All language subtitles for The.Long.Good.Friday.1980.REMASTERED.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,775 --> 00:02:48,993 Two large Bushmills please, darling. 2 00:03:40,537 --> 00:03:42,289 Lads want another drink? 3 00:03:46,043 --> 00:03:47,795 What about you? 4 00:04:56,363 --> 00:04:59,016 Leave it out, will you? 5 00:04:59,116 --> 00:05:01,618 - Get in. - All right, all right. 6 00:05:03,995 --> 00:05:06,168 Inside. 7 00:07:17,796 --> 00:07:19,573 Harold will be well pleased. 8 00:07:19,673 --> 00:07:22,392 - When is he back? - Today. 9 00:07:23,301 --> 00:07:25,036 Highly confidential. 10 00:07:25,136 --> 00:07:28,560 I need them tomorrow, for a council meeting. 11 00:07:28,849 --> 00:07:31,835 No sweat. I'll get them photocopied. 12 00:07:31,935 --> 00:07:34,312 And the Americans? 13 00:07:34,938 --> 00:07:37,591 - I reckon they're coming. - Good. 14 00:07:37,691 --> 00:07:42,037 - About the nosh: on the corporation? - Of course, councillor. 15 00:07:43,238 --> 00:07:45,911 - See you, Jeff. - See you. 16 00:08:29,951 --> 00:08:31,828 Wait a minute! 17 00:09:24,464 --> 00:09:27,868 Here's the plans, he needs them back by this afternoon. 18 00:09:27,968 --> 00:09:29,936 Good old George. 19 00:09:30,679 --> 00:09:33,665 - Everything all right while I was away? - Yeah. 20 00:09:33,765 --> 00:09:36,084 The new casino has gone through. 21 00:09:36,184 --> 00:09:39,813 - No problems? - No, everything's all right. 22 00:09:40,772 --> 00:09:43,008 Did anyone guess where I was? 23 00:09:43,108 --> 00:09:46,612 Alan reckoned a health farm. 24 00:09:46,945 --> 00:09:49,681 One or two rumours about New York. 25 00:09:49,781 --> 00:09:52,659 - But nobody guessed? - No. 26 00:10:27,485 --> 00:10:31,410 Should have left 10 minutes ago, I'm late for church. 27 00:10:32,323 --> 00:10:34,871 I hate being late for church. 28 00:10:36,161 --> 00:10:37,833 There you are. 29 00:10:38,663 --> 00:10:41,712 Bye bye, have a nice Easter. 30 00:10:43,835 --> 00:10:46,713 God rot your soul. 31 00:11:07,400 --> 00:11:10,904 Oh, Christ, Harold, she's always worse when she's going to church. 32 00:11:11,905 --> 00:11:15,016 Mother's got really religious in her old age, ain't she'? 33 00:11:15,116 --> 00:11:17,644 Church three times a day. It's Good Friday. 34 00:11:17,744 --> 00:11:19,479 Have a Bloody Mary. 35 00:11:19,579 --> 00:11:23,108 She thinks Paula is an angel and I'm the devil in disguise. 36 00:11:23,208 --> 00:11:26,444 Ah well, me and Paula have only been divorced ten years, love. 37 00:11:26,544 --> 00:11:28,613 Give her a chance to get used to it. 38 00:11:28,713 --> 00:11:30,407 Cheers. 39 00:11:30,507 --> 00:11:34,307 - Have you organised everything? - Yes, it's coming along. 40 00:11:35,804 --> 00:11:38,523 Charlie should be landing about now. 41 00:11:39,599 --> 00:11:41,567 Here. 42 00:11:42,143 --> 00:11:44,212 Maybe we should have gone to the airport to meet him. 43 00:11:44,312 --> 00:11:46,589 Nah, play it cool. 44 00:11:46,689 --> 00:11:48,967 When the governor of Coca-Cola drops in to London, 45 00:11:49,067 --> 00:11:51,535 the Queen don't go dashing off to Heathrow, does she? 46 00:11:52,070 --> 00:11:54,597 - Queen? - Well, you know what I mean. 47 00:11:54,697 --> 00:11:56,349 All playing it up, right? 48 00:11:56,449 --> 00:11:59,436 You went to school with Princess Anne, played hockey with her, all that. 49 00:11:59,536 --> 00:12:02,105 It's lacrosse at Benenden. Hockey's frightfully vulgar. 50 00:12:02,205 --> 00:12:04,357 Yes, yes, plenty of that, yeah. 51 00:12:04,457 --> 00:12:06,401 The Yanks love snobbery. 52 00:12:06,501 --> 00:12:08,528 They really feel they've arrived in England 53 00:12:08,628 --> 00:12:10,739 if the upper classes treat them like shit. 54 00:12:10,839 --> 00:12:14,092 Gives them a sense of history. 55 00:12:14,634 --> 00:12:17,245 We'd better check how the chef's progressing. 56 00:12:17,345 --> 00:12:20,098 Ere, that geezer don't half know about grub. 57 00:12:20,390 --> 00:12:22,667 The smells that have been coming up from the galley all morning 58 00:12:22,767 --> 00:12:24,711 have been driving me potty. 59 00:12:24,811 --> 00:12:26,654 You lay off the vodka. 60 00:12:27,272 --> 00:12:29,774 Oi! 61 00:12:31,609 --> 00:12:34,137 - Ça va? - Ah, Madame, regardez-moi ça. 62 00:12:34,237 --> 00:12:37,223 J'ai grands assiettes bleues avec ces frises. 63 00:12:37,323 --> 00:12:39,791 C'est ridicule! Je veux des assiettes blanches 64 00:12:44,664 --> 00:12:47,108 That's a right horrible ponce. 65 00:12:47,208 --> 00:12:49,611 Well, he's French, ain't he? 66 00:12:49,711 --> 00:12:52,259 C'est vraiment merveilleux. 67 00:12:52,380 --> 00:12:55,349 - Nous remercions beaucoup. - Merci. 68 00:12:55,800 --> 00:12:57,535 Very nice. 69 00:12:57,635 --> 00:13:00,288 These French geezers really know their stuff, eh? 70 00:13:00,388 --> 00:13:04,233 - That new? - Bought 'em yesterday, 20 quid apiece. 71 00:13:04,809 --> 00:13:07,587 I bet Harold was reluctant to take the labels off, eh? 72 00:13:07,687 --> 00:13:11,157 He broke two of them demonstrating their exquisite delicacy. 73 00:13:11,983 --> 00:13:14,201 He doesn't know his own strength. 74 00:13:17,572 --> 00:13:20,225 Have you sorted out Immigration for the Yank? 75 00:13:20,325 --> 00:13:22,102 Yeah, Parky's dealt with that. 76 00:13:22,202 --> 00:13:24,670 Then you may go and have a drink on deck. 77 00:15:24,741 --> 00:15:26,309 Hello mate, are you all right? 78 00:15:26,409 --> 00:15:28,311 Having a good time? 79 00:15:28,411 --> 00:15:30,413 Enjoy yourselves. 80 00:15:31,289 --> 00:15:32,815 Councillors. 81 00:15:32,915 --> 00:15:34,712 Excuse me a moment. I won't keep him long. 82 00:15:35,793 --> 00:15:39,342 Those plans came in very handy, my son, much obliged. 83 00:15:39,547 --> 00:15:40,907 No sweat, Harold. 84 00:15:41,007 --> 00:15:43,493 The license on the casino, that go through alright, no problems? 85 00:15:43,593 --> 00:15:45,536 - A slight one. - What's that? 86 00:15:45,636 --> 00:15:47,622 Councillor Taylor seemed to think you're a gangster. 87 00:15:47,722 --> 00:15:49,123 Leave off! 88 00:15:49,223 --> 00:15:50,500 What's the SP on the American? 89 00:15:50,600 --> 00:15:53,102 Just pump him full of information, everything you've got. 90 00:15:53,269 --> 00:15:55,421 Instant planning permission, all that sort of chat? 91 00:15:55,521 --> 00:15:57,048 - Yeah, plenty of, er... - Fine. 92 00:15:57,148 --> 00:15:59,717 The Yanks think we're a crock-handed corner shop over here, know what I mean? 93 00:15:59,817 --> 00:16:01,803 Exude efficiency, right? 94 00:16:01,903 --> 00:16:04,347 I'll tell him how quickly my little enterprises are springing up. 95 00:16:04,447 --> 00:16:06,915 - That should appeal, OK? - Yeah, terrific, terrific. 96 00:16:07,950 --> 00:16:10,728 Parky, you're not drinking? 97 00:16:10,828 --> 00:16:13,231 Harold, you know I only drink when I'm on duty. 98 00:16:13,331 --> 00:16:15,608 - How's business, alright? - A drizzle of complaints. 99 00:16:15,708 --> 00:16:17,710 You get a lot of that in your game, eh? 100 00:16:18,336 --> 00:16:19,904 - Hello, Dave. - Hello, Mr Shand. 101 00:16:20,004 --> 00:16:22,156 How are you? Last time I saw you, you had spots. 102 00:16:22,256 --> 00:16:23,908 Thanks very much! 103 00:16:24,008 --> 00:16:25,994 Even I notice the coppers are getting younger now. 104 00:16:26,094 --> 00:16:29,247 - He's a detective sergeant now, Harold. - Is he? 105 00:16:29,347 --> 00:16:31,440 Celebration! Oi, come here. 106 00:16:31,557 --> 00:16:33,543 - Champagne, my son. - Thanks very much. 107 00:16:33,643 --> 00:16:37,817 - Here's to you. - Nice to see real friends doing well. 108 00:16:38,356 --> 00:16:39,966 - Here's to real friends. - Real friends! 109 00:16:40,066 --> 00:16:42,113 Alright, George? 110 00:16:43,694 --> 00:16:44,762 Jeff. 111 00:16:44,862 --> 00:16:46,363 Won't be a minute, alright? 112 00:16:48,991 --> 00:16:51,436 Keep your eyes on the boys' behaviour, will you? 113 00:16:51,536 --> 00:16:53,771 I don't want any of 'em acting like delinquents. 114 00:16:53,871 --> 00:16:56,357 No chance, they know it's important. 115 00:16:56,457 --> 00:16:59,005 I told 'em to put their wedding suits on. 116 00:17:00,128 --> 00:17:01,946 I think you're gonna like Charlie. 117 00:17:02,046 --> 00:17:03,656 So what's the plan? 118 00:17:03,756 --> 00:17:05,283 A cocktail here so we can clog the marina, 119 00:17:05,383 --> 00:17:09,579 then off down the river so they can see the scope of the whole project. 120 00:17:09,679 --> 00:17:11,164 Terrific. Have you fixed the moorings? 121 00:17:11,264 --> 00:17:12,915 Yeah, it's all under control. 122 00:17:13,015 --> 00:17:15,062 Another thing... 123 00:17:15,351 --> 00:17:18,046 Harris has got a lot of talking to do this afternoon... 124 00:17:18,146 --> 00:17:19,672 can you keep him off the booze? 125 00:17:19,772 --> 00:17:22,274 Top him up with Perrier water or something. 126 00:17:22,859 --> 00:17:24,844 Harold, he's here. 127 00:17:24,944 --> 00:17:27,538 You two pipe him aboard and I'll be up, all right? 128 00:17:34,843 --> 00:17:37,047 I can't believe you're here! 129 00:17:39,834 --> 00:17:43,804 - The kid from New Jersey, eh? - The boy from Stepney. 130 00:17:44,046 --> 00:17:46,514 Charlie, have some champagne. 131 00:17:46,883 --> 00:17:50,411 You should be the captain of this boat! Great timing! 132 00:17:50,511 --> 00:17:52,705 Listen I wanna propose a toast. 133 00:17:52,805 --> 00:17:55,958 - Hands across the ocean, right? - To the future. 134 00:17:56,058 --> 00:17:58,544 To the future here, yeah? 135 00:17:58,644 --> 00:18:02,423 Harold, I don't think you met Tony, did you, when you were over there'? 136 00:18:02,523 --> 00:18:04,759 - Tony who? - Tony, my lawyer. 137 00:18:04,859 --> 00:18:08,579 - Mr. Shand, Tony. - Very nice to meet you. 138 00:18:09,697 --> 00:18:12,183 Charlie, Tony, would you like to come and meet some people now? 139 00:18:12,283 --> 00:18:13,750 - Would that be OK? - Good. 140 00:18:14,243 --> 00:18:16,495 They're important, but they're nice. Come on. 141 00:18:19,373 --> 00:18:21,692 Keep your eye on that Tony. 142 00:18:21,792 --> 00:18:24,761 He never said he was gonna bring anybody. 143 00:18:24,921 --> 00:18:27,532 They always come in twos. Like the bailiffs. 144 00:18:27,632 --> 00:18:29,884 Means they mean business. 145 00:19:27,650 --> 00:19:29,322 Hi. 146 00:19:30,653 --> 00:19:32,496 Hi. 147 00:20:11,902 --> 00:20:15,473 "Happy are those who are called to His supper. 148 00:20:15,573 --> 00:20:19,393 "Lord, I am not worthy to receive You, 149 00:20:19,493 --> 00:20:22,917 "but only say the word and I shall be healed." 150 00:20:45,611 --> 00:20:46,982 Oh, my God! 151 00:20:47,813 --> 00:20:49,656 Ladies and gentlemen. 152 00:20:57,865 --> 00:21:00,288 I'm not a politician. 153 00:21:01,327 --> 00:21:05,690 I'm a businessman with a sense of history. 154 00:21:05,790 --> 00:21:08,067 And I'm also a Londoner, 155 00:21:08,167 --> 00:21:15,141 and today is a day of great historical significance for London. 156 00:21:16,425 --> 00:21:19,644 Our country is not an island anymore. 157 00:21:20,221 --> 00:21:24,500 We're a leading European state. 158 00:21:24,600 --> 00:21:29,046 And I believe that this is the decade, 159 00:21:29,146 --> 00:21:34,969 in which London will become Europe's capital. 160 00:21:35,069 --> 00:21:38,514 Having cleared away the outdated, 161 00:21:38,614 --> 00:21:43,290 we've got mile after mile and acre after acre of land, 162 00:21:43,494 --> 00:21:46,497 for our future prosperity. 163 00:21:47,498 --> 00:21:50,359 No other city in the world... 164 00:21:50,459 --> 00:21:55,089 has got right in its centre, such an opportunity... 165 00:21:55,214 --> 00:21:58,159 for profitable progress. 166 00:21:58,259 --> 00:22:02,559 So it's important that the right people... 167 00:22:03,931 --> 00:22:07,184 mastermind the new London. 168 00:22:08,060 --> 00:22:14,613 Proven people, with nerve, knowledge and expertise. 169 00:22:16,610 --> 00:22:19,954 That, ladies and gentlemen, 170 00:22:21,115 --> 00:22:24,243 is why you are all here today. 171 00:22:25,870 --> 00:22:28,839 All trusted friends. 172 00:22:30,207 --> 00:22:35,588 And why Charlie and Tony are here today, our American friends, 173 00:22:36,338 --> 00:22:41,264 to endorse the global nature of this venture. 174 00:22:42,720 --> 00:22:44,938 Let's hear it, ladies and gentlemen. 175 00:22:46,182 --> 00:22:50,812 - Hands across the ocean! - Hands across the ocean! 176 00:22:59,653 --> 00:23:02,640 There used to be 80 or 90 ships in here at one time. 177 00:23:02,740 --> 00:23:05,334 They used to queue up to get in... 178 00:23:05,451 --> 00:23:09,205 all the way from Gallions Reach right the way down to Tilbury. 179 00:23:10,623 --> 00:23:13,967 Used to be the greatest docks in the world at one time, this. 180 00:23:14,293 --> 00:23:17,012 Things change, Harold. Don't get nostalgic. 181 00:23:17,379 --> 00:23:19,031 Look to the future. 182 00:23:19,131 --> 00:23:22,054 You realise you're 35 minutes away from Europe? 183 00:23:22,343 --> 00:23:24,161 Great potential. 184 00:23:24,261 --> 00:23:26,080 I live in a new country, 185 00:23:26,180 --> 00:23:30,025 and I respect the past, but always keep my eye on the future. 186 00:23:33,521 --> 00:23:35,898 Don't touch, I'll take care of that. 187 00:23:43,906 --> 00:23:46,684 You have a good sleep, Charlie, we've got a tight schedule. 188 00:23:46,784 --> 00:23:49,437 I want you to meet my property lawyers. The best! 189 00:23:49,537 --> 00:23:53,065 And then there's an accountant who specialises in gambling tax. 190 00:23:53,165 --> 00:23:56,193 This isn't a horse race. Don't rush me, Harold. 191 00:23:56,293 --> 00:23:58,362 Then there's someone you have got to meet. 192 00:23:58,462 --> 00:24:02,808 Harold, I said don't rush me. I hate tight schedules. 193 00:24:03,050 --> 00:24:07,271 I'll get everything covered that I have to cover, but in my own time. 194 00:24:09,431 --> 00:24:12,480 We're just docking now. It will be nice and quiet if you want to sleep. 195 00:24:13,519 --> 00:24:17,569 Come on, Harold. Let's leave Charlie alone for a while. 196 00:24:28,242 --> 00:24:30,790 Bad luck putting the hat on the bed. 197 00:24:31,996 --> 00:24:35,566 Relax, he'll be alright. 198 00:24:35,666 --> 00:24:39,090 Yeah, poor old sod is tired. 199 00:25:09,867 --> 00:25:12,315 Look out for the boys in blue. 200 00:25:22,755 --> 00:25:24,677 Yeah? 201 00:25:26,258 --> 00:25:28,226 Yeah. 202 00:25:31,138 --> 00:25:33,185 What? 203 00:25:39,939 --> 00:25:41,907 Right. 204 00:25:50,783 --> 00:25:52,830 This... 205 00:25:53,994 --> 00:25:56,747 diabolical liberty. 206 00:25:58,540 --> 00:26:00,337 What is it? 207 00:26:01,085 --> 00:26:04,088 Blown up. He's dead. 208 00:26:05,798 --> 00:26:08,993 Eric is dead. Car bomb. 209 00:26:09,093 --> 00:26:11,161 Eh? 210 00:26:11,261 --> 00:26:13,330 Mother's all right, suffering from shock. 211 00:26:13,430 --> 00:26:14,931 She's in the London Hospital. 212 00:26:15,557 --> 00:26:17,309 I don't understand. 213 00:26:17,893 --> 00:26:21,067 You need a million dollar computer to understand this. 214 00:26:21,689 --> 00:26:25,926 Who'd do such a thing, it's outrageous. Outside a church... 215 00:26:26,026 --> 00:26:29,513 you don't go crucifying people outside a church on Good Friday. 216 00:26:29,613 --> 00:26:33,117 - What's the matter, Harold? - Eric's been blown up. 217 00:26:34,034 --> 00:26:36,502 - A bomb? - Yeah, in the Rolls. 218 00:26:37,329 --> 00:26:40,127 - I don't believe it. When? - Just now. 219 00:26:40,290 --> 00:26:42,318 Mother's in hospital suffering from shock. 220 00:26:42,418 --> 00:26:43,885 I'm not surprised. 221 00:26:44,086 --> 00:26:46,655 She went to church to say her prayers, not to get blown up. 222 00:26:46,755 --> 00:26:47,990 But why? 223 00:26:48,090 --> 00:26:50,592 Someone trying to discredit you in front of... 224 00:26:51,010 --> 00:26:53,308 What, the Yanks? 225 00:26:54,221 --> 00:26:57,291 No, nobody knew, did they? 226 00:26:57,391 --> 00:27:00,044 - Well, they mustn't find out. - They're sleeping. 227 00:27:00,144 --> 00:27:05,257 Right, I want everybody in the corporation working on this, fast! 228 00:27:05,357 --> 00:27:07,051 And I want Colin here. 229 00:27:07,151 --> 00:27:09,637 Where is he? He should have been here. Where is he? 230 00:27:09,737 --> 00:27:11,805 - He went swimming. - Swimming? 231 00:27:11,905 --> 00:27:13,432 He should have been here. 232 00:27:13,532 --> 00:27:16,352 Right, I want everybody working. Jeff, you get on the blower. 233 00:27:16,452 --> 00:27:19,355 Razors, you round 'em all up and you get 'em moving, fast. 234 00:27:19,455 --> 00:27:23,550 Right, keep them on their toes because I want this settled, tonight. 235 00:27:25,627 --> 00:27:28,050 And you'd better see your mother. 236 00:27:29,798 --> 00:27:31,766 Yeah, yeah. 237 00:27:32,342 --> 00:27:35,788 Listen, if anyone hears anything, anything at all, 238 00:27:35,888 --> 00:27:38,061 I'll be at the Mayfair casino, right? 239 00:27:41,602 --> 00:27:44,070 It's the work of a maniac. 240 00:27:48,192 --> 00:27:51,536 I'll have his carcass dripping blood by midnight. 241 00:28:29,191 --> 00:28:31,159 More bad news. 242 00:28:31,902 --> 00:28:33,303 Colin. 243 00:28:33,403 --> 00:28:35,780 - Colin? - Yeah. 244 00:28:36,156 --> 00:28:38,249 Dead. 245 00:29:40,596 --> 00:29:43,440 I did my national service with Colin. 246 00:29:45,017 --> 00:29:47,645 We did six months in the glasshouse together. 247 00:29:47,895 --> 00:29:53,117 Two kids of 18, six months. They put us right through it, the bastards. 248 00:29:56,862 --> 00:29:59,911 Salisbury Plain manoeuvres. 249 00:30:00,532 --> 00:30:04,332 Used to hump this bleedin' great wireless about. 250 00:30:07,539 --> 00:30:12,069 One winter, snow, blizzards, 251 00:30:12,169 --> 00:30:14,467 freezing the bollocks off the ponies. 252 00:30:14,796 --> 00:30:16,673 I got lost. 253 00:30:16,924 --> 00:30:20,428 In them days you stayed lost, until they nicked you for being AWOL. 254 00:30:21,970 --> 00:30:25,565 And Colin, on a 24 hour pass, 255 00:30:27,100 --> 00:30:29,819 he came out looking for me on his own. 256 00:30:30,604 --> 00:30:33,402 It's lucky he found me or I would've froze to death. 257 00:30:34,650 --> 00:30:36,572 Yeah. 258 00:30:37,569 --> 00:30:40,288 Colin never hurt a fly... 259 00:30:41,782 --> 00:30:44,501 well, only when it was necessary. 260 00:30:44,910 --> 00:30:48,814 It was always clean, wasn't it? Never anything malicious about Colin. 261 00:30:48,914 --> 00:30:51,733 - Why slice him up? - On my grief. 262 00:30:51,833 --> 00:30:53,926 Sorry, H. 263 00:31:00,259 --> 00:31:02,853 Me and Colin was very close. 264 00:31:04,513 --> 00:31:07,357 I've known him since we was at school. 265 00:31:10,936 --> 00:31:12,904 What's going on? 266 00:31:16,066 --> 00:31:19,536 They try and blow up me mum, wipe out me best mate... 267 00:31:20,487 --> 00:31:22,598 What are they trying to do? 268 00:31:22,698 --> 00:31:25,701 Put the frighteners on me, wind me up, what? 269 00:31:34,042 --> 00:31:35,839 Harold, 270 00:31:36,169 --> 00:31:37,821 I've kept it all incognito, 271 00:31:37,921 --> 00:31:40,515 they're gonna collect the body in an ice cream van. 272 00:31:40,966 --> 00:31:43,076 There's a lot of dignity in that, isn't there? 273 00:31:43,176 --> 00:31:45,162 Going out like a raspberry ripple. 274 00:31:45,262 --> 00:31:48,982 They're gonna store the body in the freezer down the abattoir. 275 00:31:49,224 --> 00:31:51,601 Alright, granddad. 276 00:31:53,103 --> 00:31:54,900 Thanks for the call. 277 00:31:56,398 --> 00:31:59,468 - Did anyone see anything? - Not what happened, 278 00:31:59,568 --> 00:32:02,638 the pool attendant found him but I told her it was a haemorrhage. 279 00:32:02,738 --> 00:32:05,224 - Good lad. - Better close the bars, Harold. 280 00:32:05,324 --> 00:32:08,327 No, open up, let 'em enjoy the holiday. 281 00:32:09,411 --> 00:32:12,414 If you hear anything, anything at all, you give me a bell. 282 00:32:13,165 --> 00:32:15,087 Come on. 283 00:32:39,191 --> 00:32:42,469 - Thank Christ you're here. - Any news? 284 00:32:42,569 --> 00:32:44,680 Colin's murdered. 285 00:32:44,780 --> 00:32:46,932 - Colin's what? - Dead. 286 00:32:47,032 --> 00:32:49,601 - Where? - In the swimming pool. 287 00:32:49,701 --> 00:32:53,522 - Drowned? - Don't be stupid, he did lifesaving. 288 00:32:53,622 --> 00:32:56,124 What does it all mean, a bomb in here and... 289 00:32:56,458 --> 00:32:59,586 - A what? - There was a bomb in the casino. 290 00:33:00,754 --> 00:33:02,551 You'd better show us. 291 00:33:09,805 --> 00:33:12,165 I wonder how it got disconnected? 292 00:33:12,265 --> 00:33:15,564 Well the wire must have come loose when Lou opened it. 293 00:33:16,436 --> 00:33:18,734 Stroke of luck, though, wannit? 294 00:33:21,358 --> 00:33:23,326 Last night... 295 00:33:24,403 --> 00:33:27,076 Were there any peculiarities? 296 00:33:27,280 --> 00:33:30,434 Usual crowd, regular punters, nothing really. 297 00:33:30,534 --> 00:33:32,436 What, no strangers? 298 00:33:32,536 --> 00:33:36,836 A few Arabs, it was a good night, nothing unusual. 299 00:33:37,332 --> 00:33:39,584 Nothing unusual he says!? 300 00:33:39,960 --> 00:33:43,113 Eric's been blown to smithereens, Colin's been carved up, 301 00:33:43,213 --> 00:33:45,324 and I've got a bomb in me casino, 302 00:33:45,424 --> 00:33:48,410 - and you say nothing unusual? - Well, you know what I mean, Harold. 303 00:33:48,510 --> 00:33:52,080 Parky. Meeting King George V dock now. 304 00:33:52,180 --> 00:33:56,084 He's put out a story the bomb in the car was a gas leak. Buy us some time. 305 00:33:56,184 --> 00:33:58,561 Nice one, come here. 306 00:34:00,981 --> 00:34:04,405 There was nothing unusual when I was in New York, was there? 307 00:34:05,235 --> 00:34:06,720 No, nothing at all. 308 00:34:06,820 --> 00:34:09,914 - Nothing alien? - No. 309 00:34:11,199 --> 00:34:14,394 How much did we pay Parky last year? Twenty grand? 310 00:34:14,494 --> 00:34:16,521 - More. - Right. 311 00:34:16,621 --> 00:34:19,419 Then he can start earning his bloody money. 312 00:34:30,260 --> 00:34:32,637 Who's having a go at me? 313 00:34:35,891 --> 00:34:39,486 Can you think of anybody who might have an old score to settle, or something? 314 00:34:42,105 --> 00:34:44,403 Who's big enough to take you on? 315 00:34:48,403 --> 00:34:50,780 Well there was a few. 316 00:34:50,947 --> 00:34:52,824 Like who? 317 00:34:56,536 --> 00:34:59,789 Nah, they're all dead. 318 00:35:27,734 --> 00:35:29,702 Let's walk. 319 00:35:32,072 --> 00:35:36,327 We can't have bombs going off, Harold. We can't have corpses, 320 00:35:36,493 --> 00:35:39,813 I had to stick my neck right out to keep this out of the forensic blokes' hands. 321 00:35:39,913 --> 00:35:41,189 Did you come up with anything? 322 00:35:41,289 --> 00:35:43,066 Nothing. I thought you were gonna tell me. 323 00:35:43,166 --> 00:35:45,634 - What, no whispers? - Not a thing. 324 00:35:49,965 --> 00:35:51,808 Look at this place. 325 00:35:53,218 --> 00:35:57,038 You know I once caught the pox off some Indonesian bird here, 326 00:35:57,138 --> 00:35:59,265 I was just a bobby on the beat then. 327 00:36:00,559 --> 00:36:05,314 So this is where they're gonna build the 1988 Olympic stadium? 328 00:36:07,065 --> 00:36:10,260 Can you imagine nig-nogs doing the long jump along these quays? 329 00:36:10,360 --> 00:36:13,704 Stick a rocket up their arsehole, they'll jump alright. 330 00:36:17,450 --> 00:36:19,686 I want action on this, Parky. 331 00:36:19,786 --> 00:36:22,288 The Yanks are clean, we've checked them out. 332 00:36:22,581 --> 00:36:24,691 You got to go down to a third division messenger 333 00:36:24,791 --> 00:36:27,214 to even come up with a sniff of villainy with that lot. 334 00:36:28,753 --> 00:36:30,447 How about Tottenham? 335 00:36:30,547 --> 00:36:33,766 They can't even nick car batteries without getting electrocuted. 336 00:36:35,969 --> 00:36:38,997 - Some of the Clancy mob are out. - Nah. 337 00:36:39,097 --> 00:36:42,851 This is too accomplished for them. 338 00:36:43,268 --> 00:36:46,112 Besides, no one's had their teeth pulled out. 339 00:36:47,188 --> 00:36:49,235 The spades? 340 00:36:49,399 --> 00:36:51,617 Would they overlap? 341 00:36:52,402 --> 00:36:55,180 I've never dealt in narcotics. 342 00:36:55,280 --> 00:36:58,225 How do I know? I don't know what they're after, do I? 343 00:36:58,325 --> 00:37:00,668 I'll check it out. 344 00:37:00,994 --> 00:37:02,812 I'm sorry about Colin. 345 00:37:02,912 --> 00:37:06,024 I'll put him on the missing persons list. 346 00:37:06,124 --> 00:37:08,401 That should hold it off for a while. 347 00:37:08,501 --> 00:37:11,800 Just as well, the commissioner will be poking around. 348 00:37:12,005 --> 00:37:13,865 Well, stall him. 349 00:37:13,965 --> 00:37:17,264 We should have sorted this out by this afternoon, I'm hoping. 350 00:37:18,762 --> 00:37:21,957 We're looking forward to this this deal of yours, Harold, with the Yanks, 351 00:37:22,057 --> 00:37:24,855 the legitimisation of your corporation. 352 00:37:25,560 --> 00:37:28,939 But we don't like fuss. Calm exteriors. 353 00:37:29,564 --> 00:37:32,801 For ten years there's been no aggro and it's all been down to you, Harold. 354 00:37:32,901 --> 00:37:34,511 You've had it under control. 355 00:37:34,611 --> 00:37:37,264 Now do yourself a favour and get this lot under control 356 00:37:37,364 --> 00:37:39,787 before the heavy mob is on you like a ton of hot horse shit. 357 00:37:40,408 --> 00:37:42,535 Give us that case. 358 00:37:43,995 --> 00:37:45,897 Get that checked out, will you? 359 00:37:45,997 --> 00:37:48,920 - What is it? - It's the bomb from the casino. 360 00:37:50,085 --> 00:37:52,153 Are you riding around with a bleedin' bomb? 361 00:37:52,253 --> 00:37:54,676 It's all right, it's been disconnected. 362 00:37:55,423 --> 00:37:57,576 I'll get the bomb people to have a look at it. 363 00:37:57,676 --> 00:38:00,144 No Parky, get it checked out privately, right? 364 00:38:00,929 --> 00:38:03,102 - Cheers. - Cheers. 365 00:38:06,351 --> 00:38:09,149 I want the name of your top grass. 366 00:38:11,106 --> 00:38:12,757 No way, Harold. 367 00:38:12,857 --> 00:38:16,110 - I'll get more out of him than you can. - That's true. 368 00:38:16,820 --> 00:38:22,326 You do realise how much this deal is gonna be worth in 1988, yeah? 369 00:38:22,617 --> 00:38:24,915 Billions. 370 00:38:25,537 --> 00:38:29,041 I'll cut in you in for a percentage for the name of your grass. 371 00:38:31,209 --> 00:38:33,570 - He trusts me, Harold. - I trust you. 372 00:38:33,670 --> 00:38:35,780 I've known him a lot of years. 373 00:38:35,880 --> 00:38:38,382 Then you should remember his name, shouldn't you'? 374 00:38:40,677 --> 00:38:43,305 - If I give it to you... - No ifs, Parky. 375 00:38:45,890 --> 00:38:47,767 A percentage? 376 00:38:50,937 --> 00:38:52,297 Erroll. 377 00:38:52,397 --> 00:38:55,116 - Erroll the Ponce from Brixton? - Yeah. 378 00:39:04,075 --> 00:39:06,311 Can't trust nobody. Did you hear all that? 379 00:39:06,411 --> 00:39:08,647 - Yeah. - Brixton. 380 00:39:23,678 --> 00:39:25,304 Oi. 381 00:39:27,098 --> 00:39:29,020 Which one's Erroll's house? 382 00:39:30,727 --> 00:39:33,150 Never heard of him, man. 383 00:39:33,980 --> 00:39:37,450 Razors, little bit of respect here, I think. 384 00:39:47,035 --> 00:39:48,878 Fucking hell! 385 00:39:48,995 --> 00:39:50,689 What are you doing? 386 00:39:50,789 --> 00:39:52,232 Are you crazy? 387 00:39:52,332 --> 00:39:55,506 I don't like people looking up my nose when I'm talking to 'em. 388 00:39:55,668 --> 00:39:57,465 He could have killed me. 389 00:39:58,046 --> 00:39:59,155 The way it's been going today, 390 00:39:59,255 --> 00:40:01,723 I'll probably get you a cut-price funeral. 391 00:40:04,135 --> 00:40:06,182 Now Erroll's house, which one is it? 392 00:40:07,639 --> 00:40:09,607 Number 33. 393 00:40:11,142 --> 00:40:16,068 This used to be a nice street, this. Decent families, no scum. 394 00:40:37,252 --> 00:40:40,029 Beauty and the beast. Blow his head off. 395 00:40:40,129 --> 00:40:41,948 Hey... 396 00:40:42,048 --> 00:40:44,926 Are you in training or are you doing this for pleasure? 397 00:40:45,510 --> 00:40:50,123 - We had a party last night. - Booze, bints and pox, eh? 398 00:40:50,223 --> 00:40:52,976 Harold, get him to take that metal out of my earhole. 399 00:40:53,101 --> 00:40:57,947 No, I'm disgusted. Shoot him, let's put some muck on the ceiling. 400 00:40:58,398 --> 00:41:00,049 Please! What do you want? 401 00:41:00,149 --> 00:41:01,593 You seen anything of my Eric 402 00:41:01,693 --> 00:41:04,116 flying past your window about two hours ago, eh? 403 00:41:05,363 --> 00:41:07,265 What are you talking about? 404 00:41:07,365 --> 00:41:11,620 Come on, downstairs. Down to the kitchen with you, my son. 405 00:41:12,078 --> 00:41:13,545 I want verbals with you. 406 00:41:14,747 --> 00:41:18,547 Put some deodorant on. I'm heavily into personal protection. 407 00:41:35,935 --> 00:41:37,732 Filth. 408 00:41:38,813 --> 00:41:42,408 Is there no decency in this disgusting world? 409 00:41:43,026 --> 00:41:46,621 Here, while he's with us, give yourself another prick. 410 00:41:56,289 --> 00:41:58,541 Tell him what your name is. 411 00:41:59,584 --> 00:42:01,301 Razors. 412 00:42:02,337 --> 00:42:05,198 Otherwise known as Clapham Junction. 413 00:42:05,298 --> 00:42:09,223 Or as the youth of today call him: The Human Spirograph. 414 00:42:11,638 --> 00:42:14,082 65 inches of stitching. 415 00:42:14,182 --> 00:42:16,000 Now you're gonna feel what it's like, boy. 416 00:42:16,100 --> 00:42:18,211 And he was a very popular fellow. 417 00:42:18,311 --> 00:42:20,063 Harold, what do you want? 418 00:42:22,273 --> 00:42:23,490 Well... 419 00:42:23,942 --> 00:42:28,117 I have it from a very reliable source, that you know what's what, 420 00:42:29,072 --> 00:42:32,225 and you have ears and I wanna know what you've heard. 421 00:42:32,325 --> 00:42:34,543 Look, am I supposed to know something? 422 00:42:35,662 --> 00:42:37,539 Razors. 423 00:42:39,332 --> 00:42:42,085 - What do you know about Colin? - What about Colin? 424 00:42:42,460 --> 00:42:44,279 I don't know nothing about Colin. 425 00:42:44,379 --> 00:42:46,597 Look Harold, I've been here all night. 426 00:42:47,006 --> 00:42:48,491 Look, what's up? 427 00:42:48,591 --> 00:42:50,827 Someone's been playing Guy Fawkes with my Rolls, 428 00:42:50,927 --> 00:42:53,976 and a touch of Jaws in the lido. That's what's up, mate. 429 00:42:56,849 --> 00:42:58,293 What about Eric? 430 00:42:58,393 --> 00:43:00,440 - Eric? - You heard. 431 00:43:02,522 --> 00:43:04,649 Well, he doesn't like Colin. 432 00:43:04,857 --> 00:43:07,802 I mean, queers get right up his hooter, you know? 433 00:43:07,902 --> 00:43:11,618 After what happened this morning, you'd have to find his hooter to get up it. 434 00:43:11,948 --> 00:43:14,041 Is something up with him, then? 435 00:43:14,325 --> 00:43:17,294 Well, let's put it this way: 436 00:43:17,495 --> 00:43:21,733 apart from his arsehole being about fifty yards away from his brains, 437 00:43:21,833 --> 00:43:25,712 and the choirboys playing hunt the thimble for the rest of him, he ain't too happy. 438 00:43:25,812 --> 00:43:30,182 - Well, I haven't heard anything. - Well, use your Scouse ears. 439 00:43:39,267 --> 00:43:44,130 Listen, Erroll, the only decent grass is the grass that grasses to me, right? 440 00:43:44,230 --> 00:43:46,448 Harold, if I knew something... 441 00:43:51,946 --> 00:43:53,993 Colin's been stabbed! 442 00:43:56,284 --> 00:43:59,604 Well, his boyfriend used to come hereto score, 443 00:43:59,704 --> 00:44:02,565 but he never said nothing so I know nothing. 444 00:44:02,665 --> 00:44:04,567 I mean, a lot of people come here to score, 445 00:44:04,667 --> 00:44:07,779 but we sell very good shit. 446 00:44:07,879 --> 00:44:09,676 Like you? 447 00:44:09,839 --> 00:44:13,058 - Who's got it in for me? - I don't know! 448 00:44:13,593 --> 00:44:15,140 Cut him. 449 00:44:20,266 --> 00:44:22,518 I still can't hear anything. 450 00:44:26,856 --> 00:44:29,358 I don't fucking know! 451 00:44:43,122 --> 00:44:44,748 Minded your car, mister. 452 00:44:45,083 --> 00:44:47,176 You should've asked for the money first. 453 00:44:47,376 --> 00:44:49,970 I could've slashed your tyres. 454 00:44:54,008 --> 00:44:57,432 Here you are, go and get drunk. 455 00:45:03,684 --> 00:45:05,461 Little acorns, eh? 456 00:45:05,561 --> 00:45:07,296 From little acorns grow... 457 00:45:07,396 --> 00:45:10,365 Exactly, that's how I started. 458 00:45:10,483 --> 00:45:12,593 - Didn't we all? - Not Jeff. 459 00:45:12,693 --> 00:45:14,637 Busy getting himself an education, weren't ya? 460 00:45:14,737 --> 00:45:19,083 - Different generation, that's all. - Billiard halls was my game. 461 00:45:19,242 --> 00:45:21,619 Remember old Sammy? Sammy? 462 00:45:22,120 --> 00:45:26,170 I tore up two of his tables in a week. He used to pay me not to play. 463 00:45:30,753 --> 00:45:32,530 What do you think? 464 00:45:32,630 --> 00:45:36,054 Look, you told the Yanks you control it here. 465 00:45:36,217 --> 00:45:38,202 If they're sticking that many million in it, 466 00:45:38,302 --> 00:45:41,372 if they wanna test you do control it. 467 00:45:41,472 --> 00:45:44,751 Nah, it's way off the mark. Leave off! 468 00:45:44,851 --> 00:45:46,711 They might check books and finances 469 00:45:46,811 --> 00:45:48,755 but they're not going to start wiping out me firm, are they? 470 00:45:48,855 --> 00:45:51,278 They don't want anarchy. 471 00:45:55,695 --> 00:45:58,118 These people deserve something better than this. 472 00:45:59,907 --> 00:46:02,876 Not dog shit on the doorstep. 473 00:46:22,722 --> 00:46:24,519 So nothing? 474 00:46:24,932 --> 00:46:28,586 - Not a word, or no one's heard. - No one's heard nothing? 475 00:46:28,686 --> 00:46:30,813 That just ain't natural. 476 00:46:32,908 --> 00:46:35,218 It's like one of them silent, deadly farts. 477 00:46:35,318 --> 00:46:37,820 No clues, and then pow, you go cross-eyed. 478 00:46:38,070 --> 00:46:39,597 We've asked all the usual. 479 00:46:39,697 --> 00:46:42,141 Well maybe it's about time you asked the unusual, innit? 480 00:46:42,241 --> 00:46:43,684 Like who? 481 00:46:43,784 --> 00:46:46,662 - All the chaps are out asking, H. - What, you've given up? 482 00:46:47,288 --> 00:46:50,066 - Where are they? - Down the casino. 483 00:46:50,166 --> 00:46:53,135 Well get them off their arses and make them start again, right? 484 00:46:53,711 --> 00:46:55,838 Go on, what are you waiting for? 485 00:47:05,156 --> 00:47:08,275 - Have you heard from Parky? - Not yet. 486 00:47:09,352 --> 00:47:11,980 Eugene will phone the minute he checks in. 487 00:47:13,105 --> 00:47:15,357 - Razors is back with the car. - Eh? 488 00:47:16,025 --> 00:47:18,198 Dinner at the pub. 489 00:47:19,111 --> 00:47:20,638 Oh, Christ. 490 00:47:20,738 --> 00:47:23,161 You gotta entertain 'em a bit, haven't ya? 491 00:47:29,497 --> 00:47:30,481 You refreshed? 492 00:47:30,581 --> 00:47:32,775 You bet, I'm ready for your tightest schedule. 493 00:47:32,875 --> 00:47:36,424 Nah, like you said, Charlie, it's not a horse race. Relax, eh? 494 00:47:36,587 --> 00:47:38,948 Sorry to hear the news, Harold. 495 00:47:39,048 --> 00:47:41,300 Victoria was just telling us about it. 496 00:47:43,469 --> 00:47:48,019 Yes, well she hasn't been well for a long time, has she, Harold? Poor mother. 497 00:47:48,140 --> 00:47:51,544 Don't worry, she'll be all right. She's a fighter, you know. 498 00:47:51,644 --> 00:47:53,838 But I had to spend some time with her, you understand. 499 00:47:53,938 --> 00:47:55,590 That's nice. 500 00:47:55,690 --> 00:47:58,113 Well, shall we go? Dinner? 501 00:47:58,317 --> 00:48:01,491 It's my favourite pub, Charlie. You're gonna love it, I'm telling ya. 502 00:48:07,451 --> 00:48:10,374 I bought this pub about two years ago, Charlie. 503 00:48:10,830 --> 00:48:12,940 To stop the breweries turning it into a slum. 504 00:48:13,040 --> 00:48:15,693 It's got real Old London character. You'll love it. 505 00:48:15,793 --> 00:48:17,445 That's nice. 506 00:48:17,545 --> 00:48:19,155 I'll take the councillor in the Merc. 507 00:48:19,255 --> 00:48:21,741 Oh, God help me. Have you seen him drive? 508 00:48:21,841 --> 00:48:24,059 You can always walk, sunshine. 509 00:49:24,945 --> 00:49:26,742 Let me out! 510 00:49:27,031 --> 00:49:28,557 Stand back! Stand back! 511 00:49:28,657 --> 00:49:31,125 It might still be dangerous. Stay back! 512 00:49:43,798 --> 00:49:46,033 - Are you all right, Pete? - I'm all right. 513 00:49:46,133 --> 00:49:47,368 What about your customers? 514 00:49:47,468 --> 00:49:49,203 I don't know. I think they're all right. 515 00:49:49,303 --> 00:49:51,225 It blew up there, there was no one up there. 516 00:49:54,183 --> 00:49:55,730 Jesus. 517 00:49:58,729 --> 00:50:00,981 If we've been five minutes earlier... 518 00:50:02,775 --> 00:50:04,343 Yeah. 519 00:50:04,443 --> 00:50:05,886 What the hell's going on? 520 00:50:05,986 --> 00:50:08,955 - Keep 'em there, Jeff. It's not safe. - Yeah, alright. 521 00:50:10,950 --> 00:50:13,748 - What is it? - You go and help Pete, right? 522 00:50:15,246 --> 00:50:16,897 Occupy 'em. 523 00:50:16,997 --> 00:50:20,501 Anything that's necessary. Just buy me some time, right? 524 00:50:20,876 --> 00:50:23,029 Yeah, er... I'll take them to Justine's. 525 00:50:23,129 --> 00:50:24,113 Terrific. 526 00:50:24,213 --> 00:50:26,465 - Get Razors to book a table. - Yeah. 527 00:50:28,217 --> 00:50:30,453 - It was the gas. - Gas? 528 00:50:30,553 --> 00:50:33,956 This natural gas causes dangerous leaks sometimes. 529 00:50:34,056 --> 00:50:35,833 Harold wants us to go on to a restaurant, 530 00:50:35,933 --> 00:50:39,812 while he's dealing with it. He'll join us later. 531 00:50:39,937 --> 00:50:42,256 Jeff, stay with Harold, will you? I'll drive. 532 00:50:48,070 --> 00:50:51,557 Stand well back! Please stand well back! 533 00:50:51,657 --> 00:50:54,809 There may be more explosions. 534 00:50:55,570 --> 00:50:59,965 ...need to get through. Stand well back. Thank you. 535 00:51:08,299 --> 00:51:11,723 Well, that French cook was taking a lot of trouble, but this is ridiculous. 536 00:51:11,886 --> 00:51:13,746 How'd they get in here in the first place? 537 00:51:13,846 --> 00:51:14,789 Ah, leave off, H. 538 00:51:14,889 --> 00:51:17,083 You know how many people come up here during the night. 539 00:51:17,183 --> 00:51:19,919 What, nobody spotted nothing? Nothing at all? 540 00:51:20,019 --> 00:51:21,941 Nothing happened tonight, mate. 541 00:51:22,605 --> 00:51:25,216 Mind you, a couple of days ago two guys come up. 542 00:51:25,316 --> 00:51:26,817 They wanted protection. 543 00:51:27,860 --> 00:51:30,554 I thought they were comedians: they had big hats, sunglasses, 544 00:51:30,654 --> 00:51:33,998 I thought the agency sent them down for cabaret. 545 00:51:34,241 --> 00:51:37,540 Protection? Out on my boozer? 546 00:51:37,745 --> 00:51:39,480 What, he actually made threats? 547 00:51:39,580 --> 00:51:43,505 Yeah, I told 'em to piss off. I took no notice of 'em. 548 00:51:46,045 --> 00:51:48,489 - Much obliged. - I'm sorry, mate, you know... 549 00:51:48,589 --> 00:51:51,012 Didn't wanna worry you. Sorry. 550 00:51:52,343 --> 00:51:54,345 Razors, come here. 551 00:51:55,262 --> 00:51:57,665 Get on the trumpet. I want all the corporation 552 00:51:57,765 --> 00:52:00,334 at the Mayfair Casino in half an hour. Right? 553 00:52:00,434 --> 00:52:04,171 And I want 'em all there. I don't want any excuses. 554 00:52:04,271 --> 00:52:06,549 I'm gonna nail these bastards, right? 555 00:52:06,649 --> 00:52:09,552 - You don't know who they are, H. - Well we're gonna find out, aren't we? 556 00:52:09,652 --> 00:52:11,971 It's getting dark. People get frightened in the dark. 557 00:52:12,071 --> 00:52:13,973 They talk, don't they? 558 00:52:14,073 --> 00:52:15,950 Hello, Parky, 559 00:52:16,158 --> 00:52:18,660 I'm afraid the dinner's got a little bit burnt. 560 00:52:23,666 --> 00:52:25,985 What did these comedians look like? 561 00:52:26,085 --> 00:52:28,154 I don't know, H, I've never seen them before. 562 00:52:28,254 --> 00:52:31,699 They just looked like any other Micks. Heavy Micks. 563 00:52:31,799 --> 00:52:34,347 - Micks? - Yeah, you know, Irish. 564 00:52:34,635 --> 00:52:36,728 Quite hard looking Paddies. 565 00:52:36,845 --> 00:52:40,394 I never dreamed they'd do this, mate. I'm sorry. 566 00:52:41,350 --> 00:52:42,943 Harold. 567 00:52:47,731 --> 00:52:50,575 Irish, he said. Irish. 568 00:52:50,818 --> 00:52:53,262 This is Special Branch, Harold. It ain't normal villainy. 569 00:52:53,362 --> 00:52:55,931 It's indecently abnormal. That was meant for me. 570 00:52:56,031 --> 00:52:58,100 It's serious. 571 00:52:58,200 --> 00:52:59,917 Listen. 572 00:53:00,744 --> 00:53:04,565 Check out all the Micks in the heavy mob who are working on my manor. 573 00:53:04,665 --> 00:53:06,692 I want names and addresses, right? 574 00:53:06,792 --> 00:53:09,195 Will you listen to what I'm trying to tell you? 575 00:53:09,295 --> 00:53:11,923 - This is very serious. - Oh, leave off. 576 00:53:12,256 --> 00:53:14,867 It's just villains trying to frighten their way into a few quid. 577 00:53:14,967 --> 00:53:18,537 Harold, we're talking about bombs. Two bleedin' bombs. 578 00:53:18,637 --> 00:53:20,122 Did you get that one checked out, by the way? 579 00:53:20,222 --> 00:53:23,608 Still waiting for the report Well, get a fucking move on. 580 00:53:23,851 --> 00:53:27,588 Harold, if that bomb is Irish, it's a different game. 581 00:53:27,688 --> 00:53:29,215 Those boyos don't know the rules. 582 00:53:29,315 --> 00:53:32,113 Names and addresses of the Micks, right? 583 00:53:36,322 --> 00:53:38,599 Two or three Micks have been very busy, 584 00:53:38,699 --> 00:53:42,419 covering a lot of ground here since yesterday, 585 00:53:43,078 --> 00:53:45,751 and not one of you lot has turned up with a thing. 586 00:53:46,290 --> 00:53:49,443 It's impossible no one knows nothing. 587 00:53:49,543 --> 00:53:53,138 Someone, somewhere, knows. Right? 588 00:53:53,881 --> 00:53:56,179 And we're gonna find him. 589 00:53:56,467 --> 00:54:01,080 I want a top capture from every manor, and I don't want no punters. 590 00:54:01,180 --> 00:54:04,775 This is personal, I want the man who knows. 591 00:54:05,267 --> 00:54:08,771 Right. Who fancies what? 592 00:54:11,148 --> 00:54:14,051 Well, me and Chris will take Soho. We'll go and see Maltese Charlie. 593 00:54:14,151 --> 00:54:16,369 A couple of drinks and he'll talk. 594 00:54:16,945 --> 00:54:18,430 Use that, it's cheaper. 595 00:54:18,530 --> 00:54:20,766 Remember, the license is in the post. 596 00:54:20,866 --> 00:54:24,353 Well, I only use it to get the pigeons off the caravan roof, don't I? 597 00:54:26,455 --> 00:54:29,629 I don't want want none of you playing Roy Rogers with this lot, right? 598 00:54:29,833 --> 00:54:32,653 As soon as you've finished with 'em, you give 'em back to Razors. 599 00:54:32,753 --> 00:54:34,405 How about the Finsbury Park Hillbillies? 600 00:54:34,505 --> 00:54:37,074 I like the singsong, but who do you fancy for a lullaby? 601 00:54:37,174 --> 00:54:40,369 - Well, Chopper's in the boob. - Harry and Pinchers? 602 00:54:40,469 --> 00:54:42,204 - Both of 'em? - Why not? 603 00:54:42,304 --> 00:54:44,456 They're like Siamese twins, them two. 604 00:54:44,556 --> 00:54:46,875 Pick 'em up together, then split 'em apart. 605 00:54:46,975 --> 00:54:49,398 We'll interfere with their telepathy, right? 606 00:54:50,187 --> 00:54:52,381 Has anybody seen the Major lately? 607 00:54:52,481 --> 00:54:55,092 I heard he's a sick man. Bedridden. 608 00:54:55,192 --> 00:54:58,345 It will make a nice change for him, a night out. Eh? 609 00:54:58,445 --> 00:55:00,848 Right, arm up and get going. 610 00:55:00,948 --> 00:55:02,975 And use the butcher's truck, right? 611 00:55:03,075 --> 00:55:05,978 Me and Razors will take the trip to the Elephant and Castle. 612 00:55:06,078 --> 00:55:08,647 - Where do we meet? - Two hours from now at the abattoir. 613 00:55:08,747 --> 00:55:12,234 And remember: scare the shit out of 'em but don't damage 'em. 614 00:55:12,334 --> 00:55:14,695 I want 'em conscious and talkative. 615 00:55:14,795 --> 00:55:16,592 And lads... 616 00:55:18,340 --> 00:55:20,387 try and be discreet, eh? 617 00:55:44,742 --> 00:55:46,769 I think we'd be employing your talents better 618 00:55:46,869 --> 00:55:49,292 if you went to help Victoria with the Yanks. 619 00:55:49,955 --> 00:55:52,253 - Are you sure? - Oh, yeah. 620 00:55:53,959 --> 00:55:55,756 Do you reckon... 621 00:55:57,004 --> 00:55:59,723 Colin was jealous of you? 622 00:56:00,090 --> 00:56:01,967 Come again? 623 00:56:02,843 --> 00:56:07,439 Well, I was trying to ease him out, you know how potty he could go. 624 00:56:07,848 --> 00:56:09,770 So? 625 00:56:10,434 --> 00:56:13,312 Well, is Colin the reason for all this? 626 00:56:13,479 --> 00:56:17,609 You know how bitchy queers get when their looks start fading... 627 00:56:17,983 --> 00:56:21,077 I don't know, he wasn't my type. 628 00:56:22,780 --> 00:56:27,501 - How do you stay so cool? - I'm on the winning side. 629 00:56:28,535 --> 00:56:30,161 Yeah. 630 00:56:31,371 --> 00:56:34,249 - Help Vicky out, right? - Yeah. 631 00:56:35,417 --> 00:56:38,862 But I want you at the abattoir by midnight, right? 632 00:56:38,962 --> 00:56:40,588 All right. 633 00:56:52,559 --> 00:56:54,169 Thank you, Ricardo. 634 00:56:54,269 --> 00:56:56,588 If I knew Mr. Shand wanted this table tonight... 635 00:56:56,688 --> 00:56:58,966 Well there was a change of plan. 636 00:56:59,066 --> 00:57:01,113 You can say that again. 637 00:57:01,360 --> 00:57:03,703 Would you care for a drink before you order? 638 00:57:05,280 --> 00:57:06,724 Charlie? 639 00:57:06,824 --> 00:57:10,227 - Yeah, bourbon on the rocks. - I'll have the same, please. 640 00:57:10,327 --> 00:57:12,354 A screwdriver, lots of vodka. 641 00:57:12,454 --> 00:57:14,547 San Pellegrino for me, please. 642 00:57:14,706 --> 00:57:17,234 I think we should skip the flambé cooking, 643 00:57:17,334 --> 00:57:19,757 considering the gas situation in London. 644 00:57:20,712 --> 00:57:23,590 That sort of thing doesn't happen twice in one day. 645 00:57:24,383 --> 00:57:26,601 You should level with us. 646 00:57:28,053 --> 00:57:31,022 We're not just a pair of jerks out of college, you know. 647 00:57:32,683 --> 00:57:34,626 No, absolutely not. 648 00:57:34,726 --> 00:57:37,820 Two bombs, that affects everyone. 649 00:57:38,647 --> 00:57:40,569 Let's order, shall we? 650 00:57:40,899 --> 00:57:44,118 Soupe du jour and the chef's special. 651 00:57:46,280 --> 00:57:48,032 I'll have my usual. 652 00:57:48,991 --> 00:57:53,621 No soup, hors d'oeuvres and the special. 653 00:57:55,414 --> 00:57:57,291 I'll have the same. 654 00:57:57,499 --> 00:58:01,445 So Charlie, how did you know about the bombs? 655 00:58:01,545 --> 00:58:03,947 It's our business to know these things. 656 00:58:04,047 --> 00:58:06,766 And Ricardo, a bottle of champagne, very cold. 657 00:58:09,636 --> 00:58:12,080 Harold has got bad problems. 658 00:58:12,180 --> 00:58:16,526 - But he's dealing with them right now. - He's been dealing with them all day. 659 00:58:16,685 --> 00:58:20,422 - He's very thorough. - I like your loyalty. 660 00:58:20,522 --> 00:58:22,740 I'm being frank. 661 00:58:22,983 --> 00:58:26,762 Victoria, unless you tell us what Harold's bad problems are 662 00:58:26,862 --> 00:58:28,597 and how he's dealing with them, 663 00:58:28,697 --> 00:58:31,350 I'm gonna tell you what we're gonna do. 664 00:58:31,450 --> 00:58:33,435 Tony and me, we're gonna leave the table, 665 00:58:33,535 --> 00:58:35,958 we're gonna check out of the Savoy, 666 00:58:36,246 --> 00:58:38,899 grab the first plane home. 667 00:58:38,999 --> 00:58:40,967 There will be no deal. 668 00:58:41,919 --> 00:58:44,467 It's not a good idea to bullshit us, Victoria. 669 00:58:47,049 --> 00:58:49,017 Cheers. 670 00:58:51,762 --> 00:58:53,764 Well? 671 00:58:56,558 --> 00:58:58,856 A car was blown up, 672 00:58:59,394 --> 00:59:01,547 then a bomb was found at the Mayfair Casino. 673 00:59:01,647 --> 00:59:03,924 It hadn't detonated. 674 00:59:04,024 --> 00:59:06,677 One of our men was found dead in a swimming pool. 675 00:59:06,777 --> 00:59:08,303 Yeah, he was stabbed. 676 00:59:08,403 --> 00:59:11,223 I'm giving Charlie all the essential details. 677 00:59:11,323 --> 00:59:13,450 Well, I think that is an essential detail. 678 00:59:15,077 --> 00:59:18,814 Auto, casino, stabbing, a bar blown up... 679 00:59:18,914 --> 00:59:22,359 - What is this, a gang war? - No, no question. 680 00:59:22,459 --> 00:59:24,256 Then what? 681 00:59:24,503 --> 00:59:28,849 Isn't it obvious, Charlie? This deal is very big, someone is envious. 682 00:59:29,633 --> 00:59:33,262 Harold and I have no doubt that by tomorrow the problem will be settled. 683 00:59:33,387 --> 00:59:36,857 - You sound very confident. - I am. 684 00:59:38,600 --> 00:59:41,649 Tony, you're the lawyer. Tell me what you think. 685 00:59:44,648 --> 00:59:47,968 I think we can afford to give you 24 hours to resolve your problems 686 00:59:48,068 --> 00:59:50,536 before we make a final decision. 687 00:59:52,030 --> 00:59:55,249 OK, Victoria, I'll give you till tomorrow. 688 00:59:56,243 --> 01:00:00,480 But just one more foul-up and we're on our way back home. 689 01:00:00,580 --> 01:00:02,627 That goes without saying. 690 01:00:05,544 --> 01:00:08,593 Nothing personal, Victoria, but business is business. 691 01:00:08,964 --> 01:00:10,556 I understand. 692 01:00:58,096 --> 01:01:00,457 Harold, what are you doing this side of the river? 693 01:01:00,557 --> 01:01:02,250 You're straying a bit, aren't you? 694 01:01:02,350 --> 01:01:04,127 How's it going, Billy, all right? 695 01:01:04,227 --> 01:01:06,171 - Scotch? - Sorry to hear about your mother. 696 01:01:06,271 --> 01:01:09,069 Car blew up, didn't it? That's what I heard. 697 01:01:09,483 --> 01:01:11,551 What's up, Harold? You got a spot of bother? 698 01:01:11,651 --> 01:01:13,261 No, no. 699 01:01:13,361 --> 01:01:15,097 The music's loud in here, innit? 700 01:01:15,197 --> 01:01:17,495 - I'll get him to turn it down a bit. - No, listen, Billy. 701 01:01:17,741 --> 01:01:20,519 I've got a little bit of business I want to drop your way. 702 01:01:20,619 --> 01:01:21,895 Can we talk in the other bar? 703 01:01:21,995 --> 01:01:23,355 - Right. - Nice one. 704 01:01:23,455 --> 01:01:25,673 Jimmy, bring the drinks around the back. 705 01:01:33,173 --> 01:01:35,158 I heard about this American number, Harold. 706 01:01:35,258 --> 01:01:37,119 If there's anything going, put me in. 707 01:01:37,219 --> 01:01:39,663 Well, the thing is, Billy, there's plenty of money for everybody, 708 01:01:39,763 --> 01:01:41,957 I just need the right people, you know what I mean? 709 01:01:42,057 --> 01:01:44,480 Well I'm your man, you know. 710 01:01:46,978 --> 01:01:49,856 Walk to the car, Billy, or I'll blow your spine off. 711 01:01:50,941 --> 01:01:52,426 It's not a shooter is it, Harold? 712 01:01:52,526 --> 01:01:54,302 Oh, don't be silly, Billy. 713 01:01:54,402 --> 01:01:56,825 Would I come hunting for you with me fingers? 714 01:02:02,202 --> 01:02:04,563 It's all gonna happen, with or without Harold. 715 01:02:04,663 --> 01:02:07,482 My hotels are gonna be there! 716 01:02:07,582 --> 01:02:09,192 Will you get us a cab to the Savoy? 717 01:02:09,292 --> 01:02:11,653 I'll show you the plans tomorrow. 718 01:02:11,753 --> 01:02:13,196 Magnificent. 719 01:02:13,296 --> 01:02:16,283 High in the sky hotels, well, you know what I mean. 720 01:02:16,383 --> 01:02:18,326 Something to be proud of. 721 01:02:18,426 --> 01:02:20,120 Yes, well I think it's time we all went home, don't you? 722 01:02:20,220 --> 01:02:23,123 No, come on, Victoria. Charlie understands. 723 01:02:23,223 --> 01:02:24,624 You understand, don't you, Charlie? 724 01:02:24,724 --> 01:02:26,126 We're two of a kind, me and him. 725 01:02:26,226 --> 01:02:28,503 We've had to claw our way out from the gutter. 726 01:02:28,603 --> 01:02:31,026 We're self-made men, right, Charles? 727 01:02:31,648 --> 01:02:35,302 I don't think Mr. Restivo is as familiar with the gutter as you assume. 728 01:02:35,402 --> 01:02:38,472 If you don't watch your fucking step, councillor, you'll be right back in it. 729 01:02:38,572 --> 01:02:40,574 Come on Vicky, don't be like that. 730 01:02:43,368 --> 01:02:45,270 I'll tell you what... 731 01:02:45,370 --> 01:02:47,481 we'll have some more brandies at the bar, eh? 732 01:02:47,581 --> 01:02:50,004 And I'll tell you all about my plans, Charlie. 733 01:02:50,542 --> 01:02:52,778 Don't be hostile, Vicky. 734 01:02:52,878 --> 01:02:55,405 - Jeff. - Hello Jeff. 735 01:02:55,505 --> 01:02:56,990 Charlie. 736 01:02:57,090 --> 01:02:58,637 Tony. 737 01:02:59,217 --> 01:03:01,719 - Everything all right? - You tell me... 738 01:03:02,345 --> 01:03:05,473 I've put our American friends in the picture about today, Jeff. 739 01:03:06,099 --> 01:03:09,148 Oh, then you'll understand why Harold couldn't make it. 740 01:03:09,644 --> 01:03:10,962 It's all under control. 741 01:03:11,062 --> 01:03:13,882 Oh, I'm sure Harold Shand can find a way out of this one. 742 01:03:13,982 --> 01:03:17,861 Meantime, I'm going to have a piss. Stay right where you are, folks. 743 01:03:20,155 --> 01:03:23,750 - That guy's a loudmouth. - I don't like drunks. 744 01:03:24,367 --> 01:03:25,936 Do you trust him? 745 01:03:26,036 --> 01:03:28,522 Harold can handle him. 746 01:03:28,622 --> 01:03:32,171 A city councillor is a very wise investment at the moment. 747 01:03:32,334 --> 01:03:34,402 We'll talk about that tomorrow. Good night, Victoria. 748 01:03:34,502 --> 01:03:35,945 - Good night. - Good night. 749 01:03:36,045 --> 01:03:37,197 Good night. 750 01:03:37,297 --> 01:03:40,200 - Good night. Thanks for the dinner. - Good night, Charlie. 751 01:03:40,300 --> 01:03:42,347 Good night. 752 01:03:43,220 --> 01:03:45,455 Oh, Christ, am I pleased to see you! 753 01:03:45,555 --> 01:03:47,728 That bloody Harris is a liability. 754 01:03:49,100 --> 01:03:50,585 Any news? 755 01:03:50,685 --> 01:03:52,129 No, not yet. 756 01:03:52,229 --> 01:03:54,256 Where have the Yanks gone? I've just bought some more brandies. 757 01:03:54,356 --> 01:03:56,449 Go home, Harris. Go home. 758 01:03:57,651 --> 01:04:00,053 Don't look down your nose at me, Victoria. 759 01:04:00,153 --> 01:04:01,471 It makes you go cross-eyed. 760 01:04:01,571 --> 01:04:04,995 You can't even see that I'm not the real bastard. He is. 761 01:04:09,204 --> 01:04:11,047 Aren't you? 762 01:04:11,998 --> 01:04:14,466 I'll get you a cab home, councillor. 763 01:04:14,834 --> 01:04:16,862 I'll talk to you later. 764 01:04:16,962 --> 01:04:18,655 OK. 765 01:04:18,755 --> 01:04:20,552 Bastard. 766 01:04:41,444 --> 01:04:44,572 God, I don't think I've ever been so pleased to see anyone in my life. 767 01:04:47,033 --> 01:04:49,080 It's been a hard night. 768 01:04:50,620 --> 01:04:52,417 You did a good job. 769 01:04:53,290 --> 01:04:55,792 Without the helpful Councillor Harris. 770 01:04:59,004 --> 01:05:01,051 He fancies you, you know... 771 01:05:03,174 --> 01:05:05,472 then a lot of people do. 772 01:05:11,141 --> 01:05:15,316 Must be my sparkling personality. 773 01:05:49,137 --> 01:05:52,641 I'll see you to your door, just in case. 774 01:05:53,516 --> 01:05:55,393 Thanks. 775 01:05:57,354 --> 01:05:59,777 If you miss it, it's unlucky. 776 01:06:07,572 --> 01:06:09,870 It won't move unless you press the button, you know. 777 01:06:20,293 --> 01:06:21,778 It's not moving. 778 01:06:21,878 --> 01:06:24,221 It's temperamental, I'll do it. 779 01:06:34,140 --> 01:06:36,142 I hate lifts. 780 01:06:36,267 --> 01:06:39,236 Gets really claustrophobic in here with a lot of people. 781 01:06:41,648 --> 01:06:43,900 Depends on the people. 782 01:07:06,381 --> 01:07:09,350 I wanna lick every inch of you. 783 01:07:18,268 --> 01:07:21,396 Saved by the bell. Good night. 784 01:08:04,689 --> 01:08:06,691 Bastard. 785 01:08:33,635 --> 01:08:36,621 It's a long time since I've been to a funeral. 786 01:08:36,721 --> 01:08:38,268 That's a strange thing. 787 01:08:38,515 --> 01:08:41,000 Did Jeff tell you about the funeral the day you got back? 788 01:08:41,100 --> 01:08:44,069 A funeral every half hour down the East India Dock Road. 789 01:08:44,896 --> 01:08:47,490 A woman got out of the funeral car and gobbed at him. 790 01:08:47,649 --> 01:08:50,993 - Eh? - I didn't see it properly, H. 791 01:08:51,194 --> 01:08:52,979 I didn't crack on. 792 01:09:02,121 --> 01:09:04,965 You're gonna love this here. 793 01:09:05,333 --> 01:09:07,585 You're gonna love this. 794 01:09:45,164 --> 01:09:47,587 Shut up all of ya! 795 01:10:12,609 --> 01:10:16,283 For more than ten years there's been peace. 796 01:10:17,238 --> 01:10:19,933 Everyone to his own patch. 797 01:10:20,033 --> 01:10:22,456 We've all had it sweet. 798 01:10:23,328 --> 01:10:27,607 I've done every single one of you favours in the past. 799 01:10:27,707 --> 01:10:31,611 I've put money in all your pockets. I've treated you lot well. 800 01:10:31,711 --> 01:10:34,305 Even when you was out of order, right? 801 01:10:38,092 --> 01:10:40,765 Well now there's been an eruption! 802 01:10:43,389 --> 01:10:46,563 It's like fuckin' Belfast on a bad night. 803 01:10:47,852 --> 01:10:53,508 One of my closest friends is lying out there in the freezer. 804 01:10:53,608 --> 01:10:55,301 And believe me, all of you. 805 01:10:55,401 --> 01:10:59,597 Nobody goes home until I find out who done it, and why. 806 01:10:59,697 --> 01:11:03,246 Harold, believe me, if I knew I'd say. 807 01:11:04,035 --> 01:11:06,754 The last thing I want is any trouble. 808 01:11:06,954 --> 01:11:10,358 - Everything's going too well for us. - You lying bastard. 809 01:11:10,458 --> 01:11:14,737 Am I? Look, things have never been so good between South London and the East End. 810 01:11:14,837 --> 01:11:20,093 You bastard. You rotten bastard. Course he knows! 811 01:11:23,304 --> 01:11:26,978 - Get him out of here. - Bastard! 812 01:11:27,308 --> 01:11:31,358 Oi! Jeff, you behave yourself! 813 01:11:36,150 --> 01:11:39,278 Right lads, it's your decision. 814 01:11:40,947 --> 01:11:43,620 Frostbite or verbals, one of the two, right? 815 01:11:52,291 --> 01:11:55,465 - What's the matter with you? - Listen. 816 01:11:58,297 --> 01:11:59,741 Listen. 817 01:11:59,841 --> 01:12:02,827 If you kill him, we've got gang war on our hands, right? 818 01:12:02,927 --> 01:12:06,080 We already have. They're walking all over you. 819 01:12:06,180 --> 01:12:08,603 That's 'cause we ain't got no lead! 820 01:12:15,648 --> 01:12:19,093 Parky. About time. 821 01:12:19,193 --> 01:12:21,991 - Well? - You've got to drop it Harold, 822 01:12:22,572 --> 01:12:24,307 it's not that lot. 823 01:12:24,407 --> 01:12:26,809 - I've had the bomb checked. - And? 824 01:12:26,909 --> 01:12:29,457 It's the same sort of device the IRA use. 825 01:12:29,954 --> 01:12:32,940 This is Special Branch now, Harold. I'm turning it over to them. 826 01:12:33,040 --> 01:12:35,258 What do the Irish got to do with me? 827 01:12:35,376 --> 01:12:37,403 It's just a bunch of hoods trying to muscle in. 828 01:12:37,503 --> 01:12:39,489 For Christ's sake, Harold, they're not just gangsters. 829 01:12:39,589 --> 01:12:42,325 They run half of Londonderry on terror. Could be London next. 830 01:12:42,425 --> 01:12:44,243 Oh, no, I run London. 831 01:12:44,343 --> 01:12:47,246 Not now, Harold, they're taking it away from you. 832 01:12:47,346 --> 01:12:50,099 It's Special Branch now, and I'm getting out. 833 01:12:53,144 --> 01:12:57,990 Remember who pays your wages, Parky, you ain't going nowhere. 834 01:12:59,192 --> 01:13:03,492 Now, tell me something worthwhile. 835 01:13:06,032 --> 01:13:10,582 There was a robbery at Councillor Harris's demolition yard, explosives. 836 01:13:10,703 --> 01:13:14,107 We pulled in the security guard, Flynn. We grilled him for hours, 837 01:13:14,207 --> 01:13:16,776 but he just wouldn't crack, he was too scared. 838 01:13:16,876 --> 01:13:20,071 Alan, check out this geezer Flynn, bring him in. 839 01:13:20,171 --> 01:13:22,093 Harold, you can't do that! 840 01:13:22,465 --> 01:13:25,809 Don't you ever tell me what I can or can't do. 841 01:13:25,968 --> 01:13:29,038 Bent law can be tolerated for as long as they're lubricating, 842 01:13:29,138 --> 01:13:31,561 but you have become definitely parched. 843 01:13:31,682 --> 01:13:34,210 If I was you, I'd run for cover and close the hatch, 844 01:13:34,310 --> 01:13:38,110 cause you're gonna wind up on one of those meat hooks, my son. 845 01:13:41,818 --> 01:13:44,345 Right, let 'em go, they don't know nothing. 846 01:13:44,445 --> 01:13:46,472 Jeff, clean 'em up and get them home. 847 01:13:46,572 --> 01:13:48,891 Give 'em a grand each expenses, just keep 'em sweet. 848 01:13:48,991 --> 01:13:50,788 What are you doing? 849 01:13:50,993 --> 01:13:52,770 I'm gonna go home, I need some time to think. 850 01:13:52,870 --> 01:13:56,149 Alan, first thing in the morning, that security geezer, right? 851 01:13:56,249 --> 01:13:58,046 Razors, come on, son. 852 01:13:59,085 --> 01:14:02,338 Dave, do as he says, put 'em in a bubble bath. 853 01:14:02,713 --> 01:14:05,090 - Eh? - You heard. 854 01:14:06,092 --> 01:14:07,969 Come on, lads, let's be having you. 855 01:15:47,234 --> 01:15:49,486 How did it go with Charlie? 856 01:15:51,238 --> 01:15:53,683 Well, I stopped them going home. 857 01:15:53,783 --> 01:15:54,934 Going home? 858 01:15:55,034 --> 01:15:58,413 Yeah, they were going home. They're not stupid. 859 01:15:59,372 --> 01:16:03,025 They knew it was a bomb, and now they know the rest. 860 01:16:03,125 --> 01:16:05,528 - How? - I told them. 861 01:16:05,628 --> 01:16:09,223 - You did what? - I told them everything, Harold. 862 01:16:09,757 --> 01:16:11,850 I had to. 863 01:16:13,719 --> 01:16:15,596 Victoria, 864 01:16:16,639 --> 01:16:18,607 listen sweetheart, 865 01:16:19,266 --> 01:16:21,210 I'm setting up the biggest deal in Europe, 866 01:16:21,310 --> 01:16:23,504 with the hardest organisation 867 01:16:23,604 --> 01:16:26,027 since Hitler stuck a swastika on his jockstrap. 868 01:16:26,899 --> 01:16:31,512 I've been to incredible lengths all day to keep it incognito, 869 01:16:31,612 --> 01:16:36,162 and now you, over a sherry, calmly tell the whole story. 870 01:16:36,409 --> 01:16:41,130 I had to tell them everything or the deal would have been finished. 871 01:16:42,498 --> 01:16:45,818 Harold, your trouble is you just don't understand their psychology. 872 01:16:45,918 --> 01:16:48,591 Bollocks, you smart-arsed prat. 873 01:16:50,923 --> 01:16:53,346 I can't talk to you. 874 01:16:54,468 --> 01:16:56,329 I'm going to bed. Good night. 875 01:16:56,429 --> 01:16:58,706 Come here! I'm talking to you! 876 01:16:58,806 --> 01:17:01,650 Don't treat me like one of your thugs. 877 01:17:06,480 --> 01:17:08,277 What's happening to me? 878 01:17:12,653 --> 01:17:14,450 I'm sorry. 879 01:17:14,722 --> 01:17:19,953 For ten years it's been calm, no trouble. 880 01:17:20,478 --> 01:17:22,196 And now this. 881 01:17:25,916 --> 01:17:28,444 Listen, I wouldn't hurt you for the world. Come here. 882 01:17:28,544 --> 01:17:31,638 - I'm sorry. - I'm so scared, Harold. 883 01:17:33,132 --> 01:17:35,384 I don't want to die. 884 01:17:35,634 --> 01:17:38,512 Don't let them kill us. 885 01:17:40,347 --> 01:17:42,144 Alright. 886 01:17:42,767 --> 01:17:44,735 It's alright. 887 01:17:54,028 --> 01:17:56,997 It will be alright, believe me. 888 01:19:12,857 --> 01:19:15,030 What is it, boy? 889 01:20:19,965 --> 01:20:21,933 For Christ's sake... 890 01:20:22,676 --> 01:20:24,473 Help me. 891 01:20:35,731 --> 01:20:37,663 Hurry. 892 01:20:44,073 --> 01:20:45,699 I'm sorry, H. 893 01:20:46,116 --> 01:20:49,039 It's alright, Alan it's not your fault. You weren't to blame. 894 01:20:49,286 --> 01:20:50,896 There's some fresh coffee in the kitchen. 895 01:20:50,996 --> 01:20:52,940 Go and make yourself some breakfast. 896 01:20:53,040 --> 01:20:54,757 Ta. 897 01:21:07,221 --> 01:21:10,065 So someone got to him before you could. 898 01:21:12,977 --> 01:21:15,024 How did they know? 899 01:21:15,229 --> 01:21:19,199 - Or was it a coincidence? - That's stretching it a bit, innit? 900 01:21:24,905 --> 01:21:27,624 That means it's someone close to home. 901 01:21:34,832 --> 01:21:38,802 You know, last night in the restaurant, I had a funny feeling. 902 01:21:39,128 --> 01:21:43,178 Harris... being really strange. 903 01:21:46,677 --> 01:21:49,771 He said something to Jeff, just as we were leaving. 904 01:21:51,015 --> 01:21:54,268 He said that I'd got it all wrong, that Jeff was the real bastard. 905 01:21:56,520 --> 01:21:58,772 Why should he say that? 906 01:22:24,673 --> 01:22:26,425 Hello, Razors? 907 01:22:26,884 --> 01:22:28,994 That funeral you told me about, 908 01:22:29,094 --> 01:22:32,206 something about a bird gobbing in Jeff's face. 909 01:22:32,306 --> 01:22:33,791 That's right. 910 01:22:33,891 --> 01:22:36,519 Well, find that woman. I wanna talk to her. 911 01:22:37,686 --> 01:22:40,609 Well, get her name and address off the undertakers. 912 01:22:41,065 --> 01:22:43,259 How do I know? I wasn't there, was I? 913 01:22:43,359 --> 01:22:44,468 Look up the Yellow Pages. 914 01:22:44,568 --> 01:22:46,991 There can't be that many undertakers in the area. 915 01:22:48,113 --> 01:22:52,334 Right. And as soon as you've found her, come and pick me up. 916 01:22:52,951 --> 01:22:55,670 Right. I'll see you. Ta-da. 917 01:23:29,113 --> 01:23:30,956 Mrs. Benson? 918 01:23:35,369 --> 01:23:37,896 You're a bastard, Harold Shand. 919 01:23:37,996 --> 01:23:40,339 A vicious bastard. 920 01:23:40,624 --> 01:23:43,944 You deserted him, and left him to die in a stinking ditch, 921 01:23:44,044 --> 01:23:46,717 and you didn't have the decency to... 922 01:23:55,139 --> 01:23:58,167 - When did he die? - Ten days ago. You should know. 923 01:23:58,267 --> 01:24:00,210 Where? 924 01:24:00,310 --> 01:24:02,107 Belfast. 925 01:24:03,230 --> 01:24:05,403 Belfast? 926 01:24:06,942 --> 01:24:10,867 - What was he doing there? - That Jeff Hughes sent him. 927 01:24:11,029 --> 01:24:14,016 - What? - He was hired. 928 01:24:14,116 --> 01:24:17,269 The blond one, that Colin, always asked him 929 01:24:17,369 --> 01:24:19,792 to do the chauffeuring on the long runs. 930 01:24:20,080 --> 01:24:23,333 - To chauffeur? - A minicab. 931 01:24:27,004 --> 01:24:29,051 Your husband drove Colin... 932 01:24:32,509 --> 01:24:34,620 and he got topped in Belfast? 933 01:24:34,720 --> 01:24:36,893 He was left there. 934 01:24:37,473 --> 01:24:40,567 I was left with all the arrangements, 935 01:24:42,019 --> 01:24:44,647 to bring the body back here... 936 01:24:45,564 --> 01:24:48,237 and not so much as a penny for me and the kids. 937 01:24:50,444 --> 01:24:52,805 And Jeff Hughes hired him? 938 01:24:52,905 --> 01:24:54,702 Yes. 939 01:24:56,992 --> 01:24:59,478 And that bastard hasn't paid me any compensation. 940 01:24:59,578 --> 01:25:01,563 All right, all right, all right. 941 01:25:01,663 --> 01:25:04,586 You'll get some compensation, the corporation will look after you. 942 01:25:04,791 --> 01:25:08,135 - Is there anything you need? - I'll need a hundred quid a week. 943 01:25:09,713 --> 01:25:11,510 Alright. 944 01:25:11,798 --> 01:25:13,925 Anything else you want? 945 01:25:16,261 --> 01:25:18,855 I just want him back. 946 01:25:38,909 --> 01:25:42,834 Get him a decent stone. Send me the bill. 947 01:28:07,599 --> 01:28:10,443 - Drink? - Yeah. 948 01:28:18,276 --> 01:28:22,531 - Do you ever worry about your liver? - No, we're just good friends. 949 01:28:24,866 --> 01:28:27,603 My mum used to have a go at my old man about his boozing, 950 01:28:27,703 --> 01:28:28,770 and he always used to say: 951 01:28:28,870 --> 01:28:31,919 "If you drink less than your doctor, you're all right." 952 01:28:34,626 --> 01:28:36,753 It's hot in here, shall we go on deck? 953 01:28:36,962 --> 01:28:38,884 Hot? 954 01:28:40,090 --> 01:28:41,742 Are you hot? 955 01:28:41,842 --> 01:28:43,810 This'll cool you down. 956 01:28:51,309 --> 01:28:53,436 What did you want to talk about? 957 01:28:54,980 --> 01:28:57,073 Shouldn't we be, well... 958 01:28:58,066 --> 01:29:00,489 with all what's going on... 959 01:29:01,153 --> 01:29:03,371 Everything's alright. 960 01:29:03,655 --> 01:29:05,657 Alright? 961 01:29:06,700 --> 01:29:08,622 I'm using the word the way you use it. 962 01:29:10,120 --> 01:29:12,088 What? 963 01:29:13,874 --> 01:29:15,067 Alright? 964 01:29:15,167 --> 01:29:18,862 I remember vividly when you met me at Heathrow off the plane from New York, 965 01:29:18,962 --> 01:29:22,511 I said "How's things been?", and you said "Alright". 966 01:29:25,552 --> 01:29:28,430 - I'm not with you. - Aren't ya? 967 01:29:29,389 --> 01:29:31,186 Top-up? 968 01:29:33,935 --> 01:29:36,713 Quite frankly, I'm a bit flabbergasted... 969 01:29:36,813 --> 01:29:40,408 you forgot to mention this carry on in Belfast while I've been away. 970 01:29:43,278 --> 01:29:44,971 Ah, that. 971 01:29:45,071 --> 01:29:47,198 Yeah, that. 972 01:29:47,908 --> 01:29:50,911 What about this minicab driver, Phil Benson? 973 01:29:52,412 --> 01:29:53,772 He's... 974 01:29:53,872 --> 01:29:56,716 Well, he was a friend of Colin's. 975 01:29:57,375 --> 01:29:59,218 He got killed. 976 01:29:59,920 --> 01:30:02,114 It's a long story. 977 01:30:02,214 --> 01:30:06,014 - I know I should've told you, but... - Well, tell me now. 978 01:30:06,635 --> 01:30:08,203 What the bloody hell was Colin doing 979 01:30:08,303 --> 01:30:11,665 with a Limehouse minicab driver in Belfast? 980 01:30:11,765 --> 01:30:13,642 Colin can't drive. 981 01:30:14,476 --> 01:30:16,478 Ah, that makes sense. 982 01:30:17,270 --> 01:30:20,865 Second question: Belfast, what was he doing there? 983 01:30:21,650 --> 01:30:23,385 I know Colin fancied soldiers, 984 01:30:23,485 --> 01:30:25,987 but that's taking his buggering a bit far, innit? 985 01:30:26,530 --> 01:30:30,375 - He had to make a delivery. - A delivery of what? 986 01:30:30,492 --> 01:30:32,102 Come on, I'm curious! 987 01:30:32,202 --> 01:30:36,457 What, Chieftain tanks, bars of chocolate, Fiesta Durexes, what? 988 01:30:38,041 --> 01:30:38,942 Money. 989 01:30:39,042 --> 01:30:41,465 What, ain't they got any banks out there? 990 01:30:41,628 --> 01:30:44,927 Well, what money, what for and who to? 991 01:30:46,716 --> 01:30:49,560 He was delivering for Harris. 992 01:30:52,848 --> 01:30:54,332 He had a problem. 993 01:30:54,432 --> 01:30:55,959 He was being leant on to deliver, 994 01:30:56,059 --> 01:30:59,233 to deliver money, I mean, to Belfast. 995 01:30:59,563 --> 01:31:01,798 Leant on by who? 996 01:31:01,898 --> 01:31:05,618 He's got 100 Micks on his labour force, he's out of business without them. 997 01:31:06,444 --> 01:31:10,949 He was being leaned on to organise a delivery. He asked me. 998 01:31:12,701 --> 01:31:17,877 So you got my Colin to deliver for Harris money to Belfast? 999 01:31:18,748 --> 01:31:20,670 Yeah. 1000 01:31:22,961 --> 01:31:25,259 Well, that is irregular. 1001 01:31:25,630 --> 01:31:30,076 I don't approve of my men delivering funds for the IRA. 1002 01:31:30,176 --> 01:31:33,121 He had no choice. He has to do what they ask. 1003 01:31:33,221 --> 01:31:35,564 Otherwise his buildings don't get built. 1004 01:31:35,891 --> 01:31:39,645 That's why he never has a strike. That's why we use Harris. 1005 01:31:41,271 --> 01:31:43,398 Jesus Christ! 1006 01:31:45,817 --> 01:31:49,196 Of all the faces here you could have used, of all of them... 1007 01:31:50,363 --> 01:31:54,037 you have to pick Colin for a job like that? 1008 01:32:03,293 --> 01:32:05,670 So he took a dip, yeah? 1009 01:32:06,588 --> 01:32:08,635 Yeah, he stupidly helped himself. 1010 01:32:09,049 --> 01:32:10,909 How much? 1011 01:32:11,009 --> 01:32:13,182 - Five grand. - Do what? 1012 01:32:15,013 --> 01:32:18,858 You mean all this anarchy is for five poxy grand? 1013 01:32:20,268 --> 01:32:24,022 And three of their top men were wiped out. 1014 01:32:26,149 --> 01:32:28,651 The night Colin delivered. 1015 01:32:37,410 --> 01:32:41,606 So they put two and two together and come up with the answer, ain't they? 1016 01:32:41,706 --> 01:32:44,425 'Cos Colin's my man, it's down to me. 1017 01:32:44,584 --> 01:32:47,086 I'm the one that's grassed them up, aren't I? 1018 01:32:47,295 --> 01:32:49,468 This is all revenge. 1019 01:32:49,673 --> 01:32:51,641 Yeah. 1020 01:32:53,426 --> 01:32:55,303 Revenge. 1021 01:32:56,763 --> 01:32:58,731 I'll fucking show them. 1022 01:33:00,600 --> 01:33:04,695 That security guard, he could give us a clue, couldn't he? 1023 01:33:05,981 --> 01:33:09,576 - Did he say anything? - Nah, not much when Alan got to him. 1024 01:33:10,819 --> 01:33:12,262 No? 1025 01:33:12,362 --> 01:33:16,287 Nah, Alan found him dying. He'd been nailed to the floor. 1026 01:33:20,453 --> 01:33:21,354 When was this, then? 1027 01:33:21,454 --> 01:33:25,191 It must have been just after you saw him and before Alan saw him. 1028 01:33:25,291 --> 01:33:27,569 Otherwise you'd have noticed, wouldn't you? 1029 01:33:27,669 --> 01:33:30,071 I mean a geezer nailed to the floor, 1030 01:33:30,171 --> 01:33:32,782 a man of your education would definitely have spotted that, wouldn't he? 1031 01:33:32,882 --> 01:33:34,242 Now look... 1032 01:33:34,342 --> 01:33:36,594 Traitor! Fucking Judas! 1033 01:33:36,845 --> 01:33:38,330 I didn't do nothing. 1034 01:33:38,430 --> 01:33:42,918 Maybe you didn't nail the geezer, but it's down to you all the same, isn't it? 1035 01:33:43,018 --> 01:33:45,670 - It had nothing to do with me. - Don't lie to me, boy, 1036 01:33:45,770 --> 01:33:49,399 I can smell your lies and I can smell something else and all, 1037 01:33:49,941 --> 01:33:55,663 I can smell your greed and ambition, and something disgusting like betrayal. 1038 01:33:56,322 --> 01:33:58,016 Why, Jeff? 1039 01:33:58,116 --> 01:33:59,684 Why? 1040 01:33:59,784 --> 01:34:02,332 He threatened to kill me, I was scared. 1041 01:34:13,048 --> 01:34:17,535 - You put the finger on me, didn't you? - I didn't. It was Harris. 1042 01:34:17,635 --> 01:34:23,107 For Micks, pig-eyed Micks, redneck terrorist scum. 1043 01:34:23,558 --> 01:34:25,752 Don't blame me, blame Colin. 1044 01:34:25,852 --> 01:34:27,545 Revenge? 1045 01:34:27,645 --> 01:34:29,923 It's me who's gonna take revenge. 1046 01:34:30,023 --> 01:34:31,991 I'll crush them like beetles. 1047 01:34:32,525 --> 01:34:35,971 - Never. - You watch, I'm gonna annihilate them. 1048 01:34:36,071 --> 01:34:39,745 - You can't wipe them out. - You just watch me. 1049 01:34:40,366 --> 01:34:45,271 Kill ten, twenty, bring out the tanks and the flamethrowers, 1050 01:34:45,371 --> 01:34:48,340 They pour back. It's like an army of ants. 1051 01:34:49,167 --> 01:34:50,652 Work with them. 1052 01:34:50,752 --> 01:34:54,096 - It's my manor! - Jesus Christ. 1053 01:34:54,631 --> 01:34:58,576 The British Army has been diving about, with shit flying at 'em from all angles, 1054 01:34:58,676 --> 01:35:00,495 for the last ten years, and you're not impressed? 1055 01:35:00,595 --> 01:35:01,579 Shut up. 1056 01:35:01,679 --> 01:35:03,248 They can take over here any time they want. 1057 01:35:03,348 --> 01:35:05,875 - Just shut up. - You won't stop them. 1058 01:35:05,975 --> 01:35:09,194 To them you're nothing, nothing, the shit on their shoes. 1059 01:36:55,585 --> 01:36:57,302 Jeff... 1060 01:37:00,381 --> 01:37:02,633 He was with Harris. 1061 01:37:03,092 --> 01:37:05,310 He's done me over. 1062 01:37:06,679 --> 01:37:08,289 I'm gonna kill him. 1063 01:37:08,389 --> 01:37:09,707 Razors! 1064 01:37:09,807 --> 01:37:12,275 Gimme that fucking gun! 1065 01:37:12,852 --> 01:37:15,275 - Razors! - Harold! 1066 01:37:16,314 --> 01:37:18,487 Take it easy. 1067 01:37:19,025 --> 01:37:21,368 - Calm down.. - Give me the gun. 1068 01:37:27,242 --> 01:37:29,811 You've got Harris, right? 1069 01:37:29,911 --> 01:37:31,563 You've got him. 1070 01:37:31,663 --> 01:37:37,215 Now you use him. You use him to stop this bloody havoc, right? 1071 01:40:05,274 --> 01:40:08,594 - Councillor Harris's office please. - Yes, sir. I'll show you the way. 1072 01:40:08,694 --> 01:40:11,413 - Thank you. - He's on the second floor. 1073 01:40:13,157 --> 01:40:16,602 - A friend of yours, sir? - Yes, a very old friend, yeah. 1074 01:40:16,702 --> 01:40:20,206 Nice man, Councillor Harris. And a hard worker. 1075 01:40:21,249 --> 01:40:23,067 Been on that bloody phone all afternoon. 1076 01:40:23,167 --> 01:40:24,213 Has he? 1077 01:40:25,044 --> 01:40:27,613 He's done a lot for the Irish community round here, has he? 1078 01:40:27,713 --> 01:40:29,949 So they tell me, yes. 1079 01:40:30,049 --> 01:40:32,118 Do you know, it's three weeks since they turned over 1080 01:40:32,218 --> 01:40:34,537 the pages of the Book of Remembrance? 1081 01:40:34,637 --> 01:40:36,664 There's a work to rule. 1082 01:40:36,764 --> 01:40:37,915 I said to the union bloke, 1083 01:40:38,015 --> 01:40:40,001 I said it's a good job they didn't work to rule in 14-18 1084 01:40:40,101 --> 01:40:42,649 in the trenches in France. 1085 01:40:56,117 --> 01:40:58,415 - Is this it? - The very same. 1086 01:40:58,661 --> 01:41:00,396 Are you gonna need me to show you the way down again? 1087 01:41:00,496 --> 01:41:02,919 No, I think I can manage. Thanks a lot. 1088 01:41:11,924 --> 01:41:13,451 Harold. 1089 01:41:13,551 --> 01:41:15,553 How unexpected. 1090 01:42:21,369 --> 01:42:23,041 Harold, call it off! 1091 01:42:23,704 --> 01:42:27,775 You can't do it. You can't deal with these people. 1092 01:42:27,875 --> 01:42:29,569 For Christ's sake, they're not interested in money. 1093 01:42:29,669 --> 01:42:32,092 They're political, they're fanatics! 1094 01:42:32,296 --> 01:42:34,264 Come on, George. 1095 01:42:47,103 --> 01:42:49,025 Come in. 1096 01:42:53,859 --> 01:42:56,612 O'Flaherty, Harold Shand. 1097 01:42:58,114 --> 01:43:00,742 There's 60 grand here. 1098 01:43:01,826 --> 01:43:03,269 To make sure there's no more aggro. 1099 01:43:03,369 --> 01:43:06,022 We'll have to wait and see the boss about that. 1100 01:43:06,122 --> 01:43:07,315 Where is he? 1101 01:43:07,415 --> 01:43:10,443 He's out there. He just won the last race. 1102 01:43:10,543 --> 01:43:11,986 He'll be back in a minute. 1103 01:44:36,629 --> 01:44:38,823 This is Mr. Shand. 1104 01:44:38,923 --> 01:44:42,017 He's brought the money and he wants an answer. 1105 01:44:45,054 --> 01:44:48,899 - How much is that? - 60 grand, it's in the case. 1106 01:44:49,392 --> 01:44:51,360 You'd better count it. 1107 01:44:52,853 --> 01:44:55,196 If you don't mind, I will. 1108 01:46:11,056 --> 01:46:14,526 You wait here. I'll go and get 'em. All right? I won't be a minute. 1109 01:46:18,355 --> 01:46:20,823 Mr. Restivo, please. 1110 01:46:36,332 --> 01:46:38,175 Where's Charlie? 1111 01:46:39,585 --> 01:46:41,612 Everything's alright. 1112 01:46:41,712 --> 01:46:44,240 All the troubles are over. 1113 01:46:44,340 --> 01:46:46,217 What did he say? 1114 01:46:47,343 --> 01:46:49,078 Sorry, Harold. 1115 01:46:49,178 --> 01:46:53,182 But I'm glad you dropped in to say goodbye. That's real nice. 1116 01:46:53,516 --> 01:46:55,668 - What, are you leaving? - Yeah. 1117 01:46:55,768 --> 01:46:58,896 - You're not going back to New York? - Next flight out. 1118 01:46:59,730 --> 01:47:01,632 'Ere, come on, Charlie! 1119 01:47:01,732 --> 01:47:05,052 I know we've had a few problems, but you've only been here a couple of days. 1120 01:47:05,152 --> 01:47:07,221 Yeah, a couple of days that turned out to be 1121 01:47:07,321 --> 01:47:09,744 another St. Valentine's Massacre. 1122 01:47:10,115 --> 01:47:13,334 But that settled it, once and for all. 1123 01:47:14,411 --> 01:47:17,898 Yes, I'd like a porter to suite 513 please, 1124 01:47:17,998 --> 01:47:19,900 and we'd like a cab right away. 1125 01:47:20,000 --> 01:47:21,922 Thank you. 1126 01:47:22,503 --> 01:47:24,947 You two can't wait to get out of here, can you? 1127 01:47:25,047 --> 01:47:29,142 I always react like that to bombs blowing up, mass murders... 1128 01:47:29,343 --> 01:47:31,220 It's a hang-up of mine. 1129 01:47:32,513 --> 01:47:36,542 It's coming to something when the Mafia can't handle a little problem, innit? 1130 01:47:36,642 --> 01:47:38,169 A little problem? 1131 01:47:38,269 --> 01:47:40,817 Tony did you hear what he said? A little problem... 1132 01:47:40,938 --> 01:47:44,008 Harold, this is like a bad night in Vietnam. 1133 01:47:44,108 --> 01:47:46,802 But it's over, I've pulled the plug on 'em. 1134 01:47:46,902 --> 01:47:49,700 We do not deal with gangsters, period. 1135 01:47:50,155 --> 01:47:52,532 This country is a worse risk than Cuba was. 1136 01:47:53,117 --> 01:47:56,370 It's a banana republic. You're a mess. 1137 01:47:57,162 --> 01:47:58,914 Ciao, Harold. 1138 01:48:01,625 --> 01:48:03,547 Bon voyage, then. 1139 01:48:11,385 --> 01:48:13,228 I'll tell you something... 1140 01:48:15,681 --> 01:48:18,000 I'm glad I found out in time just what a partnership 1141 01:48:18,100 --> 01:48:20,523 with a pair of wankers like you would've been. 1142 01:48:21,061 --> 01:48:24,110 A sleeping partner's one thing, but you're in a fucking coma! 1143 01:48:24,523 --> 01:48:27,927 No wonder you got an energy crisis your side of the water! 1144 01:48:28,027 --> 01:48:32,807 But us British, we're used to a bit more vitality, imagination, 1145 01:48:32,907 --> 01:48:35,455 touch of the Dunkirk spirit, know what I mean? 1146 01:48:37,453 --> 01:48:39,730 The days when Yanks could come over here 1147 01:48:39,830 --> 01:48:41,690 and buy up Nelson's Column, 1148 01:48:41,790 --> 01:48:45,694 a Harley street surgeon and a couple of Windmill Girls are definitely over! 1149 01:48:45,794 --> 01:48:46,946 Now look... 1150 01:48:47,046 --> 01:48:50,140 Shut up, you long streak of paralysed piss. 1151 01:48:52,843 --> 01:48:56,768 What I'm looking for is someone who can contribute 1152 01:48:57,723 --> 01:49:00,876 to what England has given to the world: 1153 01:49:00,976 --> 01:49:04,547 culture, sophistication, genius. 1154 01:49:04,647 --> 01:49:08,367 A little bit more than an 'ot dog, know what I mean? 1155 01:49:09,985 --> 01:49:14,365 We're in the Common Market now, and my new deal is with Europe, 1156 01:49:15,407 --> 01:49:20,646 I'm going into partnership with a German organisation. Yeah! The Krauts! 1157 01:49:20,746 --> 01:49:26,002 They've got ambition, know-how, and they don't lose their bottle. 1158 01:49:27,294 --> 01:49:29,341 Look at you... 1159 01:49:30,005 --> 01:49:31,927 The Mafia? 1160 01:49:32,216 --> 01:49:34,343 I've shit 'em. 1161 01:50:01,662 --> 01:50:03,709 Here, hold up, where's Victoria? 89652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.