56,256 --> 00:48:57,925
I couldn't wake you.
720
00:48:58,859 --> 00:49:01,429
Who moved it across the room?
721
00:49:04,064 --> 00:49:04,898
You did.
722
00:49:06,867 --> 00:49:08,400
Why?
723
00:49:08,401 --> 00:49:10,236
I don't know.
724
00:49:10,237 --> 00:49:11,904
It's before we had sex.
725
00:49:11,905 --> 00:49:12,740
What?
726
00:49:14,575 --> 00:49:15,875
What?
727
00:49:15,876 --> 00:49:17,243
You don't remember.
728
00:49:17,244 --> 00:49:18,678
Don't touch me.
729
00:49:18,679 --> 00:49:19,912
What?
730
00:49:19,913 --> 00:49:21,581
You had sex with me while I was asleep.
731
00:49:21,582 --> 00:49:23,182
What's wrong with you.
732
00:49:23,183 --> 00:49:24,584
You weren't asleep.
733
00:49:24,585 --> 00:49:25,585
You initiated it.
734
00:49:25,586 --> 00:49:26,920
I was exhausted.
735
00:49:30,991 --> 00:49:32,925
I had a dream you cheated on me
736
00:49:32,926 --> 00:49:35,262
with the woman in the photo.
737
00:49:36,396 --> 00:49:38,065
With a dead woman?
738
00:49:39,066 --> 00:49:40,266
It's not funny.
739
00:49:40,267 --> 00:49:41,834
I'm mad.
740
00:49:41,835 --> 00:49:43,636
I didn't do anything.
741
00:49:43,637 --> 00:49:45,138
You need to relax.
742
00:49:46,039 --> 00:49:47,708
I don't feel good.
743
00:49:51,211 --> 00:49:54,481
I think you should take it easy today.
744
00:49:54,482 --> 00:49:55,883
Maybe go outside.
745
00:49:59,086 --> 00:50:01,922
(dramatic music)
746
00:50:16,970 --> 00:50:17,805
Outside.
747
00:50:21,642 --> 00:50:24,545
Why are you still standing there?
748
00:50:29,349 --> 00:50:32,019
Have you not moved since I left?
749
00:50:32,886 --> 00:50:33,721
I.
750
00:50:43,831 --> 00:50:46,166
(baby coos)
751
00:50:57,611 --> 00:50:59,479
Who moved the couch?
752
00:50:59,480 --> 00:51:00,914
[Jeff] You did.
753
00:51:43,824 --> 00:51:46,059
(knocking)
754
00:52:12,319 --> 00:52:13,319
That's it.
755
00:52:13,320 --> 00:52:15,155
I'll call the manager.
756
00:52:50,524 --> 00:52:51,825
[Woman] Hello.
757
00:52:53,927 --> 00:52:54,762
Hello.
758
00:52:56,430 --> 00:52:57,464
Hello?
759
00:52:57,465 --> 00:52:58,799
[Woman] Hello.
760
00:53:01,101 --> 00:53:02,702
Hello.
761
00:53:02,703 --> 00:53:04,070
(laughter)
762
00:53:04,071 --> 00:53:06,406
(dial tone)
763
00:53:15,549 --> 00:53:18,051
(phone rings)
764
00:54:11,605 --> 00:54:14,374
(dramatic music)
765
00:55:12,866 --> 00:55:14,201
[Woman] Hello.
766
00:55:26,013 --> 00:55:27,379
Hello.
767
00:55:27,380 --> 00:55:28,716
[Woman] Hello.
768
00:55:30,884 --> 00:55:33,285
You're baby's mine.
769
00:55:33,286 --> 00:55:34,954
(baby cries)
770
00:55:34,955 --> 00:55:36,322
(dial tone)
771
00:55:36,323 --> 00:55:37,157
Porter.
772
00:55:38,626 --> 00:55:41,294
(ominous music)
773
00:57:02,275 --> 00:57:03,777
What's the matter?
774
00:57:07,848 --> 00:57:09,816
TV thing's gonna work out.
775
00:57:09,817 --> 00:57:12,820
Okay, well that's great, isn't it?
776
00:57:14,955 --> 00:57:17,156
Schedule conflict?
777
00:57:17,157 --> 00:57:18,725
No, that was fixed.
778
00:57:18,726 --> 00:57:21,061
Well then congratulations.
779
00:57:23,497 --> 00:57:25,765
I lost the film role.
780
00:57:25,766 --> 00:57:26,966
Why?
781
00:57:26,967 --> 00:57:28,234
Someone called the producer
782
00:57:28,235 --> 00:57:31,370
and told them that I was an alcoholic
and I was difficult to work with.
783
00:57:31,371 --> 00:57:33,040
Who would do that?
784
00:57:36,777 --> 00:57:39,011
They said it was a woman.
785
00:57:39,012 --> 00:57:40,848
Are you accusing me?
786
00:57:43,717 --> 00:57:44,917
No.
787
00:57:44,918 --> 00:57:46,587
It sounds like it.
788
00:57:49,523 --> 00:57:51,123
Well who else would it be?
789
00:57:51,124 --> 00:57:52,358
Well I don't know.
790
00:57:52,359 --> 00:57:54,093
Maybe your friend, Alex.
791
00:57:54,094 --> 00:57:55,728
Alex tried to get me the
role in the first place.
792
00:57:55,729 --> 00:57:57,396
She's been on my side
since the beginning.
793
00:57:57,397 --> 00:57:59,132
And I haven't been?
794
00:58:06,339 --> 00:58:07,940
No, you.
795
00:58:07,941 --> 00:58:10,611
(loud knocking)
796
00:58:11,512 --> 00:58:13,680
How long has this been going on?
797
00:58:13,681 --> 00:58:15,749
Just happens sometimes.
798
00:58:16,650 --> 00:58:17,885
That's crazy.
799
00:58:18,819 --> 00:58:19,986
Hey.
800
00:58:19,987 --> 00:58:20,821
Shut up.
801
00:58:27,227 --> 00:58:30,797
I just don't understand why someone
called the producer like that.
802
00:58:30,798 --> 00:58:33,866
(loud knocking)
803
00:58:33,867 --> 00:58:36,103
What the hell do they want?
804
00:58:38,305 --> 00:58:39,439
I don't like it here.
805
00:58:39,440 --> 00:58:42,008
I feel like I'm going crazy.
806
00:58:42,009 --> 00:58:42,943
I'll say.
807
00:58:43,811 --> 00:58:46,480
I mean here in this apartment.
808
00:58:53,554 --> 00:58:54,387
Shut up.
809
00:59:08,669 --> 00:59:11,171
Are you going to be alright?
810
00:59:12,272 --> 00:59:15,375
Really sorry you didn't get that role.
811
00:59:17,310 --> 00:59:18,311
It's late.
812
00:59:19,713 --> 00:59:22,049
I think my agent can fix it.
813
00:59:23,216 --> 00:59:25,819
I'm just gonna go get some sleep.
814
00:59:27,655 --> 00:59:29,255
You look sick.
815
00:59:29,256 --> 00:59:30,758
I feel terrible.
816
00:59:34,928 --> 00:59:36,996
You gonna come?
817
00:59:36,997 --> 00:59:37,831
No.
818
00:59:39,032 --> 00:59:42,334
I'm going to stay up and read a bit.
819
00:59:42,335 --> 00:59:43,803
Okay.
820
00:59:43,804 --> 00:59:45,404
What's this?
821
00:59:45,405 --> 00:59:46,239
Hmm?
822
00:59:47,975 --> 00:59:50,009
This blanket.
823
00:59:50,010 --> 00:59:52,746
(dramatic music)
824
01:00:03,757 --> 01:00:04,757
Morgan just called.
825
01:00:04,758 --> 01:00:05,958
What?
826
01:00:05,959 --> 01:00:09,530
There's still a chance
I can get this part.
827
01:00:18,839 --> 01:00:20,339
[Joanna] I can't take it anymore.
828
01:00:20,340 --> 01:00:22,609
George won't even speak to me.
829
01:00:22,610 --> 01:00:24,577
He just yells.
830
01:00:24,578 --> 01:00:26,479
He blames me for the death of our baby.
831
01:00:26,480 --> 01:00:28,148
But it is his fault.
832
01:00:29,149 --> 01:00:31,083
His fault I had to run next door
833
01:00:31,084 --> 01:00:32,752
because of his affair.
834
01:00:32,753 --> 01:00:34,454
His fault I had to leave her alone.
835
01:00:34,455 --> 01:00:36,456
His fault I was so distracted
836
01:00:36,457 --> 01:00:39,091
that I left her alone with the razor,
837
01:00:39,092 --> 01:00:40,861
and she swallowed it.
838
01:00:42,563 --> 01:00:44,898
[Woman] I will poison him.
839
01:00:45,799 --> 01:00:47,366
I have put cyanide in the sugar,
840
01:00:47,367 --> 01:00:48,601
and mixed it with his coffee
841
01:00:48,602 --> 01:00:50,670
for the last two weeks.
842
01:00:50,671 --> 01:00:52,472
Soon he will be dead.
843
01:00:52,473 --> 01:00:54,041
And I will be free.
844
01:00:55,676 --> 01:00:56,677
Oh my god.
845
01:00:57,711 --> 01:01:00,481
(dramatic music)
846
01:01:15,295 --> 01:01:17,865
(loud banging)
847
01:01:19,266 --> 01:01:20,467
Please work, please, please.
848
01:01:20,468 --> 01:01:21,735
Please stop it.
849
01:01:34,582 --> 01:01:36,382
(loud banging)
850
01:01:36,383 --> 01:01:37,217
Shut up.
851
01:01:43,356 --> 01:01:45,959
(loud banging)
852
01:01:46,960 --> 01:01:49,730
(dramatic music)
853
01:01:59,973 --> 01:02:00,974
Please stop.
854
01:02:02,409 --> 01:02:03,243
Stop it.
855
01:02:12,653 --> 01:02:14,422
What are you doing?
856
01:02:15,723 --> 01:02:17,457
I thought you went out.
857
01:02:17,458 --> 01:02:19,125
Listen, I don't have time
for your shit today, okay.
858
01:02:19,126 --> 01:02:20,259
I'm exhausted.
859
01:02:20,260 --> 01:02:21,595
I told you that.
860
01:02:23,163 --> 01:02:25,164
What are you doing anyway?
861
01:02:25,165 --> 01:02:27,900
The drains clogged so I
called the manager, and.
862
01:02:27,901 --> 01:02:29,268
It's not clogged.
863
01:02:29,269 --> 01:02:31,271
You have the stopper in.
864
01:02:35,175 --> 01:02:38,478
What the hell's going on with you?
865
01:02:38,479 --> 01:02:41,549
I don't know what's going on, Jeff.
866
01:02:42,550 --> 01:02:43,817
You're tired.
867
01:02:44,985 --> 01:02:47,219
I think maybe we should
call your sister.
868
01:02:47,220 --> 01:02:49,589
I couldn't even use the
phone to call the manager,
869
01:02:49,590 --> 01:02:52,925
because it's broken like
everything else in this apartment.
870
01:02:52,926 --> 01:02:54,495
This again, okay.
871
01:02:56,163 --> 01:02:59,566
I think, maybe you should
take some sleeping pills.
872
01:02:59,567 --> 01:03:02,002
So now you want to drug me?
873
01:03:04,037 --> 01:03:06,338
You need the rest.
874
01:03:06,339 --> 01:03:08,174
You'll be fine.
875
01:03:08,175 --> 01:03:09,009
Trust me.
876
01:03:11,344 --> 01:03:13,279
You're not listening to me Jeff.
877
01:03:13,280 --> 01:03:15,181
I'm done listening.
878
01:03:15,182 --> 01:03:17,750
You keep me up every
night with your cleaning.
879
01:03:17,751 --> 01:03:20,086
And your moving around furniture.
880
01:03:20,087 --> 01:03:22,422
I don't know what you're talking about.
881
01:03:22,423 --> 01:03:24,424
Why do you think people
are banging on the walls?
882
01:03:24,425 --> 01:03:26,359
You're keeping them up.
883
01:03:27,828 --> 01:03:30,196
I don't get up and move
the furniture around.
884
01:03:30,197 --> 01:03:31,197
It's not me.
885
01:03:31,198 --> 01:03:32,198
Bullshit.
886
01:03:32,199 --> 01:03:33,033
Enough.
887
01:03:40,974 --> 01:03:44,911
I don't, I don't want
to stay here tonight.
888
01:03:44,912 --> 01:03:47,347
I don't know what's going on.
889
01:03:53,053 --> 01:03:54,286
We'll figure it out
in the morning, okay.
890
01:03:54,287 --> 01:03:55,121
I'm sorry.
891
01:03:55,122 --> 01:03:56,389
Just take this.
892
01:03:57,357 --> 01:03:58,825
Just take it.
893
01:03:58,826 --> 01:04:00,292
Just take it.
894
01:04:00,293 --> 01:04:01,128
Please.
895
01:04:02,996 --> 01:04:04,764
You need rest.
896
01:04:04,765 --> 01:04:05,599
Come on.
897
01:04:10,804 --> 01:04:11,639
Okay.
898
01:04:15,208 --> 01:04:17,144
That's good, now sleep.
899
01:04:20,213 --> 01:04:22,114
All the anger and rage I have hidden
900
01:04:22,115 --> 01:04:24,751
since the baby died came out.
901
01:04:24,752 --> 01:04:25,586
He's gone.
902
01:04:26,954 --> 01:04:28,722
But the hate remains.
903
01:04:29,923 --> 01:04:33,426
Try as I might, I cannot
remember what happened.
904
01:04:33,427 --> 01:04:35,862
I awoke and found him dead.
905
01:04:35,863 --> 01:04:39,533
And I know that it was
I who had killed him.
906
01:04:40,701 --> 01:04:43,135
The blood covered the
wall of the nursery.
907
01:04:43,136 --> 01:04:44,437
The two cops who visited
908
01:04:44,438 --> 01:04:47,273
when the baby had died
said they'd return.
909
01:04:47,274 --> 01:04:49,676
I had to do something.
910
01:04:49,677 --> 01:04:51,878
I cleaned it as best I could.
911
01:04:51,879 --> 01:04:53,880
But it was no use.
912
01:04:53,881 --> 01:04:55,883
I had to hide the stain.
913
01:04:58,118 --> 01:04:59,786
He is gone and I am still here
914
01:04:59,787 --> 01:05:02,088
in this awful place,
915
01:05:02,089 --> 01:05:05,458
with my baby dead, I
have nothing to live for.
916
01:05:05,459 --> 01:05:07,560
My punishment is to remain here, alone.
917
01:05:07,561 --> 01:05:08,395
Forever.
918
01:05:11,164 --> 01:05:13,032
I will never leave.
919
01:05:13,033 --> 01:05:14,968
Never leave this place.
920
01:05:16,369 --> 01:05:17,805
Never have peace.
921
01:05:19,640 --> 01:05:20,808
I am resolved.
922
01:05:22,676 --> 01:05:24,678
I must take my own life.
923
01:05:37,691 --> 01:05:38,526
Look.
924
01:05:51,439 --> 01:05:52,773
Did you read it?
925
01:05:54,307 --> 01:05:55,142
Yeah.
926
01:05:57,310 --> 01:05:58,145
So what?
927
01:05:59,947 --> 01:06:00,781
So what?
928
01:06:01,915 --> 01:06:03,650
Jeff someone was murdered here.
929
01:06:03,651 --> 01:06:05,151
She killed him in that room,
930
01:06:05,152 --> 01:06:07,488
and then she killed herself.
931
01:06:10,624 --> 01:06:12,793
How does that affect us?
932
01:06:14,595 --> 01:06:16,764
How does that affect us?
933
01:06:18,832 --> 01:06:19,667
Yeah?
934
01:06:21,168 --> 01:06:23,437
I think she's still here.
935
01:06:25,372 --> 01:06:27,307
Listen, that's crazy.
936
01:06:29,843 --> 01:06:30,678
I'm here.
937
01:06:32,012 --> 01:06:33,413
I'll protect you.
938
01:06:34,782 --> 01:06:36,784
You need to go to sleep.
939
01:06:52,500 --> 01:06:53,767
I'm so tired.
940
01:07:12,453 --> 01:07:14,622
Please get me out of here.
941
01:07:24,798 --> 01:07:28,401
(loud music in background)
942
01:07:35,042 --> 01:07:35,876
Jeff.
943
01:09:10,270 --> 01:09:12,271
I know you're in there.
944
01:09:12,272 --> 01:09:13,106
Open up.
945
01:09:33,961 --> 01:09:36,730
(dramatic music)
946
01:11:05,953 --> 01:11:06,787
Jeff.
947
01:11:10,357 --> 01:11:11,691
Jeff, is that you?
948
01:11:11,692 --> 01:11:14,260
Who the fuck is Jeff?
949
01:11:14,261 --> 01:11:15,294
Who are you?
950
01:11:15,295 --> 01:11:16,563
Where you been?
951
01:11:16,564 --> 01:11:17,930
You think you just go
out any time of night?
952
01:11:17,931 --> 01:11:19,832
Where is Porter?
953
01:11:19,833 --> 01:11:21,400
Where's Porter?
954
01:11:21,401 --> 01:11:22,602
Who the fuck is Porter?
955
01:11:22,603 --> 01:11:24,437
Who's Jeff, you little slut?
956
01:11:24,438 --> 01:11:26,405
What have you done with my baby?
957
01:11:26,406 --> 01:11:27,406
It was an accident.
958
01:11:27,407 --> 01:11:28,641
I told you that.
959
01:11:28,642 --> 01:11:29,842
How many times do I have to tell?
960
01:11:29,843 --> 01:11:30,678
Porter!
961
01:11:31,679 --> 01:11:32,945
Are you fucking mental.
962
01:11:32,946 --> 01:11:34,647
It's been almost a year.
963
01:11:34,648 --> 01:11:36,149
I'll the police.
964
01:11:42,355 --> 01:11:44,356
Enough of this shit.
965
01:11:44,357 --> 01:11:47,694
I'm gonna teach you a lesson
you won't forget so quick.
966
01:11:47,695 --> 01:11:49,462
My fiance's gonna be home any minute.
967
01:11:49,463 --> 01:11:52,232
I'm your husband, you dumb slut.
968
01:11:54,067 --> 01:11:56,403
I'm sick of your crazy shit.
969
01:12:00,240 --> 01:12:01,675
The baby is dead.
970
01:12:02,710 --> 01:12:04,377
Get over it already.
971
01:12:05,879 --> 01:12:08,616
(dramatic music)
972
01:12:24,665 --> 01:12:26,667
(yells)
973
01:13:28,829 --> 01:13:29,663
Porter.
974
01:13:31,298 --> 01:13:32,132
Porter.
975
01:13:33,366 --> 01:13:34,434
Come on.
976
01:13:34,435 --> 01:13:35,568
Please.
977
01:13:35,569 --> 01:13:37,237
Let me in you bitch.
978
01:14:00,327 --> 01:14:03,096
(dramatic music)
979
01:16:34,982 --> 01:16:35,816
I'm sorry.
980
01:16:39,086 --> 01:16:40,187
I'm so sorry.
981
01:17:14,254 --> 01:17:16,356
(buzzer)
982
01:17:18,158 --> 01:17:21,328
Hello, we're here to see the sublet.
983
01:17:25,633 --> 01:17:26,833
Hello.
984
01:17:26,834 --> 01:17:28,168
Is anyone there?
985
01:17:35,075 --> 01:17:37,478
I don't think anyone's there.
986
01:17:52,726 --> 01:17:55,327
(buzzer)
987
01:17:55,328 --> 01:17:56,163
Hello.
988
01:17:57,931 --> 01:17:58,766
Hello.
906
01:17:59,767 --> 01:18:04,544
Synced and fixed by H@w-to-kiLL.
989
01:18:04,705 --> 01:18:06,807
(buzzer)
990
01:18:10,110 --> 01:18:12,946
(dramatic music)
61404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.